Почему cleared for takeoff, но ready for departure?💬
Я думаю многие слышали про катастрофу в Тенерифе, когда столкнулись 2 Boeing 747 авиакомпании KLM и Pan American. Катастрофа произошла 27 марта 1977 года. Погибли 583 человека, 61 выжили🕊️
Так из-за чего это произошло?❓
Разберём с вами только основу ситуации, чтобы не делать пост огромным.
Плохая видимость💨
Была плохая погода, на аэродроме образовался туман. Аэропорт был перегружен из-за закрытия другого аэродрома, поэтому даже рулежные дорожки (дальше РД) были заняты🌫️
Диспетчер разрешил руление самолёту KLM в конец полосы, чтобы они там развернулись. А самолёту Pan American также разрешили руление по полосе за KLM, но им нужно было свернуть на РД C3, но из-за плохой видимости они пропустили её. Также ещё почему-то не работали огни на РД.
Коммуникация💬
Диспетчер вышки говорил с сильным испанским акцентом и экипажам приходилось несколько раз переспрашивать его.
Также не было согласованности в переговорах: пилоты обоих Boeing 747 постоянно вмешивались в разговор и перебивали друг друга.
KLM: The KLM 4805 is now ready for take-off and we are waiting for our ATC clearance (KLM 4805 мы готовы к взлёту и ожидаем вашего разрешения на вылет)
Вышка: KLM 4801 you are cleared to the Papa beacon, climb to and maintain flight level nine zero… (инструкции на вылет) (KLM 4801 разрешаю на привод P набирайте и сохраняйте эшелон 90…)
KLM: Ah roger, sir, we are cleared to the Papa beacon flight level nine zero… We are now at take-off [or "uh..taking off"]. (Принял, разрешили на привод P, эшелон 90… Мы на взлёте)
Вышка: OK.... Stand by for take-off, I will call you. (Ок… Будьте готовы к взлёту, я вызову вас)
😶Экипаж лайнера KLM воспринял эту инструкцию по набору высоты и последующему занятию коридора как фактическое разрешение на взлёт. Второй пилот повторил инструкцию обратно авиадиспетчеру, при этом невнятно добавив в конце: мы на взлёте.
Диспетчер понял этот ответ как подтверждение того, что экипаж готов к взлёту, и сказал: OK, что подтвердило заблуждение экипажа о том, что разрешение получено.
На самом деле авиадиспетчер сказал: O.K. Будьте готовы к взлёту, я вас вызову. Но в этот же момент экипаж Boeing 747 Pan American сообщил диспетчеру о том, что они ещё не ушли со взлётной полосы.
Любого из этих сообщений было бы достаточно для экипажа рейса 4805 для осознания своей ошибки, однако из-за интерференции оба сообщения наложились друг на друга и не были слышны в кабине Boeing 747 KLM🎧
В то время как Boeing 747 KL4805 начал взлёт, диспетчер проинструктировал экипаж рейса PA1736 сообщить ему, когда взлётная полоса будет свободна. Услышав эту фразу, бортинженер рейса 4805 выразил пилотам свою озабоченность тем, что, возможно, Boeing 747 Pan American ещё не ушёл с ВПП. Однако КВС, сфокусировавшись на взлёте и считая, что они уже получили разрешение взлетать, ответил, что всё в порядке, и продолжил взлёт.
Через 14 секунд самолёты столкнулись😔
Выводы⚠️
Международная организация гражданской авиации ИКАО выработала единый для всех международных аэропортов стандарт фраз. В частности, сейчас от экипажей требуется вместо кратких ответов О.К. или Roger (Вас понял) повторять ключевые пункты поступившего сообщения.
Изменена процедура принятия решений экипажем, включающая взаимное согласие членов экипажа, отвечающих за пилотирование. Также установлено, что слово take off (взлёт) используется только при факте разрешения взлёта диспетчером и подтверждении факта разрешения взлёта пилотом (cleared for take off), в остальных случаях используется слово departure (отправление).
Полную информацию о катастрофе, можно почитать здесь ( на русском и английском )
#aviatraining