Издательство Corpus @corpusbooks Channel on Telegram

Издательство Corpus

@corpusbooks


Corpus известен российскому читателю лучшими образцами современной переводной и отечественной литературы различных жанров, однако традиционно гораздо больше внимания издательство уделяет иностранной литературе.
Регистрация в РКН: clck.ru/3FisdW

Издательство Corpus (Russian)

Добро пожаловать в мир литературы с каналом 'Издательство Corpus'! Этот канал предлагает вам уникальную возможность окунуться в увлекательные истории, захватывающие приключения, и умные мысли от талантливых авторов. 'Издательство Corpus' - это не просто канал, это путешествие в мир слов и идей

Кто мы такие? Мы - издательство, которое заботится о качестве и разнообразии литературных произведений. Мы стремимся предложить читателям не только развлекательные романы, но и глубокие философские сочинения, познавательные книги и многое другое. Мы верим, что каждый человек найдет у нас что-то по душе

Что мы предлагаем? На канале 'Издательство Corpus' вы найдете регулярные обновления лучших книг, новости о наших авторах, эксклюзивные интервью и многое другое. Мы создаем уютное сообщество ценителей литературы, где каждый может найти вдохновение и обменяться впечатлениями. Мы стремимся делиться с вами лучшим, что у нас есть

Присоединяйтесь к нам на канале 'Издательство Corpus' и откройте для себя мир слов и идей! Будьте в курсе последних новинок, общайтесь с авторами, обсуждайте любимые произведения. Давайте вместе создадим пространство, где каждое слово имеет значение и каждая книга станет частью вашей жизни.

Издательство Corpus

28 Jan, 14:35


Американская журналистка, писательница и политический аналитик Энн Эпплбаум прославилась в первую очередь как автор книги "ГУЛАГ" (перевод Леонида Мотылева). За это масштабное исследование, которое вышло в 2003 году, она получила престижную Пулитцеровскую премию. Ее следующая значительная работа "Железный занавес" (перевод Андрея Захарова) была опубликована в 2013 году и также заслужила высокие оценки критиков и читателей по всему миру. В этой книге Энн Эпплбаум описывает образование и непростой путь эволюции коммунистических режимов в странах так называемого "восточного блока". Вот что автор рассказывает о своей работе:

"В ходе этого исследования решались разные задачи. В исторических документах я выискивала свидетельства целенаправленного уничтожения гражданского общества и малого бизнеса. Я изучала социалистический реализм и коммунистическую систему образования. Я стремилась проследить создание коммунистических спецслужб с самых ранних этапов. Читая литературу и разговаривая с людьми, я пыталась понять, как оценивали новые режимы самые простые граждане; как они сотрудничали с новой властью, добровольно или принудительно; что заставляло их присоединяться к партии и прочим государственным институциям; каким образом они сопротивлялись, активно или пассивно; как они справлялись с ситуациями ужасного выбора, с которыми нам, людям современного Запада, никогда не доведется столкнуться. И, самое главное, мне хотелось постичь реальность тоталитаризма — не теоретического, а практического, а также представить себе то, как он калечил жизни миллионов европейцев XX столетия".

Подробнее о книге "Железный занавес" читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

27 Jan, 12:18


🎧Послушайте отрывок из книги "Песнь клетки" Сиддхартхи Мукерджи (перевод Татьяны Мосоловой)

В своей новой работе знаменитый врач-онколог, удостоенный Пулитцеровской премии, снова подтверждает звание мастера научного-популярной литературы. Сочетая исследовательскую точность и поэтичность, автор увлекательно повествует об основе всего живого — клетке — и том, как современные открытия в клеточной биологии меняют наше понимание медицины и человеческого тела.

Эта книга — мост между прошлым, настоящим и будущим биологии, а также проникновенная хроника становления автора в качестве клеточного биолога и врача. Она вдохновит любого, кто хочет узнать больше об устройстве жизни и современной медицине.

Книгу "Песнь клетки" озвучил Илья Дементьев. Она доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.

Издательство Corpus

24 Jan, 14:23


На сайте "Кинопоиск" Галина Юзефович рассказывает о романе Уоллеса Стегнера "Угол покоя" (перевод Леонида Мотылева):

"В романе нет ни неожиданных твистов, ни интриги, держащей читателя в напряжении и вынуждающей глотать долгие пейзажные зарисовки ради эффектной развязки. У героев нет пресловутых арок — они просто движутся сквозь время, то стремительно, то неспешно и почти бессобытийно. Все происходящее с Сюзан Берлинг-Уорд Стегнер излагает старомодно и последовательно, от начала к концу. И этим вызывает в памяти скорее "Жизнь" Ги де Мопассана, чем сегодняшние семейные романы, выстроенные вокруг скелетов в шкафу и поначалу не проговоренных, но явственно подразумеваемых конфликтов и травм. Даже великая трагедия, ровно пополам ломающая жизнь Сюзан и Оливера, не предваряется многозначительными намеками и флешфорвардами. Она показана как всего лишь еще одно событие — возможно, главное в их судьбе, но все же лежащее в общем ее русле.

Парадоксальным образом эти неспешность и полудокументальная подлинность, этот отказ по ходу дела взбадривать и подстегивать читателя не делают роман Стегнера монотонным и утомительным. Скорее, этим необычным по нынешним меркам подходом писатель добивается обратного: постепенно мы буквально входим в текст и, не ожидая специальных увеселений, начинаем просто разделять с героями их жизнь во всей ее полноте.

Вместе с ними мы вдыхаем аромат полыни, мерзнем в снегу, каждый раз верим новой надежде и каждый раз ее теряем. Их жизнь становится нашей, и, так же как они, мы начинаем чувствовать в себе мощный ток мировой истории".

Издательство Corpus

24 Jan, 11:55


Атмосфера романа "Самое королевское убийство"

Скоро на русском языке выходит третий роман из цикла "Следствие ведет Ее Величество" английской писательницы С. Дж. Беннет, преступления в котором расследует сама Елизавета II. Книга "Самое королевское убийство" (перевод Полины Якушевой) получила премию Waterstones за лучший детектив 2022 года.

Действие романа происходит недалеко от морского побережья Норфолка, в любимом поместье королевы Сандрингем. Во время работы над книгой С. Дж. Беннет отправилась в те края, чтобы найти вдохновение. Ее очаровало холодное море и бесконечные пляжи, красота сосновых лесов, пышных садов и озер, которые окружают королевскую резиденцию. На своем сайте писательница поделилась фотографиями, с помощью которых можно почувствовать атмосферу романа.

Детектив "Самое королевское убийство" доступен для предзаказа.

Издательство Corpus

23 Jan, 13:14


На сайте "Афиша Daily" вышла рецензия на новый роман Майкла Каннингема "День" (перевод Любови Трониной):

"В одном бруклинском доме живет семья Уокер-Бирн. Дэн когда-то променял карьеру неудачливого музыканта на стезю домохозяина, но мечты о славе никуда не делись. Изабель — фоторедакторка, которой давно уже не приносит радости ни работа, ни семья, но она держит лицо, только иногда плачет в метро. С ними живет брат жены Робби — мечтательный и непутевый учитель, добрый малый, но слишком уж нежный для этого мира. Еще есть двое детей, которые, может, не все пока понимают, но нутром чувствуют, что брак их родителей трещит по швам. На дворе апрель 2019 года.

Не успеешь оглянуться — а год уже прошел и мир изменился. Дэн, Изабель и дети, как и все вокруг, самоизолируются в квартире, отчаянно стараясь не рехнуться. Робби же угораздило застрять в Исландии, где только и остается, что любоваться пейзажем да вести инстаграм* от имени Вульфа — вымышленного персонажа, которому удается все, что сам Робби упустил. 

Не успеешь оглянуться — и еще один год прошел. И обнаруживается, что мир может измениться еще сильнее.

Первый за много лет роман Майкла Каннингема оказывается разом очень амбициозным и элегантно-минималистичным. Главный фокус такой: действие книги (за исключением флешбэка про поездку ко второму по величине мотку бечевки в мире) умещается в один-единственный день, 5 апреля, — но годы разные. Утро мы проводим в 2019 году, день — в 2020-м, а вечер встречаем в 2021-м. Одна из аксиом геометрии гласит, что через три точки, не лежащие на прямой, можно провести плоскость, притом только одну. Так и эти три случайные вроде бы точки из жизни Уокер-Бирнов позволяют увидеть плоскость их жизни во все стороны, а небольшой роман обнаруживает в себе целую вселенную
.

* Instagram принадлежит Meta, признанной в России экстремистской организацией, ее деятельность в стране запрещена".

Издательство Corpus

22 Jan, 14:05


"Книга "Мы — электрические" рассказывает о природном электричестве, которое протекает через наши тела, и о том, каким головокружительным образом может измениться мир, если мы научимся им управлять. На нескольких сотнях страниц я расскажу вам об этой субстанции, существующей во всех живых организмах и определяющей каждое их движение и намерение. Это природное электричество существовало до появления нервной системы и до появления человека; оно протекало через тела наших древнейших предков задолго до того, как первые мутировавшие рыбы вылезли на сушу. Это наше самое древнее свойство. Это одно из древнейших свойств жизни как таковой.

Мы — электрические существа на самом фундаментальном уровне, но вы будете поражены, когда узнаете, до какой степени мы электрифицированы. Это невероятно, но любое наше движение, чувство и мысль полностью контролируются электрическими сигналами.

Эта книга поможет понять суть биоэлектричества — в мозге и в нервной системе, где его роль известна уже давно, но также и в более неожиданном контексте, о котором мы узнаем только сейчас. Я расскажу, как искусственное электричество помогает понять работу биологического. Вы встретитесь с учеными, которые преодолевают рамки искусственной электростимуляции и переходят к созданию новых имплантируемых устройств, способных "разговаривать" с нашим телом на его родном языке, — от роботов на основе лягушачьих клеток до новых электронных имплантатов из хитина креветки.

Если XIX век называли веком электричества, XXI век может войти в историю как век биоэлектричества".
Салли Эди

Недавно в издательстве Corpus вышло увлекательное исследование "Мы — электрические. Новая наука об электроме тела" научной журналистики Салли Эди (перевод Татьяны Мосоловой). Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

22 Jan, 09:08


В русском переводе абсолютно выдающийся роман Уоллеса Стегнера (700 страниц, ни одной лишней - еще бы, ей-богу, почитала) называется "Угол покоя", и это, безусловно, верный и точный перевод. Более того, для истерзанного перманентным неврозом российского читателя название это звучит сладкозвучным обещанием желанного укрытия - пусть маленького, но покойного и надежного пристанища посреди хаоса и невзгод (купила бы, что называется, за одно название).

Однако по-английски роман называется чуть иначе - Angle of Repose, то есть угол, о котором идет речь, - это не место, а именно угол в самом что ни на есть геометрическом смысле слова. И означает этот технический термин из жаргона инженеров (во всяком случае, если верить главной героине романа, инженерской жене) угол наклона плоскости, при котором щебенка перестает с нее оползать и осыпаться. А главный герой, внук той самой инженерской жены (и прикованный к креслу инвалид), трактует это выражение чуть более метафорично - как определенное положение тела, при котором телу этому хорошо и покойно.

Не знаю, зачем я вам это рассказываю - если вы еще не прочли роман Стегнера, вам не будет так уж интересно. А если прочли, то знаете и без меня. Наверное, просто хочу обратить ваше внимание на эту книгу - я, конечно, расскажу о ней подробнее в "Кинопоиске" в ближайшие дни, но вы, в принципе, можете начинать читать, не дожидаясь подробной рецензии. Ну, и будьте готовы к тому, что никакого особого душевного покоя вам "Угол покоя" не подарит - впрочем, только ли покоя мы ищем в по-настоящему прекрасных книгах.

Издательство Corpus

21 Jan, 11:26


5 причин прочитать роман "Кто виноват"

1. Алессандро Пиперно – один из самых знаменитых итальянских писателей, автор бестселлеров и лауреат престижных литературных наград. Его произведения любимы читателями и высоко ценятся критиками, а газета Corriere della Sera даже назвала писателя "новым Прустом".

2. Новая книга "Кто виноват" Алессандро Пиперно (перевод Анны Ямпольской) – "викторианский роман XXI века", почти диккенсовская история взросления, рассказанная от первого лица.

3. Главный герой живет в бедном районе Рима вместе со своими родителями, которые часто ссорятся. Жизнь подростка меняется, когда однажды он попадает на празднование еврейской Пасхи в дом богатых родственников своей матери, где узнает много нового о своей семье. Эта встреча становится для него судьбоносной: сначала герой ждут полные приключений нью-йоркские каникулы, первая любовь и первые связанные с ней разочарования, а затем – страшная трагедия, которая разделит его жизнь на до и после…

4. Книгу "Кто виноват" сложно назвать автобиографичной, однако, у главного героя и Алессандро Пиперно есть много общего: оба они итальянцы еврейского происхождения, оба увлекаются игрой на гитаре (автор романа даже некоторое время был участником рок-группы), оба болеют за футбольный клуб "Лацио", а также оба в конце концов выбирают карьеру писателя.

5. Одна из главных тем "Кто виноват" – тонкая грань между конструированием собственной идентичности и ложью, между вымыслом и двуличием. Когда в жизни героя происходит беда, он не просто заново придумывает себя, он меняет свою фамилию и сочиняет себе другое прошлое, которое гораздо лучше вписывается в его новую жизнь. За всю книгу читатели так и не узнают имя главного героя "Кто виноват", и это не случайно. "Такой герой, как мой, не заслуживает, чтобы у него было имя. Он трус, манипулятор, человек на все времена", — так объяснил свое решени оставить персонажа безымянным Алессандро Пиперно.

Подробнее о книге "Кто виноват" читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

20 Jan, 13:49


🎧Послушайте отрывок из книги "Безупречный шпион" Оуэна Мэтьюса (перевод Полины Жерновской)

Биография Рихарда Зорге дает богатый материал для детективного романа, полного захватывающих подробностей: сын немецкого коммерсанта, родившийся в Баку, завершил карьеру в качестве доверенного советника германского посла в Японии и одновременно самого информированного агента советской разведки, которому не верило его московское начальство. Оуэн Мэтьюс подробно анализирует судьбу Зорге на основании огромного комплекса архивных источников, часто публикуемых впервые.

Книгу "Безупречный шпион" озвучил Александр Аравушкин. Она доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.

Издательство Corpus

20 Jan, 08:46


У нас вышли долгожданные допечатки:

📚Александр Панчин "Защита от темных искусств", дата выхода тиража — 24.12.2024

📚Владимир Набоков "Лолита", дата выхода тиража — 09.01.2025

📚Ричард Докинз "Слепой часовщик" (перевод Антона Гопко), дата выхода тиража — 27.12.2024

📚Патрик де Витт "Библиотекарист" (перевод Эвелины Меленевской), дата выхода тиража — 09.01.2025

📚Шелли Рид "Иди за рекой" (перевод Иры Филипповой), дата выхода тиража — 13.01.2025

📚Анатолий Кузнецов "Бабий Яр", дата выхода тиража — 12.01.2025

Издательство Corpus

17 Jan, 13:31


⚡️В печать ушло переиздание книги "В поисках Константинополя. Путеводитель по византийскому Стамбулу" Сергея Иванова.

"Не нужно быть попаданцем, чтобы очутиться в Византии. Выйдете из стамбульской гостиницы с этой книгой в руках, и сквозь цементные фасады начнут проступать контуры храмов, трактиров, ипподромов, дворцов, бань, келий и казарм Царьграда. Не сказочного видения, а настоящего города с кипящей жизнью внутри. Города, без которого нас бы не было и o котором мы так мало знаем". Юрий Слёзкин

Этот путеводитель ни слова не говорит о том, где в Стамбуле ночевать, чем питаться и что покупать. И все же взять его с собой необходимо. Сергей Иванов, специалист по истории и культуре Византии, профессор НИУ “Высшая школа экономики”, приглашает читателя совершить двойное путешествие — в пространстве и во времени. Книга приведет вас по стамбульским улицам к остаткам Константинополя, все еще хранящим память о его величии, красоте и многообразии. Несмотря на равнодушие турецких властей к этим уникальным памятникам, они до сих пор способны многое поведать внимательному наблюдателю — истории драматические и печальные, смешные и трогательные, полные приключений.

Страницы путеводителя воскресят перед глазами Город, словно он никуда не исчезал: проведут по дворцам, монастырям, больницам и школам, познакомят с императорами и патриархами, полководцами и евнухами, торговцами и ремесленниками, святыми и блудницами, увлекут в водоворот бурной и насыщенной жизни, некогда кипевшей в столице великой империи.

Издательство Corpus

17 Jan, 09:01


📚Какие у вас книжные планы на этот год? Сколько книг хотите прочитать?

Рассказывайте о своих книжных целях в комментариях.

Издательство Corpus

16 Jan, 13:23


⚡️В печать ушла книга "Пепельный крест" Антуана Сенанка (перевод Елены Тарусиной). Роман был номинирован на Гонкуровскую премию.

"Интеллектуальный средневековый детектив с закрученным сюжетом, погружающий читателя в реалии Европы XIV века". Le Figaro

Франция, XIV век… Страна медленно восстанавливается после недавно прокатившейся по Европе эпидемии чумы. По поручению приора доминиканского монастыря Гийома два молодых монаха, Робер и Антонен, отправляются в Тулузу, чтобы раздобыть велень – пергамент наивысшего качества – и чернильные орешки. То и другое необходимо, чтобы записать воспоминания приора о его дружбе с Мейстером Экхартом – выдающимся религиозным мыслителем и мистиком, обвиненном официальной Церковью в ереси.

Назад в монастырь возвращается один Антонен – Робера по приказу главного инквизитора Тулузы хватают и бросают в пыточную камеру. Заложник нужен инквизитору, чтобы помешать приору Гийому раскрыть тайны, которые хранит его память. Что это за тайны и почему инквизитор так боится, что они выйдут на свет?

Издательство Corpus

16 Jan, 09:39


На сайте "Горький" вышла статья о романе "Джеймс" Персиваля Эверетта, который на русский язык для издательства Corpus переводит Юлия Полещук:

"Эта книга произвела сенсацию, породила вал хвалебных отзывов, вошла во множество рекомендательных списков, была номинирована на "Букер" и получила Национальную книжную премию США в категории "Художественная литература". Стивен Спилберг уже обзавелся правом на ее экранизацию. Ее автор — Персиваль Эверетт, профессор английской литературы в Университете Южной Калифорнии, афроамериканец родом из "сердца Юга" штата Джорджия и создатель романов и рассказов в самых разных жанрах.

"Джеймс" — повествование от лица беглого раба о том, как он вместе с белым мальчиком плывет на плоту по Миссисипи... Иначе говоря, перед нами написанный от лица беглого Джима фанфик по "Приключениям Гекльберри Финна" Марка Твена. Книге, из которой, по словам Хэмингуэя, вышла вся американская литература и которая с момента своего появления вызывала скандалы, подвергалась запретам и провоцировала ожесточенные дискуссии. И "Джеймс" — еще одно высказывание в этом хоре голосов. […]

Автор сдвинул время действия своего романа на четверть века вперед, так что повествование доходит до начала Гражданской войны, сеющей ужас и панику на белом Юге. Его Миссисипи — мрачное и опасное место, а не идиллическая Мать-Река Твена.

Но самое главное: автор превратил простака Джима в образованного Джеймса, читающего книги из библиотеки судьи Тэтчера, ведущего мысленные споры со столпами белого либерализма — Локком и Вольтером — и изъясняющегося отнюдь не на "негритянском диалекте штата Миссури", а на безупречном литературном английском. И таков не только Джеймс — таковы все встреченные им рабы. На диалекте они разговаривают исключительно с белыми или когда белые находятся поблизости, чтобы выглядеть в их глазах тупее, чем они есть на самом деле, и потешить их чувство расового превосходства".

Издательство Corpus

15 Jan, 13:37


⚡️В печать ушла книга "Средство от горя" Коди Делистрати (перевод Евгения Поникарова).

"Делистрати — аккуратный и талантливый писатель… Как он пишет сам, горя не избежать никому. Его мемуары демонстрируют, насколько важно стремиться к тому, чтобы в современном обществе человеку не приходилось бороться с горем в одиночку". The Los Angeles Times

Журналист Коди Делистрати годами не мог примириться со смертью матери. В этой книге он рассказывает о собственном опыте борьбы с горем и скорбью. Пытаясь вырваться из этого состояния, он подробно изучил историю горя как психологического и социокультурного явления и сам прибег ко множеству существующих методик — от психотропных веществ до смехотерапии.

Его личная история выступает в качестве основы, на которой выстроена научная часть книги: исследование различных видов реакций горя, история изменения медицинской классификации и лечения соответствующих расстройств.

Издательство Corpus

15 Jan, 10:51


Самые ожидаемые книги года

Собрали для вас подборку рекомендаций с самыми долгожданными новинками издательства Corpus в 2025 году.

Сайт "Кинопоиск" включил в список самых ожидаемых книг года "Джеймса" Персиваля Эверетта (перевод Юлии Полещук), а также "Книги украшают жизнь" Ричарда Докинза (перевод Марии Елифёровой), "День" Майкла Каннингема (перевод Любови Трониной), "Почему мы помним" Чарана Ранганата (перевод Анны Петровой) и "Ханну Арендт" Томаса Мейера (перевод Александра Кабисова и Ольги Козонковой).

В подборку "Афиши Daily" тоже попали "Джеймс" Персиваля Эверетта и "Ханна Арендт" Томаса Мейера, а также книга "Из тьмы. Немцы 1942–2022" Франка Трентмана (перевод Владислава Дегтярева).

Издание "Реальное время" тоже включило в статью о самых ожидаемых книгах этого года "Джеймса" Персиваля Эверетта, а также новый роман Фернандо Арамбуру "Мальчик" (перевод Натальи Богомоловой).

О самых ожидаемых новинках года мы подробно рассказывали в блоге на нашем сайте.

Издательство Corpus

14 Jan, 15:32


​​Скоро на русском языке в издательстве Corpus выходит "День" — новая долгожданная книга Майкла Каннингема, блистательного американского писателя, лауреата Пулитцеровской премии за роман "Часы", автора бестселлеров "Дом на краю света", "Начинается ночь", "Плоть и кровь", "Избранные дни", "Дикий лебедь", "Снежная королева" и "Край земли".

В центре сюжета романа "День" действительно один день — 5 апреля в 2019-м, 2020-м и 2021-м годах. Каким он стал для семьи Дэна и Изабель? Какой была жизнь героев до пандемии, как она изменилась во время карантина и после него? В блоге на нашем сайте публикуем отрывок из романа, который на русский язык блестяще перевела Любовь Тронина.

Напоминаем, что на роман Майкла Каннингема "День" можно оформить предзаказ.

Издательство Corpus

14 Jan, 10:15


⚡️В печать ушел роман "Кларк и Дивижн" Наоми Хирахара (перевод Эвелины Меленевской).

"Лучшие детективы получаются, когда автор не только рассказывает захватывающую историю, но и анализирует темные стороны человеческой души. Мало кому из писателей удается это так хорошо, как Наоми Хирахара". The Washington Post

Чикаго, 1944 год. Двадцатилетнюю Аки и ее родителей только что выпустили из лагеря Манзанар, где их держали после нападения Японии на Перл-Харбор вместе с тысячами других американцев японского происхождения. Семейство Ико вынуждено было покинуть Калифорнию, ставшую им домом, и отправиться в Чикаго, куда за несколько месяцев до этого переехала старшая сестра Аки, Роза. Но перед самым их приездом Роза трагически погибает под колесами поезда метро.

Власти считают, что это самоубийство, но Аки не верит, что ее сильная и всегда оптимистичная сестра покончила с собой. Интуиция подсказывает ей, что в этой истории много тайн, и Аки понимает, что только ей придется докапываться до правды.

Издательство Corpus

13 Jan, 14:14


🎧Послушайте отрывок из книги Энн Эпплбаум "Железный занавес" (перевод Андрея Захарова)

Известная американская журналистка и политический аналитик Энн Эпплбаум исследует образование и начало эволюции коммунистических режимов в странах Восточной Европы после Второй мировой войны. Анализ событий — главным образом в освобожденных Красной армией Венгрии, Восточной Германии и Польше — сопровождается материалами многочисленных архивов и свидетельствами очевидцев.

Книгу "Железный занавес" озвучил Константин Корольков. Она доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.

Издательство Corpus

10 Jan, 14:48


На сайте "Кинопоиск" вышла рецензия на книгу журналиста Кайла Чейки "Мир-фильтр. Как алгоритмы уплощают культуру" (перевод Евгения Поникарова):

"Нас откармливают культурой, как уток, из которых потом делают фуа-гра. Важно не качество, а количество проведенного в сети времени, именно это приносит платформам деньги. А чтобы легче восприниматься, культура должна становиться более простой и однородной, то есть, как называет это Чейка, уплощаться.

Человека, живущего внутри такого мира-фильтра, постоянно сопровождает тревога. Мы не знаем, почему видим именно эти рилсы в соцсетях и как сделать, чтобы нам показывали другие. Стараемся угадать предпочтения алгоритмов, когда публикуем контент, и промахиваемся. То, что работало вчера, не работает сегодня. Компании не раскрывают механизмы работы алгоритмов и регулярно их меняют. Технологии контролируют наше восприятие, но мы не можем повлиять на их работу, и стресс из-за этого усугубляется.

Игнорировать мир-фильтр невозможно, он по умолчанию вбирает в себя всё и всех, включая самого автора книги".

Издательство Corpus

10 Jan, 11:08


Роман "Черное сердце" стал одной из лучших книг 2024 года

"Черное сердце" Сильвии Аваллоне стало настоящей сенсацией в Италии: роман получил престижную премию Эльзы Моранте и уже более 8 месяцев держится в списке бестселлеров. Газета La Stampa включила "Черное сердце" в список лучших книг 2024 года. Права на перевод романа проданы в 25 стран.

"Черное сердце" — увлекательный и трогательный роман с детективной интригой, который читается на одном дыхании. Темное прошлое настигает 31-летнюю Эмилию и заставляет ее спрятаться в полузаброшенной деревне в горах на севере Италии, где слишком рано садится солнце. Эмилия хранит страшную тайну: когда-то она совершила одно из худших преступлений, на которые способен человек, — нарушила заповедь "Не убий". Она стремится к искуплению, но, несмотря на свою молодость и красоту, только обрекает себя на бесконечные страдания без какой-либо надежды на счастливое будущее.

На русском языке книга "Черное сердце" выйдет в издательстве Corpus осенью 2025 года в переводе Ирины Боченковой.

Издательство Corpus

09 Jan, 10:17


Какие книги мы ждем в январе

Спешим вам рассказать о замечательных изданиях, которые выйдут в этом месяце.

Майкл Каннингем "День" (перевод Любови Трониной) — новый роман блистательного американского писателя, лауреата Пулитцеровской премии. Один день, 5 апреля. Каким он стал для семьи Дэна и Изабель в 2019-м, 2020-м и 2021-м годах? Какой была жизнь героев до пандемии, во время карантина и после него? Что дало вынужденное уединение?

С. Дж. Беннет "Самое королевское убийство" (перевод Полины Якушевой) — продолжении детективной серии "Следствие ведет Ее Величество". Елизавета II с нетерпением ждет традиционной семейной встречи на Рождество в Сандрингеме, однако планы нарушает страшная находка – на берегу обнаружена отрубленная рука. Королева не собирается вмешиваться в расследование – до тех пор, пока ее имя не появляется в газетной статье о жутком убийстве.

Василий Краснопёров "Анатомия "кремлевского дела" — детальный анализ возникновения и расследования одного из самых закрытых дел сталинской эпохи. Повествование ведется на основе огромного комплекса архивных источников, в значительной части публикуемых впервые.

Микаэль Дален и Хельге Торбьёрнсен "Числоголики" (перевод Натальи Шаховой) — два известных скандинавских специалиста по человеческому поведению объясняют, почему числа могут быть не только полезны, но и опасны, а также как они захватили наш мир, заставили верить именно им, а не словам, пусть даже самым убедительным.

Салман Рушди "Кишот" (перевод Анны Челноковой) — новое издание одного из лучших романов культового автора. Сэм Дюшан, сочинитель шпионских романов, вдохновленный шедевром Сервантеса, придумывает своего Дон Кихота — пожилого торговца Кишота, настоящего фаната телевидения, влюбленного в телезвезду. Вместе со своим (воображаемым) сыном Санчо Кишот пускается в полное авантюр странствие по Америке.

Подробнее о новинках читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

31 Dec, 10:30


Дорогие читатели, с наступающим Новым годом!

Спасибо, что в уходящем году вы были с нами, читали и обсуждали книги издательства Corpus. В 2025 году у нас много планов, так что мы продолжим вас радовать новыми увлекательными произведениями.

Будьте здоровы, берегите себя и близких, читайте в свое удовольствие!

Издательство Corpus

28 Dec, 11:02


​​Новые романы Майкла Каннингема и Фернандо Арамбуру, долгожданные продолжения бестселлеров "Берта Исла" и "Морское кладбище", остросюжетное переосмысление "Приключений Гекльберри Финна", получившее номинацию на Букеровскую премию, сборник эссе Ричарда Докинза и биография Ханны Арендт – на нашем сайте собрали для вас главные художественные и нон-фикшн новинки издательства Corpus в следующем году.

Издательство Corpus

27 Dec, 14:54


🎧Послушайте фрагмент из книги Ромена Гари "Повинная голова". Прочитал роман Олег Дорман.

"Повинная голова" (перевод Ирины Кузнецовой) — роман мистификатора о мистификаторе. Молодой красивый оборванец без роду и племени живет в хижине на Таити с прекрасной таитянкой и выдает себя то за художника, то за прокаженного, выкачивая деньги из богатых туристов. Подлинное его имя окружено тайной. Все только гадают, почему, пытаясь порвать с цивилизацией и ускользнуть от самого себя, он сбежал на этот далекий остров, который ловко сумел обложить "налогом на Гогена".  

Книга доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.

Издательство Corpus

27 Dec, 10:41


📚Какие книги вы собираетесь прочитать во время новогодних каникул?

Рассказывайте в комментариях!

Издательство Corpus

26 Dec, 12:40


5 причин прочитать роман "Дикий зверь"

1. Швейцарец Жоэль Диккер – один из самых успешных современных авторов. Его книги переведены на 40 языков и разошлись общим тиражом более 15 миллионов экземпляров.

2. Прославился Диккер благодаря серии книг о писателе Маркусе Гольдмане – обаятельном молодом человеке, который из-за стечения обстоятельств оказывается втянут в расследование преступлений. Впервые читатели встречаются с Маркусом в книге "Правда о деле Гарри Квеберта". Роман стал мировым бестселлером, а также принес Диккеру нескольких престижных литературных наград, в том числе Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов.

3. Новая книга писателя "Дикий зверь" (перевод Ирины Стаф) – лихо закрученная смесь детектива и психологического триллера, а также глубокое исследование человеческих отношений. В центре сюжета – две семейные пары и секреты, которые каждый из них скрывает от своих близких.

4. Софи и Арпад Брауны — практически идеальная пара, которая вызывает восхищение и зависть окружающих. На праздник они приглашают в свой изысканный дом соседей, в том числе полицейского Грега и его жену Карин. Софи мгновенно очаровывает их обоих: Карин хочет стать ее подругой, а Грег влюбляется в красавицу-соседку с первого взгляда. Он совершенно теряет голову и, рискуя собственной карьерой, начинает подглядывать за Софи. Однако, как скоро выясняет Грег, за соседкой следит не он один.

5. Жоэль Диккер создает невероятно напряженную атмосферу, которая не отпустит читателей до самой последней страницы. Параллельно с историей двух семейных пар он рассказывает о том, как в центре Женевы готовится эпохальное ограбление. Опытные преступники разработали хитроумный план: они собираются проникнуть в ювелирный бутик и похитить редкие розовые алмазы, которые стоят целое состояние.

Подробнее о романе "Дикий зверь" читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

25 Dec, 11:56


​​На русском языке в издательстве Corpus вышла книга "Кто виноват" (перевод Анны Ямпольской) одного из самых известных современных итальянских писателей Алессандро Пиперно. В блоге на нашем сайте рассказываем, почему стоит прочитать эту почти диккенсовскую историю взросления мальчика с бедной окраины Рима, которую критики назвали "викторианским романом XXI века".

Издательство Corpus

24 Dec, 10:34


🏆Выбор читателей издательства Corpus: лучшие книги 2024 года

На прошлой неделе мы задали подписчикам нашего канала вопрос: какую из прочитанных в этом году книг вы можете назвать лучшей? Среди произведений, отмеченных нашими читателями, были:

⭐️Жоэль Диккер "Дикий зверь" (перевод Ирины Стаф) — новый психологический триллер от автора мирового бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта".

⭐️Уоллес Стегнер "Угол покоя" (перевод Леонида Мотылева) — роман о пионерах освоения Запада США, получивший Пулитцеровскую премию в 1972 году.

⭐️Хавьер Мариас "Берта Исла" (перевод Натальи Богомоловой) — необычный шпионский триллер от одного из самых известных испанских писателей.

⭐️Шелли Рид "Иди за рекой" (перевод Иры Филлиповой) — захватывающая история о любви, надежде и стойкости, которая разворачивается на фоне величественной природы Колорадо.

⭐️Стюарт Ричи "Наукообразная чушь. Разоблачение мошенничества, предвзятости, недобросовестности и хайпа в науке" (перевод Алёны Якименко) — победитель премии "Просветитель.Перевод" в 2024 году.

📚Также среди лучших произведений этого года наши читатели назвали "До самого рая" Ханьи Янагихары (перевод Александры Борисенко, Анны Гайденко, Анастасии Завозовой и Виктора Сонькина), "Стрижи" Фернандо Арамбуру (перевод Натальи Богомоловой), "Цирцею" Мадлен Миллер (перевод Любови Трониной), романы Донны Тартт "Щегол" (перевод Анастасии Завозовой) и "Тайная история" (перевод Дениса Бородкина и Наталии Ленцман), а также детективы Жоэля Диккера "Правда о деле Гарри Квеберта", "Книга Балтиморов" и "Дело Аляски Сандерс" (все три — перевод Ирины Стаф).

Напоминаем, что до конца дня 24 декабря все эти и другие книги издательства Corpus еще можно купить на сайте Читай-города со скидкой 25%.

Издательство Corpus

23 Dec, 14:31


🎧Послушайте отрывок из книги "Четыре способа мыслить" Дэвида Самптера (перевод Натальи Шаховой)

Дэвид Самптер, профессор прикладной математики в Университете Уппсалы, автор нескольких научно-популярных бестселлеров, предлагает читателям осмыслить окружающий мир, прибегнув к четырем различным способам мышления — статистическому, интерактивному, хаотическому и сложному.

Автор живо и убедительно рассказывает о том, как можно через цифры проникнуть в тайны человеческого существования, но при этом призывает помнить, что все мы невыразимо сложны и способны всегда открывать что‑то новое и в окружающих, и в себе самих.

Книгу "Четыре способа мыслить" Дэвида Самптера озвучил Максим Суслов. Она доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.

Издательство Corpus

23 Dec, 12:36


📚Дорогие читатели, открыт предзаказ на книги:

Майкл Каннингем "День" (перевод Любови Трониной)

С. Дж. Беннет "Самое королевское убийство" (перевод Полины Якушевой)

Хавьер Мариас "Томас Невинсон" (перевод Натальи Богомоловой)

Салли Эди "Мы — электрические" (перевод Татьяны Мосоловой)

Кайл Чейка "Мир-фильтр" (перевод Евгения Поникарова)

Джереми Эйхлер "Эхо времени" (перевод Татьяны Азаркович)

Микаэль Дален и Хельге Торбьёрнсен "Числоголики" (перевод Натальи Шаховой)

Василий Краснопёров "Анатомия "кремлевского дела"

Подробнее о книгах можно прочитать на нашем сайте.

Издательство Corpus

20 Dec, 14:19


❄️6 атмосферных зимних романов

📘Эндрю Клейвен "Когда приходит Рождество" (перевод Маргариты Черемисиной) — очень зимний детектив. Преподаватель английской литературы Кэмерон Уинтер берется доказать невиновность Трэвиса Блэйка, признавшегося в убийстве своей девушки. Все улики указывают на Блэйка, и помочь Уинтеру может разве что рождественское чудо.

📘Джонатан Франзен "Поправки" (перевод Любови Сумм) — история семьи со Среднего Запада, рассказанная с иронией и любовью. Чета Ламбертов и трое их взрослых детей похожи на любую настоящую семью: они любят и ненавидят друг друга, портят и спасают друг другу жизнь — и никто, включая их самих, не может помешать им собраться вместе за рождественским столом, если этого хочет мама.

📘Жоэль Диккер "Загадка номера 622" (перевод Марии Зониной) — увлекательный детектив в заснеженных Альпах от автора мирового бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта". Главный герой отправляется отдохнуть в роскошный горный отель, но вместо отдыха распутывает таинственное преступление, совершенное много лет назад.

📘Лейла Слимани "Рождество под кипарисами" (перевод Елены Тарусиной) — атмосферный роман для тех, кто устал от декабрьских холодов. Семейная сага с экзотическим колоритом, действие которой разворачивается в Марокко после Второй мировой войны.

📘Франческо Пикколо "Минуты будничного счастья" (перевод Евгения Солоновича) — идеальное лекарство от зимней хандры. Записки веселого итальянца о чудесных мгновениях, когда радость рождается из пустяка.

📘Орели Валонь "Наши очаровательные невестки" (перевод Марии Зониной) — легкий, остроумный роман о запутанных семейных связях. История начинается в канун Рождества, когда трое взрослых сыновей со своими спутницами жизни приезжают в родительский дом в Бретани. Мать семейства изо всех сил старается, чтобы праздник получился веселый, однако, все с самого начала идет наперекосяк…

Напоминаем, что по случаю нашего Дня рождения до 24 декабря включительно эти и другие книги издательства Corpus можно купить на сайте Читай-города со скидкой 25%.

Издательство Corpus

20 Dec, 08:32


📚Совсем немного осталось до конца декабря, поэтому предлагаем вам начать подводить книжные итоги года.

Сколько книг вы успели прочитать в этом году? И главный вопрос: какую из прочитанных в этом году книг вы можете назвать лучшей?

Рассказывайте в комментариях!

Издательство Corpus

19 Dec, 13:23


5 причин прочитать роман "Девочка на войне"

1. "Девочка на войне" — сильный дебютный роман Сары Нович, важная и актуальная книга о горе и об изгнании, о памяти и о поиске собственной идентичности, а также об искупительной силе любви.

2. Семья Сары Нович родом из Хорватии, поэтому ее первое произведение — очень личная история, рассказывающая о событиях в Югославии в начале 1990-х годов. В центре сюжета — десятилетняя Ана, которая вместе с родителями и маленькой сестрой пытается убежать от ужасов войны. История девочки — это не история из жизни самой Нович, хотя все события в книге вполне реальны и основаны на рассказах семьи и друзей писательницы.

3. "Девочка на войне" — это незабываемый рассказ о том, как война навсегда меняет жизнь человека. Писательница исследует, как пережитая травма влияет на людей, независимо от времени и места их проживания, и том, как можно найти свет даже в самые темные времена.

4. Главная героиня книги Ана — удивительный персонаж, смелая девочка с большим сердцем, которая вырастает в сложного и интересного человека. За ее судьбой читатели будут следить затаив дыхание до самой последней страницы книги.

5. Стоит отметить и необычный стиль Сары Нович: в своем романе она описывает невероятно жестокие события, используя при этом минималистичные, продуманные предложения, отчего обыденность происходящего ужасает только больше. В русском переводе прекрасный язык писательницы блестяще удалось передать переводчице Анастасии Измайловой.

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

18 Dec, 15:22


Издательство Corpus pinned Deleted message

Издательство Corpus

18 Dec, 15:21


4946583718

Издательство Corpus

18 Dec, 13:23


Новая книга лауреата Букеровской премии Киран Десаи выйдет в издательстве Corpus

Индийская писательница Киран Десаи прославилась благодаря бестселлеру "Наследство разоренных". Книга вышла в 2006 году и получила две престижных литературных награды — Букеровскую премию и Премию Национального круга книжных критиков. Спустя почти два десятилетия Десаи выпустит свой новый долгожданный роман "Одиночество Сони и Санни", который на русском языке выйдет в издательстве Corpus.

"Одиночество Сони и Санни" — одновременно глубокий философский роман, эпическая история любви двух молодых людей индийского происхождения, живущих в США, и увлекательная семейная сага, написанная одной из самых выдающихся современных писательниц. Многие факторы влияют на формирование главных героев — страна проживания, класс, раса, история и сложные человеческие отношения, которые связывают представителей разных поколений. Молодые люди будут разрываться между семейными ценностями, преданностью традициям и собственными желаниями.

"Книга "Одиночество Сони и Санни" исследует западные и восточные представления о любви и одиночестве и их проявлениях в географическом и эмоциональном контексте современного глобализированного мира. Я думаю, что написать роман — единственный способ рассказать абсолютную правду о том, что люди втайне думают и о каких вещах договариваются сами с собой", — говорит Киран Десаи о своей книге.

Издательство Corpus

17 Dec, 11:10


📚Сегодня, в наш День рождения, хотим узнать, какие ваши любимые книги издательства Corpus. Рассказывайте в комментариях!

Издательство Corpus

17 Dec, 09:14


День рождения издательства Corpus: книги со скидкой 25% в Читай-городе

17 декабря — важный для нас день. Сегодня издательству Corpus исполняется 16 лет. Все эти годы мы старались выпускать для вас хорошую литературу, находить самых интересных авторов и лучших переводчиков. Обещаем и дальше радовать вас увлекательными книгами. Спасибо, что остаетесь с нами, дорогие читатели!

По случаю нашего Дня рождения совместно с Читай-городом мы подготовили для вас акцию — с 17 по 24 декабря включительно бестселлеры и новинки издательства Corpus можно купить в интернет-магазине со скидкой 25%.

📌Промокод: CORPUS-16

Чтобы оформить заказ со скидкой, нужно перейти на страницу акции, выбрать понравившиеся книги и оформить заказ с применением промокода.

Реклама. ООО "Новый Книжный Центр"
ОГРН 1027700282763
Erid=LjN8JwcLc

Издательство Corpus

16 Dec, 14:54


У нас вышли долгожданные допечатки:

📚Уолтер Айзексон "Стив Джобс" (перевод Дарьи Горяниной, Юлии Полещук, Анны Цырульниковой и Анны Чередниченко), дата выхода тиража — 20.11.2024

📚П. П. Александрова-Игнатьева "Практические основы кулинарного искусства", дата выхода тиража — 26.11.2024

📚Жоэль Диккер "Правда о деле Гарри Квеберта" (перевод Ирины Стаф), дата выхода тиража — 02.12.2024

📚Жоэль Диккер "Загадка номера 622" (перевод Марии Зониной), дата выхода тиража — 02.12.2024

📚Владимир Набоков "Письма к Вере", дата выхода тиража — 02.12.2024

📚Владимир Набоков "Король, дама, валет", дата выхода тиража — 02.12.2024

📚Р. С. Шеррифф "Две недели в сентябре" (перевод Анны Гайденко), дата выхода тиража — 04.12.2024

Издательство Corpus

16 Dec, 10:03


🎧Послушайте отрывок из нового напряженного психологического триллера Жоэля Диккера "Дикий зверь" (перевод Ирины Стаф)

Богатый пригород Женевы. Большой стеклянный дом стоит посреди безупречно ухоженного сада с бассейном и просторной террасой. Участок окружен лесом. Настоящий оазис, маленький потаенный рай вдали от чужих глаз. Хозяева этого дома такие же роскошные, как и он сам: Арпад Браун – высокопоставленный сотрудник крупного банка, его жена Софи – успешный адвокат. Вместе они – изумительная, идеальная пара с двумя детьми, вызывающая у знакомых и коллег восхищение и зависть.

На день рождения Арпада они приглашают в свой изысканный дом соседей, в том числе полицейского Грега и его жену Карин, продавщицу в модном магазине. Софи мгновенно очаровывает их обоих: Карин хочет стать ее близкой подругой, а Грег влюбляется в красавицу-соседку с первого взгляда. Он совершенно теряет голову и, рискуя собственной карьерой, начинает подглядывать за Софи. Под покровом темноты он пробирается к дому Браунов и наблюдает за женщиной. Однако Грег очень скоро замечает, что не он один следит за Софи… Кто этот опасный незнакомец, который словно тень повсюду следует за ней? А тем временем в центре Женевы готовится эпохальное ограбление: злоумышленники хотят похитить из ювелирного бутика редкие розовые алмазы.

Роман "Дикий зверь" озвучил Вадим Прохоров. Книга доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.

Издательство Corpus

13 Dec, 09:24


​​В издательстве Corpus выходит книга журналиста Кайла Чейки "Мир-фильтр. Как алгоритмы уплощают культуру" (перевод Евгения Поникарова). Автор этого невероятно актуального и глубокого исследования описывает, как интернет формирует наш опыт и конструирует мир вокруг нас, к каким последствиям для общества привела замена хронологической ленты в наших социальных сетях на алгоритмическую и как единственной мерой оценки культуры стало внимание, которое мы способны уделить тем или иным явлениям и объектам. Однако Кайл Чейка уверен, что Мир-фильтр и тиранию данных можно победить, если досконально разобраться в том, как работают технологии, которые определенным образом ограничивают наше потребление.

В блоге на нашем сайте публикуем отрывок из книги, в котором автор кратко рассказывает историю формирования ленты в социальных сетях, а также объясняет, откуда появилось понятие "Мир-фильтр".

Издательство Corpus

12 Dec, 14:44


6 аудиокниг для зимних вечеров

Собрали для вас подборку из замечательных книг, с которыми можно познакомиться в аудиоформате.

🎧Фред Варгас "На каменной плите" (перевод Елены Тарусиной) — атмосферный французский детектив. По ночным улицам маленького городка в Бретани бродит привидение. Стоит призраку появиться, как вскоре кого‑нибудь из жителей находят убитым. За расследование берется знаменитый комиссар Адамберг. Книгу прочитал Андрей Финагин.

🎧Салман Рушди "Восток, Запад" (перевод Татьяны Чернышевой) — сборник коротких рассказов, повествующих о восточной и западной цивилизациях, об их стремлениях и сложностях, о неудачах глобализации и о людях, стоящих перед непростым выбором. Книгу прочитал Андрей Финагин.

🎧Ромен Гари "Дальше ваш билет недействителен" (перевод Натальи Мавлевич) — роман знаменитого французского классика. Драматическая история поздней любви на фоне общего кризиса Европы. Книгу прочитал Олег Дорман.

🎧Патрик де Витт "Библиотекарист" (перевод Эвелины Меленевской) — трогательный и жизнеутверждающий роман, написанный с огромной нежностью и юмором. История обычного библиотекаря, который вышел на пенсию и начал наконец-то жить по-настоящему. Книгу прочитал Валерий Кухарешин.

🎧Уолтер Айзексон "Илон Маск" (перевод Заура Мамедьярова и Евгении Фоменко) — проведя с Маском два года, собрав огромное количество материалов и интервью, автор книги создал объемный портрет одного из самых знаменитых и неоднозначных героев нашего времени. Книгу прочитал Игорь Гмыза.

🎧Келефа Санне "Крупные формы" (перевод Льва Ганкина) — известный музыкальный критик исследует популярную музыку с середины ХХ века до наших дней через историю семи ее главных жанров. Книгу прочитал Юрий Гуржий.

Все аудиокниги доступны на сайте Литрес.

Издательство Corpus

11 Dec, 12:27


​​В издательстве Corpus вышло переиздание книги "Железный занавес. Подавление Восточной Европы (1944—1956)" знаменитой американской журналистки Энн Эпплбуам, лауреата Пулитцеровской премии (перевод Андрея Захарова). Это важное и всестороннее исследование подробно рассказывает о непростом пути, который прошли такие непохожие друг на друга страны "восточного блока" после окончания Второй мировой войны. Автор книги работала с многочисленными рассекреченными документами в архивах разных стран и беседовала с очевидцами событий, что позволило ей создать масштабную, правдивую и актуальную книгу.

Подробнее о книге читайте в боге на нашем сайте.

Издательство Corpus

26 Nov, 12:29


Недавно в Доме русского зарубежья имени А. Солженицына прошла лекция-дискуссия "Я знаю больше, чем могу сказать": философия без правил Владимира Набокова". В мероприятии приняли участие Андрей Бабиков, исследователь литературы русского зарубежья, переводчик и редактор серии "Набоковский корпус", и Николай Герасимов, кандидат философских наук и специалист по философии русской эмиграции XX века.

Владимир Набоков был писателем-мыслителем, который стремился ответить в своем творчестве на многие классические философские вопросы. Более того, он был хорошо знаком с философией конца XIX — начала XX века, а следы различных философских концепций то и дело встречаются на страницах набоковских произведений.

В ходе лекции Андрей Бабиков и Николай Герасимов проанализировали рассуждения философа Адама Круга, героя романа "Под знаком незаконнорожденных", оригинального и выдающегося мыслителя, не менее влиятельного, чем Мартин Хайдеггер.

Послушать запись лекции можно на сайте Дома русского зарубежья.

Издательство Corpus

25 Nov, 10:33


Скоро в издательстве Corpus выйдет книга Салли Эди "Мы — электрические. Новая наука об электроме тела" (перевод Татьяны Мосоловой). Это прорывное исследование рассказывает об истории биоэлектричества: от первых спорных наблюдений гальванизма и спекуляций на лечении электричеством до современных экспериментальных устройств, возвращающих подвижность людям с параличом и усиливающих наши когнитивные способности.

Автор книги признается, что стала научным журналистом, потому что хотела увидеть, как истории из жанра научной фантастики превращаются в реальную науку. Именно поэтому Салли Эди решила поучаствовать в эксперименте, в ходе которого мозговая активность подопытных усиливалась с помощью электрических импульсов, превращая их в настоящих "Джеймсов Бондов". В блоге на нашем сайте публикуем отрывок из книги об этом уникальном научном опыте.

Издательство Corpus

22 Nov, 08:16


Первая лекция из нашего нового курса о Михаиле Ломоносове.

Arzamas

Издательство Corpus

22 Nov, 08:16


Новый курс — об универсальном человеке Михаиле Ломоносове! Валерий Шубинский рассказывает о том, как крестьянин создал российскую науку, реформировал русский язык, боролся с Академией наук и совершил множество открытий.

Всего в курсе пять лекций:

— Молодые годы Ломоносова (18+)
— Ломоносов и Академия наук: кто кого? (18+)
— Ломоносов-поэт (18+)
— Что Ломоносов сделал для науки
— Ломоносов-просветитель

Слушайте первую лекцию бесплатно прямо тут, а курс целиком — по подписке у нас на сайте и в «Радио Arzamas».

Издательство Corpus

22 Nov, 08:16


У нашего автора Валерия Шубинского, поэта, переводчика, критика и историка литературы, вышел курс на Arzamas про Михаила Ломоносова.

Недавно мы выпустили его книгу о великом ученом "Ломоносов. Всероссийский человек", в которой Валерий Шубинский развенчивает все популярные мифы о своем герое и рисует беспристрастный портрет незаурядного человека, со всеми его достоинствами и недостатками.

Также в нашем издательстве выходили замечательные биографии "Даниил Хармс. Жизнь человека на ветру", "Владислав Ходасевич. Чающий и говорящий" и "Зодчий. Жизнь Николая Гумилева".

Издательство Corpus

21 Nov, 18:06


⚡️Премию "Просветитель.Перевод" получила книга Стюарта Ричи "Наукообразная чушь"

Победителем премии "Просветитель.Перевод" в 2024 стала книга издательства Corpus "Наукообразная чушь. Разоблачение мошенничества, предвзятости, недобросовестности и хайпа в науке" Стюарта Ричи (перевод Алёны Якименко; редактор Екатерина Владимирская).

Чтобы определиться со своим мировоззрением и принимать взвешенные решения, влияющие на нашу жизнь, нам среди прочего необходимо сформировать свое отношение к высказываниям экспертов и результатам научных исследований. "Ученые врут и все скрывают" или "ученые доказали, значит, так и есть"? Между двумя этими крайностями лежит огромное поле неоднозначности, и книга Стюарта Ричи помогает нам сориентироваться на нем, найти свою позицию. Приводя потрясающие воображение примеры, Ричи описывает системные проблемы в публичном освещении научных работ и устройстве самой научной деятельности, позволяя критически переосмыслить все, что мы читали, смотрели и слушали о науке до сих пор.

Однако надежды на прогресс он у нас вовсе не отнимает — напротив, мы много узнаем о том, что делается и что еще можно сделать, чтобы доверие к работе ученых крепло на более надежных и устойчивых основаниях.

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

21 Nov, 12:17


День рождения Читай-города: книги издательства Corpus со скидкой 50%

Весь ноябрь книжный магазин Читай-город празднует свой День рождения. В честь этого события бестселлеры и новинки издательства Corpus можно купить по специальной праздничной скидке: при покупке двух книг – скидка 50% на меньшую или равную по стоимости. 

Собрали для вас подборку увлекательных новинок, на которые стоит обратить внимание.

📖Уоллес Стегнер "Угол покоя" (перевод Леонида Мотылева) — роман, получивший Пулитцеровскую премию в 1972 году. Лайман Уорд, пожилой человек, прикованный к инвалидному креслу, решает разобрать архивы своих дедушки и бабушки, пионеров освоения Запада США, и воссоздать историю их жизни.

📖Роберт Голд "11 лжецов" (перевод Максима Череповского) — настоящий английский детектив, продолжение бестселлера "12 тайн". В тихом лондонском пригороде вновь происходят странные преступления, и Бену Харперу придется начать собственное расследование, чтобы разобраться в тайнах прошлого.

📖Фред Варгас "На каменной плите" (перевод Елены Тарусиной) — атмосферный французский детектив. По ночным улицам маленького городка в Бретани бродит привидение. Стоит призраку появиться, как вскоре кого‑нибудь из жителей находят убитым. За расследование берется знаменитый комиссар Адамберг.

📖Уолтер Айзексон "Илон Маск" (перевод Заура Мамедьярова и Евгении Фоменко) — проведя с Маском два года почти неразлучно, собрав огромное количество материалов и интервью, автор книги создал объемный портрет одного из самых знаменитых и неоднозначных героев нашего времени.

📖Дэвид Самптер "Четыре способа мыслить" (перевод Натальи Шаховой) — профессор прикладной математики призывает читателей осмыслить окружающий мир, прибегнув к четырем различным способам мышления — статистическому, интерактивному, хаотическому и сложному.

📖Энн Эпплбаум "Железный занавес" (перевод Андрея Захарова) — известная журналистка, писательница и политический аналитик исследует образование и начало эволюции коммунистических режимов в странах Восточной Европы после Второй мировой войны.

Книги издательства Corpus можно купить со скидкой до 30 ноября включительно. Подробнее можно узнать на странице акции.

Реклама. ООО "Новый Книжный Центр"
ОГРН 1027700282763
Erid=LjN8K2yHG

Издательство Corpus

21 Nov, 08:27


Роман "Джеймс" Персиваля Эверетта получил Национальную книжную премию

20 ноября прошло вручение Национальной книжной премии, одной из самых престижных литературных наград в мире. Приз в категории "Художественная литература" получил роман Персиваля Эверетта "Джеймс" — остросюжетное переосмысление "Приключений Гекльберри Финна", рассказанное с точки зрения его спутника, темнокожего раба Джима. Книгу для издательства Corpus переводит Юлия Полещук, и мы надеемся выпустить ее в следующем году.

"Джеймс" — лучшая книга года по версии The New York Times Book Review, Esquire, W Magazine, Bustle и LitHub. Права на экранизацию романа купила компания Universal Pictures, продюсером картины станет Стивен Спилберг. Книга также получила премию Kirkus и была номинирована на Букеровскую премию.

Издательство Corpus

20 Nov, 14:21


Хотим поделиться с вами записью лекции "Открытия в серии "Набоковский корпус", которую прочитал редактор серии, переводчик и исследователь литературы русского зарубежья Андрей Бабиков.

Издательство Corpus

20 Nov, 10:40


⚡️В печать ушел роман Майкла Каннингема "День" (перевод Любови Трониной).

"Герои Каннингема притягательны и многомерны, он удивительно тонко рассуждает о детстве и взрослении, о работе и любви, об удовольствиях и трудностях семейной жизни, о том, как сложно быть человеком". Франсин Проуз

Один день, 5 апреля. Каким он стал для семьи Дэна и Изабель в 2019-м, 2020-м и 2021-м годах? Какой была жизнь героев до пандемии, во время карантина и после него? Что дало вынужденное уединение? И новая реальность ‒ поможет ли она что-то изменить? Или же вечные проблемы так и остаются вечными?

Взрослеть и становиться самостоятельным всегда трудно, в семейной жизни многое становится привычным и теряет новизну, найти человека, который тебя понимает, тоже нелегко. Каннингем как всегда мастерски не просто описывает своих героев, он заставляет читателя сопереживать и сочувствовать им.

Издательство Corpus

19 Nov, 09:57


⚡️Спешим поделиться с вами новостью: вышла долгожданная автобиографическая книга Салмана Рушди "Нож" (перевод Анны Челноковой).

12 августа 2022 года Салман Рушди  собирался выступить в городе Чатокуа, штат Нью-Йорк, с лекцией о том, как опасна может быть жизнь писателя. На Рушди напал человек, который вскочил на сцену и несколько раз ударил его ножом. Нападавший был задержан, Рушди был экстренно доставлен в больницу. Последовали долгие месяцы лечения, а потом еще и восстановления после психологической травмы. Но Рушди нашел в себе силы не только выдержать все испытания, но и написать об этом правдивую и смелую книгу. Да, ему была очень важна поддержка родственников и собратьев по писательскому цеху, но главное ‒ он вновь отстоял право писать и говорить о том, что для него важно.

Подробнее о книге "Нож" читайте на нашем сайте.

Электронная и аудиоверсия книги эксклюзивно доступны в Яндекс Книгах.

Издательство Corpus

18 Nov, 14:25


У нас вышли долгожданные допечатки:

📚Жоэль Диккер "Дело Аляски Сандерс" (перевод Ирины Стаф), дата выхода тиража — 02.11.2024

📚Фернандо Арамбуру "Стрижи" (перевод Натальи Богомоловой), дата выхода тиража — 11.11.2024

📚Джон Уильямс "Стоунер" (перевод Леонида Мотылева), дата выхода тиража — 12.11.2024

📚Сергей Иванов "Блаженные похабы", дата выхода тиража — 12.11.2024

Издательство Corpus

18 Nov, 12:05


"Писать биографию Зорге — задача необычайно трудная. Большую часть своей жизни он провел в тени, и его выживание напрямую зависело от секретности. При этом он был экстравертом и всегда любил привлекать к себе внимание. После разоблачения, оказавшись в одиночестве в японской тюрьме, Зорге принялся создавать свой идеальный образ для следствия, а возможно, и для потомков. В обширной переписке с Москвой, в письмах жене Кате, в статьях, научных трудах и признаниях он оставил значительные письменные свидетельства. Однако, как и многие, казалось бы, общительные люди, свое истинное лицо он тщательно скрывал. Он был человеком с тремя лицами. Первое — светский лев: вызывающе необузданный, душа компании, которого обожали женщины и друзья. Второе лицо он являл своему московскому начальству. А третье — человека высоких идеалов и низменных желаний, погрязшего во лжи, — он не показывал почти никому.

Зорге умел пользоваться обстоятельствами, и это помогало ему на протяжении всей его сумбурной и переменчивой жизни. Он с умопомрачительной легкостью менял окружение, женщин, друзей, переезжал с места на место. Перед его саморазрушительной харизмой не могли устоять ни мужчины, ни женщины. Порой он всецело подчинялся собственным прихотям, настроениям, капризам, часто бывал по-детски эгоистичен. Он словно постоянно примерял неожиданные амплуа, наблюдая за реакцией мира и слегка видоизменяя свой образ в обществе. И, как многие одинокие люди, он хотел быть легендой и отчаянно добивался любви — но на расстоянии. В этом и состоял его парадокс: чем более успешным он становился, тем более невозможным для него становилось быть любимым".
Оуэн Мэтьюс

Скоро в издательстве Corpus выйдет книга Оуэна Мэтьюса "Безупречный шпион" (перевод Полины Жерновской) — полная юмора и невероятно увлекательная биография виртуоза советской разведки Рихарда Зорге, похожая на детективный роман.

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

15 Nov, 14:11


⚡️В печать ушла книга Кайла Чейки "Мир-фильтр. Как алгоритмы уплощают культуру" (перевод Евгении Поникаровой).

"Чейка очень верно подмечает, как именно интернет и соцмедиа влияют на культуру". MIT Technology Review

Интернет с его рекомендательными алгоритмами захватил человечество. Каждый из нас живет в сглаженном и, по сути, обезличенном мире, пропущенном через фильтры. Алгоритмы определяют, какие песни мы слушаем и с какими друзьями поддерживаем связь. Они все больше влияют не только на то, какую культуру мы потребляем, но и на то, какая культура производится.

Журналист Кайл Чейка дает читателю увлекательный экскурс в историю появления и развития алгоритмической подачи информации, рассказывает о сегодняшних реалиях, в которых она играет принципиальную роль для нашей культуры, о плюсах и минусах такого положения дел, а также предлагает осознанные решения, которые помогут сохранить свое собственное "я" в эпоху алгоритмов.

Издательство Corpus

15 Nov, 12:14


Оформляла предзаказ, сегодня пришла. Не знаю, куда торопилась, мне перед ней нужно пять книг прочитать по работе) (да, у меня теперь такая работа, это просто счастье))

Издательство Corpus

14 Nov, 14:09


Сиддхартха Мукерджи — всемирно известный ученый и врач-онколог, лауреат Пулитцеровской премии. Скоро в издательстве Corpus выходит его новая увлекательная книга — "Песнь клетки" (перевод Татьяны Мосоловой). Вот как сам автор рассказывает о работе над этим исследованием:

"В книге "Царь всех болезней" я писал о нашем острейшем желании найти средства для борьбы с раком или для его предотвращения. Книга "Ген" посвящена поискам способов декодирования и расшифровки кода жизни. А в "Песни клетки" мы отправляемся в совсем другое путешествие: к познанию жизни через ее простейший элемент — клетку. Эта книга не о поисках методов лечения и не о расшифровке кода. Здесь нет одного явного злодея. Главные герои стремятся понять жизнь через понимание анатомии, физиологии и поведения клеток и их взаимодействия с соседними клетками. Понять музыку клетки. А их медицинские цели заключаются в поисках методов клеточной терапии — возможностей использовать строительные кирпичики человеческого тела для перестройки и обновления людей.

Каждая часть книги затрагивает то или иное важнейшее свойство сложных живых организмов и исследует его историю. Каждая часть освещает одно фундаментальное свойство жизни (воспроизводство, автономность, метаболизм), связанное с определенной системой клеток. И каждая описывает зарождение какой-то новой клеточной технологии (например, пересадку костного мозга, искусственное оплодотворение, генную терапию, глубокую стимуляцию мозга, иммунотерапию), возникшей благодаря нашему новому пониманию клеток и поставившей под сомнение наши представления о строении и функционировании человека. Эта книга — тоже сумма частей: мировая и личная история, физиология и патология, прошлое и будущее (а также история моего становления в качестве клеточного биолога и врача) сливаются в ней в единое целое. Такая вот клеточная организация, если угодно".


Подробнее о книге "Песнь клетки" читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

14 Nov, 09:15


📚Какие книжные цели вы ставите себе до конца года? Какую книгу обязательно хотите успеть прочитать?

Расскажите о ваших планах в комментариях.

Издательство Corpus

13 Nov, 10:10


Салман Рушди — один из самых известных и титулованных современных писателей, гуманист и защитник свободы слова. Только на Букеровскую премию Рушди номинировали семь раз — больше, чем любого другого автора. Он получил награду в 1981 году за свой самый известный роман "Дети полуночи" и за эту же книгу дважды был отмечен "Букером Букеров" — в 1994 году к 25-летию премии и в 2008-м к ее 40-летию.

Скоро в издательстве Corpus выйдет новая автобиографическая книга Салмана Рушди "Нож" (перевод Анны Челноковой). А пока рассказываем, с каких произведений лучше всего начать знакомство с творчеством писателя.

📖"Дети полуночи" (перевод Анастасии Миролюбовой) — книга, которая принесла Салману Рушди всемирную известность. Это и сказочная притча, и роман взросления, и сатира, такая же "жаркая, шумная, наполненная запахами, многолюдная и чрезмерная", по словам автора, как и сама Индия. В центре сюжета этого романа-аллегории — дети, которые родились в полночь 15 августа 1947 года — в ночь с поистине историческим значением, ведь именно в этот момент Индия обрела независимость. Новому поколению предстоит жить в свободной стране, и их судьба окажется неразрывно связана с судьбой родины, со всеми ее триумфами и падениями.

📖"Прощальный вздох мавра" (перевод Леонида Мотылева) — эта книга понравится поклонникам необычных семейных саг, ведь ее часто сравнивают с романом "Сто лет одиночества". Мораиш (Мавр) Загойби — последний представитель династии торговцев специями, который путешествует из Индии в Испанию. Он рассказывает запутанную историю своей семьи, центральную роль в которой играет его мать, талантливая художница.

📖"Город Победы" (перевод Анны Челноковой) — последний роман Салмана Рушди, который понравится поклонникам древних легенд. После битвы между двумя давно забытыми королевствами девятилетняя девочка Пампа Кампана встречается с богиней Парвати, и эта встреча навсегда меняет ход истории. По завету богини Пампа должна сыграть важную роль в возвышении великого города под названием Биснага, "города победы", в котором женщины ни в чем не будут уступать мужчинам.

Издательство Corpus

12 Nov, 13:50


5 причин прочитать детектив "11 лжецов"

1. В 2022 году писатель Роберт Голд выпустил свой дебютный роман "12 тайн" (перевод Натальи Шаховой). Главный герой книги – Бен Харпер, известный в Великобритании журналист-расследователь, который пишет про громкие преступления. Этот смелый, порядочный и обаятельный персонаж так понравился критикам и читателям, что Роберт Голд решил написать продолжение. Так на свет появились "11 лжецов" (перевод Максима Череповского) – вторая часть цикла о приключениях Бена Харпера .

2. "11 лжецов" – настоящий английский детектив с невероятно увлекательным сюжетом. Роберт Голд не скрывает, что он большой поклонник Агаты Кристи, а среди своих любимых книг называет "Убийство в Восточном экспрессе" и "Немезиду".

3. В городке Хадли в пригороде Лондона снова неспокойно – кто-то поджег заброшенный клуб при местной церкви. Первым на месте преступления оказывается Бен Харпер. В охваченном огнем здании он замечает темную фигуру человека, который не может выбраться из западни. Журналист смело бросается на помощь, однако, незнакомец оказывается не так уж и рад этому. Спасшись из пожара, он немедленно убегает еще до того, как Бен успевает рассмотреть лицо пострадавшего. На следующий день любопытный журналист возвращается в потушенное здание и с удивлением обнаруживает загадочный предмет, ради которого незнакомец рисковал собственной жизнью…

4. "11 лжецов" можно назвать "герметичным" детективом, ведь действие в книге происходит в Хадли – крошечном родном городке Бена. Здесь все друг друга знают, процветают сплетни, а под маской пригородной респектабельности и достатка каждый тщательно скрывает грязные секреты. Милые жители Хадли, которых Бен знает много лет, оказываются совсем не теми, за кого себя выдают…

5. Роберту Голду удалось создать не только обаятельного главного героя, но и целую группу ярких второстепенных персонажей, среди которых эксцентричная начальница Бена, проницательная констебль Дэни Каш, милые соседи, а также множество других коллег и знакомых. По мере развития сюжета интрига будет только нарастать, и у читателей появятся вопросы ко всем, даже самым безобидным персонажам.

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

11 Nov, 10:01


🎧Послушайте отрывок из детектива Фред Варгас "На каменной плите" (перевод Елены Тарусиной)

После шести лет молчания к читателям наконец вернулась знаменитая Фред Варгас, подарившая миру комиссара Адамберга. По улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение. Оно предвещает смерть, и ночные убийства следуют одно за другим. Под подозрением оказывается потомок великого Шатобриана, похожий на его портрет как две капли воды. Это двенадцатое по счету расследование Адамберга стало самым продаваемым детективным романом года.

Роман "На каменной плите" озвучил Андрей Финагин. Книга доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.

Издательство Corpus

08 Nov, 09:52


⚡️В печать ушла книга Ромена Гари "Свет женщины" (перевод Нины Калягиной).

"Свет женщины" (1977) — один из самых известных и самых пронзительных романов французского классика с российскими корнями. Мишель и Лидия случайно сталкиваются — в буквальном смысле — на парижском перекрестке. Их встреча напоминает сцену из комедии, но фон у нее трагический. Оба потеряли самого дорогого человека, и единственный способ для них жить дальше — это снова обрести любовь.

Роман был экранизирован культовым режиссером Коста-Гаврасом, главные роли в фильме сыграли Ив Монтан и Роми Шнайдер.

Издательство Corpus

07 Nov, 14:08


"Режиссер и дипломат, лётчик и герой Второй мировой войны, бедный эмигрант и муж одной из самых известных актрис 20 века, человек, вызвавший на дуэль Клинта Иствуда, и один из главных мистификаторов в истории литературы – всё это Ромен Гари. За свою жизнь он успел написать более 30 произведений и стал единственным в мире двукратным обладателем Гонкуровской премии.

Роман Кацев, известный под псевдонимом Ромен Гари, родился в 1914 году в Вильне (сейчас Вильнюс) на территории Российской империи в бедной еврейской семье. Некоторые скажут, что этот человек был самым большим лжецом в истории. Он снова и снова перепридумывал себя, рассказывая удивительные истории о своих родных и прошлом. Собственную жизнь он превратил в совершенное литературное произведение: даже главные знатоки его творчества зачастую затрудняются сказать, что из его слов было правдой, а что – ложью. Но одно известно наверняка: Ромен Гари был одним из великих писателей 20 века, а среди поклонников его творчества называют Жан-Поля Сартра и Шарля де Голля.

Когда Ромен Гари добился славы, признания критиков и любви читателей, а его талант был отмечен Гонкуровской премией, самой престижной французской литературной наградой, он не остановился на достигнутом. Писатель придумал себе альтер эго – Эмиля Ажара, который стал громкой литературной мистификацией 20 века. Под этим псевдонимом Гари совершил невозможное – стал единственным человеком в истории, который выиграл Гонкуровскую премию во второй раз.

Ромен Гари был больше, чем просто писателем, больше, чем хорошим рассказчиком. В своих историях он исследовал человеческие слабости, придерживаясь собственного строго морального кодекса и чётко отделяя добро от зла, правильное от неправильного. При этом его книги наполнены необыкновенной эмпатией, гуманизмом, состраданием и чувством юмора".


Статья на сайте "Читай-города" рассказывает, с каких трёх романов лучше всего начать знакомство с творчеством знаменитого Ромена Гари.

Издательство Corpus

07 Nov, 10:41


⚡️В печать ушла книга Джереми Эйхлера "Эхо времени" (перевод Татьяны Азаркович).

"Как мы помним или забываем прошлое? Зачастую, все, к чему приходит история, — это усталый архивист, раскладывающий по ящичкам даты и фактоиды. Но музыка, как доказывает Джереми Эйхлер в своей блистательной книге, служит для человечества бессмертным памятником тому, что недопустимо и невозможно предать забвению". Андре Асиман

Историк культуры Джереми Эйхлер предлагает прислушаться к музыкальным сочинениям — мемориалам Второй мировой. Он показывает, как четыре выдающихся композитора — Рихард Штраус, Арнольд Шёнберг, Дмитрий Шостакович и Бенджамин Бриттен — пережили эпоху войны и Холокоста, а затем воплотили свой опыт в трансцендентных музыкальных произведениях, действительно ставших для нас эхом утраченного времени.

Эйхлер привлекает свидетельства писателей, поэтов, философов, музыкантов и простых людей, посещает ключевые места, связанные с созданием музыки, — от руин собора в Ковентри до Бабьего Яра. По мере того как угасает живая память о Второй мировой войне, "Эхо времени" предлагает новые способы слушать и слышать историю.

Издательство Corpus

06 Nov, 11:40


Сегодня день рождения Майкла Каннингема — блистательного американского писателя, лауреата Пулитцеровской премии за роман "Часы", автора бестселлеров "Дом на краю света", "Начинается ночь", "Плоть и кровь", "Избранные дни", "Дикий лебедь", "Снежная королева" и "Край земли".

По этому случаю хотим поделиться с вами обложкой его новой книги "День", которая скоро выйдет в издательстве Corpus в переводе Любови Трониной.

5 апреля, каким стал этот день для героев нового романа Майкла Каннингема? В 2019 году, в 2020-м, в 2021-м… У Дэна и Изабель рушится брак, Робби страдает в отсутствии любви, Гарт ‒ свободный художник, но, оказывается, и ему нужна семья. Десятилетний Натан все больше хочет быть самостоятельным, пятилетняя Вайолет многое чувствует и учится осмысливать свои чувства. Пандемия и карантин многое меняют, но каждый герой продолжает искать себя.

Издательство Corpus

05 Nov, 09:49


⚡️В печать ушла книга "Мы — электрические. Новая наука об электроме тела" Салли Эди (перевод Татьяны Мосоловой).

"Эта книга перевернула мой мир. Она читается на одном дыхании. Салли Эди потрясающе понятно рассказывает обо всем: от устройства наших электрических клеток до возможностей инновационных методов лечения и усиления наших способностей". Майкл Брукс, автор книги "Искусство большего. Как математика создала цивилизацию"

Научная журналистка Салли Эди рассказывает об истории биоэлектричества: от первых спорных наблюдений гальванизма и спекуляций на лечении электричеством до современных экспериментальных устройств, возвращающих подвижность людям с параличом и усиливающих наши когнитивные способности. Научные споры, стигмы мошенничества, влияние общественных веяний, сенсационализм и трудности с финансированием — все это лишь часть испытаний, которые исследованиям в области биоэлектричества пришлось преодолеть на своем интереснейшем пути становления легитимной областью науки.

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

02 Nov, 12:21


5 причин прочитать роман "Угол покоя"

1. Уоллес Стегнер – классик американской литературы, историк и преподаватель, повлиявший на целое поколение писателей. "Угол покоя" – его самый знаменитый роман, получивший в 1972 году Пулитцеровскую премию, и эта книга заслуженно считается вершиной его творчества.

2. "Угол покоя" — полифонический роман о пионерах освоения Запада США, многослойная любовная история и увлекательная семейная сага. На русском языке книга вышла в блестящем переводе Леонида Мотылева.

3. Действие романа разворачивается в двух временных пластах. В 1970 году университетский преподаватель и историк Лайман Уорд выходит на пенсию и переезжает в Калифорнию, в дом, который когда-то принадлежал его бабушке Сюзан. Прикованный к инвалидному креслу, Лайман живет прошлым: он разбирает письма и архивы своей бабушки и надеется на их основе написать книгу, рассказывающую историю его семьи. Вместе с Уордом читатели переносятся в XIX век, чтобы год за годом проследить за жизнью Сюзан.

4. Это книга о сильной и вдохновляющей главной героине. Бабушка Лаймана Уорда, урожденная Сюзан Берлинг, была удивительной женщиной. Она родилась в респектабельной семье, провела детство и юность в Нью-Йорке, вращалась в светских кругах и дружила со многими знаменитыми современниками. Однако эта смелая женщина выбрала в спутники жизни не одного из своих нью-йоркских знакомых, а вышла замуж за скоромного инженера Оливера Уорда. Вместе с ним она отправилась осваивать дикий в те времена Запад США, а позднее стала знаменитой художницей и писательницей.

5. "Угол покоя" — захватывающая книга, глубокий роман о человеческих взаимоотношениях. Автор задается вопросом — что объединяло Сюзан и Оливера более шестидесяти лет, что длился их союз? Любовь? Страсть? Моральные принципы? Нерушимость брачного договора? Что все это время связывало таких непохожих друг на друга людей?

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

02 Nov, 08:23


У нас вышли долгожданные допечатки:

📚Владимир Набоков "Отчаяние", дата выхода тиража — 17.10.2024

📚Аньес Мартен-Люган "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе" (перевод Натальи Добробабенко), дата выхода тиража — 18.10.2024

📚Ричард Докинз "Эгоистичный ген" (перевод Натальи Фоминой), дата выхода тиража — 18.10.2024

📚Жоэль Диккер "Книга Балтиморов" (перевод Ирины Стаф), дата выхода тиража — 25.10.2024

Издательство Corpus

01 Nov, 11:33


Какие книги мы ждем в ноябре

Спешим вам рассказать о замечательных изданиях, которые выйдут в этом месяце.

Жоэль Диккер "Дикий зверь" (перевод Ирины Стаф) — долгожданный новый роман от автора мирового бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта". Захватывающий психологический триллер с детективной интригой об эпохальном ограблении в центре Женевы.

Салман Рушди "Нож" (перевод Анны Челноковой) — правдивая и смелая автобиографическая книга, в которой писатель впервые рассказывает о том, как в апреле 2022 года на него было совершено покушение. Рушди нашел в себе силы не только выдержать долгие месяцы лечения и восстановления после психологической травмы, но и написать об этом. Электронная и аудиоверсия книги будут эксклюзивно доступны в Яндекс Книгах.

Алессандро Пиперно "Кто виноват" (перевод Анны Ямпольской) — история взросления мальчика с римской окраины, чью жизнь не назовешь счастливой. Знакомство с богатыми родственниками оказывается для героя судьбоносным: пережив сперва радость, а потом страшное горе, он поневоле становится частью благополучного буржуазного мира, что, однако, не избавляет его от желания разобраться, кто виноват в произошедшей с его семьей трагедии.

Сиддхартха Мукерджи "Песнь клетки" (перевод Татьяны Мосоловой) — знаменитый врач-онколог и лауреат Пулитцеровской премии рассказывает о том, почему клеточные патологии — корень всех недугов тела и как слаженное взаимодействие бессчетных клеток рождает невероятно сложный механизм, имя которому — человек.

Оуэн Мэтьюз "Безупречный шпион" (перевод Полины Жерновской) — полная юмора захватывающая биография виртуоза советской разведки Рихарда Зорге, похожая на детективный роман. Автор использует самый обширный круг источников и мастерски выстраивает невероятно интригующее повествование.

Подробнее о новинках можно прочесть на нашем сайте.

Издательство Corpus

31 Oct, 13:27


​​Можно сказать, что в основе научных изысканий лежит самый главный вопрос: как лучше всего воспринимать окружающий мир? Как часто мы задумываемся о собственном способе мышления и о том, как он может повлиять на наш подход к принятию решений?

Всемирно известный математик, профессор Университета Уппсалы Дэвид Самптер потратил десятилетия на то, чтобы понять, как мы можем использовать опыт ученых, когда не знаем, как правильно поступить. Результатом его работы стала книга "Четыре способа мыслить", в которой автор сочетает новейшие научные данные с увлекательным личным опытом и глубоким анализом повседневных проблем и способа их решений. Самптер предлагает использовать четыре подхода — статистический, интерактивный, хаотический и сложный.

В блоге на нашем сайте переводчица книги Наталья Шахова рассказывает о примерах из книги, которые наверняка заставят читателей использовать наиболее рациональный подход при принятии решений.

Издательство Corpus

31 Oct, 08:23


🍂📙Сколько книг вы прочитали в октябре? Какие понравились и запомнились больше всего?

Делитесь своими книжными достижениями и рекомендациями в комментариях!

Издательство Corpus

30 Oct, 13:14


Келефа Санне, известный критик журнала The New Yorker, уверен – музыканты терпеть не могут, когда их творчество относят к какому-то конкретному жанру. "Почти в каждом интервью, которое я проводил, неизменно в разных формулировках звучала одна и та же сентенция: “Понятия не имею, почему нельзя просто называть это хорошей музыкой”. Это наблюдение сообщает нам кое-что важное о многих музыкантах, особенно об опытных. Они ненавидят, когда на них вешают ярлыки, наслаждаются ощущением творческой свободы, а если и думают о правилах, то чаще о тех, которые хотят нарушить, чем о тех, которые стремятся соблюсти", – говорит журналист.

И все же, как отмечает Санне, деление на жанры имеет огромное значение в мире музыки, возможно, даже большее, чем в большинстве других видах искусства. Если кто-то попросит вас оценить фильм или книгу, вы легко сможете рассказать их сюжет или описать персонажей. А вот если вы будете говорить о песне или музыкальном альбоме, вы, скорее всего, начнете именно с определения жанра.

Рок, R&B, кантри, панк, хип-хоп, танцевальная музыка, поп – семь форм популярной музыки насчитал в своей книге "Крупные формы" Келефа Санне. С их помощью он рассказывает, как музыкальная индустрия развивалась на протяжении последних 50 лет, превратившись не только в культурную, но и в экономическую и социальную силу, вокруг которой мы формируем собственную идентичность. 

🎧Послушайте отрывок из аудиокниги Келефы Санне "Крупные формы" (перевод Льва Ганкина), которую озвучил Юрий Гуржий. Книга доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.

Издательство Corpus

29 Oct, 10:51


Планы издательства Corpus: Хавьер Мариас "Томас Невинсон"

"Томас Невинсон" — философский триллер, продолжение необычного шпионского романа "Берта Исла". Это последняя книга Хавьера Мариаса, одного из самых известных современных испанских писателей. За свою карьеру он был удостоен множества престижных литературных наград и многие годы считался одним из фаворитов на получение Нобелевской премии по литературе.

Томас Невинсон, в прошлом успешный агент британских спецслужб, ведет спокойную жизнь в родном Мадриде. С ним на связь выходит загадочный Бертрам Турпа, его бывший куратор в разведке. Он предлагает Невинсону вернуться на службу ради самого последнего задания…

Томасу предстоит под прикрытием отправиться в маленький испанский городок, чтобы найти и при необходимости уничтожить террористку, которая скрывается на севере страны после организации нескольких взрывов в Барселоне и Сарагосе. Под подозрением оказываются три женщины, переехавшие в эти места более 10 лет назад…

На русском книга "Томас Невинсон" выйдет в издательстве Corpus в следующем году в переводе Натальи Богомоловой.

Издательство Corpus

28 Oct, 12:18


«"Я знаю больше, чем могу сказать": философия без правил Владимира Набокова». Лекция к юбилею писателя

8 ноября в Москве в Доме русского зарубежья имени А. Солженицына пройдет лекция-дискуссия к 125-летию Владимира Набокова, в которой примут участие Андрей Бабиков, исследователь литературы русского зарубежья, переводчик и редактор серии "Набоковский корпус", и Николай Герасимов, кандидат философских наук и специалист по философии русской эмиграции XX века.

Во многих произведениях Набокова, написанных как по-русски, так и по-английски, заметен явный уклон в философскую проблематику. Один из его героев — философ Адам Круг (роман "Под знаком незаконнорожденных"), оригинальный и выдающийся мыслитель своего времени, не менее влиятельный, чем Мартин Хайдеггер. Другой — герой "Ады" Ван Вин — знаменитый психиатр и философ, автор трактата о времени.

Следы различных философских концепций то и дело встречаются на страницах набоковских произведений, — к примеру, вокруг гегелевской триады он выстраивает "спираль" собственной жизни в мемуарной книге "Другие берега", силлогизм "Всякий человек смертен" оспаривает в "Бледном огне", а с платоновским идеальным государством спорит в "Приглашении на казнь".

В лекции-дискуссии будет сделана попытка обрисовать контуры философских взглядов Набокова и оставить за их рамками навязанные писателю за многие годы интерпретаций и спекуляций представления.

📌Дата встречи: 8 ноября 2024 года

📌Время: 18:30

📌Место: Москва, Дом русского зарубежья им. А. Солженицына, улица Нижняя Радищевская, дом 2, Малый зал

Вход на встречу свободный. Приходите, дорогие читатели, будем рады встрече с вами!

Издательство Corpus

25 Oct, 13:19


⚡️В печать ушла книга "Песнь клетки" Сиддхартхи Мукерджи (перевод Татьяны Мосоловой).

"Если вы до сих пор еще не в восторге от биологии, "Песнь клетки" это исправит. Это настоящий шедевр". The Guardian

Онколог Сиддхартха Мукерджи наглядно, живым языком и при помощи доступных метафор объясняет невероятную сложность клеточных взаимодействий в организме, рассказывает об истории медицины и об эволюции восприятия человеческого тела в науке: от целостного конструкта к "зданию", собранному из бессчетного множества отдельных и независимых "кирпичиков", и к сложной системе, рожденной из плотного взаимодействия этих кирпичиков. О том, как понимание именно этого взаимодействия таит в себе ключ к пониманию нашей физиологии и как его нарушение влечет за собой все известные науке патологии.

Сиддхартха Мукерджи — врач-онколог и ученый, доцент медицины Колумбийского университета. В 2011 году получил Пулитцеровскую премию за книгу "Царь всех болезней. Биография рака", которая выходила в издательстве Corpus.

Подробнее о книге "Песнь клетки" читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

25 Oct, 10:46


К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр книги Энн Эпплбаум "Железный занавес" (перевод Андрея Захарова).

"Железный занавес" Энн Эпплбаум можно читать как своего рода продолжение ее знаменитого "ГУЛАГа", получившего Пулитцеровскую премию. Продолжение, о котором мы мало думаем и недостаточно знаем: что и как происходило в странах "восточного блока" под влиянием политических и социальных практик Советского Союза. Свойственный Эпплбаум подход — описание не столько системы, сколько живого человека внутри системы — позволяет увидеть картину, далекую от сложившихся стереотипов.   

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

24 Oct, 12:54


Издательство Corpus на Rassvet Book Fair

Уже в эти выходные в ДК Рассвет пройдет умная книжная ярмарка Rassvet Book Fair 2024, на которой соберутся 75 российских издательств.

📌Ищите Corpus за столом №58. На ярмарке будут представлены новинки и бестселлеры нашего издательства.

📌Ярмарка будет работать 26 и 27 октября с 12:00 до 20:00 в ДК Рассвет (Москва, Столярный переулок, дом 3к15).

Вход на ярмарку бесплатный, но нужна предварительная регистрация.

Приходите, наши книги ждут встречи с вами, дорогие читатели! 📚

Издательство Corpus

24 Oct, 10:06


🎧Послушайте отрывок из романа Аньес-Мартен Люган "Последнее приключение странника" (перевод Натальи Добробабенко)

Профессиональный дайвер Гари и владелец бара Иван познакомились на острове Реюньон — два современных Одиссея, два вечных странника, кочующие по миру. Один уже потерял надежду когда-нибудь обрести свой дом и семью; другой добровольно бросил все, о чем мечтал первый. Они встречаются, пьют пиво, болтают, но не спешат делиться друг с другом личными секретами.

Когда Гари собирается вернуться во Францию, Иван обращается к нему со странной просьбой: съездить в бретонский городок Сен-Мало и проверить, как там поживает его жена Эрин, которую он бросил семь лет назад, — правда, забывает упомянуть, что вместе с женой оставил троих детей. Убежденный, что имеет полное право на свободу — от обязательств, от привязанностей, от корней, он твердо верит, что жена, как верная Пенелопа, будет ждать его столько, сколько потребуется. Ведь она так его любит…

Роман "Последнее приключение странника" озвучили Нина Гуркова, Олег Беляков и Евгений Глебов. Книга доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.

Издательство Corpus

23 Oct, 10:30


5 причин прочитать детектив "На каменной плите"

1. Фред Варгас — одна из самых знаменитых современных писательниц Франции, археолог и успешный историк-медиевист, автор многочисленных бестселлеров и трехкратная обладательница премии "Ассоциации писателей-криминалистов".

2. Книги Фред Варгас славятся не только своими увлекательными сюжетами и тонким психологизмом, но и тщательно прописанными персонажами, чувством юмора, прекрасным литературным стилем и глубоким культурным контекстом, за что критики наградили ее званием "королевы французского детектива".

3. Главным успехом для Фред Варгас стала серия романов о комиссаре Адамберге, который совсем не похож на других знаменитых литературных детективов. Его методы далеки от тех, к которым привыкли поклонники Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро: у Адамберга какая-то своя, необычная логика, которая часто ставит в тупик даже его коллег. Многие не воспринимают всерьез его тонкие наблюдения, а очень зря — часто Адамберг замечает что-то такое, что укрылось от взглядов всех остальных полицейских и что в конце концов и помогает раскрыть преступление.

4. "На каменной плите" (перевод Елены Тарусиной) — десятый роман Фред Варгас о необычном детективе. В этот раз Адамберг отправляется в маленький городок в Бретани, где происходят странные вещи. По ночным улицам бродит привидение, которое пугает жителей стуком деревянной ноги по мостовой. Появление призрака — дурной знак, ведь сразу после этого кого-то находят убитым. Перед смертью жертвы говорят какие-то странные вещи, а под подозрение попадает потомок писателя Шатобриана, как две капли воды похожий на своего знаменитого предка. Справиться с запутанным расследованием и раскрыть мрачную тайну сможет только знаменитый детектив Адамберг.

5. Книгу можно читать в отрыве от других произведений серии, так что она понравится не только преданным поклонникам писательницы, но и тем, кто только собирается познакомиться с ее творчеством.

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

22 Oct, 13:42


⚡️В печать ушла книга "Кто виноват" Алессандро Пиперно (перевод Анны Ямпольской).

"Интеллектуальный, поучительный, остроумный роман, один из лчших за последнее время". L’Indice

Роман "Кто виноват" — рассказанная от первого лица история взросления главного героя, мальчика, который вместе с родителями живет на окраине Рима. Семья еле сводит концы с концами, ведет замкнутый образ жизни и не общается с родственниками. Если о родне со стороны отца что-то известно, то прошлое матери покрыто густым туманом. Однако он рассеивается, когда на еврейскую Пасху герой попадает в дом ее богатых родственников.

Эта встреча становится важной вехой в судьбе подростка, она приносит с собой перемены: нью-йоркские каникулы, мучительное чувство любви, а следом — страшную трагедию и новую жизнь в буржуазной среде. Престижная частная школа, приятные знакомства, большие возможности тем не менее не избавляют молодого человека от тревожных размышлений.

Кто виноват в постигших его семью несчастьях? Этот вопрос будет мучить героя долгие годы. На суд совести попадут многие — и прежде всего он сам.

Издательство Corpus

22 Oct, 10:27


К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр романа "11 лжецов" Роберта Голда.

Это продолжение бестселлера "12 тайн", в котором читателей ждет новая встреча с обаятельным главным героем серии – журналистом Беном Харпером. В тихом лондонском пригороде вновь происходят странные преступления, и Бену придется начать собственное расследование, чтобы разобраться в тайнах прошлого.

К выходу романа мы попросили переводчика книги Максима Череповского рассказать об особенностях детектива "11 лжецов".

Издательство Corpus

21 Oct, 12:24


⚡️В печать ушла книга "Нож" Салмана Рушди (перевод Анны Челноковой).

"Смелая, прекрасная книга, в которой все рассказано начистоту, ни одна мучительная подробность не опущена. А еще это любовное письмо жене, поэтессе Рэйчел Элизе Гриффитс, равно как и ответный удар человеку, на него напавшему". The Wall Street Journal

12 августа 2022 года на Салмана Рушди было совершено нападение, писатель получил множественные ранения и потерял глаз. Рушди вспоминает и эти драматические события, и рассказывает о пути, который ему пришлось пройти. Лечение было долгим, но еще труднее было разобраться с психологическими травмами. И здесь была крайне важна поддержка родственников, друзей, писательского сообщества. Рушди со всем справился и, главное, нашел в себе силы написать об этом книгу.

Подробнее о книге "Нож" читайте на нашем сайте.

Электронная и аудиоверсия книги будут эксклюзивно доступны в Яндекс Книгах.

Издательство Corpus

18 Oct, 13:58


⚡️Готова обложка книги "Песнь клетки" Сиддхартхи Мукерджи (перевод Татьяны Мосоловой).

Веками врачи ломали головы над устройством и причинами болезней человеческого тела. Почему у людей развиваются те или иные заболевания? Каким образом происходит зарождение и развитие одного организма в другом? Какую роль играет наследственность?

Исследователь и врач-онколог Сиддхартха Мукерджи рассказывает о том, почему клеточные патологии — корень всех недугов тела и как слаженное взаимодействие бессчетных клеток рождает невероятно сложный механизм, имя которому — человек.

Ранее в издательстве Corpus выходили две книги Сиддхартхи Мукерджи — "Ген. Очень личная история" (перевод Ольги Волковой и Ксении Сайфулиной) и "Царь всех болезней. Биография рака" (перевод Марии Виноградовой), за которую автор получил Пулитцеровскую премию.

Издательство Corpus

18 Oct, 09:50


​​В ноябре в издательстве Corpus выйдет "Дикий зверь" — долгожданный новый роман Жоэля Диккера, автора мирового бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта".

Действие книги разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Эксклюзивно для наших подписчиков публикуем отрывок из романа, который на русский язык перевела Ирина Стаф.

Издательство Corpus

17 Oct, 14:00


Хотим поделиться с вами рецензией на "Трагедию господина Морна" Владимира Набокова, которая вышла на сайте "Независимой газеты":

«Отдельно хочется сказать о стиле. Исчезающие в небе самолеты сравниваются с "хрустальной пылью", а у роз в застоявшейся воде "ржавчиною нежной чуть тронуты их мятые края", а сами они источают "гниль медовую".

Не менее интересно и место пьесы в творчестве Набокова. По мнению биографа писателя Брайана Бойда (Университет Окленда, Новая Зеландия), в "Трагедии" автор отошел от драматургии Пушкина, характерной для его предыдущих пьес, и испытывал влияние другого классика – Шекспира, а само произведение славист не без оснований считает "трагедией о счастье"».

Издательство Corpus

17 Oct, 08:48


Роман "Джеймс" Персиваля Эверетта получил премию Kirkus

16 октября прошло вручение премии журнала Kirkus, одной из самых престижных литературных наград в мире. В этом году приз в номинации художественная литература получил Персиваль Эверетт за роман "Джеймс" — переосмысление "Приключений Гекльберри Финна", рассказанное с точки зрения его спутника, темнокожего раба Джима. По мнению жюри, захватывающая книга Эверетта — это "неотъемлемое дополнение к шедевру Марка Твена".

"Джеймс" — лучшая книга года по версии The New York Times Book Review, Esquire, W Magazine, Bustle и LitHub. Права на экранизацию романа купила компания Universal Pictures, продюсером картины станет Стивен Спилберг. Книга также номинирована на Букеровскую премию и Национальную книжную премию.

Роман "Джеймс" для издательства Corpus переводит Юлия Полещук.

Издательство Corpus

16 Oct, 10:52


⚡️В печать ушла книга "Безупречный шпион" Оуэна Мэтьюса (перевод Полины Жерновской).

"Захватывающая биография Рихарда Зорге, виртуоза советской разведки. Его разведданные об операции "Барбаросса" могли оказаться решающими для исхода Второй мировой войны". The Economist

Биография Рихарда Зорге дает богатый материал для детективного романа, полного захватывающих подробностей: сын немецкого коммерсанта, родившийся в Баку, завершил карьеру в качестве доверенного советника германского посла в Японии и одновременно самого информированного агента советской разведки, которому не верило его московское начальство. Оуэн Мэтьюс подробно анализирует судьбу Зорге на основании огромного комплекса архивных источников, часто публикуемых впервые.

Издательство Corpus

15 Oct, 09:11


🎧Послушайте отрывок из сборника Владимира Набокова "Человек из СССР". Прочитал книгу Олег Дорман.

В настоящий сборник вошли три самые известные пьесы Владимира Набокова, написанные в Германии и Франции в период с 1926 по 1938 год, — "Человек из СССР", "Событие" и "Изобретение Вальса". В этих драматических произведениях уже признанный писатель продолжает свои сюжетные и тематические поиски. В отличие от ранних пьес Набокова, они написаны прозой и создавались не только для чтения, но и для постановки, с учетом скромных возможностей русских эмигрантских театров того времени.

Премьера "Человека из СССР" состоялась в Берлине в 1927 году, но, несмотря на успех спектакля, труппа смогла дать всего два представления. Следующая пьеса Набокова "Событие" широко прославила писателя в эмигрантских кругах Парижа, Праги, Варшавы, Белграда и Нью‐Йорка, а вот премьера "Изобретения Вальса", подготовленная к постановке в 1939 году, так и не состоялась.

Книга доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.

Издательство Corpus

14 Oct, 09:57


Готова обложка нового романа Жоэля Диккера "Дикий зверь" (перевод Ирины Стаф).

"Дикий зверь" — смесь детектива и психологического триллера, седьмой роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, автора мирового бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта".

Очаровательная Софи Браун и ее муж Арпад счастливо живут в богатом предместье Женевы. Знакомство с соседями Грегом и Карин вскоре перерастает в дружбу. Полицейский Грег без ума от Софи и, забыв об осторожности, тайком подглядывает за ней в бинокль. Однако за Софи следит не он один. Тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Издательство Corpus

11 Oct, 09:14


⚡️Спешим поделиться с вами новостью: готова обложка книги Салмана Рушди "Нож" (перевод Анны Челноковой), которую мы очень ждем в ноябре.

12 августа 2022 года на Салмана Рушди было совершено нападение, писатель получил множественные ранения и потерял глаз. В своей автобиографической книге Рушди вспоминает и эти драматические события, и рассказывает о пути, который ему пришлось пройти.

"Нож" — это не только глубоко личная и жизнеутверждающая история, но еще и размышления писателя о жизни, об утратах, о любви, об искусстве и об обретении внутренней силы, чтобы снова и снова вставать на ноги, что бы ни происходило.

Отрывок из "Ножа" можно прочитать на нашем сайте.

Электронная и аудиоверсия книги будут эксклюзивно доступны в Яндекс Книгах.

Издательство Corpus

10 Oct, 13:28


5 причин прочитать книгу "Странники в невообразимых краях"

1. "Странники в невообразимых краях" — книга клинического психолога Даши Кипер (перевод Василия Арканова), основанная на многолетнем опыте работы с больными деменцией и их близкими. Она сама была сиделкой у пожилого мужчины, страдающего Альцгеймером, так что не понаслышке знает, с какими проблемами сталкиваются те, кто ухаживает за людьми с когнитивными нарушениями.

2. Много лет Кипер была ведущей групп поддержки для родственников больных деменцией — помощь этим "незаметным жертвам" болезни стала для нее делом жизни. Именно благодаря беседам с ними появилась книга "Странники в невообразимых краях", название для которой автор позаимствовала из исследований знаменитого психиатра Оливера Сакса.

3. Автор в легкой и доступной манере воспроизводит свои откровенные, живые и познавательные разговоры с ухаживающими за больными близкими. Каждая беседа основана на реальном клиническом случае и подкреплена научными данными из актуальных исследований о работе мозга.

4. В работе Кипер удивительным образом сочетаются деликатность, необходимая любому психотерапевту, и беспощадная честность, вскрывающая ошибки не только тех, кто ухаживает за больными, но и свои собственные, на которых она постоянно учится.

5. "Странники в невообразимых краях" — целительная книга, редкий пример настоящей библиотерапии. Рассудительная и зрелая, мудрая и лаконичная, она не только расширяет наше понимание того, как уход за близкими, страдающими деменцией, отражается на тех, кто взял на себя эту заботу, но и придает силы читателям, у которых эта беспощадная болезнь медленно и безжалостно отбирает близких.

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

09 Oct, 14:17


🍂6 атмосферных романов для чтения осенью

📙Уоллес Стегнер "Угол покоя" (перевод Леонида Мотылева) — роман, получивший Пулитцеровскую премию в 1972 году. Лайман Уорд, пожилой человек, прикованный к инвалидному креслу, решает разобрать архивы своих дедушки и бабушки и воссоздать историю их жизни. Дед-инженер и бабушка, художница и писательница, были пионерами освоения Запада США. Но, пытаясь разобраться в перипетиях их судеб, Уорд помимо своей воли погружается и в осмысление собственной жизни.

📙Хавьер Мариас "Берта Исла" (перевод Натальи Богомоловой) — глубокая и философская книга, в которой автор, которому многие годы прочили Нобелевскую премию, исследует темы верности, предательства и морального выбора. Необычный шпионский триллер, который удивит даже преданных поклонников жанра.

📙Патрик де Витт "Библиотекарист" (перевод Эвелины Меленевской) — трогательный и жизнеутверждающий роман, написанный с огромной нежностью и юмором. История обычного библиотекаря, который вышел на пенсию и начал наконец-то жить по-настоящему.

📙Аслак Нуре "Морское кладбище" (перевод Нины Федоровой) — головокружительная сага, которая вращается вокруг тайн большого и влиятельного семейного клана в Норвегии. Роман несомненно понравится поклонникам скандинавского детектива, ведь автора сравнивают со Стигом Ларссоном и Ю Несбё.

📙Фред Варгас "На каменной плите" (перевод Елены Тарусиной) — атмосферный французский детектив. По ночным улицам маленького городка в Бретани бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого‑нибудь из жителей находят убитым. Вывести следствие из тупика способен только знаменитый комиссар Адамберг.

📙Роберт Голд "12 тайн" (перевод Натальи Шаховой) — герметичный детектив, действие которого происходит в вымышленном городке Хадли неподалеку от Лондона. 20 лет назад там зверски убили двух подростков. Бен Харпер, журналист и брат одной из жертв, хочет найти виновных и начинает собственное расследование, раскрывая параллельно жуткие тайны соседей и друзей…

Издательство Corpus

08 Oct, 14:48


Издательство Corpus pinned «РОЗЫГРЫШ! В честь возвращения в наш проект гениального Тома Стоппарда и грядущих показов спектакля «Леопольдштадт» в кинотеатрах 55 городов с нашими друзьями, издательством Corpus, приготовили замечательные подарки!🎁 Разыгрываем невероятной красоты книги…»

Издательство Corpus

08 Oct, 12:35


​​"Чего мы не можем перестать делать, так это думать. Ни на минуту, ни на секунду мысли не покидают нас. Иногда они руководят нашими действиями, иногда подбадривают, иногда констатируют, что мы могли бы поступить лучше. Они анализируют наше прошлое и советуют, что делать в будущем. И неустанно работают над познанием нами окружающего.

Однако мы редко размышляем о том, как именно мы думаем. Не анализируем, какие мыслительные процессы приводят к верным результатам, а какие — к провалам. Не стремимся улучшить свое мышление".


Математик Дэвид Самптер в своей книге "Четыре способа мыслить" (перевод Натальи Шаховой) призывает читателей осмыслить окружающий мир, прибегнув к четырем различным способам мышления — статистическому, интерактивному, хаотическому и сложному. Он подробно объясняет, чем может быть полезен читателю каждый из них. На нашем сайте публикуем фрагмент из этой книги.

Издательство Corpus

07 Oct, 13:58


РОЗЫГРЫШ! В честь возвращения в наш проект гениального Тома Стоппарда и грядущих показов спектакля «Леопольдштадт» в кинотеатрах 55 городов с нашими друзьями, издательством Corpus, приготовили замечательные подарки!🎁

Разыгрываем невероятной красоты книги Тома Стоппарда: «Леопольдштадт» и «Берег Утопии», вышедшие в издательстве Corpus в переводе Аркадия и Сергея Островских, и два билета в кинотеатр вашего города на показ спектакля «Леопольдштадт» режиссера Алексея Бородина со сцены московского РАМТ.

Для участия:
📌 подпишитесь на издательство Corpus и TheatreHD
📌 нажмите на кнопку «Участвовать» под постом

10 октября подведем итоги и случайным образом выберем победителя, который получит две книги и два билета в кино.

Проверить показы «Леопольдштадта» в вашем городе (выбор города — по кнопке справа вверху страницы) и посмотреть расписание можно на нашем сайте.

* Отправка книг только по РФ

Удачи!

Участников: 620
Призовых мест: 1
Дата розыгрыша: 15:00, 10.10.2024 MSK (завершён)

Победители розыгрыша:
1. Полина marketing in heart ❤️ - 1metnh

Издательство Corpus

07 Oct, 11:48


🎧Послушайте отрывок из книги "Илон Маск" Уолтера Айзексона (перевод Заура Мамедьярова и Евгении Фоменко)

Порой великими новаторами становятся сознательно идущие на риск великовозрастные дети. Они бывают безрассудными, неприятными и даже деструктивными. Они также бывают безумными. Безумными настолько, чтобы счесть, что им под силу изменить весь мир. Илон Маск – несомненно один из таких людей.

Богатейший бизнесмен планеты, человек года по версии журнала Time, провокатор, визионер, превративший Tesla в самую прибыльную автомобильную компанию в мире и запустивший собственные космические корабли на орбиту. К его мнению прислушиваются главы корпораций и политики, а каждое его высказывание в СМИ и социальных сетях вызывает огромный резонанс. Кто-то преклоняется перед ним, кто-то – ненавидит и критикует, но никого Илон Маск не оставляет равнодушным.

Знаменитый журналист Уолтер Айзексон, автор биографии Стива Джобса, почти неразлучно провел с Маском два года, посещая с ним все личные встречи и деловые мероприятия. Он побеседовал с его родными и друзьями, бывшими и нынешними возлюбленными, коллегами и врагами, чтобы составить наиболее полный и беспристрастный портрет одного из самых влиятельных и неоднозначных героев нашего времени.

Книгу "Илон Маск" озвучил Игорь Гмыза. Электронная и аудиоверсия книги эксклюзивно доступны в Яндекс Книгах.

Издательство Corpus

04 Oct, 11:18


⚡️Премьера: "Леопольдштадт" Тома Стоппарда покажут в кинотеатрах

Проект TheatreHD подготовил особенную октябрьскую премьеру — пьесу британского классика Тома Стоппарда "Леопольдштадт" в постановке московского Российского академического молодежного театра. В этом году спектакль получил премию "Золотая маска" в номинации "Лучшая работа художника".

Том Стоппард — один из самых известных современных драматургов, обладатель многих наград, в том числе "Тони" и "Оскара" за лучший сценарий (фильм "Влюбленный Шекспир"). "Леопольдштадт" — возможно, самая личная его пьеса.

В семье Германа Мерца отмечают и католическое Рождество, и еврейскую Пасху. Крещеный еврей, женатый на католичке, гражданин Австрии и успешный коммерсант, он душа шумного, дружного и счастливого семейства. Мы знакомимся с ним в сочельник 1899 года, когда все полны сил и планов, а Вена — центр бурной интеллектуальной и светской жизни Европы. Вместе с жизнелюбивыми, искренне любящими, думающими и иногда невероятно наивными героями нам предстоит пройти вехи недавней истории — Первую и Вторую мировую войну, аншлюс, Холокост и горькое отрезвление первых послевоенных лет.

С 13 октября "Леопольдштадт" в постановке РАМТ можно посмотреть в кинотеатрах Москвы, Петербурга, Екатеринбурга, Волгограда, Калининграда, Краснодара, Самары, Ростова-на-Дону, Саратова, Уфы и еще 20 городов. Больше информации и расписание сеансов можно найти на сайте TheatreHD.

Весной этого года пьеса "Леопольдштадт" вышла в издательстве Corpus в переводе Аркадия Островского. Подробнее о ней можно прочитать на нашем сайте.

Издательство Corpus

03 Oct, 15:08


5 причин прочитать роман "Пойте, неупокоенные, пойте"

1. Джесмин Уорд, одна из самых знаменитых современных американских писательниц и поэтесс, дважды становилась лауреатом престижной Национальной книжной премии США, во второй раз за "Пойте, неупокоенные, пойте". Жюри назвало книгу "повествованием, столь напряженным и душераздирающе красноречивым, что перехватывает дыхание". Газета The New York Times включила роман в список 100 лучших книг XXI века.

2. "Пойте, неупокоенные, пойте" — роман о расовых проблемах, бедности, потерях и семейных ценностях, разворачивающийся на американском Юге. Сама Джесмин Уорд называет книгу "смесью роуд-стори и рассказа о привидениях". Критики видят в "Пойте, неупокоенные, пойте" отсылки к роману Фолкнера "Когда я умирала" и к творчеству других мастеров "южной готики" — Фланнери О’Коннор и Тони Моррисон.

3. Джесмин Уорд выросла и продолжает жить в маленьком городке Делайл в штате Миссисипи на побережье Мексиканского залива. Несомненно, эти места оказали сильное влияние на ее творчество. Завораживающая проза Уорд невероятно реалистична и наполнена картинами природы, запахами и даже вкусами, которые читатель может почувствовать так же ярко, как и герои романа. Городок из "Пойте, неупокоенные, пойте" напоминает не только родной для писательницы Делайл, но и выдуманную Йокнапатофу, в которой происходят события большинства романов Уильяма Фолкнера.

4. В книге Джесмин Уорд три рассказчика: Джоджо, его мама Леони и призрак мальчика Ричи. Это история одновременно очень личная и универсальная, рассказывающая о том, какое влияние оказывают на нашу жизнь незаживающие травмы нашей общей, зачастую жестокой национальной истории. Это роман об отношениях детей и родителей, братьев и сестер, мужчин и женщин и, конечно, живых и мертвых. Темы, которые писательница поднимает в своей книге, заставляют читателей глубоко сопереживать героям.

5. Язык в романе "Пойте, неупокоенные, пойте" лиричен и напоминает больше поэзию, чем прозу, что великолепно удалось передать в русском переводе Максиму Череповскому. Комментируя вопросы журналистов о своем стиле, Джесмин Уорд иронично называет себя "несостоявшимся поэтом".

Подробнее о книге читайте на нашем сайте.

Издательство Corpus

03 Oct, 09:09


🏅📚Уже через неделю, 10 октября, Нобелевский комитет объявит имя нового лауреата премии по литературе.

Как вы думаете, кто получит награду в этом году? Есть ли какой-то писатель, за которого вы особенно болеете?

Издательство Corpus

02 Oct, 13:20


Книжный блогер Полина Парс делится своими впечатлениями о новинке нашего издательства — романе "Девочка на войне" Сары Нович (перевод Анастасии Ермаковой).

Издательство Corpus

02 Oct, 10:38


Салман Рушди и Персиваль Эверетт стали финалистами Национальной книжной премии

1 октября были объявлены финалисты Национальной книжной премии 2024. В этом году награда вручается в 75 раз.

В шорт-лист в категории "Художественная литература" вошел роман Персиваля Эверетта "Джеймс" — остросюжетное переосмысление "Приключений Гекльберри Финна", рассказанное с точки зрения его спутника, темнокожего раба Джима. Книгу для издательства Corpus переводит Юлия Полещук, и мы надеемся выпустить ее в следующем году.

В шорт-лист в категории "Нон-фикшн" вошла книга Салмана Рушди "Нож". Два года назад писатель вышел на сцену института Чатокуа, штат Нью-Йорк, чтобы прочитать лекцию. В самом начале мероприятия на сцену выбежал неизвестный человек, который нанес Рушди множество ножевых ранений. Впервые об этом травмирующем событии и его последствиях писатель подробно рассказал в автобиографической книге "Нож", которая выйдет на русском языке в издательстве Corpus уже этой осенью в переводе Анны Челноковой. Отрывок из "Ножа" мы публиковали эксклюзивно на нашем сайте.

С полным списком финалистов можно ознакомиться на сайте Национальной книжной премии. Победителей объявят 20 ноября.

12,660

subscribers

1,327

photos

36

videos