Français Avancé @francais_avance Channel on Telegram

Français Avancé

@francais_avance


Диана Козлова | Французский
Учу языку 🇫🇷, рассказываю о культуре Франции

🦜 Разговорные клубы
📚 Читательский клуб
💥 Онлайн-курс «Лексический взрыв»

Для связи -@dianaadeu

Français Avancé (French)

Bienvenue sur le canal "Français Avancé"! Si vous souhaitez améliorer votre niveau de français et en apprendre davantage sur la culture française, alors ce canal est fait pour vous. Dirigé par Diana Kozlova, une passionnée de la langue française, vous y trouverez une multitude d'activités pour enrichir vos connaissances

Diana partage ses conseils, astuces et ressources pour vous aider à progresser dans l'apprentissage de la langue. De plus, elle organise des clubs de conversation où vous pourrez pratiquer votre français de manière interactive avec d'autres apprenants. Vous pourrez également rejoindre le club de lecture pour découvrir des livres en français et échanger vos impressions

Un des points forts de ce canal est l'offre d'un cours en ligne unique intitulé "Lexical Explosion". Ce cours intensif vous permettra d'enrichir votre vocabulaire et de maîtriser des expressions idiomatiques françaises

Si vous souhaitez faire partie d'une communauté dynamique et motivée pour progresser en français, rejoignez dès maintenant le canal "Français Avancé". Pour plus d'informations et pour contacter Diana, n'hésitez pas à lui écrire sur @dianaadeu. À bientôt sur le canal!

Français Avancé

19 Nov, 07:50


Про соль и стереотипы

Прошлая неделя была у меня послеотпускной, иными словами, сложной. Под конец я еще и заболела, что не помогает придерживаться рабочего графика, поэтому я так и не поделилась с вами радостью от очередной поездки во Францию. В этот раз мы были в Ницце у друзей, а также выехали все вместе в Ним, Арль, Экс-ан-Прованс и еще побывали в Камарге. Вот об этой части путешествия я и хотела бы вам рассказать.

La Camargue - это болотистая местность c уникальным климатом в устье реки Роны, на территории которой расположены несколько заповедников. Камарг знаменит, прежде всего, своими фламинго: их здесь тысячи - не передать словами! Также здесь выводят особую местную породу лошадей, а еще вблизи замка Aigues-Mortes находится одно из старинных месторождений соли - le Salin d’Aigues-Mortes, вода в котором на протяжении теплого сезона окрашена в ярко-розовый цвет. Моя подруга, живущая теперь во Франции, еще в школе прочитала об этой невероятной pépite и всю жизнь хотела полюбоваться своими глазами на волшебный оттенок воды, поэтому месторождению суждено было стать одним из пунктов нашего маршрута.

Забегая вперед, скажу, что розовую воду нам увидеть не довелось - не сезон. Зато огромные соляные холмы производят впечатление! Нам повезло: мы попали в Aigues-Mortes на закате, когда все кажется чуточку красивее, чем в другое время, поэтому экскурсия, интересная, на мой взгляд, больше для детей, отошла на второй план (лично для меня), зато я насладилась пейзажами и, воспользовавшись случаем, купила, конечно же, fleur de sel de Camargue. По территории месторождения посетители передвигаются на petit train, и во время его первой остановки туристам можно подняться на большущий солевой холм. Он белый, со слегка блестящей поверхностью, что делает его максимально похожим на снежный склон. Удивительно: ты стоишь в футболке, на улице теплынь (было как минимум +20), а тебе будто холодно! Смотришь на ноги и не понимаешь, куда делись лыжи. Насколько наше подсознание запрограммировано реагировать определенным образом на определенные сигналы: я знаю, что под ногами не снег, а соль; мое тело не испытывало холод еще 30 секунд назад, но я начинаю зябнуть и ничего не могу с этим поделать. А теперь представьте себе другую ситуацию: вы вдруг снова очутились в школе на уроке французского или какого-нибудь другого языка, у вас не все получается идеально, и, несмотря на ваши старания, учитель ругается/подсмеивается/ставит вам в пример Олю, которая никогда не допускает ошибок. Как вы себя ощущаете? Возможно, ça fait un bail, но, если в вашей жизни было что-то подобное, то шансов, что и, будучи взрослым, успешным и уверенным в себе мужчиной (от пола, если что, это никак не зависит, просто пример), на своих теперешних уроках вы продолжите зажиматься, неуверенно молчать, считать себя неучем, максимально много. Сломать сложившиеся в мозгу стереотипы очень сложно. Но не невозможно.

Как?

1️⃣Вспомнить, как было, что было нездорово, возможно, даже больно

2️⃣Принять тот факт, что прошлое не перекроить заново

3️⃣При желании поругать от души Марью Петровну/Светлану Николаевну… (нужное подчеркнуть)

4️⃣По возможности простить ее (факультативно)

5️⃣Осознать, что вам больше не 7/12/15 (снова подчеркнуть нужное), что вы кое-чего в жизни достигли, что-то наверняка преодолели, с чем-то справились на твердую 5+

6️⃣Похвалить себя за все, что набралось в предыдущем пункте

7️⃣Оглядеться вокруг и увидеть вдруг, что Марьи Петровны (и далее по списку) больше нет рядом, что вас учит другой человек, который не ставит вам оценок и не ругает за невыполненное д/з

8️⃣Найти другого преподавателя, если в пункте 7 что-то пошло не так

9️⃣Найти в занятиях языком то, что приносит/будет приносить вам радость

1️⃣0️⃣Наслаждаться процессом. Иногда этот круг приходится проходить не по одному разу, но les chiens aboient, la caravane passe.

Легко ли это осуществить? Ничего подобного. Справитесь ли вы? Однозначно, да.

Как всегда, жду ваших мыслей.

P.S. : Что такое fleur de sel?

P.P.S. : Рассказать вам о моих впечатлениях от поездки?

#fa_reflexions

Français Avancé

15 Nov, 06:01


Наткнулись мы тут недавно с группой на глагол choyer, значение которого в силу своей амбивалентности оказалось не до конца понятным. А загвоздка здесь в том, что он, в зависимости от формы, может нести в себе как положительную, так и отрицательную коннотацию.

В какой словарь ни посмотри, - а я доверяю, в первую очередь, Le Robert и Larousse - choyer объясняется через такие синонимы, как câliner, cajoler, chouchouter - ласкать, холить и лелеять, баловать - и через définition “ traiter qqn avec tendresse et affection “. Согласитесь, все это говорит исключительно о любви и нежности по отношению к кому-то.

Il faut choyer et protéger ses enfants pour le plaisir de les voir grandir. - Нужно баловать и защищать своих детей, чтобы иметь радость видеть, как они растут.

À Cuba, les centenaires sont choyés par leurs familles. - На Кубе долгожителей (дословно: столетних людей) в их семьях холят и лелеют.

Обратите внимание на второй пример. Согласны, что здесь ничего отрицательного не подразумевается? Дело в том, что, в отличие от русского баловать, который в пассивной форме имеет сугубо негативное значение, choyer в аналогичном случае может пониматься как со знаком +, так и со знаком -.

Un enfant choyé n’apprendra jamais à se rendre compte des intérêts des autres. - Избалованный ребенок никогда не научится принимать в расчет интересы других.

Вот такой вот парадокс.

На самом деле это далеко не единственный случай, когда одно и то же слово означает два принципиально противоположных друг другу понятия. Так что в комментариях пишите ваши примеры подобных странностей или свои фразы с глаголом choyer.

#fa_lexique

Français Avancé

11 Nov, 09:15


Bonjour à tous,

Reconnaissez-vous ce lieu ?

Français Avancé

06 Nov, 17:31


Почитать вам завтра вслух?

Français Avancé

05 Nov, 09:47


И спасибо всем за ваши реакции на текст про au cas où 🙏

Ждите развития этой темы в ближайших постах ❤️

Français Avancé

05 Nov, 09:45


Сегодня пост такой, как я больше всего люблю, - короткий, но чрезвычайно полезный. Полезный, потому что речь пойдет об уникальном способе выразить определенную идею. Короткий, потому что достаточно запомнить одну структуру и использовать ее во всех аналогичных ситуациях как шаблон.

Недавно моя ученица с очень высоким уровнем языка по ошибке сказала: Il a failli. На этом высказывание завершилось, что меня насторожило, ведь faillir, хоть и переводится словарем как допустить ошибку, совершить промах, не выполнить обещанное, никогда так не используется в современной речи.

Зато для реального использования чрезвычайно актуальна конструкция avoir failli + Infinitif = чуть было не. Вот несколько примеров:

Le bébé a failli tomber. - Ребенок чуть не упал.

L’accident a failli se produire. - Чуть не произошел несчастный случай.

Nous avons encore failli nous tromper. - Мы снова чуть было не ошиблись.

Еще один соответствующий сегодняшнему дню вариант использования faillir - словосочетание sans faillir = неукоснительно, обязательно, без сбоев, без исключений.

Elle fait du pilates tous les jours sans faillir. - Она занимается пилатесом каждый день без исключений.

L’eau coule sans faillir. - Вода течет без сбоев.

J’ai failli oublier de vous parler de la structure sans faillir. Et vous, vous avez failli faire quelque chose cette semaine ?

#fa_grammaire #fa_lexique

Français Avancé

30 Oct, 07:01


Без условных предложений обойтись довольно сложно, однако запомнить правила постановки времен и наклонений в предложениях с Si не так-то просто.
Еще сложнее корректно использовать такие структуры в беглой речи. А что если я скажу, что у phrases hypothétiques есть аналоги, с которыми, на мой взгляд, разобраться проще, чем гадать, к какому типу условного относится то или иное высказывание?

Одной из таких конструкций является au cas où, что переводится, как в случае, если, на случай, если. Чем же она хороша? Как раз однозначностью выбора формы глагола, который за ней следует, - он обязательно ставится в Conditionnel:

Au cas où tu te sentirais mal, reste à la maison. - Если почувствуешь себя плохо, оставайся дома.

Je prendrai un parapluie au cas où il pleuvrait. - Я возьму зонтик на случай, если пойдет дождь.

Причем, если вы введете в свой лексикон эту структуру, вы не только станете меньше ошибаться в выборе грамматической формы, но и произведете на французов впечатление, ведь, во-первых, оборот au cas où чрезвычайно распространен в повседневной речи, а во-вторых, сами-то французы после него частенько по ошибке ставят Indicatif или Subjonctif, так как путают современное au cas où с устаревшими en cas que и au cas que. Но я вам рекомендую об этом быстренько забыть и оставить в голове самое главное: au cas où + Conditionnel.

Au cas où ce post aurait 50 likes 🤩, je vous dévoilerai d’autres options pour remplacer la phrase avec Si.

#fa_grammaire

Français Avancé

27 Oct, 18:30


Такое, казалось бы, простое слово coton, но сколько всего неожиданного можно о нем рассказать!

Начнем с того, что сoton - это сам хлопок и наиболее популярные изделия, изготавливаемые из него, - вата и ватные диски.

Imbibez un coton d’eau micellaire et appliquez-le sur l’ensemble du visage en insistant sur les zones maquillées. - Смочите ватный диск мицелярной водой и протрите им лицо, обращая внимание на зоны, где был нанесен макияж.

Avoir les jambes en coton - быть слишком слабым, не иметь сил

Elle est encore convalescente, c’est pour ça qu’elle a les jambes en coton. - Она пока еще не до конца здорова, поэтому сил у нее немного.

Élever un enfant dans du coton - гиперопекать ребенка, держать его под стеклянным колпаком

Élever un enfant dans du coton ne favorise ni son développement émotionnel ni celui intellectuel. - Гиперопека ребенка не благоприятствует ни его эмоциональному, ни интеллектуальному развитию.

И еще парочка разговорных выражений:

Filer un mauvais coton - трещать по швам, двигаться не в том направлении, иметь затруднения (из-за тяжелой болезни или критического положения)

J’ai l’impression qu’en ce moment il file un mauvais coton. - У меня такое впечатление, что сейчас плохи его дела.

Être coton - быть сложным, проблематичным

Ça va être coton. Peut-être même impossible. - Это будет нелегко. Вероятно, даже невозможно.

Demain, je devrai être dans deux endroits différents à la même heure. Il paraît que ça va être coton. Et qu’est-ce qui est coton pour vous ?

#fa_lexique

Français Avancé

25 Oct, 06:38


Что мешает мне наконец завести собаку? Что мешает вам в одно прекрасное утро записаться на сдачу DELF B2? Что не позволяло мне долгие годы хотя бы попробовать разочек сыграть в теннис? Что мешает изучающим иностранный язык начать пользоваться им в реальной жизни?

Сказать страх - не сказать ничего. Ведь страх у каждого подпитан чем-то своим. Кто-то дорожит свободой и боится перестать принадлежать себе, из-за этого долгие годы не заводит детей, а я вот детей люблю, никогда такие мысли не были моими, зато перспектива путешествий с собакой меня сейчас пугает, и воз и ныне там…

С теннисом было бы так же, если бы не переезд в Сербию и то, как поменялось все вокруг. Когда начинаешь в каком-то смысле с нуля, проще решиться на что-то новое. Так я обрела спорт, успехи в котором меня вдохновляют, и тренера 75 лет, который подкармливает меня айваром, причем мы оба, по-моему, счастливы. Он не идеален, я не идеальна, мы друг другу подходим. Моя дочь, кстати, тоже, благодаря переезду, пошла на балет, о котором мечтала и просила как минимум года четыре до этого. В Питере мне казалось, что балет - это путь в Вагановское (а это совсем не тот путь, которого я ищу для своего ребенка), а здесь меня отпустило, и выяснилось, что “факультативный” балет тоже имеет право на существование.

Экзамен кажется чем-то недостижимым, тогда как на самом деле его сдать более, чем реально, если, конечно, вы сами или кто-то знающий корректно оцените текущий уровень и правильно подойдете к подготовке. Я не говорю сейчас, что DELF или DALF всем нужен, вовсе нет. Однако есть люди, которые годами мечтают о заветном дипломе, но, опасаясь провала, не решаются переступить через порог Французского Института в своем городе. Не набрать нужное количество баллов становится синонимом позора, а ведь уже тот факт, что во взрослом возрасте вы учите язык, достоин уважения, аплодисментов и всяческих похвал.

Когда мои ученики рассказывают мне, что их не понимают французы, что переходят на английский при малейшей их - учеников - оплошности, я искренне сочувствую и по-человечески сопереживаю. Но как преподаватель и лингвокоуч я не могу не сказать, что в какой-то момент необходимо сделать над собой усилие и преодолеть сопротивление, нежелание собеседника помочь в общении, холодность или даже знаменитый французский снобизм. Да, французы не всегда самые любезные и открытые люди на свете, да, культ великого и могучего языка Вольтера развит ого-го как, но наша жизнь в наших руках, и ни я, ни ваш учитель, ни ваша подруга или муж не смогут всегда быть на подхвате, чтобы записать вас к врачу или решить вопрос с банковским переводом, когда-то придется разруливать ситуацию в одиночку. И избитая истина про то, что где страшно, там и рост, найдет себе подтверждение. Что вы выбираете: достичь цели, допустив грамматические ошибки, или отказаться от ее достижения вовсе? Подумайте на досуге и напишите в комментариях, на какие мысли я вас натолкнула. Буду рада обсудить.

#fa_reflexions

Français Avancé

23 Oct, 05:30


Вновь настало время поупражняться в исправлении ошибок. Сегодня речь пойдет о Conjugaison des verbes du III groupe.

Voilà les règles du jeu : какие-то фразы могут не содержать никаких ошибок, а какие-то - больше, чем одну. Ваша задача - написать в комментариях, где, по-вашему, спрятались erreurs и, главное, как их исправить (если знаете). Я обязательно прокомментирую каждый из ответов и отвечу на все Ваши вопросы. Foncez !

1) Qu’est-ce que vous disez ?

2) Ils reçoivent des lettres régulièrement.

3) Qu’est-ce qu’on leur offrit ?

4) Quels produits tu promois ?

5) Nous cuisons ce rôti à feu doux.

Courage !

#fa_grammaire

Français Avancé

22 Oct, 13:31


За последние пару недель я получила довольно много запросов на обучение во Français Avancé. В связи с этим хочу вам рассказать о том, что за программы есть в нашей школе и как к нам присоединиться.

1️⃣ Индивидуальные занятия

Со мной или талантливейшими преподавателями моего проекта; для подготовки к DELF, DALF или переезду, для комфортного продвижения вперед в спокойном темпе или реализации амбициозных целей в короткие сроки; для жизни и удовольствия. Количество мест ограничено.

2️⃣ Разговорные клубы

Это один из моих любимых проектов, который не только позволяет прокачать язык за счет фокусного расширения словарного запаса и программируемой разговорной практики, но и формирует классное комьюнити людей, увлеченных французским. У групп постоянный и тщательно подобранный состав, и именно это дает мне возможность создать на занятиях уникальную атмосферу душевности.

ЧТ 10.00 МСК - B2 - С1

ЧТ 20.30 МСК - В2 - С1

3️⃣ Клуб Objectif : bien-être

Свежий авторский проект моей коллеги Дарьи. По сути это разговорный клуб, все темы которого тесно связаны с поиском себя, обсуждением путей саморазвития, освоением техник самопомощи. Мы не занимаемся психологическим консультированием, а предлагаем поговорить об осознанном подходе к собственной жизни и узнать, какие упражнения используются в коучинге. Если вы ищете разговорную практику и увлекаетесь психологией, если ваш уровень А2 и выше, то bienvenue в наш новый захватывающий проект!

Вакантны 2 места.

4️⃣ Мини-группа общего французского В1 - В2

Акцент в занятиях сделан на разговорную практику, осознанное расширение словарного запаса и функциональную грамматику. Уникальность нашего подхода заключается в том, что аутентичные материалы подбираются, исходя из интересов учащихся в группе, что стимулирует обсуждение, грамматические упражнения создаются в зависимости от тем, вызывающих у группы трудности, лексика постоянно рециркулируется. Группа вместе с преподавателем пишет свой неповторимый онлайн учебник, творит, делится наболевшим, смеется и грустит на французском. Есть 1 место.

5️⃣ Читательский клуб Escaliers de Chambord - от В2

Авторский проект, в котором я реализую свою любовь к чтению и анализу литературы. За месяц (иногда чуть больше) мы прочитываем неадаптированный современный роман, в закрытом чате группы знакомимся с автором, обсуждаем его творческий путь, а затем встречаемся онлайн, чтобы порассуждать как о содержании произведения, так и о его стилистических особенностях, говорим о том, как оно построено, делимся своими впечатлениями и параллельно учимся аргументировать и отстаивать собственную точку зрения.

По всем вопросам пишите - @dianaadeu

Français Avancé

22 Oct, 13:30


Если вы предпочитаете групповой формат занятий, у которого действительно есть масса плюсов, предлагаю вам присоединиться к français_avancé, пока еще остаются свободные места (а их раз два и обчелся - и это не фигура речи) 🥸

Français Avancé

22 Oct, 09:39


Ça fait longtemps que je ne vous ai rien lu, et c’est bien dommage. Aujourd’hui, j’ai envie de le faire avec un beau roman dont je vous ai déjà parlé plusieurs fois. Il s’agit de “ Elle s’appelait Sarah “ de Tatiana de Rosnay.

Dans la première 🔈, vous trouverez un passage du roman lu à haute voix.

Dans la deuxième 🔈, mes commentaires (non sans intérêt) sur le contenu du passage.

Si vous appréciez bien mon travail, n’hésitez pas à liker 👍.

#fa_lecture

Français Avancé

21 Oct, 05:01


Я люблю общаться с людьми, у которых хорошее чувство юмора, которые легче, чем я, относятся к жизни, которые умеют рассмешить. Обожаю это качество в своем муже, il n’engendre pas la mélancolie. Если бы не его способность посмеяться над сложностями, его умение возвыситься над ситуацией, некоторые периоды нашей жизни дались бы мне в тысячу раз сложнее, а с его поддержкой и у меня оптимизма прибавляется.

Конечно, я могла бы использовать вместо il n’engendre pas la mélancolie такие простые прилагательные, как:

gai(e) - веселый

rieur(euse) - смешливый

enjoué(e) - игривый, жизнерадостный

joyeux(euse) - радостный, веселый

radieux(euse) - лучезарный, радостный, счастливый

épanoui(e) - наполненный, счастливый, состоявшийся

Но я, как и французы, люблю иносказания, поэтому сегодня мы с вами выучим именно это expression.

Est-ce qu’il y a dans votre entourage une personne qui n’engendre pas la mélancolie ?

#fa_lexique

Français Avancé

17 Oct, 19:32


Ce soir, je suis sur un nuage 🤩 grâce à mes merveilleux élèves qui se préparent comme sur cette photo pour une session du Club de conversation sur les impressionnistes. Но, кроме академических тем, мы обсуждаем и более земные материи: например, арест Павла Дурова и наши любимые осенние ритуалы… И все это за 60 минут. И, если вы думаете, что это спонтанный разговор, то вы правы лишь отчасти: он спонтанен для тех, кто пришел на занятие, а вот я точно знаю, какие вопросы задам, чтобы всю сложную лексику, изученную за последние 3 встречи, активизировать. Хорошее настроение, взаимная поддержка и радость от общения идут бонусом.

А когда после занятия еще и получаешь приятные сообщения, то понимаешь, что все не зря. 🤩

Merci, chers/chères élèves, sans vous mon travail ne vaudrait rien.

P.S. : дорогие ученики, напоминайте мне, пожалуйста, про фото или хотя бы скрины с занятий! Я на эмоциях никогда об этом не вспоминаю

P.P.S. : в группе уровня В2, занимающейся по четвергам, есть место. Обращайтесь - @dianaadeu

Français Avancé

17 Oct, 06:17


Как же я люблю меткое слово! А еще большущее удовольствие мне приносит процесс разделения моих знаний с вами. Так что сегодня, рассказывая вам о глаголе tarauder, je fais d’une pierre deux coups.

Tarauder - продырявить, просверлить. Но это дословно. А в разговорной речи та же лексема будет значить мучить, донимать, терзать.

Cette question n'a cessé de me tarauder depuis que je me suis réveillée. - Этот вопрос не переставал донимать меня, с тех пор, как я проснулась.

Le souvenir de sa faute le taraude toujours. - Воспоминание о его вине все еще терзает его.

Et vous qu’est-ce qui vous taraude ?

#fa_lexique

Français Avancé

15 Oct, 05:35


Спасибо большое, что поделились своими любимыми словами!

Я, в свою очередь, хочу рассказать о том слове, которое больше всего откликается мне. Как вы уже могли понять из картинки, слово это - sérénité.

Serein - безмятежный, мирный, умиротворенный, спокойный

Sérénité - безмятежность, умиротворение

Обратите внимание на разницу в написании этих двух элементов одной семьи: существительное не содержит носовых звуков, тогда как в прилагательном на конце ein, которые формируют носовой. Оба слова озвучу 🔈 под постом.

Не нужно быть дипломированным психологом, чтобы понять, что мне этой самой sérénité порой в жизни не хватает, раз именно эта языковая единица так меня цепляет. Я люблю это слово вворачивать в предложения и хочу показать, как это можно органично сделать:

🤩 afficher une sérénité - демонстрировать безмятежность

🤩 rétablir la sérénité - восстановить спокойствие

🤩 troubler la sérénité - потревожить спокойствие

🤩 manquer de sérénité - испытывать недостаток умиротворения

🤩 gagner en sérénité - обрести спокойствие, безмятежность

🤩 une sérénité intérieure, apparente, indispensable - внутреннее, явное, необходимое спокойствие

🤩 une belle/une douce sérénité - прекрасная, сладостная безмятежность

Il y avait une totale sérénité sur son visage. - На его лице была абсолютная безмятежность.

Elle a rejeté cette proposition avec sérénité et fermeté. - Она отвергла это предложение спокойно и решительно.

Découvrez une douce sérénité dans notre maison d’hôte. - Откройте для себя сладостную безмятежность в нашем гостевом доме.

Êtes-vous une personne sereine ?

#fa_lexique

Français Avancé

11 Oct, 12:24


Il y des jours où tout est coton. Du coup on se voit obligé de trouver des moyens pour se remonter le moral.

Le mien c’est de vous demander si vous avez des mots préférés dans la langue française. Et si oui, lesquels ?

Français Avancé

10 Oct, 05:30


Кажется, мне придется скоро покупать новый компьютер, хотя стоит он как крыло самолета. Кстати как это сравнение выразить по-французски, чтобы было так же емко и образно?

А вот как:

🔴 Ça coûte les yeux de la tête = ça coûte la peau des fesses = ça coûte un bras

Как и в случае с русским эквивалентом, эти структуры являются разговорными и очень распространены в языке. Про руку и глаза на голове, думаю, все всем понятно, а вот второе выражение про кожу на ягодицах. Она, видимо, тоже недешево обходится.

А вот и еще один классный вариант, и он идет в словаре с пометкой très familier:

🔴 Ça coûte une blinde

Blinde в покере - это ставка, которую делают до раздачи карт

Смеха ради приведу вам еще и вариант из швейцарского французского (не используйте его, если живете на территории Hexagone):

🟡 Ça coûte le lard du chat

Дословно: это стоит как кошачье сало.

Если вы пока не готовы к использованию разговорного регистра, выбирайте универсальное ça coûte cher, но знайте, что, если добавить в эту структуру косвенное дополнение, например, te/vous/leur, то можно перейти от констатации факта к угрозе:

💜 Ça va vous coûter cher ! - Вы за это дорого заплатите!

Qu’est-ce qui vous a coûté la peau des fesses cette année ?

#fa_lexique

P.S. : Спасибо @Penxpen за идею поста!

Français Avancé

09 Oct, 06:00


Вчера в читательском клубе Escaliers de Chambord мы обсудили роман Elle s’appelait Sarah писательницы франко-британского происхождения Tatiana de Rosnay. Книга, действие которой разворачивается параллельно в годы Второй Мировой войны и в XXI веке, заставила нас порассуждать о том, как война влияет на судьбы, каким невыносимым бывает чувство вины, что может заставить сорокалетнюю мать семейства кардинальным образом изменить свою жизнь и помогает ли переезд и разрыв связей убежать от себя. Это трогательная история одновременно и потрясает, и вызывает недоверие. Тот случай, когда читаешь о чем-то, что в жизни с тобой случалось, а в книге подобное стечение обстоятельств кажется невозможным. Когда перипетии романа помогают взглянуть по-иному на любимый Париж. Когда открываешь для себя, что и французам есть чего стыдиться, à l’échelle nationale.

Читательский клуб
- это не только про содержание книги, но и про то, как она построена, к какому жанру ее можно отнести, что помогло автору добиться искомого эффекта и каким был его замысел. Escaliers de Chambord - это пространство, где мы учимся не соглашаться с иным мнением, проявляя уважение к собеседнику, где есть место для озарений и инсайтов, где можно расширить горизонты прочитанного и передуманного. Это еще и прекрасный способ попрактиковать язык. Ведь все выше перечисленное не возможно без навыка метко формулировать мысли на французском и эмоционально воздействовать на окружающих. Лично для меня мой читательский клуб - источник вдохновения и мотивации, чтобы продолжать читать, говорить о литературе и задаваться миллионом вопросов, на которые не всегда находится время в повседневной рутине.

Если и вы хотите открывать совместно новые имена, не всегда известные широкой публике в России, погружаться в захватывающие сюжеты и делиться впечатлениями о прочитанном, искать наиболее точные варианты перевода и совершенствовать за счет чтения en version originale ваш французский, пишите мне в ЛС.

#fa_lecture

Français Avancé

30 Sep, 06:15


Вдохновившись рекламой из Парижского метро, которая предшествует посту, я решила осветить сегодня парочку определений:

🍓 maraîcher (ère) - производитель (ница) овощей, огородник (ца)

Le Robert говорит, что maraîcher - это “ horticulteur qui cultive des légumes pour les vendre “. Не факт, что всем известно, кто такой horticulteur.

🍒 horticulteur (trice) - садовник (ца), садовод; если maraîcher занимается преимущественно овощами, то horticulteur - более широкое понятие. Такой специалист может выращивать не только овощи, но и фрукты, и даже цветы.

Но и это еще не все! Те, кто живет во Франции, наверняка натыкались еще и на слово 🍉 primeur. А он-то кто такой?

Тут придется зайти чуть издалека. Начнем с того, что в старину la primeur переводилось как новизна, свежесть, иногда право на то, чтобы первым узнать новость, первым что-то попробовать. Отсюда вытекает другое значение - актуальное и в наши дни - la primeur - фрукт или овощ, созревший раньше положенного. А les primeurs (обязательно во множественном числе) - это плоды, продаваемые и поглощаемые не в сезон. Откуда и зачем для них отдельное слово? Дело в том, что французы помешаны на bio и действительно предпочитают сезонные продукты, ведь это значит, что при их производстве не были использованы химические удобрения, а сами овощи-фрукты росли прямо в грунте, тогда как les primeurs либо импортированы откуда-то (и не известно, как строго в этом месте контролируется сельское хозяйство), либо выращены в теплицах… Со всеми вытекающими. А le primeur - торговец овощами, причем, парадоксально, любыми (совсем не всегда исключительно сезонными).

Уф, кажется, разобрались!

Кстати, а что такое barquette ?

#fa_lexique

Français Avancé

25 Sep, 05:46


Давайте сегодня порассуждаем о том, может ли преподаватель дружить со своими учениками.

Традиционно считается, что это нежелательно, и причина очевидна - учитель должен оставаться беспристрастным. Легко ли влепить двойку тому, с кем тебя связывают теплые дружеские отношения? Если честно, мне в школе ставить “отрицательные” оценки было очень тяжело, даже если ученик не играл никакой специальной роли в моей жизни. А ведь иногда нужно ребенка и пожурить…

Я очень правильная, часто даже слишком. Всегда уважала законы, так как, на мой взгляд, они облегчают взаимодействие в обществе. Когда начала работать, старалась все делать хорошо, и с точки зрения содержания урока, и с точки зрения взаимодействия с учениками. Никаких переходов на личности. Долгое время меня это устраивало, но жизнь шире и разнообразнее, чем я ее себе представляла.

В данный момент я работаю только со взрослыми и не в рамках заведения, где есть необходимость выставлять оценки. Я продолжаю придерживаться принципа соблюдения комфортной дистанции при работе с учеником: базово предпочитаю общаться “на Вы”, четко соблюдаю правило - и требую того же от учеников - отмены и переноса занятий, не задаю слишком личных вопросов (хотя у некоторых людей такие мощные “защиты” от вторжения на их территорию, что даже банальное “Как вы провели выходные?” ставит в тупик). Самое главное - я не сужу ученика за то, какой он, как живет, во что верит, и даже - о ужас! - если он не любит французский язык. Урок - наша со студентом общая территория, все остальное - информация, помогающая мне лучше подготовиться к занятию, не более. Значит ли это, что я равнодушна к своим ученикам? Да Бог с вами, нет, конечно! Просто я умею отделять свои личные эмоции от рабочих отношений и выносить их за скобки. Психологи меня поймут.

Но, несмотря на то, что с большинством студентов мои отношения не выходят за рамки рабочих, есть и исключения. Они появились с опытом, и с моей внутренней готовностью сближаться. Ушел страх (= чрезмерная правильность), и я впустила в свою жизнь двух прекрасных девушек, близких мне по духу, любящих язык и литературу, разделяющих мои жизненные принципы. Обе остаются моими ученицами, и на уроке я веду себя исключительно нейтрально, а вот в другое время мы общаемся как подруги. И еще есть несколько студентов, которые пришли ко мне, потому что были моими друзьями/знакомыми до начала совместной работы. Скажу честно, я горжусь, что мои одноклассники из французской гимназии (мои 10-11 классы) и спецшколы (с 1 по 9) приходят за языком именно ко мне.

А вам случалось дружить со своими учителями? Или, может, с учениками? Как это было? Жду с нетерпением ваших историй

#fa_mavoie #fa_reflexions

Français Avancé

23 Sep, 05:31


Кажется, пост про волосы оказался полезен многим из вас. И мне это очень приятно, так что давайте продолжим и поговорим о том, как ухаживать за волосами дома:

Se laver les cheveux
- мыть волосы

Essorer les cheveux
- отжимать влагу из волос

Se sécher les cheveux avec un sèche-cheveux
- сушить волосы феном

Se démêler les cheveux
- распутывать, расчесывать волосы

Se peigner, se brosser les cheveux
- причесываться с помощью расчески, щетки

Se faire des boucles avec un boucleur, un lisseur
- завивать волосы плойкой, утюжком

Faire un brushing
- делать укладку

🤩 Для того, чтобы осуществить выше перечисленные операции, вам понадобятся:

une gamme de produits
- гамма/серия (косметических) продуктов

un shampooing
- шампунь

un après-shampooing = un démêlant
- ополаскиватель, кондиционер

un masque
- маска

un thermoprotecteur
- термозащитное средство

un spray
- спрей

un lait lissant
- разглаживающее молочко

une mousse volumisante
- мусс = пенка для объемаа

une laque
- лак

une huile
- масло

Comment soignez-vous vos cheveux au quotidien ? Quelle gamme de produits utilisez-vous ? Prenez-vous plaisir en faisant un brushing ?

#fa_lexique

Français Avancé

19 Sep, 05:31


О походе в salon de coiffure меня попросила написать мама одного из маленьких учеников моего проекта. И, знаете что, я чертовски довольна тем, что получилось! Информации много, поэтому я ее разделю на несколько постов. И вот первый из них. Он о том, какими бывают волосы.

les cheveux courts, longs - короткие, длинные волосы

les cheveux blonds, bruns, roux, châtains, gris, blancs - светлые, темные, рыжие, русые, с сединой, полностью седые

les cheveux normaux, secs, gras - нормальные, сухие, жирные волосы

les cheveux gras en racines et secs en pointes - волосы, жирные у корней и сухие на кончиках

avoir un excès de sébum - иметь избыток себума

avoir des pellicules - иметь перхоть

les cheveux abîmés, fragilisés, sains, forts - испорченные, ослабленные, здоровые, сильные волосы

les cheveux fins, épais - тонкие, густые волосы

les cheveux emmêlés, démêlés - спутанные, расчесанные волосы

les cheveux raides, lisses - прямые волосы

les cheveux ondulés, bouclés, frisés - волнистые, вьющиеся, кудрявые волосы

les cheveux crépus, afro - волосы “мелким бесом”, афро стиль

être chauve - быть лысым

🔵 Moi, j’ai les cheveux blonds, normaux, plutôt fins, un peu fragilisés par la coloration et légèrement ondulés. Et vous vous avez quel type de cheveux ?

🔴 И, конечно же, в 🔈 я озвучу для вас это сложное слово cheveux

#fa_lexique

1,989

subscribers

434

photos

4

videos