🇷🇺 Поклонение Кришне в России: как это зарождалось
По всей видимости, Джанмаштами, или День явления Кришны, праздновали еще при первых купцах-индусах в Астрахани чуть ли не 400 лет назад.
Потом о Кришне вспоминали уже и Пушкин, и Карамзин, и декабристы, и Лев Толстой.
В ранние советские годы о Кришне народу напомнили Ильф и Петров — устами великого комбинатора Остапа Бендера, обратившегося в минуту моральной депрессии не к кому-нибудь, а именно к Кришне. И, в конце концов, ровно 55 лет назад, в 1969 году, в СССР вышел в эфир замечательный радиоспектакль «Сказание о Кришне», по мотивам поэмы великого «индийского Гомера», святого и поэта Сурдаса «Сурсагар» («Океан гимнов»).
Нельзя сказать о том, что радиоспектакль произвел некую культурную революцию. Да в том, собственно, и не было еще необходимости. У человеческой цивилизации, управляемой невидимыми нитями-гунами, есть свои эволюционные ступени, через которые надо порой мучительно пройти, чтобы понять то, что на самом деле благоприятно, и напрочь отказаться от того, что бессмысленно и опасно. Однако радиоспекталь, несомненно, оставил свой глубокий след в сознании тех, кто услышал в нем звучание имени Бога.
Сурдас и впрямь походил на легендарного Гомера. Сурдас был слеп, его даже прозвали «слепым певцом из Агры». Он родился то ли в 1478, то ли в 1479 году (неточные даты рождения и ухода многих святых — довольно распространенное явление в Индии). Но прожил он больше ста лет, странствуя по святым местам Индии и напевая свои песни под нежные звуки струн вины. Современники и историки отмечают, что Сурдас «просто бродил и призывал люд чтить и любить Кришну».
По мотивам «Сурсагара» и был создан радиоспекталь «Сказание о Кришне». Махамантру Харе Кришна в нем исполнил хор мальчиков Московского хорового училища в сопровождении ансамбля солистов Большого симфонического оркестра Центрального телевидения и Всесоюзного радио под управлением Александра Корнеева. В подготовке спектакля принимали участие ученые МГУ, активисты общества «СССР-Индия».
После выхода в эфир спектакль был записан и на пластинку. Есть даже мнение, что авторы музыки взяли за основу пластинку «Джордж Харрисон STUDIO — Radha — Krishna Temple» начала 1970-х, а также основные мелодии песенной культуры вайшнавов, и наложили свои слова. Рип с двух винилов осуществил московский вайшнав по имени Арджуна Ядав. Он, несмотря на сжигающую тело болезнь, находил в себе силы заниматься оцифровкой записей духовных учителей, других лекций по священным писаниям и духовной музыки.
Хотя традиции русских переводов древнеиндийского эпоса насчитывают не одну сотню лет, для радиопостановки понадобилось выбрать и перевести заново многие строфы и из песен о Кришне. Кроме того, авторы радиоспектакля вплели в художественную ткань постановки обилие музыки. Ведь традиционно все театрализованные представления о Кришне сопровождаются музыкой. Сам «индийский Гомер» Сурдас славил Кришну и Его деяния под аккомпанемент народного струнного инструмента. Да и Кришну изображают обычно с свирелью: как заправский пастух Кришна и коров пасет, и на свирели играет. Однако в «Сказании о Кришне» классические мелодии обработаны так, что воспринимаются очень легко и естественно.
На фото:
- древняя статуэтка Вишну (Кришны), найденная в России;
- Остап Бендер
- советская пластинка "Сказание Сур Даса".
___
💬 ВЕДАПОЛИС