Постоянная читательница @dochitalatut Channel on Telegram

Постоянная читательница

@dochitalatut


Дочитала и вам советую📖

Для связи: @tuturututoo
Не публикую рекламу личных блогов и анонсы книги/мероприятий

Канал о всяком разном: @andallthat

Коллективный канал о книгах на иностранных языках: @read_original

https://www.instagram.com/tuturututoo/

Постоянная читательница (Russian)

Вы любите читать? Хотите узнавать о новых книгах и делиться своими впечатлениями? Тогда канал "Постоянная читательница" (@dochitalatut) именно для вас! nnЗдесь собраны рецензии на самые разные произведения, советы по литературе и интересные обсуждения. Автор канала - настоящая книголюбка, которая не только читает много, но и готова поделиться своими находками с вами. nnОна дочитывает книги и дает вам рекомендации, чтобы вы тоже могли насладиться увлекательным миром литературы. На канале не публикуется реклама личных блогов или анонсы мероприятий - здесь только честные рецензии и обсуждения произведений. nnПомимо этого, вы можете присоединиться к коллективному каналу о книгах на иностранных языках (@read_original) и узнавать о литературе из разных уголков мира. Также вы найдете ссылку на Инстаграм автора, чтобы быть в курсе всех новостей и обновлений. nnНе упустите возможность обогатить свою книжную полку новыми произведениями и присоединяйтесь к каналу "Постоянная читательница" прямо сейчас! 📖📚

Постоянная читательница

18 Nov, 07:42


«Дом ярости» Эвелио Росеро (пер. с испанского Елены Горбовой)

Если ввести в Google запрос «Дом ярости», первым делом вы получите ссылку на комедийный боевик с Джеки Чаном. Впрочем, если убрать Чана, это описание вполне подойдёт и для романа Росеро. Если же отставить шутки, то книга о вечеринке, на которой всё, что только можно, пошло не по плану, оказывается воплощением портрета целой страны с её наболевшими проблемами: коррупцией, кумовством, насилием, которое практические стало нормой жизни, похищением людей, орудующими бандами и надвигающимся гражданским противостоянием.

Богота, 1970 год, 10 апреля — день, когда распались The Beatles. Магистрат Игнасио Кайседо и его жена Альма Сантакрус готовятся к великому торжеству в честь тридцатилетия супружеской жизни. В их браке родилось шесть прекрасных дочерей, за руку каждой из которых готова бороться половина столицы Колумбии. На праздник постепенно стекаются многочисленные родственники, друзья, коллеги, знакомые родителей и ухажеры девушек, столы ломятся от угощений, вино и ром текут рекой, музыканты уже настроили инструменты. Как и любое подобное сборище, эта грандиозная вечеринка не сможет обойтись без выяснения отношений и мордобоя, но даже в самых страшных своих кошмарах ни хозяева праздника, ни гости не могли представить, чем это всё закончится.

В романе Эвелио Росеро около 70 персонажей, и ни про одного из них нельзя сказать, что он или она выступает просто статистом. В камерной обстановке роскошного дома Кайседо разворачиваются драмы самого разного масштаба — от сиюминутных сцен ревности до воплощения в жизнь грандиозного и кровавого плана мести. Зрелище и чтение это не для слабонервных, отдельным триггер-ворнингом хочу отметить жестокое отношение к животным. Это тот случай, когда отношение к домашним животным становится красноречивым показателем ситуации с насилием в обществе в целом. Росеро ловко использует вымышленные пространства дома и города для переключения внимания между частными конфликтами, и при этом создает клаустрофобное ощущение преследования, словно от жестокой расправы укрыться нельзя нигде.

Издательство: @polyandria

Постоянная читательница

15 Nov, 08:10


«Настоящие ведьмы» Джеммы Камблор с иллюстрациями Эстер Гили (пер. с испанского Анны Васильевой)

Легенды, сказки и истории о ведьмах, которыми пугают непослушных детей, стары как мир. Женщины, наделённые мудростью и силой, не боявшиеся жить без оглядки на чужие правила и мнения, вселяли страх и вызывали тайное восхищение. Они становились жертвами суеверий и предрассудков, их преследовали и изгоняли. Именно истории о таких сильных героинях, собранные под обложкой «Настоящих ведьм», тёмные, мрачные, завораживающие. Здесь меньше магии и больше сюжетов о сестринстве, изоляции, непонимании, насилии, отмщении и попытках выжить в жестоком мужском мире.

В книге шесть частей: первые пять — это иллюстрированные отдельные рассказы, а последняя, «Другие ведьмы», включает пять коротких историй (хотелось бы, чтобы они были такими же развёрнутыми). В рассказах Джеммы Каблор больше отголосков мифического, чем сказочного — от Триединой богини до Цирцеи, от олицетворения силы природы до городских легенд. Разнообразие не только хронологическое, но и географическое — кажется, Джемма Каблор постаралась охватить все части света.

Открывая книгу, сразу понимаешь, что перед тобой результат работы слаженного тандема писательницы и художницы — иллюстрации усиливают эффект от историй и погружают в атмосферу. И это тоже в своем роде магия.

Издательство: @mifculture

Если вам не хватит этих роскошно иллюстрированных историй, то рекомендую обратить внимание на следующие книги:
«Непокорные» Эмилии Харт
«Красные часы» Лени Зумас
«Каменные клёны» Лены Элтанг
«Цирцея» Мадлен Миллер

P.S. По такому случаю, грешно не поделиться — на сайте МИФА сейчас в самом разгаре
Черная пятница с приятными скидками на специальную подборку, а по промокоду NOVEMBER50 можно получить скидку 50% с 6 по 30 ноября включительно.

Постоянная читательница

13 Nov, 07:48


«Сюжет» Джин Ханфф Корелиц (пер. Дмитрия Шепелева)

В книге «Большое волшебство» Элизабет Гилберт описывает случай, когда она долгое время вынашивала идею романа, а затем узнала, что её подруга Энн Патчетт уже воплощает эту же идею в своей книге. Чудо? Не иначе как идеи сами витают в воздухе, и кто первый встал, того и тапки. Такая несколько эзотерическая схема совершенно неприменима к ситуации, в которой оказался герой романа Джин Ханфф Корелиц.

Несколько лет назад Джейкоб Финч Боннер написал роман средней успешности; критики даже назвали его амбициозным молодым автором, за чьим творчеством стоит следить. Но дальше дело не пошло, и теперь Джейкоб уже не такой молодой, его амбиции покрылись слоем пыли, как и неоконченные рукописи, а на жизнь он зарабатывает преподаванием литературного мастерства для юных дарований, домохозяек, пишущих на досуге, и непризнанных гениев. Так бы он и прозябал, если бы не встретил заносчивого начинающего писателя по имени Эван, у которого была идея романа на миллион долларов. Он неосторожно поделился ей, а самое главное «тем самым твистом», со своим наставником. Через некоторое время Джейкоб узнаёт, что Эван не только не дописал книгу, но и неожиданно погиб. «Была не была», — подумал незадачливый писатель, и, воспользовавшись сюжетом бывшего студента, выпустил роман под названием «Сорока», обречённый стать бестселлером. А чтобы мы могли оценить его старания, отрывки из «Сороки» представлены в тексте.

Так Джейкоб оказался на вершине успеха: его книгу читает и рекомендует Опра, презентации собирают огромные аудитории, а права на экранизацию покупает Стивен Спилберг. Мечта стала реальностью, если бы не одно навязчивое «но». Некий «Талантливый Том» начинает кампанию по разоблачению и обвиняет его в воровстве. В попытках раскрыть личность таинственного обвинителя Джейкоб берётся за собственное расследование, которое покажет, что реальная жизнь может быть куда более изощрённой и щедрой на «вот это повороты», чем самая изобретательное писательское воображение.

Чтение романа Корелиц оказалось для меня потрясающе захватывающим, я буквально не могла оторваться, но очевидность концовки поначалу разочаровала. Это тот случай, когда надеешься, что «тот самый твист» окажется не таким, как предполагаешь ещё в середине. Какая ирония! Корелиц щедро рассыпает намёки и подсказки по тексту, заигрывает с читателем, ожидающим невероятного поворота сюжета, а параллельно подталкивает к размышлениям о природе творчества, цене, которую писатель готов заплатить за реализацию своих смелых амбиций, о тщеславии и интеллектуальной собственности. Так чьи же тапки? И это оказывается куда интереснее, чем поиски анонима-обвинителя из интернета.

Буквально месяц назад вышел сиквел, который красноречиво так и называется The Sequel, но что-либо сказать о нём будет уже одним гигантским спойлером!

Издательство: @livebooks

Постоянная читательница

11 Nov, 07:20


«Шмель» Ани Гетьман

«Десять лет мы жили вместе со шмелем, и только тогда я поняла: ему недостаточно меня, он хочет плодиться. Он хочет, чтобы таких, как он, было больше»
Кажется, что в жизни Веры, главной героини нового романа из совместной серии Поляндрии NoAge и «Есть смысл», тревога была всегда. Даже если для неё не было формальных поводов, Вера придумывала катастрофические сценарии и тряслась над ними. В Петербурге образца весны-лета-осени 2022-го поводы для тревоги распустились как цветы, вся страна стала жужжать в унисон со шмелем тревожности Веры.

В это же время она рассталась с мужем и осталась один на один с собой. Для такой, как Вера, подобный тет-а-тет — то ещё испытание, ведь она всю жизни находила опору именно в других людях, тех, кто, по её мнению, точно знает как правильно, тех, кто на самом деле взрослый, будь то мама, подруга детства или муж. Вера принимает решение, одно из цепочки решений, которые у неё ещё впереди, — стать наконец собой в отрыве от мужа, подруги, мамы, найти работу, жить отдельно, заботиться о себе, начать писать. Над столом в новой квартире, которую она делит с девушкой-психоаналитиком, висит листок с обещаниями себе — если придерживаться их и планомерно вычеркивать пункт за пунктом, все непременно наладится. Если бы все было так просто!

Описанное выше — лишь первый виток в так называемой «новой» жизни героини. Структура романа напоминает разворачивающуюся ленту серпантина, за очередным озарением следует череда сомнительных поступков, потом новый ультиматум себе, и так раз за разом. А в центре всего с ней происходящего уместилась тревога — она то и помогает находить логичное обоснование любому сомнительному для стороннего наблюдателя поступку. Ане Гетьман удалось убедительно передать внутреннее состояние героини, возможно, поэтому книгу то муторно, то неуютно читать, а ещё потому, что в Вере очень легко узнать себя, а, как известно, такая встреча не всегда бывает приятной.

Издательство: @polyandria x @smyslshop

Постоянная читательница

08 Nov, 07:42


«Дом Виндзоров» Тины Браун (пер. Екатерины Лозовик)

Помимо тру-крайм подкастов, у меня есть ещё одно guilty pleasure, которому я, впрочем, предаюсь без всякого чувства вины. Это сплетни и факты о жизни членов британской королевской семьи и их приближённых. Уже пару-тройку лет моим главным источником выступает подкаст «Королевские НеКорги», в котором ведущие рассказывают о жизни БКС с задорным и едким юмором. Именно из подкаста несколько лет назад я узнала о книге The Palace Papers Тины Браун, бывшего редактора Tatler, Vanity Fair и The New Yorker, и вот теперь она доступна в переводе под названием «Дом Виндзоров». Конечно, я тут же побежала её читать!

Оригинальное название подчёркивает тот факт, что в ходе своего масштабного исследования Браун много общалась с людьми, работавшими на членов королевской семьи и приближённых к ним. В списке её источников — более 120 респондентов, и всем или большинству из них она выражает благодарность в соответствующем разделе книги. Согласитесь, число внушительное! А значит, читатель может рассчитывать на множество пикантных подробностей, сведений о подковёрных интригах, ссорах и капризах семьи, известной в Британии под прозвищем «Фирма».

Всё это в книге Браун, безусловно, есть, но акцент смещён с простого перечисления вышеназванного в сторону попытки найти ответы на вопросы: как жизнь королевской семьи изменилась за последние 25 лет? как подобному архаичному институту вообще удаётся выживать в XXI веке? Рамкой выступает исследование отношений БКС с прессой, которое кардинально изменилось после того, как первой женой тогда ещё принца Чарльза стала Диана Спенсер.

Главными героями солидного, в 700 страниц, труда Браун становятся Камилла и Чарльз, Кейт и Уильям, Гарри и Меган, а также скандальный герцог Йоркский — Эндрю. Королева Елизавета II и принц Филипп словно бы отведены в тень, то ли из уважения, то ли потому, что им в меньшей степени приходилось сталкиваться с нападками таблоидов. Браун создаёт объёмные и приземлённые образы своих героев, точно зная, в какой момент добавить остроты каким-нибудь примечательным фактом из их личной жизни, сравнением с литературным персонажем или своим остроумным комментарием. А остроумия и чувства юмора журналистке не занимать, именно поэтому книга читается так легко и увлекательно. «Дом Виндзоров» написан интеллигентно и со вкусом, без налёта желтушности, но с достаточным количеством колоритных деталей.

Издательство: @alpinaru

Постоянная читательница

04 Nov, 08:28


«0.5» Валерия Шпякина (серия Азбука.Голоса)

Начну обзор ровно с того, с чего автор начал книгу — с предупреждения. Роман Валерия Шпякина никоим образом не пропагандирует наркотики, а напротив — всячески осуждает их употребление и показывает, к чему это может привести. В целом, этого бы и хватило, чтобы описать сюжет «0.5». Может быть герой, который то и дело прорывается к читателю, чтобы вставить свое едкое замечание, и хотел бы быть героем-героем, который преодолевает опасности, ловко обводит злодеев вокруг пальца и всегда выходит сухим из воды, но это не наш случай.

«0.5» Валерия Шпякина — это гиперреалистичный роман о самом обычном парне и до боли приземленной действительности: безнадеге и безысходности российской провинции, фоном выступают унылые панельки, гаражи и пустыри. Даже кольцевая композиция книги намекает, что наш герой и его история — не уникальны, таких ребят, попавших в ловушку возможности быстрого и рискованного заработка — миллионы. Особенность этой книги в том, что она приоткрывает дверь в мир, который существует у нас под боком и раскладывает его устройство на составляющие, где кладмен — низшая ступень. И сделано это потрясающе просто и правдоподобно — стиль лаконичный, не мешкающий на витиеватых описаниях и морализаторстве.

Главный герой романа, Андрей, из-за проблем в семье оказался вынужден бросить учебу на журналиста и пойти в армию. Отслужив, столкнулся с проблемой трудоустройства, ведь выбор в его городе для таких как он невелик — пойти работать промоутером или втюхивать дополнительные услуги в салоне связи. За то время, что Андрея не было в городе, его друг Костя успел сторчаться: он знает что, где и за сколько брать. Костя становится для героя своеобразным проводником в мир кладменов и маркетплейсов. Ну а дальше, мы наблюдаем за постепенным нисхождением по кругам этого ада, на дне уже поджидает охранник правопорядка. Выходы могут быть разные, но едва ли хоть один сулит светлое будущее. Шпякин успешно реализует правило «не рассказывай, а показывай», все в романе посвящено действию, неумолимому ходу событий.

Издательство: @azbookaknigogoliki

Постоянная читательница

31 Oct, 09:44


​Время рубрики ненавязчивых окололитературных анонсов.

Санкт-Петербург:
— Перелистнем свой ежедневник сразу на конец ноября, чтобы жирно обвести дату! 30 ноября, Севкабель Порт — однодневный фестиваль «ЕЩЁНЕМАРТ» в честь 15-летия издательского дома Поляндрия! В программе: книжные презентации, в том числе нового романа Жан-Батиста Андреа, победителя прошлогодней Гонкуровской премии; семейный спектакль, а в финале музыкальный концерт кавер-группы elcapitan! Регистрация и полное расписание здесь.

Много где:
— 8-10 ноября — БОМБОРА BIG DAY в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Самаре, Новосибирске, Новороссийске и Алматы. Целых три дня встреч с авторами и книжных презентаций, подарки и конкурсы. Расписание по всем городам-участникам и список самых свежих новинок издательства тут.

Не мероприятие, но анонс, который точно требует внимания:
Всем поклонникам тру-крайма новострить уши, потому что в Яндекс Книгах стартовал сериал «Дело Достоевского» в озвучке не кого-нибудь, а Саши Сулим и Леонида Каневского! В центре внимания каждого эпизода — одно дело, в той или иной степени повлиявшее на творчество Достоевского, будь то убийство двух старух топором, систематические поджоги дворянского имения, покушение из ревности или странная смерть дворянина средних лет.

P.S. Всем мы знаем, что на самом деле эта рубрика нужна, чтобы выкладывать фото котов.

Постоянная читательница

30 Oct, 08:35


«Первый нехороший человек» Миранды Джулай (пер. Шаши Мартыновой)

С Джулай-писательницей я познакомилась только этим летом, прочитав её новую книгу «All fours» — без преувеличений это была искра, буря, безумие, настолько смелой, по-хорошему отбитой и остроумной она мне показалась. Тут же я полезла искать и другие её книги, и на самой пыльной полке книжного магазина мне попался «Первый нехороший человек».

Главная героиня романа — одинокая женщина по имени Шерил. Всё в её мире — сплошное притворство, она больше воображает жизнь и отношения с другими людьми, чем проживает их. Такую дамочку без зазрения совести можно назвать «с чудинкой» — у неё куча странных привычек: от экстремально минималистичного ведения домашнего хозяйства до выдуманных ей самой правил переписки. Впрочем, окружают её не менее странные люди, так что, наверное, в контексте романа она вполне себе обычная. Много лет Шерил страдает от «глобус истерикус» — ощущения кома в горле, которое временами не даёт ей дышать. Не нужно быть экспертом по психосоматике, чтобы понять, что причина его возникновения — жёстко подавляемые эмоции. Шерил максимально старается быть удобной и приятной для окружающих. А потому, когда на пороге её дома неожиданно оказывается дочь её начальников, Кли, и нахально завладевает диваном, распространяя вокруг запах нестиранных носков, Шерил предпочитает просто прятаться в своей комнате.

Кли в романе выступает трикстером, в духе персонажей книг Али Смит, которые неожиданно нарушают строгий порядок жизни главных героев. Она постоянно бросает Шерил вызовы, испытывает её способность терпеть неудобства. Со временем неожиданное вторжение не просто меняет распорядок, но целиком переворачивает жизнь Шерил. Через все испытания она обретает не то, что думала, что хочет от жизни, но гораздо лучше — свободу: от правил, комплексов, пустых надежд и компромиссов. Шерил учится выбирать себя.

Путь героини предстоит извилистый, по дороге читатель может даже подустать от количества странностей, которые делают и говорят герои. Роман не лишён шероховатостей и неловких моментов, но это та книга, к которой хочется применить определение «витальная». Джулай видит всю комичность жизни и человеческих чаяний, и показывает, что по сути всё устроено не так сложно, как мы сами себе придумываем.

Постоянная читательница

28 Oct, 13:56


«Магия тишины. Путешествие Каспара Давида Фридриха сквозь время» Флориана Иллиеса (пер. Виталия Серова)

В предыдущих книгах, переведённых на русский язык, Флориан Иллиес брал эпоху или отдельный год и разбирал их на личности и ключевые события. В «Магии тишины» он охватывает 250 лет — время существования в мире картин самого известного из немецких живописцев-романтиков, Каспара Давида Фридриха.

Однако не стоит думать, что это подробное искусствоведческое или биографическое исследование — у Иллиеса совершенно иной взгляд на историю и манера рассказывать о ней. История для него — поле игры, которое не подчиняется строгим закономерностям и правилам, умеет удивлять, а порой и огорошивать неожиданными взаимосвязями. Отсюда разнообразие действующих лиц и событий: сам Фридрих и Гёте, которого утомляла настойчивость и меланхолия художника; Николай I, поспешно купивший одну из картин, углядев на ней точное изображения себя; Уолт Дисней, вдохновлявшийся пейзажами Фридриха для создания «Бэмби»; Адольф Гитлер, усмотревший в творчестве художника проявление исконно немецкого духа, и многие другие. Иллиес легко перемещается по этому пространству, преподнося факты в форме исторических анекдотов, словно сам упивается найденными необычными совпадениями.

Повествование в книге подчинено стихиям: огонь, вода, земля, воздух. В этом нет ничего эзотерического (ну, может быть, чуть-чуть). Самое простое объяснение — то, как стихии воплощены в картинах самого Фридриха. Но судьбы не избежать: значительная часть его наследия утрачена в пожарах. Подобные катастрофы словно преследовали незадачливого художника, и именно такое впечатление — неудачливого творца — и создаёт Иллиес в книге. Если при жизни Фридрих не добился выдающегося успеха, то после его смерти отношение к его творчеству пережило неожиданные метаморфозы — от забвения до восхваления нацистами, а затем до явного неприятия поколением 1968 года. Что бы подумал обо всём этом сам Фридрих? Вероятно, он был бы удивлён, как удивляется и Иллиес, прослеживая судьбу картин сквозь столетия истории.

Издательство: @admarginem

Постоянная читательница

25 Oct, 07:22


«Монстры у порога. Дракула, Франкенштейн, Вий и другие литературные чудовища» Алексея Вдовина

Первая книга из серии МИФа и просветительского проекта «Страдариум». Во-первых, старт коллаборации получился очень удачным. Во-вторых, когда, если не сейчас, в конце октября, читать книги о всякого рода монстрах?

Внимание автора сфокусировано на литературе ужасов XIX века. Но, естественно, жанр не возник в одночасье из ниоткуда исключительно как реакция на активные социальные и политические изменения того времени и научно-технический прогресс, хотя они определенно оказали огромное влияние на облик ныне растиражированных в массовой культуре монстров. Алексей Вдовин вводит нас в контекст и предысторию жанра, подробно объясняет, что отражают литературные порождения человеческих страхов перед «чудесным» и «сверхъестественным». Переходы от разбора одного произведения к другому, начиная с «Фауста» Гёте и заканчивая «Дракулой» Брэма Стокера, происходят плавно: автор находит связующие нити и рассказывает об истории развития жанра с акцентом на конкретные исторические процессы.

Примеры произведений не ограничиваются только западноевропейской литературной традицией — в книге есть целая глава, посвященная Гоголю и его «Вию», а также образу вампира, который был экспортирован с Балкан, как мы знаем из «Дракулы». Вдовин закономерно задается вопросом, почему в Российской империи жанр не прижился, не стал столь популярным и не породил такое количество узнаваемых монстров. И предлагает целых три версии, каждая из которых звучит по-своему убедительно — и это действительно вопрос, над которым интересно поразмышлять на досуге.

Я обожаю такие книги, в которых популярные образы литературы или кино разбираются с точки зрения исторических процессов. «Монстры у порога» предназначены не для заумных литературоведов, любящих копаться в расцветке занавесок и их значении для понимания высказывания автора, но для самого широкого круга читателей (хотя я бы порекомендовала освежить в памяти содержание упомянутых романов). Сама же планирую двигаться в этом направлении и дальше, и уже подвинула поближе в списке книг к прочтению «Пустошь. Первая мировая и рождение хоррора» У. Скотта Пулла.

Издательство: @mifculture

Постоянная читательница

23 Oct, 08:13


«Республика счастья» Ито Огавы (пер. с яп. Дмитрия Коваленина)

С возвращением в Комакуру! Здесь всё так же размеренно течет жизнь, в кафе и ресторанчиках подают вкусную еду, а местные и туристы заглядывают в магазинчик Хатоко, чтобы прикупить перо для каллиграфии или заказать у каллиграфессы письмо.

С первой части романа кое-что в жизни Хатоко всё же изменилось — она вышла замуж за Мицуро и стала приемной мамой для Кюпи-тян. И если в предыдущей книге большой акцент был сделан на разновидностях дружбы, то «Республика счастья» — это умиротворяющее и уютное размышление о семейных узах. Тема прослеживается как в жизненных ситуациях, с которыми сталкивается Хатоко, так и в письмах, которые у неё заказывают гости магазинчика: с помощью мастерицы юхицу мальчик хочет поблагодарить маму, женатая много лет пара — выяснить отношения, а убитые горем супруги — сообщить печальные известия друзьям и близким. Даже во второй книге для меня всё ещё удивительна эта связь между писцом и клиентами, как они доверяют столь интимные вещи незнакомому человеку.

Так же скрупулезно и вдумчиво, как Хатоко подходит к выбору чернил, бумаги, интонации и слов письма, она пытается вжиться и в новую для себя роль жены и мамы. Благодаря подобным размышлениям она учится лучше понимать свою Наставницу, перерабатывает её опыт воспитания, чтобы сблизиться с Кюпи-тян. В сюжете появляются некоторые герои и подробности далекого прошлого героини, а читатель больше узнает о концепции семьи и связанных с браком и материнством традициях Японии — из сносок можно составить отдельную энциклопедию.

Во всем же остальном «Республика счастья» сохранила всё то, за что полюбилась первая книга: невероятно аппетитные описания блюд, размеренные путешествия по достопримечательностям Комакуры, медитативные наблюдения за сменой сезонов — действие романа занимает ровно год, а значит, целый цикл в жизни Хатоко начинается и завершается. Встречаются тут и полюбившиеся герои первой книги, старые друзья героини — Барон и мисс Барбара. Было интересно узнать, какие изменения претерпели их судьбы, а потому рекомендую читать обе книги, чтобы лучше понять контекст этих медленных преображений.

Издательство: @polyandria

Постоянная читательница

21 Oct, 07:54


«Остров пропавших девушек» Алекс Марвуд (пер. Виктора Липки)

Вот так решишь в рамках своего октябрьского отрыва — чтения всякого детективного, мистического и жуткого — почитать триллер об острове, на котором неведомым образом исчезают девушки, а наткнёшься на остросоциальную драму в жанре, который я обозначила бы как «ешь богатых».

Действие триллера Алекс Марвуд происходит на идиллическом острове Ла Кастенелла, где ещё в 1980-х царили строгие патриархальные порядки, а религиозной традицией считалось ежегодно выбирать одну неугодную девушку, которая вела себя, по мнению жителей, слишком раскованно, и забивать её камнями до полусмерти. С приходом на остров миллионера Мэтью Мида и его свиты сверхбогатых порядки не изменились, но люди, и в частности девочки, стали товаром. Такая участь ждала и нашу главную героиню, девочку-подростка по имени Мерседес. Она стала, так сказать, подругой по контракту дочери самого Мида. Наблюдательная и умная Мерседес ещё тогда поняла, что подобные Миду никогда и ничего не дают безвозмездно, а, оказавшись в их сетях, выбраться будет очень непросто. Но после того как её старшая сестра бесследно исчезла, Мерседес и сама попала в эту ловушку.

Более двадцати лет спустя отчаявшаяся англичанка Робин приезжает на остров в надежде найти свою пропавшую дочь. Местные отворачиваются от её беды, но сама того не зная, она обретает союзника, способного не только помочь ей найти дочь, но и разоблачить тайные грязные делишки, которые творятся на острове под покровительством власть имущих.

Повествование постоянно перемещается во времени и между персонажами, благодаря чему читатель видит одновременно и причины, и последствия поступков главных героинь, которые неизбежно заводят их в ловушку. Вау-разоблачения не происходит, но, похоже, роман на это и не нацелен: драма превалирует над триллером, злодеи разоблачают сами себя. И в то же время тревожно наблюдать за тем, как героини, соблазнившиеся образом жизни Мидов и им подобных, попадают в сети и не осознают до последнего, что между их мирами — непреодолимая пропасть, а перед ними лишь единственный выбор: продать душу или поплатиться жизнью.

Издательство: @domistorii

Постоянная читательница

18 Oct, 08:27


«Судьба животных. О лошадях, апокалипсисе и живописи как пророчестве» Моргана Мейса (пер. Алексея Зыгмонта)

Вторая книга «Трилогии трёх полотен», продолжающая начатое в «Пьяном Силене».

Чем дальше я читаю Мейсона, тем больше он напоминает мне мем с собачкой, которая пьёт чай на фоне горящего здания. Страшно представить, что ждёт нас в заключительной части трилогии. Буду ли я её читать? Определённо!

«Человеческое существование бессмысленно, но нам стоит просто смириться с этим», — буквально заявлял он ещё в первой книге трилогии. «Мы сами создаём наш ад», — продолжает он во второй. Но есть среди нас те, кто способен заглянуть во тьму, в самую бездну бытия, и предсказать надвигающийся апокалипсис, словно дельфийский оракул. Таким человеком Мейс избрал Франца Марка, немецкого художника-экспрессиониста, трагически погибшего в битве при Вердене и, как убеждён Мейс, предсказавшего своей картиной «Судьба животных» (1911) свою скорую гибель и чудовищную трагедию, постигшую Европу.

Мейс не просто чрезвычайно увлечённо и глубоко исследует полотно Марка, но и без сомнений пытается проникнуть, если не в душу, то хотя бы в голову художника. Понять, что сподвигло его на создание энергичной и, при долгом разглядывании, внушающей тревогу макабрической картины. Если и вы присмотритесь, то среди абстрактных всполохов цвета различите агонизирующего оленя, срубленное дерево, фигуры обезумевших лошадей. Всё это напоминает душераздирающую сцену спасения от пожара оленёнка Бэмби. Говорит ли это о рукотворной экологической катастрофе? Намекает на Первую мировую, как последнюю войну, которая велась верхом на лошадях? А что имел в виду Марк, написав на обороте холста фразу: «Всё сущее — пламенеющее страдание»?

Чтобы разобраться во всех этих вещах, Мейс подключает широкий спектр экспертов, сведущих в искусстве и апокалипсисе: от излюбленных им Ницше и Шопенгауэра до неожиданных — Дэвида Герберта Лоуренса, Эдгара Дега и Пауля Клее. Последний, кстати, занимался восстановлением картины после того, как она пострадала в пожаре, но это отдельная, очень занимательная история.

Издательство: @individuumbooks

3,455

subscribers

115

photos

479

videos