The Bookfather @timur_books Channel on Telegram

The Bookfather

@timur_books


© Темур Тангриберганов.
✍️Ношир, таржимон, китобхон
📚*Танланган китоблар
✂️*Танқид ва таҳлил
📝*Тақриз ва тавсия
♻️*Тил ва таржима
⚜️*Тарих ва тафаккур
📽*Тасвирий санъат, кино
Murojaat uchun: @Temur_TQ

The Bookfather (Uzbek)

The Bookfather kanali, @timur_books nomli kanalda savdoqchi Timur Tangribeg rangida konspekt va ta'til tanilgan kitoqlar haqida tanqidiy ma'lumotlar, tavsiflar va taqdirlar bilan sizga ko'rsatib beradi. Kanalda Timur o'zining shaxsiy tajribalaridan foydalanib, o'z muhitini kengaytirish va o'zini o'zgalariga dars berishni maqsad qilgan. Bu kanalda qiziqarli kitoblar, ta'limiy videolar, tajribaviy o'zbek adabiyoti va ko'p boshqa mavzular mavjud. Kanalda tanqidiy va ta'siriycha ta'limotlar, maqolalar, ro'yxatlar, tavsiflar, va shu kabi ko'plab ma'lumotlar mavjud. Kanalga azaldan bir marta olish imkoniyati mavjud. Agar sizda kitoblar va tanqidiy darslar maqsad qilgan bo'lsa, The Bookfather kanaliga obuna bo'ling va yangiliklaridan xabardor bo'ling. Murojaat uchun: @Temur_T11

The Bookfather

23 Jan, 18:44


​​#hazil

Tez orada nashriyotlarda shunaqa lavozimli "xodim" paydo bo'lib qolsa hayron bo'lmanglar😁

@timur_books

The Bookfather

23 Jan, 17:21


​​#taqriz

Жюль Верн - Дунё бўйлаб 80 кун 🌍

Паспарту ролида - Жеки Чан ўйнаган ўша саргузашт фильм эсингиздами? Фильмда Филеас Фог ва унинг ёрдамчиси дунёни 80 кунда айланиб чиқиш борасида гаров ўйнашади ва турли давлатларда қизиқарли саргузаштларни бошдан кечиришади...
Айнан мана шу фильмдан сўнг Жеки Чан шарқона жанг санъатидаги иқтидорини бутун дунёга кўрсатган эди.
Ўша кинонинг машҳурлигига эса албатта француз ёзувчиси – Жюль Верннинг шу номли романи асос бўлган.

“Дунё бўйлаб 80 кун” романи 1872 йилда ёзилиб, нашрдан чиққан ва ҳозирга қадар дунёнинг барча тилларига таржима қилинган. Китоб асосида турли мультфильмлар ва бадиий фильмлар суратга олинган. Лекин, барча экранизацияларнинг сюжети китобдан фарқ қилар экан...

Роман Жюль Верннинг энг машҳур асарларидан бири бўлиб, яқиндагина ўзбек тилига таржима қилинди. Очиғи, асарнинг нашрини кўриб қувониб кетдим. Сабаби, “80 кун”ни ўзим ҳам таржима қилиш ниятида юрган эдим... Шу сабабли ҳам дарров ўқиб чиқдим.

Романдаги воқеалар 1872 йилда Лондонда бошланади. Ислоҳотлар клубида Филеас Фог исмли жентльмен дўстлари билан Ер шарини 80 кунда айланиб чиқиш ҳақида гаров ўйнайди...
Ҳали у пайтлари самолёт ва вертолётлар кашф этилмаган, Ер юзида тез юрар поездлару автомобиллар мавжуд бўлмаган, фақат буғли поезд ва кемалар амалда бўлган бир даврда Ер куррасини айланиб чиқишни тасаввур қилинг-а.
Жюль Верн доимгидек, китобхонни дунёнинг турли мамлакатларига саёҳатга олиб чиқади ва ҳар бир шаҳарнинг табиати, одамлари ва тарихи ҳақида маълумотлар бериб боради...

Ёзувчи ҳар бир асарига саргузаштсевар ва довюрак инсонларни бош қаҳрамон қилиб олади, кўпинча унга садоқатли ва авантюрист ёрдамчи ҳамроҳ бўлади...

Филеас Фог образида типик инглиз жентльмени тасвирланади. У бир сўзли, жиддий ва камгап, ҳар бир ишни режа ва аниқ вақтга таяниб бажарадиган персонажлиги билан ажралиб туради. Мутолаа давомида унинг ҳарактеридаги вақтга аниқ риоя қилиш, ҳиссиётларини яшириш ва бир хил ҳаёт кечириши мисолида машҳур немис файласуфи Иммануил Кантнинг прототипини кўргандай бўлдим. Кантнинг кундалик тартиби шунчалик аниқ бўлганки, унинг қўшнилари Кантнинг сайрга чиқишига қараб соатларини тўғрилашган. Кант ҳам умри давомида қатъий кун тартибига қаттиқ риоя қилган ва ҳеч қачон ўзи яшаган Кёнингсберг шаҳрини тарк этмаган экан...
Филеас Фог эса ундан фарқли тарзда бутун Ер шарини айланиб чиқади. У 80 кунлик саёҳати мобайнида – Миср, Ҳиндистон (Бомбей, Калькутта), Гонконг, Йокогама, Сан Франциско ва Нью Йорк каби машҳур ҳудудлардан ўтади.
Бу ерларда у турли транспортларда ҳаракатланиб, кутилмаган тўсиқлар ва рақибларга дуч келади...

Жан Паспарту образини кинода хитойлик актёр Жеки Чан ўйнаганини айтган эдим. Бироқ Жюль Верннинг бу персонажи франциялик бўлиб, асар давомида хўжайинига садоқат билан хизмат қилиши, ҳар қандай вазиятдан чиқиб кетиши, сезгирлиги ва чаққонлиги билан ўқувчини қизиқтириб қўяди.

Жюль Верн асарларидаги саёҳатларни харитага жамлаб, чизиб чиқсангиз, бутун курраи заминни ва бошқа сайёраларни ҳам забт этганини кўрасиз. Аммо энг қизиғи, Жюль Верн умри давомида фақатгина Европа ва АҚШга саёҳат қилиб, бошқа қитъаларга қадам ҳам қўймаган экан. Хўш, ундай бўлса, ёзувчи қандай қилиб ўзи кўрмаган мамлакатлар ҳақида бунчалик гўзал ва муфассал тасвирлар ярата олди?
Менимча буларнинг асосида – қалам кучи, хаёлотнинг чексизлиги ва албатта улкан қомусий билимлар ётади. Жюль Верн кўпинча сайёҳ олимларнинг кундаликлари ва хотираларидан фойдалангани ҳам унга асқотган...

Айтганча, “Дунё бўйлаб 80 кун” романи “Янги аср авлоди” нашриётида чиройли иллюстрациялар билан нашр этилди.
Саргузаштсеварларга ўқишни тавсия қиламан...

@timur_books

The Bookfather

22 Jan, 18:22


​​Эҳтиёт бўлинг, эшиклар ёпилади.
Кейинги бекат - Достоевский🪓

@timur_books

The Bookfather

21 Jan, 17:10


​​Shaxsiy muhringiz bormi?

15 yildan beri har xil muhr (печать) yasatib, kitoblarimni tamg'alab qo'yibman. Buyam bir estetik zavq...

Sizda ham kitoblar uchun yasatgan muhringiz bo'lsa rasmlarini ulashing📚

@timur_books

The Bookfather

20 Jan, 18:54


​​“Кичкина шаҳзода” турли тилларда

Бу машҳур асар ҳозиргача 300 га яқин тилга таржима қилинган экан.
Бу албатта рекорд натижа.
Мана бу суратда эса асарнинг 25 тилдаги нашри акс этган ва уни битта одам тўплаган.
Шу сурат баҳонада “Кичкина шаҳзода”нинг номи турли тилларда қандай ёзилишини келтирмоқиман:

🇫🇷Французча (оригинали) – La Petit Prince
🇷🇺Русча – Маленький принц
🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿Инглизча – The Little Prince
🇩🇪Немисча – Der Kleine Prinz
🇪🇸Испанча – El Principito
🇮🇹Итальянча – Il Piccolo Principe
🇵🇹Португалча – O Pequeno Príncipe
🇳🇱Голландча – De Kleine Prins
🇵🇱Полякча – Mały Książę
🇭🇺Венгерча – A Kis Herceg
🇨🇿Чех тилида – Malý Princ
🇸🇰Словакча – Malý Princ
🇬🇷Юнонча – Ο μικρός πρίγκιπας (O Mikrós Prínkipas)
🇧🇬Болгарча – Малкият принц (Malkiyat Prints)
🇷🇸Сербча – Мали Принц (Mali Princ)
🇭🇷Хорватча – Mali Princ
🇬🇪Грузинча – პატარა უფლისწული (Patara Uplistsuli)
📝Лотинча – Parvulus Princeps
🇮🇱Ивритча – הנסיך הקטן (HaNasiq HaKatan)
🇮🇳Хинд тилида – छोटा राजकुमार (Chhota Rajkumar)
🇹🇭Тайча – เจ้าชายน้อย (Chao Chai Noi)
🇻🇳Вьетнам тилида – Hoàng Tử Bé
🇮🇩Индонезия тилида – Pangeran Cilik
🇸🇪🇳🇴Шведча ва Норвегча – Den Lille Prinsen
🇫🇮Финча – Pikku Prinssi
🇩🇰Данияча – Den Lille Prins
🇨🇳Хитойча (мандарин) – 小王子 (Xiǎo Wángzǐ)
🇯🇵Японча – 星の王子さま (Hoshi no Ōjisama)
🇰🇷Корейсча – 어린 왕자 (Eorin Wangja)
🇸🇦Арабча – الأمير الصغير (Al-Amir As-Saghir)
🇹🇷Туркча – Küçük Prens
🇰🇿Қозоқча – Кішкентай ханзада

@timur_books

The Bookfather

20 Jan, 15:57


The Bookfather pinned «​​#reklama_vaqti 📣Diqqat! Hurmatli kanal obunachilari! Hozir sizlarga o‘z reklamangizni joylashtirish imkonini taqdim etaman. Shartlari juda oddiy:🔻 📲1. @timur_books kanalini 5 ta odamga yuborasiz. Yuborganingiz haqidagi skrinshotni menga shaxsiydan @Temur_TQ…»

The Bookfather

20 Jan, 15:57


​​#reklama_vaqti

📣Diqqat! Hurmatli kanal obunachilari!
Hozir sizlarga o‘z reklamangizni joylashtirish imkonini taqdim etaman.
Shartlari juda oddiy:🔻

📲1. @timur_books kanalini 5 ta odamga yuborasiz. Yuborganingiz haqidagi skrinshotni menga shaxsiydan @Temur_TQ ga yuborasiz.

📲2. Keyin esa mana shu post ostiga reklamangizni joylashtirasiz!
❗️Skrinshot jo‘natmaganlarning reklamalari o‘chiriladi.

📌Ushbu post 24 soat davomida kanalda TOPda turadi!

P.S.Siyosiy, diniy va madaniyatimizga mos kelmaydigan reklamalar o‘tkazilmaydi!!!

Xullas, imkoniyatdan foydalanishingiz mumkin…

@timur_books

The Bookfather

20 Jan, 13:15


​​#yangikitoblar

Pingvinbooksdan sovg'a

Yangi haftani sovg'alar bilan boshlayapman.
Do'stim Muhiddin https://t.me/qora_yigit ga rahmat.
Chunki farzandi bor barcha bookblogerlarga kitob jo'natishda hissa qo'shdi.

Bu kitoblar va sovg'alar albatta qizim uchun. Katta bo'lsa albatta o'qitaman🙂📚

@timur_books

The Bookfather

19 Jan, 13:10


​​#tavsiya

Rus adabiyotining 100 tomligi so'nggi yillardagi chiqqan seriyalar ichida eng ajoyibi bo'lsa kerak.
"O'zbekiston" nashriyoti chop etgan mazkur to'plam hozir yurtimiz bo'ylab yaxshi sotilmoqda.

O'zim ham bu chiroyli to'plamni yig'ib boryapman.

To'plamni yig'ayotganlar uchun adashim @Temur1127 ga murojaat qilishni tavsiya qilaman.

100 jildlik to'plam nafaqat sizga estetik zavq beradi, balki o'zingizga ham, farzandlaringizga ham cheksiz ma'naviy ozuqaga aylanadi.

@timur_books

The Bookfather

19 Jan, 10:44


​​🏅NOBEL MUKOFOTI VA RUSLAR 🇷🇺

1901-yildan beri adabiyot bo'yicha Nobel mukofotiga jami 6 ta rus yozuvchisi loyiq ko'rilgan bo'lsa-da bu mukofot egalarining taqdiri oson kechmagan. Chunki Sovet davlati va rus adiblari orasida kelishmovchiliklar ko'p bo'lgan.
Hatto eng birinchi nomzod bo‘lgan Lev Nikolaevich Tolstoy ham dastlab mukofotni olgisi kelganu, keyin Nobelni tanqid qilib nomzodlikdan voz kechgan.


✍️IVAN BUNIN - 1933-yil

📚Rus adiblari orasida birinchi bo'lib Nobel mukofotini olgan bo'lsada, bu paytda u allaqachon Rossiyadan quvg'in qilingan muhojir hisoblanar edi. 1917-yil inqilobidan keyin bolsheviklar bilan muammolar tufayli vatanini abadiy tark etgan yozuvchi umrining oxirigacha Parijda yashaydi…

✍️BORIS PASTERNAK - 1958-yil

📚Nobel qo‘mitasi "Doktor Jivago"ning mashhur muallifini Nobelga loyiq ko'radi. Biroq totalitar tuzum rahbarlari Pasternakka tahdid qilib, mukofotdan voz kechishini, aks holda Rossiyadan badarg'a qilishlarini aytadilar. Oradan yigirma yil o‘tib mukofotni shoirning o‘g‘li qabul qilib oladi…

✍️MIXAIL SHOLOXOV - 1965-yil

📚Rus adiblari ichida birgina shu yozuvchining hayoti osoyishta o'tadi. Yozuvchiga "Tinch don" nomli mashhur epopeyasi uchun Nobel mukofotini taqdim etishadi. Ammo bu g‘oliblikkacha ancha mashmashalar yuz beradi. Chunki, “Tinch don”ni Sholoxov yozmagan degan mish-mishlar ortidan ancha nizolar bo‘ladi. 60-yillarda esa yozuvchi hech narsa yozmay qo‘ygan edi.

✍️ALEKSANDR SOLJENITSIN - 1970-yil


📚Sovet hukumati faqatgina Pasternakka emas, Aleksandr Soljenitsinga ham Nobelni rad qilish borasida tahdid qiladi va marosimga bormaslik borasida ogohlantiradi. Biroq u mukofotni emas, marosimga borishni rad etadi xolos. 1973-yil “Gulag Arxipelagi” asari uchun xalq dushmani deb e’lon qilinib, mamlakatdan quvg‘in qilinadi…

✍️IOSIF BRODSKIY - 1987-yil

📚Shoir Iosif Brodskiy ham Sovet davrida hukumat tomonidan ta’qib qilinib, anchagina bosimga uchragan. KGBning tahdidlari tufayli u 1972-yil SSSRni tark etadi va umrining oxirigacha AQSHda yashaydi.
1987-yilda esa Shvetsiya akademiyasi uni Nobelga munosib ko‘radi.

✍️SVETLANA ALEKSEEVICH - 2015-yil

📚Adiba aslida SSSR hududida tug‘ilgan bo‘lsa-da, Belarusiyada yashab kelgan. Lekin rusiyzabon bo‘lganligi uchun ham bu mukofotni ruslar o‘zlariniki deb hisoblashadi.
Sovet hukumatini ochiqcha tanqid qilgani uchun o‘sha paytda ko‘plab tahdidlar va bosimlarga uchragan. Ayni paytda ham Lukashenko tuzumini tanqid qilgani uchun mamlakatni tark etib, muhojirlikda yashab kelmoqda.
S.Alekseevichning “Chernobil tavallosi”, “Urushning ayoldan yiroq qiyofasi”, “Sink bolalar” kitoblari mashhur.

@timur_books

The Bookfather

18 Jan, 19:01


#hafta_tavsiyasi

Ўсмирлик ҳақида романлар: TOP-5📚

Бу сафарги тавсиям сизларга ўсмирлар психологияси ёритилган бадиий асарлар бўлади. Жаҳон адабиётида бундай асарлар кўп, бироқ оғир тош босадигани саноқли.

📕1.Ф.Достоевский – Ўсмир
Ўзбекчага таржима қилинмаган!

Улуғ рус ёзувчисининг “Подросток” романи 1875 йилда ёзилган бўлиб, “беш роман” туркумининг 4-си ҳисобланади. Аммо “Ўсмир” асари ҳалигача ўзбек тилига таржима қилинмаган.
Асарда ўсмир Аркадий Долгорукийнинг ёшлик даври, шахсий изланишлари ва жамиятдаги ўрни тасвирланади. Шу билан бирга унинг отаси Версилов билан муносабатлари, жамиятдаги турли шахслар билан бўлган мураккаб алоқалари ҳам Достоевскийча услубда қаламга олинади.

📙2. Лев Толстой – Ўсмирлик
🔰“Зиё нашр” нашриётида нашр этилган

Толстой адабиётга кириб келганида “Болалик. Ўсмирлик. Ёшлик” номли автобиографик трилогия яратади ва адабий жамоатчилик орасида шуҳрат қозонади. Мазкур асарларнинг бош қаҳрамони Николай Иртеньев исмли ёш рус дворян боласи бўлса ҳам, унинг шахсияти ортида муаллифнинг ҳарактери, дунёқараши ва тарихи ётади.
Толстой шу образ орқали ўша даврдаги рус зодагон ўсмирининг ички оламини кашф этишга уринади.

🗒3. Жеймс Жойс – Мусаввирнинг ёшликдаги шамойили
🔰“Академнашр” нашриёти

Модернизм отаси бўлмиш ирландиялик ёзувчининг ижодида автобиографик услуб асосий ўринни эгаллайди. Адиб “Мусаввирнинг ёшликдаги шамойили” романида ёш Стивен Дедаллус образида ўз болалиги ва ўсмирлигини таҳлил ва тадқиқ қилади. Унинг кейинги ҳаёти “Улисс” романида тасвирланади.

📒4. Жером Сэлинджер – Жавдарзордаги халоскор
🔰“Аsaxiy” нашриёти

1951 йилда нашр юзини кўрган мазкур роман америкалик ўсмир йигит – Холден Колфилднинг қисқа саргузаштлари ҳақида ҳикоя қилади. Айтиш жоизки, ўсмир Колфилд образи адабиётдаги энг негатив ва бўёқсиз образдир. Асарда унинг ташқи дунёга бўлган муносабати ўсмирларга хос жаргонда очиб берилади...

📔5. Харпер Ли – Мазахчини ўлдириш
🔰“Академнашр” нашриёти

ХХ асрнинг "100 энг яхши романи" рўйхатидан жой олган бу роман 1960 йилда нашр юзини кўрган ва тез орада фильмга ҳам айлантирилган. Асар 1930 йилларда АҚШнинг Мейкомб шаҳарчасидаги сокин ҳаёт, у ердаги оқ танлилар ва қора танлилар орасидаги муносабат Скаут ва Жем исмли ўсмирларнинг нигоҳида тасвирланади...

Ўсмирлик ҳақида яна бошқа асарлар кўп. Мен эса фақат 5 тасини тавсия қилдим. Ўқиб кўринг, афсусланмайсиз...

@timur_books

The Bookfather

18 Jan, 12:01


Kitob sotadigan kanalimiz yana faoliyatini davom ettirmoqda.
Noyob kitoblar kerak bo'lsa qo'shiling

https://t.me/xorazm_books

@timur_books

The Bookfather

17 Jan, 18:34


​​Олти сўзлик ҳикоялар

Бир пайтлар Ҳемингуэй олти сўздан иборат ҳикоя ёзиш бўйича гаров ўйнаб, ютганини эшитгандирсиз. Ўшанда ёзувчи қуйидагича “ҳикоя” яратган:

For sale: baby shoes, never worn.
Болалар пойабзали сотилади. Умуман кийилмаган.


Шу қисқагина “ҳикоя”да бир олам маъно ва дард бор. Қаранг, болалар пойабзалини отаси ёки онаси сотмоқчи. Демак, у энди кераксиз. Боласини йўқотганлиги эҳтимоли катта. Энди бу митти пойабзални сотишдан маъно нима? Балки пулга муҳтождир. Ёки оғриқли хотиралар туфайли сотувга қўйгандир...

Хуллас, бу олти сўзли ҳикоя Хемингуэйнинг истеъдодидан бир томчи холос.
Кейинчалик олтита сўздан иборат ҳикоя ёзиш бўйича рақобат давом этди. Бошқа муаллифлар унга эргашмоқчи бўлиб анчагина асарлар яратиб қўйишди. Қуйида шуларни сизга ҳавола қиламан:

“Бегоналар. Танишлар. Яқин дўстлар. Севишганлар. Бегоналар”

“Рақамда адашдингиз” деди гўшакдаги таниш овоз.

“Парашютимни сотаман. Ишлатилмаган. Озгина доғи бор”

“Сендан тузук рассом чиқмайди, Адольф”

“Уйга атиргуллар келтирдим. Калитим мос келмади”

“Жарроҳ беморни қутқарди. Бемор Худодан миннатдор”

“Узр, аскар. Этикларни жуфти билан сотамиз”

“У ўз хотинининг қотилига сув ичирарди”

“Кўзгуда аксим менга кўзини қисиб қўйди”


©️Темур Тангриберганов таржимаси

@timur_books

The Bookfather

16 Jan, 11:34


​​🇩🇪Germaniyaning Veymar (Weimar) va Erfurt shahri haqida 10 ta ma'lumot

✅️1. Har bir daraxt raqamlangan

✅️2. Sana va kunlik ob-havoni ko‘rsatadigan apparat o‘rnatilgan

✅️3. Velosipedingiz buzilib qolsa kalit va nasos bor

✅️4. Chanqasangiz ko‘chada suv krani bor

✅️5. Daraxtlar chiroyli bo‘lib tekis o‘sishi mahkamlangan

✅️6. Hovli uylar bir tekis chiziq bo'ylab qurilgan, hech qaysi biri ushbu tekislikni buzmagan

✅️7. Svetoforda ko‘zi ojizlar uchun maxsus moslama qo‘yilgan, xassa tovushi chiqadi

✅️8. Chiroqlar va uylar balkonlarida chiroyli gul dastalar qo‘yilgan

✅️9. Velosiped uchun alohida yo‘lakcha mavjud

✅️10. Mashinangizni faqat sizga berilgan joyga qo‘ya olasiz, sababi har bir o‘ringa mashina raqami qo‘yilgan. Duch kelgan joyga qo‘ya olmaysiz.

@timur_books

The Bookfather

15 Jan, 18:28


#estetika

Ba'zida o'zimizda bor kitoblarni, qayta-qayta o'qigan kitoblarni yana ham sotib olaveramiz. Bunga muqova san'ati yoki dizaynerlar bizni majburlashadi))

Ana shunday san'at asarlaridan bo'lgan - Dostoevskiyning yangi kolleksiyasi asta-sekin ko'paymoqda📚

📔Jinoyat va jazo
📔Qimorboz
📔📔Karamazovlar
⌛️Telba
⌛️Iblislar

P.S. Barcha tarjimalar ustoz Ibrohim G‘afurovga tegishli

@timur_books

The Bookfather

15 Jan, 12:15


"Yolg'izlikning yuz yili" romanidagi Buendialar shajarasining 2 xil tasvirini topdim...

Birinchisi originalga yaqinroqdek...

@timur_books

The Bookfather

15 Jan, 05:48


"Jeyn Eyr" va "Bo'ronli dovon" romanlarining mualliflari opa-singil Brontelar oilasining tarixini bilasizmi?
Quyidagi maqola aynan shu haqida

The Bookfather

14 Jan, 18:54


Hozir kitob o'qishni o'zi yetmaydi, kitob o'qiydiganlarni kuzatib borish ham kerak

Mohiyatga o'zgacha ko'z bilan qaray olish va fikrlar xilma-xilligini yaratishda bu juda muhim. Quyida siz uchun shunday bloglarni yig'dik:

📚Bookblogerlar jamiyatiga bittada obuna bo'lish uchun bosing

The Bookfather

14 Jan, 11:59


​​Ingliz tili shunchalik qiyinmi?

@timur_books

The Bookfather

11 Jan, 19:04


​​#taqriz

Пауло Коэльо - Мактуб

Ўзини маг (сеҳргар) деб биладиган бразилиялик ёзувчи Пауло Коэльонинг деярли барча муҳим китоблари ўзбек тилига таржима қилинган. У ҳозирда дунёда энг кўп ўқиладиган ва бой муаллифлардан бири ҳамдир. Бироқ Коэльонинг ижодини кўпчилик енгил-елпи, поп-маданият маҳсули деб танқид қилишади...

Ёзувчи ўз асарларида доимо сеҳргарлик (магия), руҳий оламлар, телепортация, коинотнинг тортишиш кучи сири, дарбадарлик ва сайёҳлик каби мавзуларни қаламга олади.
“Алкимёгар”, “Алиф”, “Бешинчи тоғ”, “Камон йўли”, “Иблис ва Прим хоним”, “Портобелло жодугари” каби ўзбек китобхонига таниш асарларнинг барчасида мен санаган жиҳатларни кўрасиз.

“Мактуб” номли (притч) асари ҳам шулар қаторида. Коэльо “Мактуб”да Устоз образидан унумли фойдаланиб, инсонларнинг турли хил тақдирлари ва ҳатти-ҳаракатларини мисол келтириб, улар орқали китобхонга сабоқ бериб кетади.

Китобда эътиборни тортадиган сатрлар анчагина:

“Ҳаёт катта-кичик мўъжизалардан иборат. Ҳамма нарса доимо ўзгаришда бўлгани учун ҳам ҳеч зерикарли бўлмайди”

“Ибодат иймон деб аталмиш дарахтнинг шохларидир. Иймон ибодатсиз бўлиши мумкин. Лекин ибодат иймонсиз бўлмайди”

“Инсон яратган ҳалок қилувчи қуролларнинг энг кучлиси бу сўздир. Энг қўрқинчлиси ва энг паст қурол ҳам сўз...”

“Қоғоз ва қалам мўъжиза яратишга қодир. Қалбингиздагиларни қоғозга туширинг, уларни кимдир ўқиши шарт эмас”

“Баъзан Худо айни нарсаларни биз яхшилаб англаб етишимиз учун ҳам такрор юбораверади. Худо инсоннинг сабри қаергача етишини билади ва ҳеч қачон чегарадан ўтмайди”


……..

Бразилиялик ёзувчи ҳозирда саксон ёшга яқинлашиб қолган. Энг янги ёзган “Хиппи” номли асари 2018 йилда нашр юзини кўрди. Ўшандан буён Коэльо янги асар ёзмади. Бироқ унинг қолган барча асарлари айтганимиздек бутун дунёда ҳамон севиб мутолаа қилинмоқда. Аммо у бу даражага келгунича узоқ ва машаққатли йўлни босиб ўтган.

Шу ўринда Коэльонинг ўзини сеҳргар деб ҳисоблашини биз рамзий маънода – сўз сеҳргари, сўзлардан мўъжиза ярата оладиган санъаткор деб тушунсак, тўғри бўлар.

@timur_books

The Bookfather

11 Jan, 14:34


#video

Dostoevskiyning "Jinoyat va jazo" romani haqida ajoyib video ishlashibdi.
Ko'rishni tavsiya qilaman

@timur_books

The Bookfather

11 Jan, 12:57


​​#tavsiya

Sizlarga tanish kitobxon do'stlarimning kanallarini tavsiya qilmoqchiman

Bookworm kanali O'zmu Filologiya talabasi bo'lmish Parizotning kanali. Bu qiz juda tez kitob o'qiydi va zo'r tahlil qiladi. O'zim ham doimo kuzataman... Qiziqsangiz qo'shiling🔻
https://t.me/literatureo1

Metrodagi yo'lovchi kanali egasi Dilmurod esa yaqindagina Filologiya fanlari bo'yicha PhD yoqladi. U nafaqat zamonaviy adabiyotni, balki mumtoz asarlarni ham yaxshi biladi. Yangi ochgan kitob blogini kuzatsangiz yaxshi narsalarni o'qiysiz degan umiddaman.🔻
https://t.me/yo_lovchi94

@timur_books

The Bookfather

10 Jan, 11:04


​​#kino_tahlil #spoiler_bor

"Joker-2"

Filmni kecha tomosha qildim.
Doimgidek birinchi filmning muvaffaqiyati ikkinchisiga salbiy ta'sir qilgan.
Birinchi filmda syujet, qahramonning ruhiy holatlari, uning qanday qilib masxarabozdan qotilga aylanish sabablari juda chiroyli ochib berilgan edi.
Film shu darajada mashhur bo'lgandiki, uning klouncha libosi va yuz bo'yoqlari omma orasida qo'llanila boshlangandi.
Joker raqsga tushgan New Yorkdagi zina ham darrov mashhur bo'lgan.

Birinchi filmdagi ijrosi uchun Xoakin Feniks "Oskar" mukofotini ham olganini eslasangiz kerak. U shu darajada
Jokern roliga singib ketgandiki, keyingi Napoleon obrazi ham yasamadek tuyulib qolgan.

Aktyor Ikkinchi filmda ham o'z rolini ijro etgan. Biroq uni boshqa rejissyor suratga olgan va filmdagi voqealarni majburan tugatishga harakat qilgandek tuyuldi.

Myuzikl janrida suratga olingan "Joker-2" dagi voqealar Artur Flekning jinnilarning qamoqxonasida davom etadi va uning ruhiy holati ko'pincha qo'shiqlar yordamida talqin qilinadi.

Filmning eng qiziq nuqtasi bu - Jokerning sud jarayoni.

Xullas, bu film bilan Joker sikveli yakuniga yetadi...

@timur_books

The Bookfather

09 Jan, 10:58


#yangikitoblar

Bookuzdan tez-tez sovg'a olib turaman. Kutubxonamdagi kitoblar orasida eng ko'pi ham aynan Yangi asr avlodi nashriyotiga yani Bookuzga tegishli...

Bu safargi yetib kelgan kitoblar quyidagilar:

📚Dostoevskiy - Aka-uka Karamazovlar - 1,2

📚Benjamin Franklin - Tarjimayi hol

📚Shams Tabriziy - Ishqning 41 qoidasi

Sovg'alar uchun Bookuzga minnatdorchilik bildiraman

@timur_books

The Bookfather

08 Jan, 11:43


​​#asardan

📖Agar yomon o'ylarga qarshi tura olsang, ular senga zarar bera olmaydi

📖Hayot xuddi shu qoya devorlari kabidir. Taqdir esa ovozimizdan chiqayotgan aks sadomizdir.

📖Xudoning irodasi bilan bo'lgan ishlar shaksiz bizning foydamizgadir.

📖Vaqtida foydalanmadingmi umrbod yo'qotasan.

📖Xudo biz qilgan amallarning aks sadosidir.

📖Hayot katta kichik xursandchiliklardan iborat.

📖Kurash bo'lmasa qalb ojizlanib qoladi.

©️Koelyo - Maktub

The Bookfather

08 Jan, 06:49


​​Kafka va qizaloq

Bo'ydoq o'tgan mashhur yozuvchi Franz Kafka Berlindagi bog‘da aylanib yurganida yig‘layotgan bir qizchani uchratib qoladi. Qizcha o‘zining sevimli qo‘g‘irchog‘ini yo‘qotganidan qayg‘urayotganini ko'rib Kafka qizchaga qo‘shilib qo‘g‘irchoqni izlashga kirishib ketadi. Biroq shu kungi izlashlar muvaffaqiyatsiz yakunlanadi.

Ular ertasi kuni shu joyda uchrashib, qidiruvni davom ettirishga kelishib oladilar.

Ertasi kuni esa adib qizchaga qo‘g‘irchoq "yozgan" xatni olib keladi. Unda shunday yozilgan edi:

"Iltimos, yig‘lama. Men dunyo ko‘rish uchun sayohatga ketdim. Senga o‘z sarguzashtlarim haqida yozib turaman."

Shundan so‘ng Kafka har kuni qizchaga qo‘g‘irchoqdan yangi xat olib keladigan, unda qo‘g‘irchoqning sayohatlari batafsil tasvirlanadigan bo'ladi. Qizcha esa bu xatlardan ham hayratlanib, ham zavqlanardi.

Oradan biroz vaqt o‘tgach, Kafka qizchaga yangi qo‘g‘irchoq olib keladi.

Qizcha: "Bu mening qo‘g‘irchog‘imga umuman o‘xshamaydi-ku!" deb hayron qoladi.

Kafka esa unga yana bir xatni uzatadi. Unda shunday yozilgan edi:

"Sayohatlarim meni o‘zgartirdi!"

Shunda qizcha qo‘g‘irchoqni quchoqlab, xursand holda uyiga ketadi.
Bu orada Kafka bilan uchrashuvlar to‘xtaydi. Oradan bir yil o‘tib esa, yozuvchi hastalikdan vafot etadi.

Yillar o‘tib, ulg'aygan qizaloq qo‘g‘irchoq ichidan Franz Kafka imzolagan so‘nggi xatni topadi.
Unga shunday so'zlar yozilgan edi:

"Sevgan barcha narsalaringni bir kuni yo‘qotasan, ammo oxir-oqibat o'sha sevgi senga boshqacha shaklda qaytib keladi"

T.Tangriberganov tarjimasi

@timur_books

The Bookfather

07 Jan, 18:42


#hafta_tavsiyasi

Siyosiy asarlar: TOP-5

📓1. Robert Grin – Hokimiyatning 48 qoidasi

1998-yilda yozilgan mazkur kitob New York Timesning bestsellerlaridan biri hisoblanadi. Kitobda Qadimgi Rim imperiyasi davridan to XX asrgacha bo‘lgan davlatlardagi siyosiy qonunlar va qoidalar haqida fikr yuritiladi.

📘2. Piter Hopkirk – Katta o‘yin

Ushbu kitobda esa XIX asrda O‘rta Osiyoda hukmronlik qilish uchun da’vogarlik qilgan Britaniya va Rus imperiyasining siyosiy katta o‘yinlari haqida so‘z boradi.

📔3. Ajemogli, Robinson – Mamlakatlar tanazzuli sabablari

Mualliflar uzoq yillik izlanishlari natijasida mamlakatlarning siyosiy-iqtisodiy tuzumidagi yutuqlar va kamchiliklarni faktlar bilan tahlil qilib, yaxlit kitobga aylantirishgan.
Ushbu kitobdagi “Paxta qiroli” nomli bobda – Islom Karimovning O‘zbekistondagi hukmronlik davri ham tanqidiy uslubda tahlil etilgan.

📕4. Semuel Hantington – Sivilizatsiyalar to‘qnashuvi

Mazkur kitob ham Genri Kissinjerning “Dunyo tartibi” va Z.Bejinskiyning “Buyuk shaxmat taxtasi” kabi dunyo siyosati haqida bo‘lib, ko‘plab qiziqarli ma’lumotlarga boy.

📙5. Jon Koleman - Qo‘mita 300

Ushbu kitobda dunyoda juda buyuk kuchga ega maxfiy tashkilot mavjudligi va uning tarkibiga Buyuk Britaniya, AQSH va boshqa baʼzi davlatlarning elitasi kirishini, ularning yagona maqsadi - butun dunyoda yagona hokimiyatni o‘rnatish, birlashtirishni aytib o‘tilgan.

@timur_books

The Bookfather

06 Jan, 13:06


Тошкент шаҳри, 1915-йиллар.

@timur_books

The Bookfather

05 Jan, 12:43


​​"Mazaxchini o'ldirish" asaridagi ayrim so'zlar

Ma'lumki, roman Mushtariy Mamadaliyeva tomonidan asliyatdan tarjima qilingan. Va 2023-yilda Akademnashr nashriyotida chop etilgan edi.
Mutolaadan keyin ko'pchilik asar haqida turli fikrlar bildirdi. Kimdir maqtadi, ayrimlar tarjimada xatolar bor deb tanqid qildi...
Men esa matndagi ayrim so'zlar haqida yozmoqchiman.

Tarjimon matnni yengil o'qilishiga harakat qilgan va iloji boricha o'zbekcha so'zlar qo'llashga uringan.

✅️Zarchopon, duxtir, alvasti, qo'noq, mavlud kabi so'zlar bunga misol bo'ladi.

Biroq matnda magazin va pensiya kabi so'zlar nega qo'llanganiga tushunmadim❓️

Tarjimon S bilan boshlanadigan ayrim so'zlarni ham negadir yangicha (balki eskicha) usulda qo'llagan:

🔻Istol
🔻Istul
🔻Istakan
🔻Istadion
🔻Istansiya

Lekin matnda ⭕️stol so'zi ham ishlatilganiga ko'zim tushdi.
Ularga nima uchun I harfini qo'shilgani ham qiziq tuyuldi.

Tarjimada 👤negr so'zi ham qo'llanganini ko'rgandirsiz.

Bilasiz, romanning ayrim qahramonlari Qora tanli kishilar. Ular qadimdan Negr deya nomlanib kelinadi. Biroq XXI asrga kelib ularga Afro-amerikalik deya murojaat qilinadigan bo'ldi va negr so'zi haqoratli so'zga aylandi.
Biroq roman 1960-yilda yozilganida Negr so'zi hamon muomalada edi.

2020-yilda hatto Agata Kristining mashhur "10 ta negr bolasi" romani ham xalqaro talablarga ko'ra "Ular 10 ta edilar" deya o'zgartirilgan...

Ko'pchilik asarda: "shobiringni chiqarma" degan iborani o'qib, ma'nosiga tushunmagan bo'lishi mumkin.

✔️Shobir so'zi forschada - sharpa, tovush, javob sadosi ma'nosini anglatadi.

Bunday topilmalar tarjimonnikimi yoki muharrirnikimi, baribir yutuq hisoblanadi...
Qisqacha fikrlarim shular...

Qolgani mutaxassislarga havola

@timur_books

The Bookfather

03 Jan, 18:20


​​Yangi yilni Koelyo va Kalmar o'yini bilan boshladim.
Sizchi?
Qaysi kitob va kino bilan boshladingiz??

@timur_books

The Bookfather

02 Jan, 18:04


​​2024-yildagi Bookfather statistikasi📊

@timur_books

The Bookfather

31 Dec, 18:47


​​#sarhisob

2024-yil qanday o‘tdi?

Har yilning yakunida sarhisob qilishni yaxshi ko‘raman!
Xo‘sh bu yil menga nimalarni tuhfa qildi?

-Qiz farzandli bo‘ldim, Yaratganga shukur...
-Oilam bilan yangi xonadonga ko‘chib o‘tdik...
-Magistraturaga kirdim…
Tarjima kitobim nashr etildi…
-Matbuotda ham ko‘plab tarjimalarim chiqdi…
-Yuzlab kitoblar o‘qidim, taqrizlar yozdim…
-Facebook va Telegramda ham kitobxonlikni tinimsiz targ‘ib qildim
-Kitobxonlarga offlayn va onlayn tarzda kitoblar sotdim
-Nashriyotimizda ham 100 ga yaqin ilmiy va badiiy kitoblarni nashr qildik
-Sayohatlarga chiqdim…

Barchasi uchun Yaratganga shukrona aytaman…

2025-yildan ham umidlarim katta!
Oldinda shaxsiy, kasbiy va ijodiy rejalarning izi ko‘rinmaydi. Bularga erishish uchun esa uchta muhim narsani saqlab qolish joiz:

1.Sog‘lik
2.Ruhiy hotirjamlik
3.Optimizm
Yangi yilda shu narsalar bizni tark etmasin…

2025-yil hammamizga muborak bo‘lsin!!!

@timur_books

The Bookfather

31 Dec, 18:41


​​2024 йилги киносеанслар

📽Фильмлар:
🔹️Наполеон
🔹️Проклятый путь
🔹️Убийцы лунного цветка
🔹️Мастер и Маргарита
🔹️Анна Каренина
🔹️500 дней лета
🔹️Вампирский засос
🔹️До встречи с тобой
🔹️451 градус по Фаренгейту
🔹️Пианист
🔹️Терминал
🔹️Леон
🔹️Человек паук: нет пути домой
🔹️50 оттенков серого
🔹️50 оттенков свободы
🔹️50 оттенков темнее
🔹️Один Дома-1,2,4
🔹️Чудо на 34-улицах
🔹️Санта-Клаус
🔹️Пережить рождество
🔹️Бесконечная рождество
🔹️Дневник Бриджит Жонса

🎥Сериаллар:
🔸️Слова пацана
🔸️Wednesday
🔸️Даллас
🔸️Игра Престолов
🔸️10 королевство

@timur_books

The Bookfather

30 Dec, 18:58


​​#sarhisob

2024 йилда ўқиган китобларим📚

Бу йил умумий ҳисобда 70 та китобни ўқиб тугатибман. Уларнинг ичида бадиий, илмий ва публицистик китоблар аралаш.
Энг фаол ойлар: апрель, май, июнь бўлган экан.
Пассив ойлар эса: январ, март ва декабр бўлибди...

⚪️Январ: 3 та
Достоевский – Айрилмас эр
ХХ аср рус шеърияти
А.Лавринович – Ты моё счастье

⚪️Февраль: 5 та
Филиппс – Миш-мишлар шаҳри
Ян – Сўнгги денгизгача
Экзюпери – Тунгги парвоз
Золим Истанбул (ҳикоялар)
Х.Рустамова – 40:0 (шеърлар)

🟢Март: 3 та
Беляев – Жаҳонгир
Сатторий – Тошойна
ЖЗЛ - Тургенев

🟢Апрель: 8 та
Толстой – Севастополь ҳикоялари
Толстой - Ўсмирлик
Драббллар
Шарма – Ўлсанг ким йиғлайди
З.Бунёдов – Ануштегин Хоразмшоҳлар давлати
Б.Ҳайит – Туркистон
Фрейд – Маърузалар
А.Расулов – Х.Тўхтабоевнинг ғаройиб салтанати

🟢Май: 13 та
У.Сароян – Даҳо (ҳикоялар)
Жаҳон адиблари адабиёт ҳақида
М.Аъзам – Буюклар муҳаббати
Коэльо – Алкимёгар
Софокл – Шоҳ Эдип
Родари – Желсомино ёлғончилар мамлакатида
Седов – Гераклнинг 12 жасорати
Распутин – Ёнғин
Грибоедов – Ақллилик балоси
Ремарк – Лиссабондаги тун
Маркес – Хазон барглар
Фолкнер – Ҳикоялар
Уч буюк француз

🟡Июнь: 12 та
Толстой – Анна Каренина
Э.Сафарли – Босфор тубидаги муҳаббат
Катаев – Хаёл чечаклари
Х.Рульфо – Педро Парамо
Стейнбек – Жавоҳир
Б.Стокер – Дракула
Ж.Лондон – Оқ сўйлоқ
Дефо – Робинзон Крузо
Т.Мурод – От кишнаган оқшом, Ойдинда юрган одамлар
Р.Ҳамзатов – Шеърлар
Добролюбов – Статьи о литературе
Ж.Сафоев – Машҳур иборалар

🟡Июль: 5 та
Р.Бах – Парвоз завқи
Немис афоризмлари
Думбадзе – Ҳелладос (ҳикоялар)
Толстой – Ёшлик
Э.Воҳидов – Сўз латофати

🟡Август: 5 та
Мопассан – Ҳикоялар
Анна Франк кундалиги
Экзюпери – Кичик шаҳзода
П.Қодиров – Ҳикоялар
Х.Рустамова – Саргардон соялар

🟠Сентябр: 3 та
Бошбеков – Темир хотин
Д.Глаттауэр – Шимол шамоли шашти
К.С.Люис – Нарния солномаси. 1-китоб

🟠Октябр: 5 та
Ливанели – Сўнгги орол
П.Қодиров – Акрамнинг саргузаштлари
Ш.Раҳмон – Очиқ кунлар
Чехов – Ҳикоялар
Абдулла Қаҳҳор шахси ва ижоди

🟠Ноябр: 5 та
Ж.Грин – Юлдузлар айбдор
Шукшин – Ҳикоялар
Х.Ли – Мазахчини ўлдириш
Р.Парфи – Хотирот
Коэльо – Иблис ва Прим хоним

❄️Декабр: 3 та
М.Адигузел – Катта шаҳзода
Ливанели – Балиқчи ва ўғли
Лесков – Мценск уэздидаги Макбет хоним

@timur_books

The Bookfather

30 Dec, 12:51


​​1941-yil kalendari va 2025-yilniki bir xil ekan))
Lekin bunday taqvim bizda tugul, bobolarimizda ham yo'q...

Shuning uchun yangisini olavering😎😁

@timur_books

The Bookfather

08 Dec, 12:12


​​Shoirning achchiq gapi

Hozirda prezidentga yoki qandaydir shiorlarga atab she'r yozayotganlarni ko'rsam jaxlim chiqadi. Maddohlar hamma zamonda bo'lgan. Gohida hukmdorlar ularni majburlashgan. Ularni tushunsa bo'ladi. Ammo o'zi xohlab maddohlik qiladiganlarni hech tushunmayman. Jamshid Akbarov degan "shig'ir" qoralaydigan odamniku umuman tushunolmasam kerak.
Maddohlar deganda quyidagi real voqea esimga tushadi:

Bir kuni bir hukmdorga suiqasd qilinganida u qutulib qolib davlat ichida rosa vahima bo'lgan ekan. O'shanda mashhur bir katta shoir hukmdorga laganbardorlik qilib:

- Sizga tegmoqchi bo'lgan o'q menga tegsa bo'lsa bo'lmasmidi? - degan ekan.

Bu gapni eshitgan boshqa bir haqiqatparvar shoir esa:

- E, o'qsiramay o'l! - deb javob qilgan ekan...

@timur_books

The Bookfather

07 Dec, 15:20


​​Sevimli seriallar: Top-10

O'zim uchun XXI asrda yaratilgan eng yaxshi seriallar reytingini tuzib chiqdim.

1🎬Побег из тюрьмы 🇺🇲

2🎬Игра престолов 🇺🇲

3🎬Элементарно🇺🇲

4🎬Каратель🇺🇲

5🎬Ход королевы🇺🇲

6🎬Игра в кальмара🇰🇷

7🎬Wednesday 🇺🇲

8🎬Сопрано🇺🇲

9🎬Бригада🇷🇺

10🎬Слово пацана🇷🇺

Sizning Top-10 ligingiz qanday? Sevimli seriallaringizni yozib qoldiring!

@timur_books

The Bookfather

06 Dec, 12:49


​​"Londondon muhabbat ila"dagi Valentina va uning kitob do'koni

Sun'iy intellekt tasvirni shunday chizib berdi.

Asarni o'qiganlar, o'xshabdimi?

@timur_books

The Bookfather

06 Dec, 06:08


​​🧑‍🎄Qish...
🍊Mandarinlar
🎄Yangi yil nafasi...

❄️Birgina qor yetmayapti

@timur_books

The Bookfather

05 Dec, 09:26


​​"Kichkina Shahzoda"ning dovrug'i

Uchuvchi va yozuvchi A.Ekzyuperi yaratgan mazkur qissani hamma yaxshi ko'radi. Kitobxonlar ham, ijodkorlar ham, rassomlar ham...

Bir turk yozuvchisi hatto uning ulg'aygan holatini tasvirlash uchun - "Katta shahzoda" nomli qissa ham yaratibdi. Bu kitob ayni damda o'zbek kitobxonlari orasida qo'lma qo'l bo'lib yuribdi.

Original "Kichkina shahzoda"ni esa shu yili qayta o'qib taqriz yozgan edim. "Yoshlar kundaligi" jurnalida chop etilibdi.

"Kichkina shahzoda" ning dovrug'i ana shunday baland. U hamma joyda sevimli va mashhur...

@timur_books

The Bookfather

05 Dec, 06:43


O'zbek tilidagi so'zlarni vizual ko'rinishda yozishibdi.
Zo'r chiqibdi👏

Manba:
https://t.me/sherbek_safariy

@timur_books

The Bookfather

04 Dec, 10:53


​​#taqriz

Василий Шукшин ҳикоялари

Биз нега рус адабиётини нега севиб ўқиймиз? Чунки адабиётдаги рус кишилари билан ўзбек халқининг муаммолари жуда ўхшаш. Орадан икки аср ўтган бўлса ҳам Гоголь, Достоевский ва Чехов қаҳрамонларида доим ўзимизни, қўни-қўшниларимизни ёки бегона ҳамшаҳарларимизни кўргандай бўламиз. Классик асарлар шундай – бутун инсониятга дахлдорлиги учун ҳам ўлмайди...

ХХ асрнинг машҳур режиссёри, актёри ва ёзувчиси – Василий Шукшин ижоди ҳам классикалар сафига кириб улгурди. Унинг бетакрор ҳикояларида Чехов ва Горький қаҳрамонларининг ХХ асрдаги қиёфаларини кўргандай бўламан...
Орадан бир аср ўтган бўлса ҳам ҳамон ўша танбаллик, худбинлик, саводсизлик, ароқхўрлик, жанжалкашлик, норозилик... Бой берилган ва кўкка совурилган турмуш манзаралари...
Шукшин яратган рус кишиларида совет кишисининг ҳам портрети бор. Бироқ улар классик адабиётга мансуб долзарб муаммолар ва жавобсиз саволларга бой.

Шукшин қаҳрамонлари кўпинча бутун умрини кайфу сафода, енгилтаклик ва мақсадсиз ўтказиб юборган қариялар бўлади.
“Иккинчи сеансга чипта”даги Тимофей Худяков:
“Умримни ашула айтгандай ўтказиб юбордим, аммо ашулани ёмон айтдим”
дейди.
Улар бир зумда ўтиб кетган ҳаётини қарилик даврида афсус билан эслашади, хатоларини таҳлил қилиб, гоҳида ўзини, гоҳида кимнидир айблашади... Кўпинча улар ўтмишдаги армонли муҳаббатини учратиб қолганларида ана шу надоматлар кучаяди.
“Кузда” ҳикоясидаги паромчи Тюрин ўтмишдаги армони Марьяни эслайди ва унинг дафн маросимига ҳам дуч келиб, ичидаги вулқон қайнаб отилади...

Адиб шаҳар ва қишлоқ ўртасидаги қарама-қаршиликни ҳам кексалар ва ёшлар тимсолида тасвирлайди. Тургеневга хос бадиий пейзажларни Шукшин янгича буёқлар билан чизадики, ўша куз ва қиш фаслида мўриларидан тутун чиқиб турган, йўллари лой, қалин ўрмонлари бор рус қишлоқларига бориб қолгандай ҳис қиласиз ўзингизни.
Шукшин Сибирга яқин Олтой тарафларда туғилгани учун унинг ижодида Сибирь ва Тайга манзаралари жонли тасвирланган. “Яшагинг келади” номли ҳикоясида у:
“Тайга қишда шунчалик сокин эдики, озроқ ваҳимали эди”
деб ёзади. Атрофни оппоқ қор ва сукунат ўраб турган бепоён кенгликлар ўртасидаги ёғоч кулба ичида чирсиллаб ёнаётган гулхан ва исинаётган одамларни ўқиб, ҳикояни услуб ва тасвир жиҳатидан Жек Лондоннинг шимол ҳикояларига ўхшатасиз. Бироқ бундаги одамлар бошқа. Улар русча фикрлайдиган ва яшайдиган кишилар...

Динсизлик ҳукм сурган коммунистик даврда ҳам ёзувчи дин мавзусини таҳлил қилгани ҳам унинг ютуғидир. “Метин одам” ҳикоясида Николай Шуригин ҳеч кимдан сўрамасдан қишлоқда бўш турган кичик черковни бузиб ташлайди ва қишлоқдошларининг қаҳрига йўлиқади.
Бошқа ҳикоясидаги қаҳрамони:
“Худога ишонмай қўйдик. Мана у бўлса кўрсатиб турибди. Черковларни ёпамиз, сўкинамиз, ҳар хил йўлларга кирамиз... Агар большевиклар келмаганида эди ҳалиям ибодат қилиб юрармидим”
дейди афсусланиб.

Хуллас, Шукшинни ўқиб зерикмайсиз ва мутолаага тўймайсиз. У ўзбек адибларининг ижодига ҳам кучли таъсир ўтказган серқирра ижодкордир. Унинг равон услубли баёни ва классик прозаси аллақачон Ў.Хошимов, Х.Султон, Ў.Хайдар, О.Тоҳир, С.Саидмуродовлар томонидан ўзбек тилига таржима қилиниб бўлинган.


@timur_books

The Bookfather

04 Dec, 07:49


​​#yangikitoblar

Poytaxtdan mana shu kitoblarni olib keldim. Yarmidan ko'pi sovg'a.
Nurali Qobul, Q.Norqobil kabi ustozlardan dastxatli kitoblar oldim...

Xullas, yana Xorazmdaman...

@timur_books

The Bookfather

03 Dec, 17:51


​​Agar seni qirol qilib saylashsayu toj kattalik qilsa, avval ko'zingga tushadi va hechnarsani ko'rolmaysan.
So'ng qulog'ingga tushadi va hechnarsani eshitolmaysan!
Keyin og'zingni bekitadi va lom-mim deyolmay qolasan.
Oxir oqibat u bo'yningga tushgach avval bo'yinbog'ing, so'ng esa sirtmog'ingga aylanadi.

O'shandagina hamma narsani ko'rib, eshitib, gapira boshlaysanu endi seni hechkim eshitmaydi va javob ham qaytarmaydi...

©️N.Makiaveli

@timur_books

The Bookfather

02 Dec, 14:17


Kecha Do'rmon ijod uyida taniqli yozuvchi Nurali Qobul bilan uchrashdim.

Ustoz doimgidek mehmondo'st, hazilkash va samimiy.
Suhbatimiz siyosat, adabiyot va tarix haqida bo'ldi.
Vaqt qanday tez o'tganini ham sezmay qolibmiz...

Siyosiy pamfletlarining yangi 9 va 10-jildlarini ham sovg'a qildi

@timur_books

The Bookfather

01 Dec, 18:27


​​#sarhisob

Noyabr mutolaasi📚

Kuzning so'nggi oyida mana shu kitoblarni o'qidim

🍁Jon Grin - Yulduzlar aybdor
🍁Xarper Li - Mazaxchini o'ldirish
🍁Vasiliy Shukshin - Hikoyalar
🍁Rauf Parfi - Xotirot
🍁Paulo Coelho - Iblis va Prim xonim

Taqrizlarini yozishga ulgurmadim. Yozib tugatsam yangi haftada ketma-ket e'lon qilaman

@timur_books

The Bookfather

01 Dec, 11:18


​​Tarjimon dastxati kitobni tugatishga undaydi.

Aytgancha, tez orada "Taxtlar o'yini"ning 2-kitobi ham nashrdan chiqarkan))

Xullas taqdimot zo'r o'tdi

@timur_books

The Bookfather

01 Dec, 07:02


Taqdimot davom etmoqda...

@timur_books

The Bookfather

30 Nov, 18:45


​​#yangilik #taqdimot

Winter is coming/Зима близко❄️

Ertaga 1-dekabr - qish kelyapti!
Shu munosabat bilan Zabarjad media nashriyoti katta taqdimot tashkil qilyapti.

Aniqroq aytsam, dunyoga mashhur "Taxtlar o'yini" romanini o'zbekcha tarjima qilgan yosh tarjimon Mirzohid Muzaffar bilan uchrashuv bo'lib o'tadi.

Adabiyotga qiziquvchi barcha kitobxonlarni o'sha uchrashuvga taklif qilamiz.
MEN HAM BORAMAN))

Uchrashuv EDU master tadbirlar zalida soat 11:00 da boshlanadi.
Mo'ljal: Novza metrosi

Juda topolmasangiz Yandex taksida Edu Master deb qidirsangiz chiqadi

Tadbirda qatnashish tep-tekin

@timur_books

The Bookfather

30 Nov, 07:46


Toshkentda hamma narsa go'zal
🍁Kuz
🌧Yomg'ir
📚Kitoblar

@timur_books

The Bookfather

29 Nov, 04:00


​​#sayohat

Qishni Toshkentda qarshi oladigan bo'ldim😎
Ertaga poytaxtda bo'laman nasib qilsa.

Yangiliklar ko'p!
Kuzatishda davom eting

@timur_books

The Bookfather

28 Nov, 13:00


​​Skochlangan bananni 6,2 mln $ ga sotilganini eshitgan Van Gog

@timur_books

The Bookfather

28 Nov, 07:32


"Mazaxchini o'ldirish"ni o'qiyapman.
Sun'iy intellekt asarga bir nechta illustratsiya chizib berdi...

@timur_books

The Bookfather

27 Nov, 10:41


​​🍁"Noyabrda daraxtlar so'zsiz hikoyalar aytadilar"

©️Emily Bronte

@timur_books

The Bookfather

26 Nov, 18:16


​​“Payitaht Abdulhamid” сериалидан парча

🔹Маҳмуд Пошо: Сиз бу телефон деган матоҳ нималигини биласизми?

🔸Элчи: Биламан.

🔹Маҳмуд Пошо: Билсангиз бизгаям ўргатинг. Бизам билайлик, қандай матоҳ эканини.

🔸Элчи: Бир тарафи сизда, иккинчи тарафи менда бўлади. Узоқдан туриб худди ёнма-ён тургандай гаплаша оламиз.

🔹Маҳмуд Пошо: Оллоҳ, Оллоҳ, қанақасига? Дейлик, мен саройдаман. Бу телефон деган матоҳ эса қўлимда бўлса. Сиз эса элчихонада бўлсангиз. Мен элчихонага бормасдан туриб, сиз билан гаплаша оламанми?

🔸Элчи: Келиша олсак гаплаша оламиз

🔹Маҳмуд Пошо: Хих, ким ихтиро қилган ўзи бу телефон деган матоҳни?

🔸Элчи: Александр Грехем Белл

🔹Маҳмуд Пошо: Сизнинг ўрнингизда бўлсам бу А.Г.Беллни кўрган жойимдаёқ ҳибс этардим. Ўша бемаъни асбоби билан икки давлатнинг бошини айлантираётгани учун...

@timur_books

The Bookfather

25 Nov, 12:24


Kanalimizda audiochat o'tkazish haqida nima deysizlar?
Qaysi asar yoki qaysi yozuvchi haqida suhbatlashishni xohlaysiz?

The Bookfather

25 Nov, 05:41


​​#taqriz

Юлдузлар айбдор
("The Fault in Our Stars")

“Дунё истакларни амалга оширадиган фабрика эмас...”

Асар бошида муаллиф уни: “Бу роман бадиий тўқима маҳсули... Уни мен ўйлаб топдим” деб ёзади. Аммо охири ўлим билан тугайдиган саратон (рак)ка чалинган 16-17 ёшли ўсмирларнинг ҳаётидан сўзловчи воқеаларни қандай қилиб ўйлаб топиш мумкин? Хейзел, Огастус, Айзекларнинг прототиплари сиймосида қанчалаб хаста ўсмирлар қиёфаси турганини тахмин қилса бўлади...

Шекспирнинг “Юлий Цезар” трагедиясида шундай сатрлар бор:
"The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves, that we are underlings."
("Айб, азиз Брут, юлдузларимизда эмас, балки ўзимиздадир, чунки биз бўйсунувчилармиз.")
Мен келтирган иқтибосдан америкалик ёзувчи Жон Грин илҳомланади ва ўша машҳур романини “Юлдузлар айбдор” деб номлайди. Фақат иккови икки хил талқин қилади.
Шекспирда “юлдузлар” тақдир ва инсон назоратидан ташқарида бўлган кучларни англатади. Грин эса ўз китобида бу ғояни тескари талқин қилиб, унга кўра, инсоннинг ҳаётидаги айрим омиллар, жумладан, касаллик, тақдир ёки қайғу “юлдузлар” айби бўлиши мумкинлигини илгари суради.
Дунёда хасталиклар кўп. Тиббиёт жадаллик билан ривожланаётганига қарамай, уларнинг айримлари ҳалигача бедаво. Ривожланган XXI аср кишиси ҳам бу қўрқинчли саратондан юрак олдириб қўйган... Унинг эса категориялар кўп: карцинома, саркома, миелома, лейкемия, лимфома, меланома... Хуллас, одам танасида ривожланадиган барча бедаво дардлар ана шу сўзлар ичига яширинган.
Биз севиб ўқиган роман қаҳрамонлари – Хейзел Грейс ва Огастус Уотерслар эса саратоннинг антиқа турлари билан хасталанган эди. 17 ёшли Хейзелга – қалқонсимон без саратони ташхиси қўйилган, унинг севгилиси – Гасга эса остеосаркома (суяк саратони) ёпишиб олган бўлади.

Бироқ роман сиз ўйлагандек, депрессив ва ғамгин эмас, аксинча, қувноқ кайфиятдаги ўсмирларнинг шўх табиатидек. Ҳар бир ўсмир бедаво дардига қарамай яшаш учун курашади, унинг жамики гўзалликларини англашга, кўришга интилади. Кучи етмаганларга ота-онаси ёки дўстлари кўмак беради... Баъзида ўлимини тан олмоқчи бўлган бу хасталарни ушлаб турган нарса бу – муҳаббат эди.
Асарнинг бу нимжон қаҳрамонларини айнан шу муҳаббат бирлаштириб туради. Ҳаётга, оилага, китобга, бир-бирига бўлган ўзгача муҳаббатлари...
Севги жой, вақт, миллат, ҳудуд, ҳолат танламайди-да. Эртага ўлиши аниқ бўлган бемор ҳам севиб қолиши табиийдир. Чунки уларнинг бу ҳаётдаги ягона бахти шу!
Асарда голланд ёзувчи Питер ван Хаутеннинг “Шохона хасталик” романи муҳим рол ўйнайди. Реал ҳаётда мавжуд бўлмаган, ўйлаб топилган бу адиб ва унинг асари Хейзел ва Гаснинг кўнглини забт этган эди. Романнинг воқеалари ёшларни шунчалик таъсирлантирадики, китобдаги саволларга жавоб олиш учун иккови ҳам Голландияга электрон хат ёзиб, касал бўлишларига қарамай Амстердамга боришади...
Адабиёт тарихида асар қаҳрамонлари ҳақида қайғуриб, муаллифга хат ёзганлар, уларни излаб келган мухлисларнинг сон-саноғи йўқ. Хейзел ва Гас тимсолида ўша мухлисларни кўрасиз...
Романдан таъсирли ибораларни келтираман:
🔹“Уй юрагинг турган жойда”
🔹“Чинакам севги машаққатли кунларда туғилади”
🔹“Оғриқ бўлмаса, шодликни англармидингиз”
🔹“Севиш – берган сўзингга ҳар қандай вазиятда ҳам содиқ қолишдир”
🔹“Ҳақиқий қаҳрамонлар ҳаракат қилганлармас, Ҳақиқий қаҳрамонлар керакли нарсани пайқайдиганлардир”


Хуллас, роман – ҳар қандай бедаво касалликка қарамай, ҳаётни ва инсонларни севишга чорлайди.

@timur_books

The Bookfather

20 Nov, 12:42


​​🍁🍁🍁

Toshkent...
Yomg'ir...
Suv bosgan ko'cha.
Ko'z yoshlarga cho'miladi kuz.
Yo'l chetiga suvlarni socha,
Suzib borar yashil avtobus.

Salon gavjum, yo'lovchi bisyor,
Kimdir sergak, kim borar mizg'ib.
Yuz odamda yuz turfa ifor,
Par oynaga kim borar chizib.

Kim o'tirgan, kimlar bo'lsa tik,
Joy tegmagan joyga havasda.
Odam sig'mas, yopilmas eshik
O'xshar bu yer xuddi qafasga.

Telefonga termular bari,
Boshlar egik, qovoqlar soliq.
Yuzlaridan har yoshu qari,
Charchoq bosgan, nigohi toliq.

Eng burchakda bir qiz, bir yigit,
Qo'l ushlashib, kulib borar jim.
Tinglab kelar kimdir so'nggi xit,
Taqib olib simsiz quloqchin.

Baqiradi jarchi konduktor,
Tilamchiday sanaydi tanga.
Yetib keldim mana "Qush bozor",
Men tushaman sekin bekatga.

Eshik yopib, botgancha loyga,
Yoqib chiroq tun uchun maxsus.
Yuz taqdirni olib garovga,
Ketib borar yashil avtobus.

©️Kimsan Muslim

@timur_books

The Bookfather

19 Nov, 10:24


Bu dunyoda sen shunchaki inson bo'lishing mumkin, lekin ba'zilar uchun butun dunyosan.


  Gabriel Garsia Markes

@davr_qizi

The Bookfather

19 Nov, 07:22


Bugun hakam yoki ob-havo degan bahonalar o'tmaydi.
Hammasi o'z qo'limizda

Soat 17:00.
KXDR - O'zbekiston

@timur_books

The Bookfather

18 Nov, 09:48


Yangi haftani yaxshi boshlashga nima yetsin. Pochtadan kutgan kitoblarim nihoyat yetib keldi.

O'zim tarjima qilgan "Ты моё счастье" nomli roman Toshkentdagi "Yashil yaproq" nashriyotida sifatli holda nashr qilinibdi.

Yumshoq silliq muqovasi, ixcham hajmi va yangi kitoblardan taraladigan bosmaxona hidi kitobxonga estetik zavq bag'ishlaydi.

Mazkur asar zamonaviy o'smirlarning oila, muhabbat va do'stlik haqidagi qarashlarini aks ettiradi...

@timur_books

The Bookfather

18 Nov, 07:49


​​"Noyabr bu - yiling eng o'ychan va parishon oyi. Tabiat sukut saqlaydi. Biroq ana shu sukunatda yangi orzular tug'iladi..."

Aleksandr Blok

@timur_books

The Bookfather

17 Nov, 09:42


Mashhur asarlarni o'z vataniga joylab chiqilsa mana shunday - Adabiyot xaritasi paydo bo'lar ekan...

@timur_books

The Bookfather

17 Nov, 07:41


​​Банк тизими хақида хажвия

Иван Абрамнинг олдига келиб дебди:

– Қаранг, Абрам, бир сўм қарзга бериб туринг, бир ойдан кейин қайтараман.
– Муаммо йўқ, – дебди Абрам. – Мен сенга бир сўм бераман, бир ойдан кейин уни икки сўм қилиб қайтарасан. Гаровга эса болтангни қолдирасан. Келишдикми?

– Келишдик.

Абрам болтани олибди ва Иванга бир сўм берибди. Иван пулни олиб эшик томон юраркан, шу пайт Абрам унга шунақа дебди:

– Қаранг , Иван, сизга бир ойдан кейин икки сўмни қайтариш қийин бўлиб қолмайдими?
– Ҳа, жуда ҳам оғир бўлади.

– Унда қарзнинг ярмини ҳозир бериб кета қолинг.

Иван бир сўмни Абрамга қайтариб берибди, ва Абрамникидан чиқиб кетибди. Йўлда кетаркан Иван ўйлабди: «Ёнимда бир сўм хам йўқ, болта хам йўқ, камига бир сўм қарз хам бўлиб қолдим, энг ачинарлиси – ҳаммаси тўғри!»

@timur_books

The Bookfather

15 Nov, 15:08


Siz taniydigan kitob blogerlarning koʻpchiligi oʻz sohasining ustasi faranglari hisoblanadi. Safimizda sanʼatkor va ijodkordan to adabiyotshunosgacha bor.

Quyida esa oramizdagi tarjimonlar bilan tanishtiramiz. Har bir tarjimondan bittadan asarni keltirdik. Qolganini ularning kanallaridan bilib olasiz.

Abu Bakr Fozilov — @phaziloff
Tarjima qilgan asari: Jeyms Cheyz — “Venetsiya missiyasi”

Temur Tangriberganov — @timur_books
Tarjima qilgan asari: Jyul Vern — "Parij XX asrda"

Raxshona Ahmedova — @RaxshonaAhmedova
Tarjima qilgan asari: Shin Kyong Suk — "Onamni asra"

Samandar Nazirjonov — @stoik_kutubxonasi
Tarjima qilgan asari: Koyoharu Gotoge — "Iblislar qotili"

Ma'rufjon Ochilov — @marufjonblogi
Tarjima qilgan asari — Endi Veyer – "Marslik"

Nazarbek Nazarov — @bookerberg
Tarjima qilgan asari: Nassim Taleb — "Qora Oqqush"

Nurali Qahramon — @santuagaraoflibrary
Tarjima qilgan asari: Allen Ginsberg — "Uvvos"

Nodira Ibrohimova — @mittihaqiqatlar
Tarjima qilgan asari: Virjiniya Vulf — "Shaxsiy xona"

Alisher Fayzullayev — @perezagruzka_2021
Tarjima qilgan asari: U. Sorayan — "Daho"

Shohrux Usmonov — @usmonosphere
Tarjima qilgan asari: Astrid Lindgren — "Uzunpaypoq Peppi"

Mirzohid Muzaffar — @bobil_kutubxonasi
Tarjima qilgan asari: Jorj Martin — "Taxtlar oʻyini"

Ilhom Salimov — @salimov_blogi
Tarjima qilgan asari: Sara Jo — "Londondan muhabbat ila"

Barchasiga birdan a'zo boʻlish uchun quyidagi link ustiga bosing

The Bookfather

14 Nov, 19:14


​​Sudyalarni sotvolamiz 💰

@timur_books

The Bookfather

14 Nov, 07:28


​​#xushxabar

Bugun yangi tarjimam nashrdan chiqqanini eshitib xursand bo'lib ketdim.
Shu yilning boshida zamonaviy rus adibasi - Asya Lavrinovichning "Mening baxtimsan" nomli romanini nashriyotga topshirgan edim.

Roman "Megabooks" nashriyotida kamroq nusxada nashr etilibdi...

Sotuvdagi narxi 35.000 so'm

Xarid qilib o'qishni tavsiya qilaman. Yengil o'qiladigan ajoyib asar📚

https://t.me/megabooks_uz/649?single

@timur_books

The Bookfather

13 Nov, 10:16


​​Yozuvchilar adabiyot haqida

✴️Lev Tolstoy: "Adabiyot – o'z tuyg'ularingni boshqa odamlar bilan bo'lishishdir."

✴️Fyodor Dostoyevskiy: "Adabiyot – inson ruhini o'rganishdir."

✴️Gabriel García Markes: "Yozuvchining vazifasi – betakror va unutilmas tasvirlarni yaratish."

✴️Ernest Heminguey: "Adabiyot – haqiqatning o'zidir."

✴️Onore de Balzak: "Yozuvchi jamiyatning ichki qiyofasini ochib beradi."

✴️Anton Chexov: "Adabiyotda har bir so'zning vazni bo'lishi kerak."

✴️Jeyms Joys: "Adabiyot – ongning chuqur ifodasi."

✴️Virginia Vulf: "Yozuvchining yuksak maqsadi – inson tajribasini anglatmoqdir."

✴️Frans Kafka: "Adabiyot – qalbdagi muzlikni parchalashi kerak."

✴️Mark Tven: "Adabiyot – hayotdagi haqiqatni oshkor etuvchi yolg'on."

✴️Xorge Luis Borxes: "Adabiyot – xayol va haqiqat o'rtasidagi sirli o'yin."

✴️William Folkner: "Yozuvchi inson qalbi va ruhini yoritishi kerak."

✴️Charlz Dikkens: "Adabiyot – adolat va haqiqat uchun kurashdir."

✴️Toni Morrison: "Adabiyot – o'zligini izlash, o'z tarixini o'rganishdir."

✴️Albert Kamyu: "Adabiyot – insoniylikni saqlab qolish vositasidir"

✴️Milan Kundera: "Adabiyot – insonning mavjudlik sirlarini ochishdir."

✴️Rey Bredberi: "Adabiyot – ertangi kunni yaratadigan orzu."

@timur_books

The Bookfather

12 Nov, 16:57


Eng muhim va foydali ilmga oid sahifalar endi bir yerda!📚

The Bookfather

12 Nov, 09:33


Hey ,yaqinroq kelingchi ! Siz uchun ajoyib taklifim bor.🌞

Telegram platformasida kerakli boʻlgan, ilm olishga, kitobxonlikni targ'ib qilshga chorlovchi kanallar soni koʻp emas.
📚

Biz Kitobxonlik, Adabiyot kabi turli sohalarga oid eng foydali va manfaatli kanallarni sizlar uchun taqdim etmoqdamiz.
📋

@mille_uz  — kitob o‘qishni odat qilishingizni istaymiz :-)

@miltonbooks - Dunyo bestsellerlari, zamonaviy idealar.

@quyoshtaraflarda - Kitoblar va hislar haqida

@yourbookloversis - Estetik kitobxon qiz

@rakhmonalievs_blog - Kitoblarga oid mulohazalar

@timur_books - Adabiyot, noshirlik, san'at va siyosat haqida mulohazalar

@fagizenhuseynnn - Pushtilikni sevuvchi yosh kitobxon ona

@doctorsmind - Kitob bilan stressni yengamiz

@booklovercouple - Kitoblar birlashtirgan samimiy juftlik sahifasi.

The Bookfather

11 Nov, 15:43


#muhim_sana

Bugun rus adibi F.Dostoevskiyning tavalludiga 203 yil to'ldi. Shu munosabat bilan barcha bookblogerlar post yozishdi.
Biz ham kanalimizda Dostoevskiy haqida yozilgan qiziqarli postlar jamlanmasini taqdim etamiz.

Dostoevskiy
Dostoevskiy haqida 11 fakt
Dostoevskiy va Oliy hukm
Sudlar adolatsizmi?
Tomchilar
Bunin Dostoevskiy haqida
Dostoevskiy yozuvchi emas
Adibning avlodi bilan suhbat
Dostoevskiy kitob do'koni
Qimorboz haqida taqriz
O'lik uydan maktublar taqrizi
Karamazovlar haqida taqriz
Ayrilmas er
Maktublar

@timur_books

The Bookfather

11 Nov, 05:49


​​Abdulla Qahhor rus adabiyoti bilan qanday tanishgani haqida shunday yozadi:

“Sarob”ga berilgan mukofot jumlasiga SSSR bo‘ylab sayohat ham kirar edi. Men shundan foydalanib, to‘g‘ri Moskvaga bordim. U vaqtda kitob qahat edi. Moskvadagi eski kitob magazinlarni xo‘p aylanib, shu kungacha qaysi bir yozuvchini tatib ko‘rgan bo‘lsam, to‘la asarlari to‘plamini sotib olishga harakat qildim. Bunga qisman erishib Tolstoy, Chexov, Gogol, Turgenev, Lermontov, Dostoyevskiy, Pisarev, Belinskiy, Gorkiy, J.Londonlarning asarlaridan iborat 6 yashik kitob bilan qaytdim. ...so‘ng rus adabiyoti daryosiga sho‘ng‘ib ketdim.

Bu vaqtlarda men har bir yozuvchini chuqurroq o‘rganishga, uning martabasini ulug‘, asarlarini go‘zal qilgan sirlardan voqif bo‘lishga kirishdim. Shu maqsad bilan ishni Chexovdan boshladim. Qisqa bir muddat ichida uning 22 tomlik asarlari to‘plamini o‘rganib chiqdim. Buning natijasi tez ko‘rindi. Hikoyalarimda “yorqin chizilgan obrazlar” paydo bo‘ldi.
Chexovdan keyin Tolstoy bilan jiddiy shug‘ullandim.

Rus klassiklarini xatm qilganimdan so‘ng Gʻarb adabiyoti bilan shug‘ullandim...”

@timur_books

The Bookfather

10 Nov, 14:58


Assalomu alaykum hurmatli kanalimiz azolari.

Sizlar uchun ajoyib taklif. Endi sifatli va yaxshi kontentlar bor kanallar bir joyda.

https://t.me/addlist/Aa3wRhDmsx45ZDEy

Qoʻshiling va ajoyib kontentlarga ega boʻling!

The Bookfather

10 Nov, 05:23


​​#taqriz

ШАВКАТ РАҲМОН – ОЧИҚ КУНЛАР (1984)

Буюк ўзбек шоири Шавкат Раҳмоннинг эски китобларини ўқияпман. “Очиқ кунлар” номли кичкинагина китобчаси нашр қилинганида ҳали шоир 34 ёшда бўлган экан. 13000 нусхада оддийгина сариқ қоғозга босилган китобчанинг сифати мақтанарли бўлмаган, аммо шеърларининг мазмуни ва мантиғи ўша даврда янги бир истеъдод пайдо бўлганини намоён этган.

Табиат ва жамият, ўтмиш ва бугун ҳақида сокин бир исён билан, ижодкорга хос вазминлик, рассомга хос ранг-баранглик билан ёзган ўша пайтдаги шеърларини профессионал таҳлил қилишга ожизлик қиламан. Шавкат Раҳмон ижодини адабиётшунос И.Ғаниев моҳирона таҳлил қилган, шу сабабдан оддий китобхон сифатида унинг ўзимга ёққан икки-учта шеърини келтириб, таҳлилни ўзингизга қолдираман.

Бородино

Замбараклар музейга кирди,
Саркардалар кирди тарихга,
Жисми тўла қонларин кўриб,
Гуноҳсизлар –
Замин тагига.

Энди кўм-кўк майса қоплади
Бу қўрқинчли жанг майдонини,
Энди қушлар ҳадиксирамай
Териб юрар ризқи – донини.

Чумолилар, қушлар, майсалар
Буза бошлар чегараларни –
Шу абадий, гўзал тупроқнинг
Мангу ғолиб,
Чин эгалари.

Анорга қасида

Тутилган ой, қадимги
Фанорсан, анор.
Ёқут тўла қип-қизил
Қанорсан, анор.
Гоҳо, қорол (тўққизил), гоҳида
Пуштисан, анор.
Ернинг қонга бўялган
Муштисан, анор.

Хаёл

Дунё, дунё,
Кўп қадим дунё,
На туби бор, на чегараси...
Сомон йўли –
Бирон номаълум
Сайёранинг тўзон, зарраси,
Аммо шундай ёруғ лаҳзада,
Шундай гўзал,
Юксак лаҳзада,
Қараб қўйгин атрофингга бир, -
Хаёл суриб ўтирган одам.
Чунки дўстинг,
Бирорта дўстинг
Пистирмада писиб, шошилиб.
Олмасин-ов тағин мўлжалга
Сенинг юксак,
Ёруғ бошингни.

@timur_books

The Bookfather

09 Nov, 09:23


​​Men qanday mutolaa qilaman?

📖Odatda kuniga 50 bet yoki undan ko'proq o'qiyman. Ba'zi paytlari 100 bet ham o'qib qo'yaman. Yoki bitta kitobni ham tugatib ulguraman...

☕️Odatda, yonimda qahva, Choy yoki qandaydir yeguliklar bo'ladi...

📝Doimo ruchka va qalam, marker ishlataman. Asardagi e'tiborli joylarni, kerakli ma'lumotlarni va qahramonlarning ismlarini belgilab boraman.

🔖Chiroyli bookmark (xatcho'p)lar yig'aman va mutolaa paytida ishlataman.

📄Mutolaa paytida yozilajak taqrizning qaydlari va rejasini ham tuzaman...

🏡Ko'pincha uyda, ishxonada yoki mashinada jimgina o'qiyman. Shovqinli joylarda, avtobus yoki metroda umuman o'qiy olmayman.

🌧Eng sevimli muhitim - ko'chada yomg'ir yoki qor yog'ayotgan estetik palla. Bu paytda issiqqina uyimda kitoblarga sho'ng'ib ketaman.

🎼Ko'pincha YouTubedan musiqa va soundtracklar topib, mutolaani kino kabi jonlantiraman.

🎧Personajlarga mashhur dublyajchilarning ovozlarini moslashtiraman. Bu ham o'qiyotgan kitobimni haqiqiy kinoga aylantirib qo'yadi...

📚Eng qizig'i bir vaqtning o'zida 3-4 ta turli janrdagi kitoblarni o'qiyman. Buni ko'plar Multiread deyishadi...

O'qib tugatgan kitobimga - yulduzchali ⭐️ belgi yopishtirib qo'yaman...

Siz qanday o'qiysiz? Nimalardan foydalanasiz?

Odatlaringiz va uslubingiz haqida yozib qoldiring...

@timur_books

The Bookfather

08 Nov, 08:50


Kitobxon uchun eng zo'r xazina bu - noyob kitoblardir.

Qo'limdagi 2 ga kitob o'tgan asrning 30-40-yillarida nashr etilgan va hozir qayta chop etilmagan xazinalardan hisoblanadi.

1-S.Ayniy - Komsomolka va Meshchanka

Eski lotin yozuvida nashr etilgan kichkinagina asar. Mazmuni to'liq sovet propagandasidan iborat.

2- Mopassan - Hikoyalar
Fransuz adibining tarjima qilingan mashhur hikoyalari. Kitobga Abdulla Qahhorning o'zi muharrirlik qilgan ekan.

@timur_books

The Bookfather

07 Nov, 15:51


​​Remark va Mopassan suhbati

Bu ikki adib hechqachon uchrashmagan. Chunki Mopassan (1850-1893) va Remark (1898-1970) turli asrlarda yashagan. Biroq uchrashganlarida suhbat menimcha urush va adabiyot haqida bo'lardi...

Remark: (o'ychan holda) Mopassan, siz ham urushda bo'lgansiz. O‘z ko'zingiz bilan ko'rgan qirg'inlarni… eslash oson emas, bilaman. Chunki urush tufayli hayot ranglarini yo'qotadi, borliq tumanga chulg'anadi go'yo. Inson qalbini ham sindiradi, ammo menincha yozuvchining vazifasi bir amallab uni qog‘ozga tushirish bo'lsa kerak.

Mopassan: Haqsiz, Remark. Men Fransiya-Prussiya urushida bo'lganimda, hayot va o‘lim o‘rtasidagi chiziqning naqadar nozik va mo'rt ekanini ko‘rganman. Urush – nafaqat qirg‘in mashinasi, balki insonning asl tabiatini ochib tashlaydigan imtihondir. Uni faqat biz kabi boshdan kechirganlar tushunadi. Ammo shu bilan birga, urush adabiyotga ulkan mas’uliyat yuklaydi. To‘g‘rimi?

Remark: Albatta. Men o‘zimga aynan shunday mas’uliyatni yuklagandim. "G‘arbiy frontda o‘zgarish yo‘q" asarimda yosh askarlarning, oddiy yigitlarning hayotidagi ojizlik va umidsizlikni ko‘rsatmoqchi bo‘lganman. Ular urushdagi otishmalardan ko'ra, ruhiy azoblardan ko‘proq qiynalishadi. O‘zingiz ham “O‘limdan kuchli” romaningizni yozganingizda shunday azobni his qilgan bo‘lsangiz kerak.

Mopassan: Ha, o'sha asarlarimda urushning odamlarga olib kelgan tuzalmas og‘riqlarini ko‘rsatishga harakat qildim. Lekin sizning romaningizga tenglasha olmayman. U butun bir avlodning ichki faryodi, nidosi edi. Har bir satrda insonni insondan uzoqlashtirgan urushning yovuzligi ko'rinib turadi. Ammo ba’zida savol qiynaydi: adabiyot bunday mudhish voqealarni unuttirmasdan, aksincha eslatib yurishi shartmikan?

Remark: Menimcha, adabiyot urushning bor haqiqatini ochib berishi shart. Urush haqida yozish menimcha — ogohlantirish va xotira yaratishdir. Bizning kitoblarimiz urushning fojealarini ko‘rsatib beruvchi, kelajak avlodlarni ogohlikka chorlovchi ogohlik qo'ng'irog'i deb o'ylayman.

Mopassan: (o‘ychanlik bilan) Urushning yomonligini bilsak ham, odamlar baribir uni takrorlayverishadi. Ammo yozuvchilarning vazifasi hech bo‘lmasa, uning haqiqatini to‘g‘ri yetkazishdir. Biz urush bilan bog‘liq og‘riqlarni, o‘limning achchiqligini jonli his qilganmiz. Shuning uchun ham adabiyot insoniyat uchun ogohnoma bo‘lishi shart!

Remark: Siz yashagan 19-asr bizdagidek Jahon urushlarini ko'rmadi. Asringiz adiblari naqadar baxtli bo'lgan.

Mopassan: Eh, azizim Remark. Biz ko'rgan Napoleon urushlariyu, fransuz inqiloblarini, qit'alarni taqsimlashga jiddu jahd qilgan kolonial vahshiylarni sizlar ko'rmadinglar...

Remark: Yo'qotilgan avlod bo'ldik. Baxtimizni, sog'ligimizni, tinchimizni yo'qotdik. Urush xotiralari va saboqlarini yozsak bir kun kelib odamzod urushdan tiyilar, deb umid qildik.

Mopassan: Ha, jismimiz mahv etilsa ham, so'zimiz o'lmadi. O'lmaydi ham...

Doimgidek bu xayoliy suhbatni tugata olmadim. Sababi, buyuk adiblarning fikrlari oqayotgan daryo kabidir. Tinim bilmaydi...

@timur_books

The Bookfather

07 Nov, 10:20


​​Kitob haqida aforizmlar

1. Kitoblar – ruhiyat malhamlaridir.
© Sitseron

2. Yaxshi kitob o'qigan odam butun olamni o'rganadi.
© Walter Scott

3. Kitoblar xuddi yulduzlarga o'xshaydilar. Qo'limiz yetmaydi, biroq ularning yordamida yo'limizni topamiz.
© Maykl Korda

4. Kitoblardan ajoyib do'st chiqadi. Chunki ular jim turishni bilishadi.
© Patrisiya Maykl

5. Yaxshi kitoblar mutolaasi – o‘tmish bilan muloqot qilishning eng yaxshi usulidir.
© Rene Dekart

6. Bizni kitoblar emas, mutolaa o‘zgartiradi.
© Xorxe Luis Borxes

7. Birovga yordam bermoqchi bo‘lsangiz unga kitob o‘qib bering. Yana yordam bermoqchi bo‘lsangiz, asar yozishga ilhomlantiring.
© Mayya Anjelou

8. Kitob o‘qiydigan odam hechqachon yolg‘izlik hissini bilmaydi.
© Carlo Goldoni

9. Dunyoni o‘zgartirishni xohlasangiz avval o‘zingizni o‘zgartiring. Bu borada kitoblar sizga katta yordam beradi.
© Frensis Skott Fitzjerald

10. Kitobni tugatganingizda, siz nafaqat bir hikoyani, balki yangi bir dunyoni tark etasiz.
© Uillyam Steyron

@timur_books

The Bookfather

06 Nov, 15:51


Assalomu alaykum hurmatli kanalimiz azolari.

Sizlar uchun ajoyib taklif. Endi sifatli va yaxshi kontentlar bor kanallar bir joyda.

https://t.me/addlist/Aa3wRhDmsx45ZDEy

Qoʻshiling va ajoyib kontentlarga ega boʻling!

The Bookfather

06 Nov, 12:24


​​Kitoblarni qanday haroratda saqlash kerak?

(Shaxsiy kutubxonasi borlarga maslahatlar)

📚1. Kitoblarni saqlash uchun optimal harorat 18-22°C atrofida bo'lishi kerak. Harorat haddan tashqari yuqori bo'lsa, kitoblar tezroq eskiradi va ranglari so'nishi mumkin, sovuq esa qog'ozni qotirib, sinuvchan qiladi. Shuningdek, namlik darajasi ham muhim – uni 30-50% oralig'ida ushlab turish kerak, chunki yuqori namlik mog'orlarning paydo bo'lishiga olib kelishi mumkin.
Namlik ortib ketmasligi uchun yaxshi shamollatiladigan xona tanlang va qishda isitish vositalaridan uzoqda joylashtiring.

📚2. Kitoblarni tik quyosh nuridan himoyalang, chunki ultrabinafsha nurlari qog'oz va muqovani sarg'aytiradi va bo'yoqlarni so'ndiradi.

📚3. Kitoblarni vertikal holda, tik turadigan qilib joylashtiring. Juda qattiq siqib qo'ymang, kitoblarni oson olish uchun joy qoldiring.

📚4. Kitoblar joylashgan tokchalarni muntazam changdan tozalab turing. Kitoblarni qattiq latta yoki yumshoq cho'tka bilan tozalash qog'ozlarga zarar bermaydi.

📚5. Agar xona nam bo'lsa, mog'orga qarshi vositalardan foydalaning va kitoblarni yaxshi shamollanadigan joyda saqlang. Shuningdek, kitob tokchalari yonida naftalin yoki hasharotlarga qarshi vositalarni qo'yish mumkin.

📚6. Kitoblarni plastik qoplarga joylash tavsiya etilmaydi, chunki ular havoni o‘tkazmaydi va namlik yig‘ilishiga olib kelishi mumkin.

📚7. Noyob kitoblarni kislorod o'tkazmaydigan maxsus qutilarga joylashtirish ularni uzoq muddat saqlashga yordam beradi.

@timur_books

The Bookfather

05 Nov, 11:58


​​Dostoevskiy va Tolstoy

(Xayoliy uchrashuv)

Bu ikki adib real hayotda uchrashmagan. Agar uchrashib qolganlarida ularning suhbatlari sirayam tugamasdi deb tasavvur qilaman.

XIX asr oxiri. Rus adabiyotining ikki ulug‘ dahosi — Lev Tolstoy va Fyodor Dostoevskiy uchrashib qolishadi.

🔸️Tolstoy: Fyodor Mixaylovich, odamlarning ruhiy iztiroblarini tasvirlashga shunchalar qiziqasizki! Sizning qahramonlaringiz orasida ezilgan, azob chekkan, jinoyat qilib, keyin tavba qilgan odamlar rosa ko‘p. Nega odamlarning aynan shu tomonlarni yoritishga intilasiz?

🔹️Dostoevskiy (kulimsirab): Chunki odamning qalbi — urush maydoni, Lev Nikolaevich. Yovuzlik va ezgulik doimo kurashadi, ichki ziddiyatlar bo‘lmasa, inson qalbi ham o‘z ma’nosini yo‘qotadi. O'zingiz nega odamlarni tabiat bilan uyg‘unlikda ko‘rasiz? Tabiatdagi sokinlik bilan qalbdagi to‘fonni qanday qilib birlashtirasiz?

🔸️Tolstoy: Inson tabiatdan ajralmas bir butun, Fyodor Mixaylovich. Men uchun tabiat — hayotning ilohiyligi ramzi. Biz uning bag‘rida sokinlik topamiz. Tan olaman, o‘zim ham ichimda ziddiyatlarni his qilaman. Shuning uchun "Anna Karenina" yoki "Urush va tinchlik"dagi qahramonlarim tabiat bag'rida bo‘lsalar ham, o‘zlarini tinch deb hisoblashmaydi.

🔹️Dostoevskiy: Demak, siz ham ziddiyatlardan qocha olmaysiz. Ammo fikrimcha, haqiqiy insoniylik — mashaqqatni, azobni his qilishda. “Jinoyat va jazo”da Raskolnikov qilmishidan pushaymon bo‘lgach, chin insoniylikni topadi. Sizningcha, inson poklikka erishishi uchun o‘z azoblarini yengishi kerak emasmi?

🔸️Tolstoy: Albatta, lekin men azobni oxirgi manzil deb hisoblamayman. Azob bizni poklaydi, ammo poklikka faqat kechirish va mehr-shafqat orqali erishish mumkin. Yodimda, “Kreytser sonatasi”da insoniy ehtiros va shahvoniy tuyg‘ularni tadqiq qilgan edim. Bu ehtiroslarni yengish orqali erkinlikka erishish mumkin, deb o‘ylayman.

🔹️Dostoevskiy: Ha, ammo ehtiroslarning o‘zi ham insoniyatning bir qismi. Ehtirossiz hayot zerikarli va bo‘sh bo‘lib qolardi nazdimda. Men uchun ehtiros — insoniyatning botinini kashf etadigan narsa. Ehtiros orqali inson o‘zini topadi. Lekin siz bunga ham qanoat qilmasangiz kerak?

🔸️Tolstoy (jiddiy): Balki shundaydir. Lekin o‘zimga nisbatan talabchanligim sababli ehtiroslar meni hayotda ko‘p qiynagan. Inson ichki ma’naviyati orqali yuksaklikka erishadi, deb hisoblayman. Ammo, Fyodor Mixaylovich, tan olib aytaman, ehtiroslarimizni va ichki kurashlarimizni yanada chuqurroq tushunish uchun doimo sizning asarlaringizga murojaat qilaman.

🔹️Dostoevskiy (samimiy kulib): Men esa, Lev Nikolaevich, sizning qahramonlaringiz kabi, ichki hotirjamlik, tinchlikka erishishni orzu qilaman. Ammo bilasizmi, men uchun bu hotirjamlik go‘yo uzoq, yetib bo‘lmas qirg‘oqdek tuyuladi. Qahramonlarimning ruhiy iztiroblari, gunoh va tavba o‘rtasidagi kurashi... bu qandaydir tuganmas savollar girdobi, hech tinchlik bermaydi.

🔸️Tolstoy (muloyim jilmayib): Bu qirg‘oq, Fyodor Mixaylovich, aslida ichimizda yashiringan. U yerga yetib borish uchun biz birinchi navbatda o‘zimizni kechirishni va o‘zimiz bilan kelishib yashashni o‘rganishimiz kerak, deb o‘ylayman. Tinchlik — bu kurash emas, balki o‘zini qabul qilish, o‘z hayotingni, xato va to‘g‘ri yo‘llaringni anglashdan boshlanadi.

🔹️Dostoevskiy (chuqur o‘yga tolib): Shundaymi? Ehtimol, siz haqdirsiz. Ammo men o‘z asarlarimda insonning ichki bo‘hronlarini, og‘riqli savollarni ochishga intilaman. Chunki men uchun eng qimmatli narsa — insonning o‘z haqiqati bilan yuzlashishidir...

🔸️Tolstoy: Haqsiz, Fyodor Mixaylovich. Balki biz dunyoga turlicha nigoh bilan qararmiz, ammo maqsadimiz bir — ya'ni inson qalbini o‘rganish...

Ikki adib ana shu tarzda yana uzoq suhbatlashishdi...

Davomi bor...

@timur_books

The Bookfather

04 Nov, 12:54


​​Domla:
■Buninning kimyo bilan aloqasi haqida gapiring!

Kitobsevar kimyogar:
■ Ivan Buninning ijodi Bor kabi bardoshli, Uran kabi jo‘shqin, Azot kabi hayotiy va Indiy kabi nozik — har bir hikoyasi inson ruhining chuqur qatlamlarini o‘ziga xos uslubda ochib beradi...😎

@timur_books

The Bookfather

04 Nov, 07:10


​​Sun'iy intellekt nigohidagi 10 ta xavfli kitob

1. "Mein Kampf" (Mening kurashim) – Adolf Gitler

Gitlerning ushbu asari natsistlar g‘oyalarini va antisemitizmni targ‘ib qiladi. Bu kitobda yozilgan qarashlar keyinchalik Ikkinchi jahon urushi va Xolokostga olib kelgan.

2. "The Protocols of the Elders of Zion" (Sion oqsoqollari bayonnomalari) – Noma’lum muallif

Bu soxta hujjat yahudiylarga qarshi fitna nazariyasini tarqatgan. Asar antisemitizm va irqchilikka katta ta’sir ko‘rsatgan va ko‘plab insonlarga nisbatan adolatsiz munosabat shakllanishiga olib kelgan.

3. "The Anarchist Cookbook" (Anarxistning taomnomasi) – Uilyam Pauell

Ushbu kitobda bomba tayyorlash, giyohvand moddalar ishlab chiqarish va boshqa noqonuniy harakatlar haqida yo‘riqnoma mavjud. Ko‘plab mamlakatlarda bu kitob ta'qiqlangan, chunki u jinoyatlar sodir qilishni osonlashtirishi mumkin.

4. "The Turner Diaries" – Uilyam Pirs

Kitob oq suprematsiya va irqchilik g‘oyalarini ilgari suradi, ekstremistlar tomonidan ilhom manbai sifatida qabul qilingan. Bu kitob radikal guruhlar orasida tarqalgan va ayrim terrorchilik harakatlariga sabab bo‘lgan.

5. "Malleus Maleficarum" (Jodugar bolg‘asi) – Genrix Kramer va Yakob Shprenger

O‘rta asrlarda jodugarlarni aniqlash va jazolash bo‘yicha qo‘llanma bo‘lgan ushbu kitob ko‘plab begunoh ayollar va erkaklarning jazolanishiga olib kelgan. Mazkur kitob jodugar ovlarini kuchaytirishga xizmat qilgan.

6. "Might is Right" (Kuch – haqiqat) – Ragnar Redbird (Artur Desmond)

Ushbu kitobda kuch va zo‘ravonlik orqali hukmronlik qilish g‘oyalari ilgari suriladi, u radikal individualizm va ijtimoiy darvinizmni himoya qiladi. Kitob ayrim ekstremistik va radikal guruhlar tomonidan targ‘ib qilingan.

7. "The Book of Mormon" (Mormon kitobi) – Jozef Smit

Garchi ushbu kitob diniy manba sifatida qabul qilingan bo‘lsa-da, ayrimlar uni diniy ayirmachilikka sabab bo‘lgan va ijtimoiy mojarolar keltirib chiqargan asar deb hisoblaydilar.

8. "The Communist Manifesto" (Kommunistik manifest) – Karl Marks va Fridrix Engels

Marks va Engelsning ushbu asari ko‘plab mamlakatlarda ijtimoiy tartibsizlik va inqiloblarni ilhomlantirgan. Kommunistik g‘oyalar ba’zi joylarda zo‘ravonlikka olib kelgan, ammo boshqa mamlakatlarda hamon mashhur.

9. "Quotations from Chairman Mao Tse-Tung" (Mao Ze-Dunning fikrlar kitobi) – Mao Tszedun

Bu kitob Xitoyda madaniy inqilob davomida o‘qitilgan va ulkan qatag‘onlarga sabab bo‘lgan. Kitobda bayon qilingan g‘oyalar millionlab odamlarning hayotini xavf ostiga qo‘ygan.

10. "The Prince" (Shahzoda) – Nikolo Makiavelli

Makiavellining siyosiy maslahatlari ko‘pincha axloqdan voz kechishni va hokimiyat uchun hamma narsaga tayyor bo‘lishni tavsiya qiladi. Bu kitob ba’zi siyosatchilar tomonidan shafqatsiz boshqaruv usulini asoslashda qo‘llanilgan.

@timur_books

The Bookfather

03 Nov, 18:32


​​#sarhisob

Oktabr oyi mutolaasi

Kuzning ikkinchi oyida oilaviy ishlar va kasbiy vazifalar bilan band bo‘lib kamroq kitob o‘qibman.

1. Zulfu Livaneli – So‘nggi orol (Roman)
2. Pirimqul Qodirov – Akramning sarguzashtlari (Qissa)
3. Shavkat Rahmon – Ochiq kunlar (She'rlar)
4. Shavkat Rahmon – Yurak qirralari (She'rlar)
5. Anton Chexov – Kuchuk yetaklagan xonim (Hikoyalar)
6. Abdulla Qahhor: Shaxs va ijodkor (Adib portretiga chizgilar)

@timur_books

The Bookfather

01 Nov, 16:07


Noyabr keldi seni so‘roqlab...

The Bookfather

31 Oct, 18:23


​​Oktyabrni chiroyli mutolaalar bilan yakunlab qo'yay degandim
Xullas, Abdulla Qahhor hayoti va ijodi haqida yozilgan kitobni hamda Shavkat Rahmonning ikkita eski she'rlar to'plamini o'qib tugatdim.

Taqrizlar endi ertaga...🍂♨️

@timur_books

The Bookfather

31 Oct, 08:52


Qanday kitoblar sizda yo'q deb so'rashsa, shularni ko'rsatishim mumkin😉

Hozircha "Nyu York" va "Kirka" orzuyimdagi kitoblardan...

@timur_books

The Bookfather

30 Oct, 06:46


​​#nazm

Ёмғир ёғаяпти кўнглингга,
Қара!
Кутаман, руҳимда бир илинж сарсон.
Қушлар шом бошлади ва сўнгги чора –
Тўфонлар юборди қошингга осмон.

Ёлғизлик истайсан, фақат ёлғизлик,
Булутлар бошингда тўзғийди бир дам.
Тун чўкиб боради, кўзингда ҳадик,
Узоқлаб боради кулгуларинг ҳам.

Тўфонлар юборди қошингга осмон,
Ёмғир исин туяр қайсидир сезги.
Ана шу тўфондан ўтолсак омон,
Бахтиёр яшаймиз, бахтиёр севги.

Ёмғирдай тўкилиб кутяпти бир жон,
Томчилар кўнглингга етар тобора.
Энди қайтиш керак – келишинг гумон,
Ёмғир ёғаяпти.
Кўнглингга қара!

©️Дадахон Муҳаммадий

@timur_books

The Bookfather

29 Oct, 09:54


​​#kun_fotosi

Oltin to'p sovrinini - futbolning Nobel mukofotiga o'xshataman. Chunki France Football ham ba'zida g'olib tanlashda adashib turadi. Jahon va Yevropa chempionatlari, trebllar g'oliblari qolib ketib mag'lublarga yoki Chempionlar ligasini yutganlarga sovrinni berib yuborgan.
Trebl qilgan - Sneyder (2010), Riberi (2013), Holand (2023)lar, Jahon chempioni bo'lgan - Iniesta (2010), Noyer(2014), Grizmann(2018)lar, Yevropa chempionatini yutgan - Xavi (2012), Jorjinyo (2021)lar bunga misol. Tashkilot Lewandowskiga ham Covidni bahona qilib "Oltin to'p" bermagani qiziq...

Ammo bu yilgi g'olib - Rodri "Oltin to'p"ga munosibroq. Chunki u o'tgan yili APLni ham, Yevropa chempionatini ham yutdi.
Aslida ham ChLni, ham Yevroni yutgani uchun - Dani Carvahalga berish kerak edi. Ammo France footballning aniq mezonlari yo'q...

Bu yilgi nomzodlar - Vinisius yoki Bellingemlarga esa Copa amerika yoki Yevrodagi chempionlik yetishmadi.

@timur_books

The Bookfather

25 Oct, 17:34


​​Kinolarning ham qirollari bor.
Lekin bu har kimda did masalasidir.
"Taxtlar o'yini" garchi beparda va vahshiy sahnalari ko'p bo'lsada haqiqatdan ham ajoyib serial.

Anchadan beri serial haqida mulohazalarimni yozyapman...

Tugatsam e'lon qilaman

@timur_books

The Bookfather

24 Oct, 18:29


​​🍁🍁🍁

Ҳаво майинлашди... Кечалар - салқин,
Дунё ҳушёр тортди - шиддатдан кечиб.
Кирди юракларга бир ёруғ ёлқин  -
Сирларнинг туманли либосин ечиб.

Ўзига кўмилиб тинч тортди кўнглим!
Армонлар олисда - зирқирар - нафис.
О, кузак келдими? - Бечора сўнгим! -
Ёшин тиёлмасдан куйловчи ҳофиз.

Дунё кетгунича - "Талқини ироқ",
Не тонг, бу талқинда мажнунвор эрсам...
Кузак ўртасида турибман - яйдоқ,
Юрагим етмайди - куйлашай десам.

©️Усмон Азим

@timur_books

The Bookfather

23 Oct, 18:08


​​Китобхон давлат – Исландия 🇮🇸

Йилига 1000 та китоб ўн минглаб ададда босиладиган, минг кишига 3 тадан асар тўғри келадиган Исландияда дунёдаги энг китобсевар халқ яшайди.

Оддий балиқчиси ҳам овидан кейин ўқимаса, кўнгли жойига тушмайди. Аҳолиси бир ҳовуч – 365 минг киши.
Кунига ўртача 8-9 соатни ўқиб-ўрганишга сарфлайди.

Бир исланд ноширининг ҳисоб-китобича, ҳар 6 кишидан бири ўз романини ёзишга тайёр тураркан.

Ҳатто, жуда келиштириб мақол ҳам тўқишган:
“Ҳар бир кишининг ичида бир китоб яшайди”

©️“Китобнома”

@timur_books

The Bookfather

22 Oct, 17:14


Қалб кўчаларидан бир-бир қадам босиб ўтмоқда яна бир куз...🍂

@timur_books

The Bookfather

22 Oct, 12:50


​​Dan Browndan yangi roman

Yozuvchi kecha o'z Facebook akkauntida "Wild Symphony" (Yovvoyi simfoniya) nomli yangi asari bosmaxonaga topshirilganini e'lon qildi.

Asarning syujeti va qachon sotuvga chiqishi haqida hali ma'lumot berilmagan. Lekin ko'pchilik bu yangi romanni Robert Lengdonning navbatdagi sarguzashtlari bo'lishini taxmin qilmoqda.

@timur_books

The Bookfather

21 Oct, 18:18


​​Ўзбек тилига таржима қилинмаган ёзувчилар 📝

Ҳали она тилимизга биронта асари ҳам ўгирилмаган муаллифлар анчагина экан. Билганларимни санаб ўтаман:

Марсель Пруст
Вальтер Скотт
Кетрин Менсфилд
Жон Голсуорси
Уилльям Голдинг
Ака-ука Гонкурлар
Жон Дос Пассос
Курт Воннегут
Трумен Капоте
Халдоур Лакснесс
Кадзуо Исигуро
Джоан Харрис
Маргарет Этвуд
Айн Ренд
Чак Паланик
Орхан Памуқ


P.S. Паланикнинг “Жанг клуби” асари яқин кунларда нашрда чиқиши кутилмоқда.

Турк ёзувчисининг “Истанбул”, “Қора китоб” ва “Менинг исмим Қизил” асарлари таржима қилинган, бироқ китоб бўлиб чиқмаган.

@timur_books

The Bookfather

21 Oct, 12:52


#tilshunoslik

Тарих бу такрор саҳналардир. XVIII-XIX асрда Россия зодагон ва башанглари асосан француз тилида гаплашишган.

Пушкининг тили французча чиққан ва беш ëшида рус тилини энасидан ўрганган.

Лев Толстойнинг “Уруш ва тинчлик” романи персонажлари асосан французча тиллашади.

Чунки француз тилида ягона тартибу низом ва назокат бор эди.

У пайтда ҳар хил шева ва жаргонлардан иборат рус тили ягона тизимга эга эмас эди. Масалан кимдир “хитрий” деган сўзни ақлли деган ижобий маънода тушунса, ким учундир бу шум деган салбий маънода эди.

Кимгадир “черствий” деган сўз қотиб қолган нонни англатса, ким учундир бу калима энди ëпилган юмшоқ нон таърифи эди.

Француз тили Россиядаги илк аниқ ифода воситаси бўлди. Француз тили ошиқлари "галломанлар" дея аталди.

Гоголь ëзган “Уйланиш” спектакли қахрамони типик галломан ўз хотини француз тилини билишини чандон истайди.

Севги бўлган жойда албатта нафрат ҳам пайдо бўлади. Бу яшаш қонуни.

Россиядаги тили французчага келишмаганлар бу тилдан нафратлана бошлади. Уларни галлофоблар деб аташди.

Галлофоблар орасида халқ маорифи вазири Александр Шишков ҳам бор эди. У рус тилининг мошкичирига айланганидан энг кўп додлаган амалдор сифатида тарихда қолди.

Аммо киборлар француз тилида гапиришда давом этишди.

Улар фақат ўз малайининг онасини сўкканидагина рус тилидан фойдаланишди.

Рус тили асосчиси Александр Пушкиннинг гўзал хонимларга ëзган мактубларининг 90 фоизи француз тилида эди.

1812 йилда Наполеон Россияга уруш бошлагани ортидан галлофобларнинг куни туғди.

Оддий рус мужиги французча гапирган рус зобитини болта билан бўйнини узгани ҳақида Петербург газеталари даҳшат билан ëзди.

Бугун Россияда галломания ўрнини рус шовинизми ва путинизм тўла эгаллади.

Лекин қатиқ тўкилса юқи қолади. «афиша», «пресса», «шарм», «кавалер» “шифоньер” каби сўзлар ўша француз қатиғининг юқисидир.

Бу калималар ўзбекчага ҳам ўтган.

Дарвоқе, ўзбек грамматикасидаги вергуль сўзи ҳам французча. Бу сўзни усмонли адабиëти ўқиган жадидлар тилимизга киритишган...

@timur_books

The Bookfather

20 Oct, 19:13


​​Нобель мукофоти ва аёллар

1901 йил – Халқаро Нобель мукофотига асос солинганидан бери жами 65 та аёл бу мукофотга лойиқ кўрилган бўлиб, шулардан 18 тасини ижодкор аёллар ташкил этади. Бу мавзуга бежизга мурожаат қилмадим. Чунки, бу йилги Адабиёт бўйича Нобель мукофотига ҳам аёл ёзувчи – кореялик Ханг Ган муносиб кўрилди.
Швеция академияси бунга шундай таъриф берди:
“тарихий жароҳатларга қарши турадиган ва инсон ҳаётининг мўртлигини фош қиладиган шиддатли шеърий насри учун”...
Нобель қўмитаси ҳар йили ғолибларни эълон қилар экан, шундай тарифлар бериш билан уларнинг ижодига умумий баҳо бериб ўтади.
Шу ўринда, мен ҳам Кореялик ёзувчи баҳонасида Нобель олган барча адибалар ҳақида фикр юритиб, маълумот бериб ўтишга ҳаракат қиламан.

Умуман, Нобель ташкил қилинганидан бери аёллар бу мукофотни қайси соҳада кўпроқ олишган? Уларнинг қайси хизматлари учун мукофот беришган? Совриндор адибалардан кимларни таниймиз? Ҳозир ўша Нобель олган адибаларнинг нечтасининг китобларини ўқиганмиз?
Шу ва шунга ўхшаш саволлар кўп.

Маълумот учун, 65 та аёлдан – 19 таси тинчлик учун, 18 таси адабиёт, 13 таси тиббиёт, 8 таси кимё, 5 таси физика ва 3 таси иқтисод соҳасидаги ютуқлари учун Нобель олганини айтиб ўтай.
Нобель олган биринчи аёл – франциялик физик ва кимёгар Мария Кюри ҳисобланади. У ҳам физика, ҳам кимё бўйича шу мукофотни олган ягона аёл ҳамдир.

Адабиёт бўйича Нобель олган аёллар рўйхати эса қуйидагича:
1909 – Сельма Лагерлёф (Швеция)
1926 – Грация Делледа (Италия)
1928 – Сигрид Уинсет (Норвегия)
1938 – Перл Бак (АҚШ)
1945 – Габриела Мистраль (Чили)
1966 – Нелли Закс (Швеция)
1991 – Надин Гордимер (ЖАР)
1993 – Тони Моррисон (АҚШ)
1996 – Вислава Шимборская (Польша)
2004 – Элфрида Елинек (Австрия)
2007 – Дорис Лессинг (Британия)
2009 – Герта Мюллер (Руминия)
2013 – Элис Манро (Канада)
2015 – Светлана Алексеевич (Беларус)
2018 – Ольга Токарчук (Польша)
2020 – Луиза Глюк (Франция)
2022 – Анни Эрно (Франция)
2024 – Ханг Ган (Корея)

Рўйхатдаги аёл ёзувчиларни кўпчилик танимаслиги аниқ. Чунки, кўпчилигининг асарлари ўзбек тили уёқда турсин, рус тилига ҳам таржима қилинмаган, ўз давлатларида ҳам ўқилмай қўйган.
Улардан фақат Габриела Мистраль, Светлана Алексеевич ва Тони Моррисонларнинг асарларини ўзбек китобхони ўқиган бўлиши керак. Элис Манронинг ҳикоялари ҳам бир пайтлар журналларда эълон қилинган. Қолган шоира ва адибалар эса фақат Нобель туфайли тилга олинадиган бўлиб қолган...

Нега Нобелчи аёллар орасида Виржиния Вульф, Маргарет Митчелл, Агата Кристи, Астрид Лингрен, Анна Ахматова, Марина Цветаевалар йўқ деб ҳайрон бўларсиз. Митчелл ва Лингренларнинг фамилиялари номзодлар қаторида бўлганини, қолганлари эса Швеция академиясининг эътиборидан четда қолганини айтишим мумкин.
Лекин бир нарсани унутмаслик керакки, Нобель мукофотининг рўйхати ва нуфузи ҳақиқий адабиётнинг мезони бўла олмайди. Бу шунчаки сиёсий мукофот эканини, унга лойиқ кўрилаётган аёлларнинг асарлари ҳам унчалик кучли асарлар эмаслигини, Нобель қўмитаси ғолибларни танлашда аниқ мезонларга таянмаслигини айтиб ўтиш жоиз.

Кейинроқ Нобелчи аёлларнинг ижоди ҳақида батафсилроқ тўхталаман...

@timur_books

The Bookfather

20 Oct, 13:43


​​Европадаги уйғониш даврининг асосий ижодкорлари

@timur_books

The Bookfather

19 Oct, 18:57


​​🍂Балки барчасига куз айбдор. Мен буни энди кучлироқ ҳис этяпман. Айнан шу фаслда қалб ақлдан устун келади. Инсон бундай пайтда фақат бир нарсани хоҳлайди. Бу эса - севги.

Э. М. Ремарк.

©️Bir finjon qahva

@timur_books

The Bookfather

19 Oct, 08:04


​​Жюль Верн ва Сув ости дунёси

Куни кеча севимли китобларимдан бири - Жюль Верннинг “Сув остида 80 000 км” романини қайта варақлаб чиқдим ва аввал эътибор бермаган кўплаб илмий маълумотларга дуч келдим. Француз ёзувчиси ҳеч қачон уммон тубига тушмаган ва сув ости кемасида саёҳат қилмаган бўлса-да, жуда ишонарли тарзда тасвирлагани рост. Унинг бу асаридан машҳур денгизчи олим Жак Ив Кусто ҳам илҳомланганини билсангиз керак. Лекин бу галги қизиқишим сув остининг ғаройиб ва сирли дунёсига қаратилди.

Хўш, уммон остидаги ҳаёт қандай ўзи? У қанчалик чуқур? Сув остида қандай жонзотлар умр кечирадилар?

Бунинг учун Жюль Верндан ташқари интернетни ҳам ковлашга тўғри келди. Қизиқишлар шунга олиб бордики, сув ости дунёси ўз мўъжизалари бўйича Коинотдан қолишмас экан. Инсонлар Ер юзидаги энг баланд чўққи – Эверестни забт этган бўлса ҳам, ҳеч бир одам Ернинг энг чуқур нуқтасигача тушмаган экан...

- Денгиз ва океанларнинг сувида туз кўп. Уммонлардаги эриган тузларнинг ҳаммасини бир жойга йиғганда, 4,5 млн3 ҳажмини қоплар эди.
- Океан тубига тушиб борилса қуёш нури камайиб бораверади. Океаннинг энг туби қоп-қоронғи бўлади.
- Сув остида босим жуда кучли. Океаннинг тубига тушганингиз сайин босим кучайиб бораверади. Чидамсиз сув ости кемалари ва акваланг кийган одамларни сувнинг босими парчалаб ташлаши ҳеч гапмас.
- Тинч океани – номига мос тинч бўлиб, энг осойиштаси ҳисобланади. У вазмин, салобатли, серёғин океан.
- Океанларнинг ҳам қитъалар каби ўз дарёлари бор.
Океанлар ва денгизларнинг сувдаги чегаралари бўлиб, балиқлар ўша чегарани асло бузиб ўтишмайди ва ўз ҳудудида сузиб юраверишади.
- Сув товушни яхши ўтказади. Товуш сув остида 4 марта тезроқ таралади. Бир-бири билан товуш чиқариб мулоқот қиладиган китлар учун бу жуда ҳам қулай. Уларнинг товуши минглаб километргача эшитилади.

- Океанларда ҳар куни янги-янги ороллар пайдо бўлиши одатий ҳол. Бу кўпинча сув ости вулқонлари сабабли содир бўлади.

-Ғаввосларнинг иши жуда оғир жисмоний меҳнат бўлиб, узоқ машқ талаб этади. Сув қатламларига тез кўтарилиш ҳалокатлидир. Бундай пайтда босим ўзгариб, қонда азот ажралиб, қон қайнай бошлайди. Оқибатда турли касалликлар келиб чиқади.
Ғаввосликдан сўнг Ерга қайтган одамда қаттиқ чарчоқ, бошоғриқ, бош айланиш, беҳушлик, кўнгил айниши ёки қусиш содир бўлади.

- Океаннинг остида сув қатламлари бор. Ҳар бир қатламда ўзига хос жонзотлар яшайди. Масалан:
60 метр чуқурликда – косатка,
332 метр чуқурликда – қирқоёқли қисқичбақа
565 метр чуқурликда – мовий кит
1000 метрда – оёқлари бошида жойлашган кальмарлар
1027 метрда – сифонофоре номли мавжудот
2200 метрда – кашалотлар, саккизоёқлар, идиакантлар
4500 метрда – қармоқли улкан балиқ
6100 метр чуқурликда эса бутун дунё интернет кабеллари жойлаштирилган.
.... 8 000 метр чуқурликда эса танаси ёғлардан иборат Марианна слизни балиғи ёлғиз ҳаёт кечиради. Ундан пастда ҳеч қандай тирик жонзот ҳали топилмаган. Унинг танаси юқори сув босими ва совуқ ҳароратга мослашган.
- Тинч океанининг энг чуқур жойи – Марианна ботиғи бўлиб, чуқурлиги 11 022 метр.
Марианна ботиғининг энг тубига ҳеч ким тушмаган ва у ер тўлиқ ўрганилмай келмоқда.
Охирги марта 2012 йилда машҳур режиссёр Жеймс Кэмерон махсус сув ости кемасида 10 898 метр чуқурликкача тушиб, барча кўрганларини видеотасмага муҳрлаган эди...

Хуллас, Жюль Верн баҳонасида сув ости дунёсини қайтадан кашф қилдим. Лекин бу китоб ёзувчи ижодининг бир зарраси холос. Унинг коинот ва Ердаги саёҳатларга оид романларида бизни ҳали қанча-қанча хазиналар кутиб турганини тасаввур қилиш қийин...

@timur_books

The Bookfather

18 Oct, 14:46


​​#taqriz

АКРАМНИНГ САРГУЗАШТЛАРИ

Аввалги тақризларимда ҳам Пиримқул Қодировнинг тарихий романлардан ташқари болалар учун ёзган зўр ҳикоялари борлигини айтгандим. Адибнинг ўн битта ҳикоядан иборат “Акрамнинг саргузаштлари” номли саргузашт-қиссаси ҳам шуларга мисол бўлади.

Қисса енгил ва кўтаринки кайфиятда, болалар ва катталар учун қизиқарли тарзда ёзилган бўлиб, бош қаҳрамон орқали бола руҳияти тасвирлаб берилган.
Бош қаҳрамон Акрамнинг пойтахтдаги ва қишлоқдаги саргузаштлари ёш китобхонлар учун анча тарбиявий аҳамиятга эга.

Ота-онаси уни доимий тарзда назорат қилиб, тартибга чақириб туришса ҳам, Акрам барча болаларга хос бебошлик билан доимо ўзбошимчаликлар қилади ва оқибатда турли нохуш воқеаларга дуч келади. Онаси таъқиқласа ҳам ўйинчоқ машиналарини катта йўлга ҳайдаб, юк машина тагида қолиш хавфида бўлади, велосипедини катта йўлга ҳайдаб, пойга ўйнаб қўлини синдириб олади ёки дарахтдан тўкилиб ётган тутларни босиб ўтиб, увол қилади...
Ота-онаси унинг қулоқсизлигини жазолаб, ютуқларини эса рағбатлантириб, танбеҳ бериб бориши эътиборли. Жазодан кейин эса Акрам хулосалар чиқариб, тартибли ва тарбияли бола бўлиб улғаяди...

Акрамнинг қишлоқдаги бобо ва момоси ёнидаги саргузаштлари ҳам китобхонга ёқади. Чўпон бобосининг кенг дараларда қўй боқиши, ёшлигида бобосига хужум қилган айиқни қандай енгганлиги, кейинроқ эса катта бўлган Акрамнинг дўсти билан сел ёғаётганидаги мардликлари ишонарли баён этилган.
Қиссада қоплон, айиқ, илон, каклик, қўй каби жониворлар ҳам персонажлар сифатида иштирок этиши ранг-баранглик уйғотган.

Гарчи оддий, болаларга хос содда тилда битилган бўлса-да, қисса менга самимийлиги билан жуда манзур бўлди. Менимча болалар учун ёзилган китоблар орасида бадиий жанрдагилар кўпроқ таъсирга эга. Чунки, болалар ва ўсмирлар руҳиятидаги бўшлиқни тасаввурга бой манбалар тез тўлдиради.
Маълумки, ғарбда ҳам болалар тарбиясида кўпроқ комикслар, суратли китоблар ва мультфилмлардан фойдаланишади.

Ёзувчининг бу қиссаси совет давридан бери қайта нашр қилинмагани учун кўплаб китобхонларга номаълум бўлиши мумкин. Аммо “Юлдузли тунлар”, “Авлодлар довони” каби гигант асарлар муаллифининг ижодида болалар ва ўсмирлар учун ёзилган ажойиб, тарбиявий асарлари борлигини ҳам билиб қўйган яхши...

@timur_books

The Bookfather

18 Oct, 08:03


​​Чой ва қаҳва🫖♨️☕️

🫖Чой – хотиржамлик ва контемплация: Кўплаб шарқ мутафаккирлари чойни сакийнат, тафаккур ва ички хотиржамлик рамзи сифатида кўришган. Лао Тзу ва Бодҳидҳарма каби шарқ файласуфлари чойни диққатни жамлаш ва медитация жараёнида асосий ичимлик сифатида қадрлашган. Лев Толстой чойни ижодий ҳаёлларни тўплашга ёрдам берадиган ичимлик деб ҳисоблаган.

☕️Қаҳва – энергия ва ижодкорлик:
Ғарб мутафаккирлари қаҳвани кўпинча ғайрат ва ижодкорлик билан боғлаган. Балзак, Кафка каби ёзувчилар ва санъат аҳли қаҳвани ижодий куч ва тезкор фикрнинг манбаи деб билишган. Балзак ўзининг узоқ ижод кечаларида қаҳва ичиб, уни ижодий маҳсулдорликнинг асосий қисмига айлантирган. Қаҳва танқидий тафаккурни тезлаштиради, энергия беради ва ижодий лойиҳаларга шўнғишга ёрдам беради, деб ҳисобланади.

Маданий фарқлар:

Шарқда, айниқса Хитой ва Япония маданиятида чой ичиш маросими кўпроқ фалсафий ва руҳий тушунчалар билан боғланган. Ғарбда эса қаҳва ичиш кўпроқ ички кучни тиклаш ва кундалик иш фаолиятини давом эттириш билан боғлиқ бўлиб келган.

Умуман олганда, чой хотиржамлик, ички мулоҳаза ва сокинликни англатган бўлса, қаҳва фаолият ва ижодий кучни рағбатлантирувчи ичимлик сифатида қадрланган.

©️M.Tohirov

@timur_books

The Bookfather

17 Oct, 07:33


​​#hazil

Julyetta evolyutsiyasi))

@timur_books