Герта Мюллер «Как даме жить в пучке волос» и «Бледные господа с чашечкой кофе в руках»
Поэтические сборники Нобелевской лауреатки 2009 года, выпущенные в серии «Поэзия без границ», хороши, помимо прочего, по двум причинам.
Во-первых, параллельный текст. Как по мне, переводы поэзии только так и нужно издавать. Можно почитать вслух оригинал, послушать музыку текста, сравнить с русскоязычным вариантом...
А во-вторых, вы только посмотрите на это отношение к переводчикам😍
Переводчиков на обложку-то не всегда ставят, а тут — биографическая справка наравне с автором❤️🩹
Великолепно же