Страна языков @stranayaz Channel on Telegram

Страна языков

@stranayaz


обмен опытом, идеями и энергией по языковому активизму
вконтакте - https://vk.com/stranayaz
чат - https://t.me/stranayaz_Oo
контент - @muz_stranayaz
онлайн-школа - https://t.me/+HbHGZUQXdYvmin0J
обратная связь - @biyushi

Страна языков (Russian)

Страна языков - это удивительное сообщество, где люди обмениваются опытом, идеями и энергией по языковому активизму. Здесь можно найти полезные материалы, обучающие курсы и интересные обсуждения на тему языков. Чат в Telegram канале позволяет участникам общаться между собой, делиться полезными ресурсами и задавать вопросы друг другу. Помимо этого, в группе Вконтакте и онлайн-школе также можно находить интересный контент и обучающие материалы. Организаторы канала постоянно обновляют контент и следят за обратной связью участников, чтобы обеспечить максимально полезный и интересный опыт. Присоединяйтесь к сообществу Страна языков, чтобы улучшить свои навыки в изучении и использовании языков, а также найти новых друзей с аналогичными интересами!

Страна языков

19 Nov, 17:10


недавно в комсомольске была конференция, я там делал доклад на нанайском языке, кстати очень радует, что он был такой не единственный — Римма Леонидовна Довбыш также выступала по-нанайски, а ещё мы с Андреем Ивановичем Бельды после его доклада на русском дискутировали по-нанайски о разговорниках и инструкциях (моя любимая тема в средней школе), остальное было по-русски про разное (про литературу и литераторов, про цифровизацию нанайского языка и другое)

надо сказать, владеющих нанайским языком было немного, это событие совпало с другим мероприятием в соседнем районе и многие, думаю, сделали выбор в пользу него. человек 6-7 понимали по-нанайски, остальные — нет

доклад был не очень зажигательным (по мнению моей коллеги), не хватало изюминок, я довольно сухо рассказывал об онлайн-курсах нанайского языка: кто там учится и почему, как проходят занятия, что ожидается практически и какие я веду научные наблюдения; вот тут доступна презентация, она двуязычная, чтобы невладеющие нанайским языком слушатели могли одновременно читать по-русски; это один из вариантов, как выступать на миноритарном языке

ближе к концу я добавил пару фраз вне текста, внедрив туда два-три русских слова, для риторического успеха, интуитивного понимания и ощущения финала, потом предложил задавать вопросы,

и вдруг одна женщина говорит:
— Вы так хорошо говорите по-русски, что незачем было выступать по-китайски

возможно, я её уже встречал более года назад на разговорном клубе нанайского языка, где она пыталась под себя подстроить формат (испортить его нам, практикующим нанайский язык), а может быть и другая, мне конечно не понравилась реплика ни интонацией, ни идеей, ни заведомо неверное обозначение языка как "китайский", но я вежливо ответил, по-нанайски, в том числе, говорю, в местах, где живут нанайцы, неплохо бы знать этот язык

потом была замечательная дискуссия о способах транскрипции с одной учительницей, дискуссия велась на нанайском языке (с некоторым количеством заимствований)

потом с задних рядов мне задали вопрос (по-русски), о методах перевода текста презентации, "как будто вы переводили с нанайского на русский"; я пояснил (по-русски), что это правда: во-первых, подготовка докладов на нанайском языке позволяет мне открыть дополнительные смыслы выступления, а во-вторых, при решении о том, хочется ли мне нанайскоязычную культуру "притянуть за уши" к русскоязычной или наоборот, попробовать окунуть в прекрасный мир нанайского языка тех, кто им не владеет, я выбираю второе

затем продолжились другие доклады, а я в какой-то момент сидел рядом с этой специалисткой по переводу (по иностранным языкам) и у нас состоялась дискуссия (шёпотом) как о методах перевода, так и о смысле такого перформанса; например, я рассказал, что поначалу мне было непросто выступать, но через пару минут я сориентировался и стал "работать" на тех нескольких человек в зале, которые меня понимали. моя собеседница поддержала такой подход, и вообще, говорит, это очень здорово. я спросил, удобно ли было читать презентацию, особенно учитывая, что она сидела далеко от экрана, на что она ответила, что делала фотографии на телефон и приближала, чтобы рассмотреть мои слова

эти две женщины и их поведение — наглядный контраст, как могут относиться к присутствию миноритарного языка. и я бы хотел закончить пост на следующем позитивном наблюдении: разница между ними в возрасте (простите за эйджизм), поэтому я верю, что в будущем выступления по-нанайски будут горячо поддерживаться, а неприличное ворчание окончательно выйдет из моды

Страна языков

15 Nov, 06:09


ПРЕЗЕНТАЦИИ И ПРЕЗЕНТАТОРЫ 2024

Коми-пермяцкий язык

Елена Рамос-Павлова


Филолог, журналист, переводчик испанский/русский, учитель испанского языка.


Сопрезентаторы: Сысолетина Оксана, Павлова Елена, Стефанчикова Нина, Поденщикова Любовь, Гусельникова Надежда.

Задаем вопросы и отвечаем на них!
1) Коми-Пермяцкий округ. А можно покороче? Можно!
2) Что знает о Москве любой пермяк и не знает москвич? Расскажем!
3) Сколько двухбуквенных слов в коми-пермяцком языке? Мнооого!
4) А сколько таких слов в твоем языке (или в изучаемом)? Ты еще успеешь сосчитать.

Приходи, сравним, посоревнуемся! А еще сыграем в известную игру по-новому!

Страна языков

04 Nov, 14:15


...Сегодня утром из дому я вышел,
Увидел снег, опешил и услышал
Хорошие слова — а вот и снег
,
Так что давай послушаем песню Ladi Sveti «Лымы», что в переводе с удмуртского означает «снег», а кстати, текст написала Анастасия Шумилова.

https://music.yandex.ru/album/29720074/track/122647342?utm_medium=copy_link

Страна языков

30 Oct, 12:24


Друзья, очень рекомендую данный чат всем, кто занимается уральскими языками России, учит их или интересуется ими. Проект существует с 2020 г., однако до недавнего времени был лишь в формате сервера в Дискорде (где насчитывает около 500 участников). Теперь он есть и здесь, в тг.

Сижу там уже давненько, за это время успел познакомиться со многими приятными, увлечёнными людьми из этой сферы. Хочется подчеркнуть, что чат аполитичен: упор на лингвистику и собственно изучение уральских языков России.

Будем рады видеть всех заинтересованных!

Страна языков

13 Oct, 13:44


«За разнообразие в мире языков» («ЗРЯ») часто ругают за то, что, мол, неинтересные какие-то новости. Можно, в принципе, и журналистов ругать за то, что в стране происходят не очень интересные события, но всё-таки главная задача журналистов (особенно в современном мире) – честно писать о том, что происходит. Ровно то же делаем и мы: честно собираем языковые новости вот уже 12 лет – и да, нам тоже хотелось бы, чтобы хороших было больше. Поднатужимся? :)

Мы не просим денег (у нас не тот тип контента, на котором можно хорошо зарабатывать), но будем признательны, если вы расскажете о нашей группе тем, кому это может быть интересно и/или полезно. А то слишком уж много в обществе мифов о функционировании языков, к сожалению.

Мы в «Телеграме»: https://t.me/lingvoplaneta
Мы «вКонтакте»: https://vk.com/lingvomir

Страна языков

20 Sep, 11:20


Дорогие друзья, приглашаем вас принять участие в исследовании детских клубов, которое проводит Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН.
Нам интересны клубы, в которых ведется любая регулярная дополнительная деятельность с детьми на различных языках России, помимо русского (далее мы называем их целевыми языками). Задачей таких клубов может быть как обучение целевым языкам, так и развитие языковых компетенций через иную деятельность (например, творчество, народные ремесла, игры, спорт, занятия, направленные на общее развитие ребенка и т. д.). При этом методы и приемы работы, периодичность занятий, формы организации клубов могут быть совершенно разными.
В результате исследования будут сформулированы методические рекомендации по созданию и работе детских клубов, ведущих свою деятельность с использованием целевых языков. Мы надеемся, что методические рекомендации станут важным подспорьем для тех, кто задумывается о создании подобного клуба, а также «копилкой» новых идей для уже работающих клубов.
Время на прохождение опроса — 15–20 минут. Опрос можно пройти как анонимно, так и с указанием своего имени — на Ваше усмотрение.
Отвечая на опрос, Вы даете согласие на использование Ваших ответов при анализе материалов и подготовке методических рекомендаций, а также на использование Ваших персональных данных, если опрос пройден не анонимно.
Будем признательны Вам за участие в исследовании и за распространение информации о нем.
С уважением, коллектив Научного центра.

По всем вопросам обращайтесь, пожалуйста, по адресу [email protected].
Сайт Научного центра https://mnogoyaz.iling-ran.ru/.

Страна языков

11 Sep, 05:27


Вчера, 10 сентября в Якутске активисты движения "Саха тыла 4.0.0." провели сессию "Языковое пространство столицы Якутии" с участием мэра Евгения Григорьева.

Около 20 выступающих из разных сфер делились своим видением языковой ситуации, личным опытом прихода к языку, отношений с ним, предлагали свои решения для комфортного дву- и многоязычия городского пространства.
Мероприятие сопровождалось односторонним синхронным переводом с языка саха на русский.

Небольшой фурор произвело видео-обращение преподавателей и студентов НИУ ВШЭ, несколько лет подряд в полевых условиях изучающих синтаксис языка саха (видео уже завирусилось в саханете).
Всё действо транслировалось через ВК-канал мэрии в сеть. Записи со стрима можно увидеть тут и тут.

К сожалению, "пристегнуть" голос переводчиков к прямому эфиру не получилось, оказывается ни одна доступная в России стриминговая платформа по умолчанию не предоставляет альтернативных аудио-каналов для синхронистов. Языковым активистам и государственным деятелям явно стоит обратить внимание разработчиков на этот странный для многоязычной страны недочет.

Для читателей нашего канала наверняка будут интересны прямые включения Василия Харитонова из Хабаровского края и Александра Блинова-Алпаруха из Чебоксар. Они очень постарались передать в пяти минутах часть своего огромного опыта и своего видения. Посмотрите, не пожалеете!

Страна языков

10 Sep, 08:06


Нахожусь (удалённо) на круглом столе в Якутске https://vk.com/wall-208473006_12356

Сейчас Лилия Бэчигэн рассказывают (на саха!) о приложении Сахалыы. Хорошая презентация, да и приложение судя по всему —🔥

Посмотреть и скачать можно на сайте https://sakhalyy.com/