После трех дней португальского сада Мия стала временами говорить на выдуманном языке, точнее мычать с большим количеством «ш», как в португальском. Она даже поет на этом «прото-португальском» песню Эльзы! Зачем? Ведь она знает ее слова на русском и английском.
Я вспомнила что подобное уже было при переходе в английский сад, мы тогда волновались, что запутываем ее. Но в итоге она освоила английский очень быстро.
Думаю, в этом обнулении языка кроется что-то очень важное. Дети как будто разминают пластилин своего мозга перед тем как лепить из него новый язык. Они проваливаются в языковой интстинкт, главное в котором подражательность.
Русский язык — это зайчик, слепленный из пластилина мозга. Португальский — это мишка, которого им предстоит вылепить. Чтобы слепить мишку нужно помять пластилин мозга в бесформенную массу, разогреть его, перейти на мычание.
Когда я учила английский в школе, я пыталась осознанно по правилам собирать предложения на нем. Не давала себе проваливаться в языковые инстинкты: «Тут нужен вспомогательный глагол, но пока не вспомню, какой именно, буду молчать», и молчала. А надо было его промычать.
Относительно мычания Мии (нуля) любой звук близкий к правильному победа. Появление «ш» на конце слов — круто! Проявляется типичная для португальского взлетающая интонация в ее мычании — победа. Новый язык постепенно проявляется у нее как кинопленка.
Еще интереснее попробовать применить этот паттерн «обнуления» и прокаливания в интинкты к изучению чего угодно:
Может ли механизм обнуления помочь мне лучше учиться? А учить?
Как я могу организовать процесс проваливантя в инстинкты у учеников, если я учу писать? Совсем интересно — применить это вообще ко всему новому, к адаптации в новой компании, профессии, стране.
Мы привыкли к аксиоме «сначала зазубри правила, а потом проваливайся в инстинкты». Но почему в изучении языка кратчайший маршрут к цели начинается с другого конца? Только ли в языке так?
Звучит, как будто умение «обнулить пластилин мозга и провалиться в инстинкты» — один из навыков будущего. Только пока не понятны ограничения применимости (они явно есть) и как взрослому подступиться к его освоению.