ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ @atticist Channel on Telegram

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

@atticist


Администратор https://t.me/MikhailLinguist

Пишу о греческом языке и преподаю. Только живое греческое произношение для любого периода. Греческий язык принадлежит грекам.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ (Russian)

Добро пожаловать на канал 'ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ'! Если вы интересуетесь греческим языком, то вы попали по адресу. Наш администратор Михаил - лингвист, который не только пишет о греческом языке, но и преподает древнегреческий и новогреческий дистанционно. Этот канал создан для всех, кто хочет углубить свои знания о греческом языке и культуре. Здесь вы найдете интересные статьи, уроки и обсуждения на тему греческого языка. Присоединяйтесь к нам, чтобы стать частью сообщества, увлеченного изучением греческого языка. Давайте вместе погрузимся в мир древней и современной Греции!

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Jan, 10:09


Αὐτὸ εἶνε ὅλως διάφορον ζήτημα. Ἐννοητέον. ~ Это другое. Понимать надо.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Jan, 07:33


Слово ρουτίνα французское и это routine в современном греческом само рутиной стало и если, вдруг, душа хочет разнообразия, причём греческого, то по степени нарастания раздражения от единообразия будней у нас есть:

Ἡ καθημερινότης — повседневность, нейтральное описание общих привычек и плана на день. Нет тут гнёта особого, все идут на работу и жители проверяют по Канту часы. И всё идёт по плану ©

Ἡ συνήθεια — ну это διὰ τὰς ἐπαναλαμβανομένας πράξεις, привычка, раз-два, встал, ставлю кофе, кормлю котов, достаю греческую сигарету, всё не так уж плохо на сегодняшний день.

Ἡ ἐπανάληψις — повторенье, опять и опять, по-гречески сурок будет ὁ ἀρκτόμυς и все мои дни его.

Ἡ μονοτονία — катишь камень вверх на гору и катишь, орёл твою печень клюёт и она за ночь отрастает, питерское небо свинцовое не меняется, море Эгейское снится, упасть бы в него.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Jan, 13:16


Жертв по граду не исчислить.
Несхороненные трупы,
Смерти смрад распространяя,
Неоплаканы лежат.

Софокл. Царь Эдип.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Jan, 06:20


Λαβύρινθος — οἰκοδόμημα πολυπλόκου σχεδίου, μετὰ μακρῶν συρίγγων, αἵτινες κατὰ παντοίας διευθύνσεις ἐχώρουν. Περίφημος ἦν ἐν τῇ ἀρχαιότητι καὶ ὁ παρὰ τῇ Κνωσσῷ τῆς Κρήτης ὡς κατοικίας τοῦ Μινωταύρου ( Лабиринт — строение с запутанным планом, со множеством коридоров, которые разветвлялись по всем направлениям. В древности был известен, тот что на Кноссе на Крите, как жилище Минотавра.)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Jan, 19:38


οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου, ὦ Μᾶρκε.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Jan, 12:58


Ниже внутриязыкового перевода, моей рукою выполненный. Исходный текст на снимке на стандартном новогреческом, переложенный на кафаревусу, не слишком строгую, на мой вкус. Исходник — страница из прозы философа Панайотиса Кондилиса (1943–1998), чей язык мне нравится. Кондилис пишет не самым лёгким слогом, очень «плотно», его синтаксис оставляет у некоторых читающих его греков лёгкий привкус немецкого влияния, что можно объяснить тем, что большую часть своей жизни автор прожил в Германии и славен своей любопытной творческой особенностью, он писал свои работы на немецком, а затем сам переводил на свой родной греческий. Что в его голове происходило — загадка. Кстати, издательство Ad Marginem сейчас готовит к печати русский перевод его труда «Власть и решение».

____


Ἡ ἱστορική κατάταξις τοῦ μαρξισμοῦ καὶ τοῦ κομμουνιστικού κινήματος ἐξαρτᾶται ἐκ τοῦ ἀποτιμᾶν ἐν συνόλῳ τὴν πορείαν τῆς πλανητικῆς ἱστορίας τοῦ 20ου αἰῶνος. Ἐν ἄλλαις λέξεσι: ἱκανοποιητικόν τι ἀποτέλεσμα ἐν τούτῳ τῷ ἰδιαιτέρῳ τομεῖ τῆς ἱστορικῆς ἐρεύνης προϋποθέτει συγκεκριμένον τινὰ ἀντίληψιν περί τοῦ τί διεδραματίσθη ἐν τῇ οἰκουμενικῇ ἱστορία αὐτοῦ τοῦ αἰῶνος, καὶ μάλιστα τόσον ἐν τῷ ἐπιπέδῳ τῆς κοινωνικῆς ὅσον καὶ ἐν τῷ ἐπιπέδῳ τῆς ἐθνικῆς καὶ διεθνοῦς πολιτικής ἱστορίας. Τοῦτο παύει νὰ ἀποτελῇ κοινότοπην μεθοδολογικὴν ἐπιταγὴν εὐθὺς ὡς ἀναλογισθῶμεν πόσον ἐπιμαχον ἠμπορεῖ νὰ γίνῃ τοιοῦτο τι ἐγχείρημα ἤδη ἀπὸ τῶν πρώτων αὐτοῦ βημάτων, πρὸ παντὸς ὅτε τις ἀμφισβητήσει τὴν ἰδεολογικὴν αὐτονομιμοποίησιν τῆς σημερινῆς «Δύσεως» ὡς τῆς νικητρίας τοῦ Ψυχρού Πολέμου. Ἡ αὐτονομιμοποίησις αὕτη ἐρίδεται ἐπὶ τῆς ἀποδοχῆς ὡρισμένων ἱστορικῶν συνεχειῶν, ἤτοι ῥητῶν ἢ σιωπηρῶν περιοδολογήσεων τῆς ἱστορικῆς πορείας, καὶ ἔτι ἀναφέρεται εἰς τινας ἱστορικῶς διεμορφωμένας κοινωνικάς ὀντότητας, ὧν ἡ οὐσία, εἰ καὶ μετεβλήθησαν τὰ συμβεβηκόταν, καθά νομίζεται, διετηρήθη. Ἡ εὐρυτέρα ἀπὸ ταύτας τὰς κατεσκευασμένας ὀντότητας εἶνε ἡ «Δύσις» ὡς ἰδεατή σύνοψις ἀρχαίων-κλασσικών, χριστιανικῶν καὶ φιλελευθέρων παραδόσεων, δηλαδή ὡς κρυστάλλωσις μιᾶς σχεδόν τρισχιλιετοῦς ἱστορίας.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Jan, 06:59


Τὸ βεβιασμένον μειδίαμα (натянутая улыбка)

Τίνα ναρκωτικά; — какие наркотики?

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Jan, 19:59


В греческом сериале Σώσε με героиня, приезжает ловить маньяка в родной городок из которого уехала сразу после школы. По приезде в отчий дом, она заходит в свою комнату, где всё осталось как было и самый жирный штрих прошедших школьных лет — грамматика греческого языка на столе.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Jan, 18:01


Πότερον οὖν κάλλιστον ἐν γραμματιστοῦ τὰ ὅμοια γράμματα γράφειν ταχὺ ἢ ἡσυχῇ;

-Ταχύ.

-Τί δ' ἀναγιγνώσκειν; Ταχέως ἢ βραδέως;

-Ταχέως.

А какое свойство лучше для учителя грамматики — писать соответствующие буквы быстро или медленно?
– Быстро.
– А читать? Быстро или медленно?
– Быстро.

Πλάτων, Χαρμίδης

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Jan, 09:56


Τέλος δὲ τὸν ἡμίονον ἐξάγει, ὁ δὲ πάππος ἀναβαίνει ἐπ᾿ αὐτόν (Athenaze, v.1, p. 184)

Τότε δὲ ὁ Ἀπολλώνιος τοῦ Φιλίππου ἀκούει, καταβαίνει ἀπὸ τοῦ ἵππου (ΛΟΓΟΣ, σ.148)


Меж героями учебников «Афеназе» и «Логос» лежит парасанг классовой разницы, Δικαιόπολις — нищеброд, не могущий найти нескольких монет на поездку к Эпидавр, вечно стенающий πένης, влипающий во все неприятности по ходу пьесы, Ἀπολλώνιος — богач с фигурой эллинского бога, красавицей женой и успешной латифундией, проводящий вечера с послами иностранных держав и местными οἱ ἐν τέλει.

Ожидаемо мужчины различаются и средством передвижения и Ἀπολλώνιος гарцует на коне, а не осле. В новогреческом есть выражение ἀπ᾿ ὄνων ἐφ᾽ ἵππους (с ослов на коней), примерно соответствующее нашему «из грязи в князи», восходящий спурт по социальной лестнице. Впрочем, строго говоря, Дикайополис сажает деда на лошарика, а это можно метафорически можно трактовать признак восходящей социальной мобильности афинского фермера.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Jan, 20:21


Ἡ ὁμάδα τῶν ὀνείρων — the dream team.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Jan, 13:49


Ἡ σημείωσις это когда я лаконично пощу что-то грамматическое ни с чего, от балды и без всякой подводки, потому, что тем, кто в теме прелюдия без надобности, а тем кто нет, просто приятно видеть в ленте что-то умное.

Кстати, у кира Белоусова целый канал был про грамматику https://t.me/vulpeculaclassica, но он в него постит раз в квартал, поэтому скорее «был», но скоро весна, может и оживёт.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Jan, 13:32


Ἡ σημείωσις. В стандартном новогреческом вместо вопросительного местоимения τίς мы используем ποῖος, однако, в древнегреческом, иногда, ποῖος был вместо τίς (ἡ ποῖος ἐνίοτε χρησιμοποιεῖται ἀντὶ τῆς ἐρωτηματικῆς ἀντωνυμίας τίς):


• ποίῳ ποτ᾽ ἐχρήσαντο τεκμηρίῳ; Ξεν. Κ.Α.

• ποίους λόγους οὐκ ἀνηλώσαμεν; (ποίους = τίνας;) Ἰσοκράτης

• ἔργον ποῖον ἢ βίον τίνα; Σοφ. Ο.Τ. 1124

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Jan, 07:53


Дверь.

Дверь открывается
И закрывается вслед со стуком громким
Те, кто был внутри хижины
закричали: "Кто там?"
Видя, что не входит никто
И ответа не последовало.
Те, кто был в комнате, сделали вывод:
Ветер, должно быть, захлопнул
эту дверь громыхая.

Штиль был абсолютный вместе с тем.

Можно сказать, что время остановилось.
Однако, за окном закрытым занавески шевелились, словно
пеплос дыханием ветра колеблемый
Внутри комнаты что-то двигало воздух.
Недвижимый до сих пор
Как хлопанье огромных крыльев аиста
Словно белый архангел парил
В комнату закрытую
Свет небес принося
На острие меча своего

Хозяйка дома глянула на прочих ошеломленно.
Все повернулись и увидели стеклянную вазу, стоящую на консоли.
И все потеряли дар речи...
Бумажные цветы в вазе
распускались стремительно
В живые цветы обращаясь
И комната скромная
Благоуханием преисполнилась

Как место святое
Божественное.

Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Jan, 19:11


А Боромир смог бы be better at Greek…

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Jan, 18:34


Перевод упражнений 3 и 4 из главы 1 учебника Гришина на древнегреческий, тут, разумеется не всё гладко, ну не было у древних поездов и автомобилей, поэтому тут кафаревуса в помощь под буквой К. Впрочем, факт отсутствия у древних чего-то не мешало, например, Кристоферу Рико пихать в свой учебник телефон, а пропонентам «живого древнегреческого» писать о фашистах и актуальную политоту.

τὸ νερόν (свежая вода), τὸ φαγίον (еда, блюдо), τὸ φυτόν (растение) τὸ ᾠόν (яйцо), τὸ μυστικόν (ceкрет), τὸ μουσεῖον (храм муз, библиотека, музей), τὸ γραφεῖον (стилус, архив), тὸ ζῷον (животное), τὸ μῆλον (яблоко), τὸ βιβλίον (книга), ἡ ἁμαξοστοιχία (поезд), τὸ φάρμακον (лекарство)
τὸ πρόσωπον (лицо), τὸ θέατρον (τeατρ), τὸ αὐτοκίνητον (К, автомобиль), τὸ διαβατήριον (жертва для безопасного пересечения границы), τὸ πανεπιστήμιον (К., университет), τὸ στάδιον (стадий, дистанция гонки, стадион).


Упр. 4

1) τὸ μυστικὸν τοῦ βιβλίου, 2) τὸ στάδιον τοῦ πανεπιστημίου, 3) τὰ πρόσωπα τοῦ θεάτρου, 4) τὰ ζῷα τοῦ χωριοῦ, 5) τὸ φαγίον τῶν ὑπαλλήλων, 6) τὰ αὐτοκίνητα τοῦ προέδρου, 7) τὰ διαβατήρια τῶν κυρίων, 8) τὰ φάρμακα τοῦ ἀρρώστου.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Jan, 17:06


Поэтому у греков слова и не заканчиваются.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Jan, 09:11


Идеальная грамматика должна помещаться в ладонь эллинского мужа.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Jan, 06:26


К 270-летнему юбилею МГУ имени М.В. Ломоносова вышло переиздание пособия И.В. Тресоруковой "Предлоги греческого языка" с исправлениями. Все желающие могут приобрести его по этой ссылке https://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru&page=Book&id=326533

#греческийязыкМГУ
#греческиймирМГУ

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Jan, 06:26


Μολὼν λαβέ.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Jan, 06:20


χαῖρε εἰς αἰῶνας αἰώνων (aeternum vale)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Jan, 20:20


Συνεφωνήθη ὁμοφώνως. Πρὸ πολλοῦ.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Jan, 09:40


Я тут для студентов переложил упражнения 1 и 2 (на склонение существительных второго склонения мужского рода) из учебника Гришина на древнегреческий, пусть тренируются, впрочем, большинство слов общее для древнего и современного и поэтому изменения пришлось внести незначительные:


______

ὁ μηχανικός (инженер), ὁ ἰατρός (врач), ὁ υἱός (cын), ὁ χυμός (coк), ὁ στρατός (армия), ὁ ὁδηγός (водитель), ὁ μισθός (зарплата), ὁ χορός (танец), ὁ χῶρος (место, пространство), ὁ φόβος (стpax), ὁ κῆπος (сад), ὁ φίλος (друг), ὁ κύων (собака), ὁ νόμος (закон), ὁ δρόμος (улица, место для променада), ὁ Ρῶσσος (русский), ὁ Γάλλος (француз), ὁ τοῖχος (стена), ὁ ἄνθρωπος (человек), ὁ κύριος (господин), ὁ ἄρρωστος (больной), ὁ διδάσκαλος (учитель), ὁ πόλεμος (война), ὁ κάτοικος (житель), ὁ θόρυβος (шум), ὁ διάδρομος (проход, κоридор), ὁ κίνδυνος (опасность), ὁ θάνατος (смерть), ὁ ἄνεμος (ветер), ὁ δήμαρχος (мэр, глава дема), ὁ ὑπάλληλος (сотрудник, подчинённый), ὁ πρόεδρος (президент, председатель).

Упражнение 2:

1) ὁ κύριος δήμαρχος, 2) ὁ Ρῶσσος πρόεδρος, 3) ὁ Γάλλος μηχανικός, 4) ὁ υἱὸς τοῦ διδασκάλου 5) ὁ κίνδυνος τοῦ πολέμου, 6) ὁ μισθὸς τοῦ ἰατροῦ, 7) ὁ φίλος τοῦ ἀνθρώπου, 8) οἱ ἄνθρωποι τοῦ δρόμου, 9) ὁ χυμὸς τοῦ ἀρρώστου, 10) οἱ κῆποι τῶν κατοίκων.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Jan, 08:24


Ну мы.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Jan, 06:53


А мог бы сейчас, вместо поглощения греческого фастфуда и сериалов, подобно Давиду Шириняну растолковывать разницу между ὑπόστασις и οὐσία.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Jan, 06:20


Κατώτερον Ἑλληνιστικὸς Τηλεγράμ — нижний эллинистический Телеграм.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Jan, 06:14


Если взять два устойчивых новогреческих оборота ἅπαξ λεγόμενον (единожды сказанное) и ἅπαξ διὰ παντός (раз и навсегда) и склеить вместе, то итоговое «раз сказано, то навсегда» вполне потянет на статус из паблика «пацанская эллиника».

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

15 Jan, 17:49


Convivium εἶνε τοῖς μὴ ἔχουσιν τὰ χρήματα διὰ τὸ συμπόσιον / Конвивиум для тех, у кого нет денег на симпосион.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

15 Jan, 17:49


Сожитие или совместная попойка?

✍️ Знаменитое письмо Эразма к Иоанну Сикстинскому начинается такими словами: «Quam vellem nuper, ut exspectaram, ita nostro illi convivio interfuisses; vero inquam convivio, non symposio» («Как я недавно хотел, чтобы ты присутствовал на том нашем пиру, как ожидал; повторю, что это был convivium, а не symposium»).

↔️ Прекрасно владея обоими языками, латинским и древнегреческим, Эразм тонко противопоставляет слова convivium и συμπόσιον: первое образовано от лат. глагола convivari (исх. cum + vivere, т.е. «жить вместе»), в то время как второе от греч. συμπίνειν, т.е. «вместе выпивать». Таким образом, подчёркивая, что званый ужин представлял из себя не symposium, а convivium, Эразм с первых строк создаёт нужное ощущение воздержности и благопристойности, царивших на пиру.

🍷 Так что не будем забывать, что латинские и греческие синонимы, даже при одинаковом переводе в словаре, не всегда имеют полностью идентичное значение (сравните, например, латинско-греческую звёздную лексику). А в следующий раз, когда поедете на научный симпозиум, пейте, не стесняйтесь – nomen est omen 😁

Salve, Latina
🔜 #SL_lexicon

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

13 Jan, 14:57


Надоел имидж скуфа? Закажите βυζαντινὸς σχεδιασμός (ромейский тюнинг) от Малалы и ваша сенаторская солидность сделает вас столпом общества.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

13 Jan, 14:57


Читая Іѡанна Малалу: не лысый пузатый скуфъ, а φαλακρὸς προγάστωρ.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

13 Jan, 13:03


Чтобы приблизительно знать, что там могло фонетически быть, во тьме веков. И помните, что точно мы не узнаем, ибо аудиозаписи разговоров Платона с учениками были утеряны.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

13 Jan, 05:30


С началом новой рабочей недели вас.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

12 Jan, 19:05


Ἡ Μαρία Κάλλας ἐν τῷ ἀρχαὶῳ θεάτρῳ τῶν Δελφῶν, 1959.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

12 Jan, 16:01


Благословен учитель, ныне приходящий,
но и ученик всегда уходящий.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

12 Jan, 09:24


— Девушка, Вы рыбов продаёте?
— Нет, только склоняю.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

12 Jan, 06:43


Ῥητορικὰ σχήματα. Ἡ προσφορὰ τῷ Παρμενίδῃ.

Σεργκέι Ζαβιάλοφ (2004)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Jan, 21:07


Если бы ещё в этот момент не надо было за котом убирать, то прям мой точный портрет.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Jan, 14:15


Тут показано, как из числительных делать совокупности, то есть, изречь не просто «десять тысяч», а «тумен», так сказать. Или полтинник народу. Тут даже затесался пифагорейский тетрактис, который, кстати, заимствовался в русский в новогреческой огласовке.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Jan, 10:04


Понятно.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Jan, 10:04


᾿Ορθογραφία εἶνε τὸ ὀρθῶς γράφειν λέξιν τινά. Qui graecisabant, lutheranizabant...(Τὸ ἑλληνίζειν ἐστὶ λουθηρανίζειν). «Мы все умрем. Мы все сгорим в огне Апокалипсиса» — о. Савва Мажуко.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Jan, 07:36


φίλους δε καλῶς κεκοσμημένους μέγιστον κόσμον ἀνδρὶ νομίζοι «по его мнению, хорошо одетые друзья — лучшее украшение мужчины.»

Κύρου Ἀνάβασις

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

10 Jan, 20:16


Ἡ γλῶσσα τῆς πραγματείας τοῦ Κωνσταντίνου Ζ' Πορφυρογέννητου «Περὶ διοικήσεως τῆς Αὐτοκρατορίας» καὶ τὸ ξενόγλωσσον λεξιλόγιον αὐτῆς.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

10 Jan, 10:55


Тёзка провёл школьные годы с пользой, хотя, с другой стороны…

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

10 Jan, 08:46


Различия между кафаревусой и стандартным греческим.


Взято из Maria Perlorentzou, La lingua greca dalla Κοινή al XX secolo. Dati storici ed evoluzione linguistica, 1999

Там, несмотря на итальянский,, всё понятно, впрочем, итальянский вы и так уже выучили по Athenaze.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

10 Jan, 06:51


Я, как обозный ксенофонтов ишак, — в снег с утра провалился, поэтому давайте поскандируем то, чего очень хочется.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

09 Jan, 19:37


Πόσον φρονιμώτερον ἔπραξεν ὁ Λούθηρος ὅστις κατ᾿ ἀρχὰς μὲν ἔγραφεν ἐν τῇ διαλέκτῳ τῆς ἰδιαιτέρας αὑτοῦ πατρίδος, Θυριγγίας, ἔπειτα δ᾽ ὅμως θέλων νὰ λαλήση πρὸς σύμπαν τὸ ἔθνος ἔλαβεν ὡς βάσιν τοῦ γραπτοῦ του λόγου τὴν ἐν ταῖς Αὐλαῖς τῶν ἡγεμόνων τῆς Γερμανίας (μάλιστα ἐν Σαξωνίᾳ), λαλουμένην καὶ ἐγένετο οὕτως ίδρυτὴς τῆς Γερμανικῆς γραπτῆς γλώσσης; Ἡμεῖς λαμβάνομεν ὡς βάσιν τὴν ἐν ταῖς στάναις λαλουμένην!

«Насколько же осмотрительнее поступил Лютер, который изначально писал на диалекте своей родной Тюрингии, затем, однако, желая говорить со всем народом, взял за основу языка писания тот, на котором говорили при дворе германских правителей, особенно в Саксонии и стал, таким образом, основоположником немецкого литературного языка. Мы же берём за основу тот, на котором говорят в хлеву»


Γεώργιος Χατζιδάκις, основатель лингвистики в Греции.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

09 Jan, 12:50


•εὐδαιμόνει!

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

09 Jan, 07:08


Ἔγραψα ὑμῖν ἐν τῇ ἐπιστολῇ μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις — Я вам написал в письме, чтобы вы не общались с развратниками.

Α΄ Ἐπιστολὴ πρὸς Κορινθίους.



Τὸ ῥῆμα /глагол — Κορινθιάζομαι «шататься по борделям»

Τὸ ρηματικὸ σύστημα τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει πέντε χρονικὰ θέματα — древнегреческая глагольная система имеет пять временных основ (tense stems)

Νομίζω πρέπει νὰ σχηματισθῇ οὕτως:


Κορινθιάζεσθαι (ἐνεστώς) шататься по борделям

Κορινθιάσεσθαι (μέλλων) шататься по борделям в грядущем.

Κορινθιάσασθαι (ἀόριστος) пошататься по борделям

Κεκορινθιάσθαι (παρακείμενος) дошататься по борделям

Κεκορινθιάσεσθαι (τετελεσμένος μέλλων) отшататься своё по борделям в грядущем.


P.S. Διατί κορινθιάζῃ; Ἔχε ὑπ᾿ ὄψιν ὅτι τὸ ῥῆμα εἶνε εὔχρηστον μόνον κατ᾿ ἐνεστῶτα. 

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

08 Jan, 20:45


«ἀλλὰ τίς ἐστιν ἡμέρα τήμερον;». Ὁ δὲ Φίλιππος ἀποκρινάμενος, «Βοηδρομιώνος, ἔφη.

Athenaze, том 2, стр. 159


Γεώργιος Παχυμέρης в 13 веке, помнится, архаизируя, записывал месяца по-афински, вместо римских. Вернул старые добрые.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

08 Jan, 16:18


С точки зрения грамматики, движение солдат Ксенофонта в горах представляет собой лишь чередование атрибутивной и предикативной позиции.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

08 Jan, 10:09


Ἄπαγέ με εἰς λατομίας — это новогреческая идиома с древней родословной.

Дионисий был тираном Сиракуз поэтом-любителем. Его советником — ἐπαγγελματίας ποιητής Филоксен. Как-то раз Дионисий читал ему свои вирши, Филоксен послушал и выказал своё фи. Дионисий разгневался и приказал отправить его в каменоломню. Подумать над точностью своих оценок, дробя булыжники. Когда Дионисий снова позвал его и зачитал свои новые шедевры, Филоксен вздохнул, повернулся к начальнику стражи и сказал: «Веди меня (обратно) в каменоломню!». Дионисий рассмеялся и простил его. Один из забоев в сиракузских каменоломнях так и назывался Филоксеновым. Сейчас, когда мы слышим чьи-то шедевры а-ля Дионисий мы говорим «Убейте меня лучше» или ещё что-то по контексту, можете накидать свои варианты.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

07 Jan, 20:35


Греческий характер:

1. беспокойно-ищущий дух
2. любовь к знанию.
3. отважное сердце.
4. любовь к приключениям.
5. соревновательная жила, тяга к спорам и свободе.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

07 Jan, 14:49


Наш зубр Geoffrey Horrocks в своей Generative grammar демонстрирует то, что старые бриты называли english understatement. Да морфология его родного языка действительно very limited. И табличку подобрал.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

07 Jan, 06:43


“τότε, ὤ, τότε ἀπὸ τὰ πέρατα τοῦ κόσμου, ἀπὸ τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης, μήνυμα σὰν τὸ «Χριστὸς γεννᾶται», μήνυμα φθάνει μέγα, μήνυμα φθάνει σὲ ὅλους: «Αδης ἐνικήθη. ᾿Απόψε θεῖον γεννᾶται βρέφος!»

“О, и тогда изо всех концов мирозданья, всех пределов ойкумены, весть «Христос родился», весть великая приходит, весть пришедшая для всех: «Ад повержен. Сегодня рождён младенец святой!»

Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.

———-


Χαίρετε καὶ εὖ ποιεῖτε. Εὐτυχὲς τὸ νέον ἔτος, εὔχομαι ὅπως κατὰ τὸ νέον τοῦτο ἔτος ἔχετε ὑγείαν καὶ σωματικὴν ῥώμην, βίον ὄλβιον καὶ εὐτυχῆ. Ἔτι δὲ ὀφείλω νὰ ὑμῖν πέμψω τὰς εὐχάς μου ἐπὶ τῇ ἑορτῇ τῶν Χριστουγέννων (μὲ τὸ παλαιὸν ἡμερολόγιον).

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

06 Jan, 20:48


Скачать не забудьте, аттикисты, пока там аукцион невиданной щедрости.

https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783111382890/html

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

06 Jan, 18:31


Калделлиса за его истовую службу ромеям, Господь должен наградить путешествием во времени, двухнедельной путёвкой к Юстинианову двору.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

06 Jan, 18:31


“Как и все люди, византийцы впитывали с молоком матери свой родной язык; для тех, кто имел греческое происхождение и находился в грекоязычной среде, это был разговорный средневековый греческий. Те, кому посчастливилось получить образование, в той или иной степени перенимали языковые элементы более ранних этапов развития греческого языка, чтобы писать свои тексты. Многие из этих старых языковых элементов использовались, казалось бы, "произвольно" по сравнению с правилами древнегреческого языка. Однако если рассматривать эти элементы в современном ромеям контексте, то они творчески включались в языковую систему, которая, по сути, основывалась на современном языке и была последовательной и логичной сама по себе»

The Oxford Handbook of Byzantine Literature под редакцией Ὁ Στρατής Παπαϊωάννου.


Калделлис на видео о византийском греческом.


Тезисы:

1. (отвечая на вопрос, поняли бы друг друга Мануил Комнин [12 век] и Юстиниан [6 век], разговаривая на греческом): они поняли бы друг друга без проблем.

2. Современные носители греческого языка смогли бы поучаствовать в их разговоре, не испытывая серьёзных трудностей.

3. Фонетика комниновского греческого не отличалась от современного, а юстиниановского, возможно, лишь парой гласной (например, претенциозные speakers того времени могли огублять υ)

4. Разница между этими вариантами греческого языка не была больше разницы, существующей, например, между английским на котором говорят в Алабаме и тем, что в Австралии.

5. Говорили два императора на «живом» разговорном греческом, а не письменном аттическом высокого регистра («древнегреческом»), на котором наиболее образованные могли писать гомилию или историографию, но пытаться изъясняться на нём дома было бы столь же странно, как нам ходить по квартире в смокинге.

6. Греческий письменный язык изменился меньше, чем большинство других языков и зная классический греческий можно читать на одном дыхании литературу, охватывающую более двадцати веков.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

06 Jan, 18:23


Проза Малалы воспринимается как этакая димотика юстиниановых времен, но тут сквозит подозрение, что люди тех времён общались ещё менее «по-древнегречески».

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

06 Jan, 17:17


….в русификации. Да уж, конечно. Тогда переводите целиком на греческий — бескомпромиссная моноглотта.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

06 Jan, 17:17


Да я уже итальянский выучил по Αθέναζε, какой смысл

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

06 Jan, 16:47


Ὀρθόδοξος ἀνὴρ ἔλαβεν τὸν Σταυρὸν ἐν τῇ θαλὰσσῃ σήμερον τῶν Θεοφανίων καὶ τῆς τελετῆς καθαγιασμοῦ τῶν ὑδάτων.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

06 Jan, 13:08


— Где смотреть-то?
— ΣΟΥΔΑ смотри.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

06 Jan, 06:40


Τὰ ὑπαρξιακά, экзистенциальное.

«А потом что? Пойдём за пивом»

Древний вариант ἴμεν ἐπὶ ζῦθον звучал бы не столь раздолбайски-беспечно, в ἐπί звучит волевая сосредоточенность, как если бы мы встали, вооружились и пошли брать пиво силой в соседнюю деревню, ἐπί — мы наваливаемся на дверь пивоварни и выносим её. Поход на пиво. Всем нашим экзистенциальным лохом.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

05 Jan, 17:34


….а он есть.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

05 Jan, 15:35


Некто дотошный: «Ты не нашёл множественного числа имени Ὅμηρος потому, что Гомер такой один»

Дионисий Фракийский: «Легко. Даже двойственный Гомер возможен, τὰ ἐμποδίσματα τοῖς φιλοπάτρισιν οὐκ ἔστιν (нет преград для патриотов).

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Jan, 17:47


«Итак, приведем перечень различных регулярных типов функционально- семантических оппозиций залоговых форм древнегреческого глагола:

1) Оппозиция залоговых форм, медиальный член которой имеет прямо-возвратное значение: ἀλείφω “намазывать, натирать кого-либо (маслом)" ἀλείφομαι “натираться (маслом)"; ἀποσφάττω “закалывать, убивать" ἀποσφάττομαι “закалывать себя, убивать себя" и т.п.

2) Оппозиция залоговых форм, медиальный член которой имеет косвенно-возвратное значение: ἕνѵυμι“ надевать что-либо на кого-либо” – ἕννυμαι "надевать что-либо на себя"; ἐμπίπλημι “наполнять что-либо" – ἐμπίπλαμαι "наполнять себе (напр., чрево)"; ἀλέξω "отвращать, отгонять кого-либо" ἀλέξομαι “отвращать, отгонять кого-либо от себя" и т.п.

3) Оппозиция залоговых форм, в которой медиальный член выступает с прямым взаимно-возвратным значением: νύσσω "ударять, поражать, колоть" νύσσονται “они поражают друг друга"; ὠθέω “толкать, теснить" ὠθοῦνται “они толкают друг друга"; λοιδορέω “бранить" λοιδοροῦνται “они бранятся между собой" и т.п.

4) Оппозиция залоговых форм, медиальный член которой выступает с косвенным взаимно-возвратным значением: δρύπτω "царапать" δρύπτονται “они царапают друг другу (напр., щеки)"; διανέμω "делить, раз- делять" διανέμονται “они делят между собой (напр., имущество)" и т.п.

5) Оппозиция залоговых форм, медиальный член которой выступает с пассивным значением: διώκω “преследовать" – διώκομαι “быть преследуемым"; πολιορκέω "осаждать" – πολιορκοῦμαι "быть осаждаемым" и т.п.

6) Оппозиция залоговых форм, при которой активный член обозначает действие, приводящее к возникновению определенного состояния в объекте действия, а медиальный член обозначает соответствующее состояние или его наступление: хоλόω "сердить" - χολοῦμαι “cердиться”; ἐγείρω “προбуждать" - ἐγείρομαι "пробуждаться" и т.п.

7) Оппозиция залоговых форм, активный член которой обозначает действие, заключающееся в побуждении объекта-лица к совершению действия, обозначаемого ее медиальным членом: κατάγω “возвращать" - κατάγομαι "возвращаться"; περαιόω "переправлять” – περαιοῦμαι “переправляться" и т. п.

8) Оппозиция залоговых форм, противопоставленные члены которой обозначают разные действия, объединенные между собой тем, что это действия участников одной и той же ситуации, выполняющих в ней различные роли: δανείζω “давать деньги взаймы под проценты" — δανείζομαι “брать деньги взаймы под проценты"; үαμέω “жениться", γαμοῦμαι “выходить замуж" и т.п.

Приведенный перечень регулярных функционально-семантических оп- позиций активных и медиальных форм древнегреческого глагола является исчерпывающим.»


Перельмутер И. А. Залог древнегреческого глагола. Теория. Генезис. История.


__

Ἐπισκόπησις τῶν γραμματικῶν ὅρων (обзор грамматических терминов. Доп. моё)

ἡ ἐνεργητικὴ φωνή — активный залог
ἡ παθητικὴ φωνή — пассивный залог
ἡ μέση φωνή — средний залог
τὰ μεταβατικὰ ρήματα — переходные глаголы
τὰ ἀμετάβατα ρήματα — непереходные глаголы
τὸ ὑποκείμενον — подлежащее
τὸ ἀντικείμενον — дополнение
οἱ μεσοπαθητικοὶ τύποι μετα παθητικῆς σημασίας — медиопассивные формы с пассивным значением
ἡ ἄμεση αὐτοπάθεια — прямо-возвратное значение
ἡ ἔμμεση αὐτοπάθεια — косвенно-возвратное значение
ἡ ἄμεση ἀλληλοπάθεια — прямое взаимно-возвратное значение:
ἡ ἔμμεση ἀλληλοπάθεια — косвенное взаимно-возвратное значение
ἡ ψευδο-αὐτοπάθεια — действие, приводящее к возникновению определенного состояния в объекте действия, а медиальный член обозначает соответствующее состояние или его наступление.
ἡ ψευδο-παθητικὴ σημασία — действие, заключающееся в побуждении объекта-лица к совершению действия, обозначаемого ее медиальным членом

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Jan, 13:18


Подписчик прислал подслушанный диалог:

Первый: «Мне что-нибудь почитать бы, где опасно, они куда-то долго идут и рубятся между делом»

Второй: «Хоббитов возьми, Толкин, где кольцо прут по горам».

Третий: «Ксенофонта лучше, «Анабасис». Там вместо орков варвары, но ходят не меньше».

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Jan, 12:27


Ἡ πολυδιαβασμένη εἰσαγωγὴ εἰς τὰς βιβλικὰς σπουδὰς ἥν ἐδημοσίευσεν ὁ Εὐχέριος, τὸ ἔργον αὐτὸ τιτλοφορεῖται Instructiones καταλήγει τῷ καταλὸγῳ De graecis nominibus (Περὶ τῶν ἑλληνικῶν ὀνομάτων). Πρόκειται διὰ ἕν εἶδος ἑλληνικοῦ βασικοῦ λεξιλογίου τῶν ἐκκλησιαστικῶν Λατινικῶν τῆς Ὕστερας Ἀρχαιότητος.

__
Многажды читаное введение в библейские исследования, которое опубликовал Eucherius, работа озаглавленная Instructiones, заканчивается списком «О греческих именах». Речь идёт о своего рода базовом греческом словаре церковной латыни поздней античности.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Jan, 12:27


Если Вы задумываетесь порой, как перевести какой-то богословский термин из греческого на латынь, и наоборот, то вот архиепископ Лиона Евхерий составил в V в. труд "De graecis nominibus" (О греческих именах, дословн.)

📖Фото из книжки "Греко-латинское Средневековье", Вальтера Бершина, стр. 89-90

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Jan, 08:22


Из лексического минимума для путешественника в Античность (см. Гаспаров М.: «в Греции невозможно было прожить жизнь, никого не убивши»)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Jan, 06:56


Архангел в сентябре, во вселенной громко глаголящий.


В сладкие сентябрьские дни

Перед дождем

Звуки отдаются тонким эхом

Вкус часов

Острее, чем летом

Когда гранаты в нашем саду лопаются

Цветочные тычинки дрожат прямо

В своих пунцовых тогах

Пылающий гибискус цветет

Каждый из них, как самоуверенный жених

Входящий во врата свадебные

А потом, словно лето

(Каким бы ни было время года, страсть это всегда — лето)

Души ликуют

Когда Эрос

Наипрекраснейший Рая серафим

Касаясь тел всех, восклицает громогласно:

Раздевайтесь все без лишних слов

Отбросьте страх

Весна, зима, лето

Где бы вы ни были

С вами меч мой пребудет.


Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Jan, 19:10


Для тех, кто спрашивал, какой философии я придерживаюсь. Обычно, я философствую на ночь.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Jan, 16:23


— Скажи что-нибудь на греческом?

— Laptop καπουτ.

— Понятно. А на греческом греческом?

— Ὁ ὑπολογιστὴς ἀνεπαύθη ἐν εἰρήνῃ.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Jan, 12:59


Ἐκ τῆς Μόσχας δύναταί τι ἀγαθὸν εἶναι; — Из Москвы может ли быть что доброе?

Может. Хорошие, глубокие и щедрые люди, которые помнят о тебе и делают замечательные новогодние подарки. Θερμότατα εὐχαριστῶ, κύριε Ἀλέξιε!

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Jan, 07:59


Фукидид в одном месте повествует о спартанцах, которые решили пойти войной на Аргос, но потом διατριβαὶ δὲ καὶ μελλήσεις ἐγίγνοντο, «возникли дела всякие и проволочки». Пока этот прокрастинаж длился, лето-то и закончилось, καὶ τὸ θέρος ἐτελεύτα. Пришлось отложить войну на зиму. Поэтому, если вы, вдруг, проманкировали дедлайн и пролюбили лето, то можете объяснить себе и другим, что это было по-спартански.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Jan, 06:09


Ещё ль в тюрьме останусь я?
Нора проклятая моя!
Здесь солнца луч в цветном окне
Едва-едва заметен мне;
На полках книги по стенам
До сводов комнаты моей -
Они лежат и здесь и там,
Добыча пыли и червей;
И полок ряд, убог и сир,
Хранит реторт и банок хлам
И инструменты по стенам.
Таков твой мир! И это мир!

«Фауст», греческий перевод Ἰωάννης Ν. Θεοδωρακόπουλος.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Jan, 19:01


Этот Ἀγγλέζος в Ромейлэнде что-нибудь окромя языка хвалил вообще?

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Jan, 12:48


Уймись ты, батя…

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Jan, 10:28


Στὸν πουτσο μου λουλούδια καὶ γύρω γύρω μέλισσες.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Jan, 07:30


«Теперь так мало греков в Ленинграде,
что мы сломали Греческую церковь,
дабы построить на свободном месте концертный зал..»

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Jan, 06:20


Поэтому легка мне гибель,
и в Аид дорога не горька.
Сограждан встречу там, и целые века по-эллински я буду говорить.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Jan, 20:07


Из праздного любопытства: как там чувствует себя русификация Athenaze? Там, вроде, Антиварвары системно эксплуатировали молодёжь в этом направлении, в Палестре это тоже священный текст, не могли же они просто словарь сделать и забить на дальнейшее? Да и другие энтузиасты тут сидят и что-то тихо мутят в частном порядке. Расскажите.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Jan, 16:40


Οὐχὶ Πετρουπολίτης, ἀλλὰ λιμνήτης — не петербуржец, а житель болот.


…в Петербурге погода была холодна и мертва. Шёл снег .. День был ужасно похож на ноябрьский, когда ждут первого снега, когда бурлит надувшаяся от ветру Нева и ветер с визгом и свистом расхаживает по улицам, скрыпя фонарями. Мне всё кажется, что в такое время петербуржцы ужасно сердиты и грустны, и сердце моё сжимается ..

Ф. М. Достоевский, «Петербургская летопись», 1847 г

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Jan, 11:01


Клятва пусть будет такая: "Пребуду верным союзу согласно договору, по правде, без вреда и обмана и никаким способом или уловкой не преступлю ее".

Фукидид даёт нам шаблон торжественного обещания. Вы там на этот год наобещали, поди.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Jan, 08:57


Καλὴ χρονιὰ σὲ ὅλους! Χρόνια πολλά, μὲ Φῶς καὶ Χαμόγελα!

Εὔχομαι πᾶσι τοῖς φιλοῖς ταύτας τὰς ἑορταστικὰς ἡμέρας ἀγαγεῖν ἐν εὐδαιμονίᾳ καὶ εὐφροσύνῃ, ὥσπερ ὑμῖν φίλον ἐστί θυμῷ. Ὁ δὲ ἐπερχόμενος ἐνιαυτὸς κάλλιστος ἃν εἴη καὶ ἀπήμονα ὑγίειάν τε καὶ δῶρα ἱκανὰ καὶ ἐρατὰ ἐνέγκοι. Ἅπασι δ΄ ὑμῖν ἐράσμιος, ἐλευθέριος καὶ ἵλεως ἔστω.

Εὐετηρίαν!

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Jan, 08:51


Первая чашка кофе в Новом году.


Ο ΑΓΓΕΛΙΟΦΟΡΟΣ

(τρέχοντας καί μπαίνοντας ἀνάμεσα στό πλῆθος)

Οὔκ ἑάλω ἡ Βασιλεύουσα ψυχή τῶν Ἑλλήνων!
Οὔκ ἑάλω ἡ Βασιλεύουσα ψυχή τῶν Ἑλλήνων!

Из пьесы Λειτουργία κάτω ἀπὸ τὴν Ἀκρόπολη Никифороса Вретакоса.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

31 Dec, 21:44


Когда загадал желание не деду Морозу, бросив пепел в шампусик, а Святому Василию под узо.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

31 Dec, 13:25


Дидактика постулирует, что на уроках иностранного языка надо говорить про самого ученика и то, что вокруг него любимого. Вот я с утра и читал с двумя студентами, колоритнейшими священниками, Нектария Эгинского, а конкретно, длинный список грехов и добродетелей отцов духовных. Нашёл все добродетели у своих студентов, а у себя все, без исключения, грехи. Хоть я и не пастырь, но сердцем сокрушился и ещё раз зарекся от позы несуна разумного доброго и вечного, ибо духовной физиономией не вышел. Мой удел василопиту есть и флагом греческим в телеге махать, трындя параллельно про грамматику. Писать на кафаревусе и чморить эразмианцев.

Теперь к НГ. Есть люди-аористы, которые прошлые события лишь упоминают, было и было, а есть перфекты, коим надо итоги подводить, результаты предъявлять и состояние, в котором они в результате своих прошлых действий оказались, в красках описывать. Моя новогодняя лента переполнена людьми-перфектами, законченными и закончившими, самого совершенного и результативного вида и я этому рад несказанно. Но я грузить вас не буду, просто скажу, что год для админа был чертовски успешным, нас уже более трёх тысяч, мы растём и вы мне нужны, я с вами разговариваю, думаю о вас, когда пишу что-то и моя собственная мысль обретает ясность потому, что вы мои собеседники. Человеку нужен человек, а у меня их более трёх тысяч. Это ли не успех?

Есть молодые люди, после занятий со мною, решившие пойти в универы, чтобы греческой филологией заниматься прям серьёзно. Это ли не влияние?

Красивые женщины сбрасывают мне свои фото, где они запечатлены с греческой книгой, которую они сейчас читают, вдохновившись моей любовью к божественной эллинской речи? Это ли не триумф красоты?

Побитый жизнью московский барин, стоик, любитель пива и греческого, послал мне вчера редкую, хрен достанешь, монографию о греческом глаголе со словами «у вас пусть лучше будет». Это ли не доверие?

Меня читают и греки, подтрунивая над моим национализмом, поправляя меня, не давая мне забыть о моих греческих корнях и мы вместе видим цветные сны на греческом языке. Мы в нём купаемся, как в море. Это ли не Родина?


Поздравляю вас всех, друзья! Желаю всех благ.

Εὔχομαι ἐκθύμως ὑγείαν καὶ βίον ὄλβιον διὰ τὸ νέον ἔτος.

Διατελῶ ἐξόχως ὑμᾶς τιμῶν, πρόθυμος θεράπων,

Μιχαήλ

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

31 Dec, 09:34


Ἑτοιμάζεσθε δήποτε πρὸς λαιμαργίαν καὶ μέθην; — К обжорству и пьянству небось готовитесь?

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

31 Dec, 06:48


Так он проходит
Откройте окна, откройте души
Из глубин земли
И с юных губ повсюду
Мелодия возносится к вершинам Эдема,
как пеан и как молитва.
Как ритмичная пульсация оргазма
Как крик всепроникающий и всецарственный:

“BEAT, BEAT, BEATITUDE AND LOVE AND GLORY!"


Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Dec, 15:10


Полез шкаф разбирать, а она мне на голову упала. Знак, наверное.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Dec, 13:25


пока раскладывали книги, подошёл Белоусов, начал рассказывать, что глагол "срать" в древнегреческом имеет прямое управление

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Dec, 13:25


Какая кишка, такое и управление. Похоже, что студентов вместе с падежами учат и правильному отношению к житейским невзгодам.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Dec, 12:20


Ἄνδρες Ἀχαιοί: οἴμοι ἐσσὶ ὁ προπτυχιακὸς ὁ νεώτερος ἡμέων.... Ἄγε δή, κλαῦσον — Мужи ахейские: ах ты наш undergraduate младший… Ну заплачь!

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Dec, 06:33


Маленькая мечта


Лоза виноградника моего,
в этом году поднялась и побеги дала на ограде.

Завтра вовне повиснут плоды пределов её,
к горизонту простёртые.

(Пусть люди простят мне мечты мои малые, а Бог — мои большие мечты).

Оставлю, хотя бы, пищу для птиц.


Νικηφόρος Βρεττάκος

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

27 Dec, 20:14


Какие ещё нужны доказательства, что Бог любит брата Анджело?

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

27 Dec, 19:05


Качайте на здоровье. 👆

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

27 Dec, 19:01


Ну и для комплекта — Latin by the Ranieri-Dowling Method • Latin Summary of Forms of Nouns, Verbs, Adjectives, Pronouns • Audio & Grammar Tables.

Описание https://luke-ranieri.myshopify.com/collections/frontpage/products/latin-by-the-ranieri-dowling-method-latin-summary-of-forms-of-nouns-verbs-adjectives-pronouns-audio-grammar-tables

Скачать с моего диска https://mega.nz/folder/MG5RlKYR#IEA2U_beSUWYz4MVh7OhkQ

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

27 Dec, 19:00


По просьбе подписчика, который где-то был последние пять лет, когда все это уже скачали — Ancient Greek by the Ranieri-Dowling Method, восемь с половиной часов озвучки древнегреческих грамматических парадигм для ударной их долбёжки и полного усвоения. Описание метода прочитайте тут https://luke-ranieri.myshopify.com/collections/frontpage/products/ancient-greek-by-the-ranieri-dowling-method-latin-summary-of-forms-of-nouns-verbs-adjectives-pronouns-audio-grammar-tables

А скачать можно с моего диска, ибо купить сейчас у большинства не получится https://mega.nz/folder/lDoyQIZQ#X-R9regnnEf25W50lItnew

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

27 Dec, 11:59


Есть у меня хороший знакомый, который сейчас это читает, так вот он новогреческий не учит, говоря, что не признаёт ни Христа, ни Святого Василия, только древнегреча, язычество и хардкор, но каждый год начинает весело жрать и пить на «новогреческое» Рождество, кутит всю новогоднюю ночь и достигает пика зажировки к Рождеству местному. И я точно знаю, что этот винопийца и чревоугодник на идеологически чуждом ему празднике жизни, потом ещё купит кулич в два раза толще моего. Крестись, гад, купи учебник Гришина и не живи в грехе и двоемыслии.😎

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

27 Dec, 11:15


«Однажды, проходя мимо такой комнаты, я заметил на дверной перекладине надпись по-гречески: «В сей келье трудятся шестеро прекрасноблагих (Ἕξ καλοκάγαθοι) и некий другой (Καὶ τὶς ἄλλος)». Дверь была не заперта, я толкнул ее и спросил по-гречески: Καὶ τις ἄλλος; (И кто другой?). Молодой человек с круглым лицом и в толстых очках оторвался от книги и ответил мне на том же языке:

Ὁ Ἑβραῖος ἑλληνιστί μὴ λαλῶν (Еврей, не владеющий греческим) Σὺ τίς εἶ; (А ты кто?)

– Κἀγὼ ἄλλος εἰμί, ἀλλὰ γάρ πεπλασμένος ἐκ τοῦ εὐγενοῦς μετάλλου: Γερμανός (И я другой, только из благородного металла: немец)
— Ὁ Γερμανός ὅς ἑλληνιστὶ γιγνώσκει; (Немец, который знает греческий?, Ἆρα ὑπάρχει ἡ λῴων γλῶσσα ὅπως διαλέγῃ τῷ Γάλλῳ; (Разве есть лучший язык, чтобы поговорить с французом?)

Он расхохотался и представился: Робер Бразильяк.»

____

«Благоволительницы» (Εὐμενίδες), Джонатан Литтелл.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

26 Dec, 13:54


Ἡ μεταμέλεια τοῦ ἔτους ~ покаяние года.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

26 Dec, 11:06


Студентка, читая Athenaze: «Что, прям сразу и влюбилась, как Тесея увидела?». Видит картинку на полях: «А, так он без штанов. Ну ясно тогда.»

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

26 Dec, 11:06


Ὁ οὖν Θησεὺς εἰς τὴν ναῦν εἰσβαίνει μετὰ τῶν ἑταίρων καὶ πλεῖ πρὸς τὴν Κρήτην.

Αthenaze, vol. 1, p. 113

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

26 Dec, 06:52


«Знаете, мужчины, мне уже надоело укладывать вещи, снаряжаться, ходить, бегать, нести оружие, строиться, стоять в карауле и воевать. Я хочу закончить с этими тяжкими трудами и раз уж мы у моря, остальную часть пути проплыть на корабле, расслабленно растянувшись как Одиссей, и добраться до Греции»

νάβασις

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Dec, 17:17


Подари своей девушке Септуагинту на НГ, впечатли.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Dec, 17:17


А ещё, помните я разсказывалъ о томъ, какъ залуталъ септуагинту (древнегреческій памятникъ ~3 в.н.э.)? Такъ вотъ въ магазинѣ россійскаго библейскаго общества (РБО) на павелецкой ихъ теперь цѣлая куча!

Стоитъ сіе удовольствіе 4500₽
ссылка на позицію на ихъ сайтѣ

Такъ что если кто хотѣлъ себѣ изданіе одного изъ древнѣйшихъ оригиналовъ Вѣтхаго Завѣта — вы знаете гдѣ искать!

Помимо самой септуагинты тамъ можно найти и новѣйшіе словари къ ней и много другого полезнаго, напримѣръ Новый Завѣтъ на греческомъ и современные переводы Библіи на русскій, корейскій, бурятскій и другіе языки. Сайтъ РБО къ сожалѣнію не предоставляетъ полный асортиментъ, поэтому рекомендую сходить къ нимъ лично.

• Анонимные вопросы.
• бустануть каналъ въ благодарность

#рекомендаціи

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Dec, 15:29


— Он неврастеник?
— Хуже. Анэрастеник.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Dec, 13:57


Новогреческий перфект — шедевр грамматической симметрии.

Перфект, который показывает, что действие произошло, что оно завершено:

Ахиллес сбегал к стенам Трои.

Плюсквамперфект, который показывает, что действие произошло и было завершено ранее определенного момента в прошлом:

Ахиллес сбегал к стенам Трои до полудня.

Будущее время совершенного вида показывает, что действие произойдёт и будет завершено к определённому моменту в будущем:

Ахиллес сбегает к стенам Трои до полудня.


Ἑλληνιστή:

Ὁ νεοελληνικὸς παρακείμενος εἶναι ἓν ἀριστούργημα γραμματικῆς συμμετρίας.

ὁ παρακείμενος, ὅστις δηλοῖ ὅτι ἡ πρᾶξις ἔχει γίνει, ἤτοι εἶναι τετελεσμένη:

Ὁ Ἀχιλλεὺς ἔχει τρέξει εἰς τὰ τείχη τῆς Τροῖας

ὁ ὑπερσυντέλικος, ὅστις δηλοῖ ὅτι ἡ πρᾶξις εἶχε γίνει, ἤτοι ἦτο τετελεσμένη κατά τι χρονικὸν σημεῖον τοῦ παρελθόντος:

Ὁ Ἀχιλλεὺς εἶχε τρέξει εἰς τὰ τείχη τῆς Τροῖας πρὸ μεσημβρίας

ὁ τετελεσμένος μέλλων, ὅστις δηλοῖ ὅτι ἡ πρᾶξις θὰ ἔχη γίνει, ἤτοι θὰ εἶναι τετελεσμένη κατά τι χρονικὸν σημεῖον τοῦ μέλλοντος:

Ὁ Ἀχιλλεὺς θὰ ἔχῃ τρέξει εἰς τὰ τείχη τῆς Τροῖας πρὸ μεσημβρίας

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Dec, 10:20


οὐ τῷ πλήθει, ἀλλὰ τῷ ἀξιώματι — не количеством, а качеством.

Θουκυδίδης 5.8. 2.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Dec, 10:05


Время суток.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Dec, 07:05


В 42-й год и четвертый месяц царствования Августа родился Господь Бог наш Иисус Христос, за восемь дней до календ января, 25 декабря, в седьмом часу дня, в городе Иудейском, называемом Вифлеем, что близ Иерусалима, в 42 году по календарю Антиоха Великого, когда Квириний экс-консул был правителем Сирии, Октавиан и Сильван - консулами, а император Ирод — топархом, или императором, Иудеи.

Таким образом, от Адама до Фалека, сына Евера, — 2533 года, а от Фалека до 42-го года правления кесаря Августа — 2967 лет, так что от Адама первосозданного до воплощения Господа нашего Иисуса Христа и 42-го года правления кесаря Августа — 5500 лет.

«Хронография» Иоанна Малалы

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

24 Dec, 14:26


Когда ты миллениал, работающий только с современным греческим произношением и смотришь как разыгрывают сцену из Athenaze, эразмово произнося ὦ παῖ как «о, пай», ты не можешь удержаться от того, чтобы мысленно не дополнить — American Pie.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Dec, 10:55


Ты прочёл Pericles' Funeral Oration в оригинале, вспотел, разобрался.

Ты, силящийся понять Pericles' Funeral Oration в Athenaze:

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Dec, 10:37


Контора Люка Раньери за разбор Pericles' Funeral Oration за четыре занятия заряжает прайс в 250 баксов. Полагаю, это цена визитов к психотерапевту, которую препод заплатил, прорабатывая свои студенческие травмы от чтения этого отрывка.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Dec, 10:19


Не расстраивайтесь, если фукидидовский язык труден для вас, он вызывал затруднения даже у древних критиков, например, у ὁ Διονύσιος ὁ Ἀλικαρνασσεύς. А он по-гречески читал весьма недурно.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Dec, 07:18


То, что зануда приравнен к душегубу — мудро. И вообще, похож на старую колымагу из которой раздаётся скрип заезженной пластинки: «Наркоманы, проститутки…»

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Dec, 20:17


Потенциальные студенты, услышавшие новость о наборе группы после Нового Года.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Dec, 18:53


В этой серии сие издательство выпускает переводы шедевров мировой литературы. В политонике и с хорошим вкусом. Тут «Кровавый меридиан». Монологи Судьи Холдена на греческом, наверное, завораживают.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Dec, 13:02


По-гречески модальные глаголы называются τροπικά ῥήματα, от τρόπος, т.е. путевые глаголы, ладные, но также τροπικός означает «тропический», иначе говоря, модальные глаголы знойные и жаркие.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Dec, 08:46


τρέχον ἔτος ~ текущий год.

У нынешних греков год, если дословно, бежит, а в русском течёт. Года в русском бегут, обычно, лишь во множественном числе. Однако, русская вода может и бежать, ручьями с гор или прочими потоками. Греческий what's up? — Τί τρέχει; спрашивая, что «бежит» в вашей жизни, имеет в основе гераклитово ощущение πάντα ῥεῖ.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Dec, 04:44


τί κατάκειμαι; — ну и что это я разлёгся?

Ἀνάβασις

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Dec, 19:34


Когда твоя женщина советует тебе правильные вещи и всячески тебя стимулирует.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Dec, 19:06


καὶ ἐξοίσουσίν σε — и тебя тоже вынесут.

Ἀπόστολος Πέτρος.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Dec, 09:44


Как бы тебе повезло, оу – моей невесте
Завтра мы идём тратить все свои
Все твои деньги, вместе.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Dec, 09:35


«Μία ἀρχαία γυνή», Ἡ Μαρία Κάλλας ὡς Μήδεια ἐν τῇ ταινὶᾳ τοῦ Πιερ Πάολο Παζολίνι.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Dec, 06:32


Пока что этот опыт я ставил только с теми, кто говорит по-гречески. Я имею в виду живых и мертвых.

«Шесть ночей на Акрополе»
Й. Сеферис

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Dec, 16:46


Ἡ ἀρχαιοελληνικὴ γλώσσα. О дополнениях к глаголу «слышать»

ἀκούω+γενική+μετοχή = ἀκούω κάποιον νὰ παράγει ἕναν ἦχον' (ἄμεση ἀντίληψις) / ἀκούω+генетив+причастие = слышу кого-то издающего звук (непосредственное восприятие, ушами)

— ἀκούω Ὄντος ὄντος «слышу, как Сущий бытийствует»


ἀκούω+αιτιατική+ μετοχή = 'μαθαίνω, λέγεται' (ἔμμεση ἀντίληψις )/ ἀκούω+аккузатив+причастие = знаю, выяснил (непрямое восприятие)

— ἀκούω Ὄντα ὄντα «я слышу, что Сущий бытийствует» (сам не слышу, но повсюду наблюдаю признаки сего и знаю)

ἀκούω+ αἰτιατικὴ+ ἀπαρέμφατον ἢ πρότασις μὲ τὰ ὅτι / ὡς = λέγεται (ὡς φήμη), μαθαίνω. / ἀκούω+аккузатив + инфинитив или предложение с ὅτι / ὡς = ходят слухи, сам не знаю.

— ἀκούω Ὄντα εἶναι «мне говорят, что Сущий бытийствует».

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Dec, 09:55


Οἱ ἀρχαῖοι καιροὶ τοῦ ἐνιαυτοῦ, древние времена года. Пока ещё осень.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Dec, 06:13


παρ᾽ ὅλα ταῦτα, ἤ, μᾶλλον, ἀκριβῶς γιὰ ὅλα αὐτά, ἰδού, ποὺ τούτη τὴ βραδιὰ τοῦ φθινοπώρου, ποὺ ἴσως νὰ προμηνᾷ βαρύ χειμῶνα./ несмотря на все это или скорее благодаря этому, здесь, в этот осенний вечер, который может предвещать суровую зиму.

Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.


Φωτογραφία, Ἔλενα Γεωργίου.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Nov, 18:37


Раньери вооружился калькулятором и выдвинул тезис: раз иностранный вокабуляр набирается легче, если он узнаваем из своего родного языка, а в среднем английском тексте 60% слов имеют латинское происхождение и всего 5 % древнегреческое, то носителю английского языка древнегреческий учить в 12 раз дольше, чем латынь.

Интересно. Тогда, следуя этой логике, ежели вспомнить, что средний новогреческий текст на 70-80% состоит из слов древнегреческого происхождения или просто древних, то даже школьник младших классов посчитает насколько быстрее англофона выучит τὰ ἀρχαία ἑλληνικὰ нынешний грек.

PS. Зачетный красный петушок, бро.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Nov, 13:14


Κλίσις τῶν ρημάτων•ἐνεργητικὴ φωνὴ καὶ μεσοπαθητική φωνή•ἡ ἀπλὴ καθαρεύουσα.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Nov, 06:15


«Также и спящих, — говорит Гераклит, — я считаю тружениками и соучастниками того, что происходит в мире». Я подчеркиваю это.

«Шесть ночей на Акрополе»
Й. Сеферис

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

29 Nov, 14:28


У латинистов подставка для ручек в виде Юлия Цезаря, конечно, вмещает их побольше.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

29 Nov, 13:04


Тотчас ночью со всей поспешностью.

Θουκυδίδης

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

29 Nov, 11:20


Нет, это карта лабиринта, где Минотавр афинскую молодёжь жрал.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

29 Nov, 11:20


древнегреческая шпаргалка

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

29 Nov, 07:23


God!

It's too damned hot!
This boiling heat makes it possible
For this light to blaze in transcendent glory
As Hellenes transformed
It seems to me
First on this earth
The fear of death Into love
Of life.

Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

28 Nov, 21:07


Электрическое оглавление можно прям от пауэрбанка запитать, если рядом розетки не будет. Оно ещё светится в темноте и играет лёгкий джазец. Отец Сергий всё продумал.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

28 Nov, 20:29


Привет
Мы — открытый лекторий Quantum

💬Мы создаем свободное пространство для культурного и интеллектуального времяпрепровождения и объединения людей, интересующихся общими темами.

В нашем лектории вы сможете найти лекции и чтения на разные темы, касающиеся психологии, философии, кино, культуры и науки. В очном и онлайн формате.

💡Очень скоро мы планируем запускать несколько интересных форматов, в которых вы сможете узнать для себя что-то новое и пообщаться с классными людьми.

🍀Для ведущих и администраторов:

Мы приглашаем лекторов и ведущих чтений с опытом ведения мероприятий, а также администраторов, кто хочет стать частью нашей команды. Мы открыты к интересным предложениям и готовы вас поддержать!

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

28 Nov, 20:29


Τὸ ἐπιχείρημα τῶν πνευματικῶν ἀνθρώπων, начинание интеллигентных людей. Безвозмездный репост.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

28 Nov, 18:18


⚡️Наш добрый друг о. Сергий (Золотарев), старший преподаватель кафедры богословия Санкт-Петербургской Духовной Академии, поделился с нами pdf-кой третьего — переработанного и дополненного – издания русско-греческого словаря Эмилия Черного.

📚 Это издание он собственноручно привел в порядок: выровнял вертикаль и даже добавил интерактивное оглавление, чтобы было проще искать нужные слова. Оглавление настолько подробное, что теперь поиск слова занимает лишь несколько секунд.

🪶 Как мы рады! Потому что скоро декабрь, сессия, время сочинений на древнегреческом и переводов с русского. Так что скорее сохраняйте себе файл и пробуйте силы в греческой стилистике!

📎 Файл оставим в комментариях.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

28 Nov, 18:18


Σᾶς εὐχαριστῶ, πάτερ Σέργιε!

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

28 Nov, 13:31


οὐκ ἂν βαδίσαιμι τὴν ὁδὸν ταύτην ~ ни при каком раскладе я не пойду по этому пути (Аристофан)

В переводе на стандартный новогреческий: Σὲ καμία περίπτωση δὲν θὰ ἀκολουθήσω τὸν δρόμο αὐτό.

Аорист в желательном наклонении + ἄν вкупе с οὐ выражает безапелляционное отрицание, положение вещей невозможно даже помыслить как осуществимое.

Ἡ εὐκτικὴ ἀορίστου + ἂν μετα του οὐ ἐκφράζει ἐμφατικὴν ἄρνησιν: δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ δημιουργηθεῖ ἡ κατάστασις.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

28 Nov, 05:40


И за вас и за нас.

Θουκυδίδης.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

27 Nov, 19:26


οι αδελφοποιημένες πόλεις ~ города-побратимы

Петербуржцы, нам тоже очень нравится ваш город!

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

27 Nov, 17:37


Что? Да мне нравятся Салоники, тот же Питер, только теплее. И да, мы официально города-побратимы. И у нас теперь у обоих метро есть. Εὖγε!

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Nov, 19:02


С тех пор потрёпанность лишь возросла. Но, наверное, когда я буду уже глубокий старик, переведённый на русский Athenaze будет издан в твёрдом переплёте.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Nov, 19:02


Как можете видеть, первый том потрепан много больше, что объясняется просто — я тягаю его с полки чаще, чем второй. А почему? Потому, что желтый цвет мне нравится больше? Нет, просто студенты реже добираются до второго (Спойлер, Асклепий излечит мальчика).

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Nov, 12:49


εἰ μὲν ἐπίοιεν οἱ Ἀθηναῖοι, ὑπεχώρουν, εἰ δ' ἀναχωροῖεν, ἐπέκειντο ~ каждый раз когда афиняне переходили в наступление, те отступали, когда отступали, те напирали (Θουκυδίδης. 7.79.5.)

На новогреческом:

Κάθε φορὰ ποὺ οἱ Ἀθηναῖοι ἔκαναν ἐπίθεση, ὑποχωροῦσαν, κάθε φορὰ ὅμως ποὺ ὀπισθοχωροῦσαν, ἔκαναν ἐπίθεση.

Θουκυδίδης. 7.79.5.

Условное предложение построено по схеме εἰ+ желательное наклонение в условной части, парататикос в главной части. Желательное наклонение тут описывает повторяющиеся действия (ἐπαναληπτικὴ εὐκτική) в прошлом.

Ἡ συνθήκη ἐξεπληρώθη ἐπαναληπτικῶς εἰς τὸ παρελθὸν •εἰς τὴν ἀπόδοσιν — παρατατικός.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Nov, 07:06


У всех эллинов слово ἄνθρωπος обозначало и мужчину и женщину, но только в дорийском диалекте могло употребляться и с артиклем женского рода.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Nov, 06:20


Ко всему прочему, нам ещё и тяжело.

Θουκυδίδης

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

24 Nov, 13:31


Идея для говорящего будильника.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

24 Nov, 08:25


Судья: А вообще какая ваша специальность?
Бродский: Поэт. Поэт-переводчик.
Судья: А кто это признал, что вы поэт? Кто причислил вас к поэтам?
Бродский: Никто.

____

Тем временем Кавафис в паспорте: «Профессия — поэт».

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

24 Nov, 05:55


Время настоящее и время прошлое,
Быть может, оба присутствуют в будущем.

Томас Элиот.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

23 Nov, 18:15


Προσκαλέσας τὴν ἑλληνίστριαν εἰς τὸ ἑστιατόριον ~ когда пригласил эллинистку в ресторан.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

23 Nov, 08:38


Самое достоверное объяснение неразвитости в древнегреческом категории Future Perfect в активном залоге — психологическое, а именно то, что греки издревле терпеть не могли дедлайнов.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

23 Nov, 08:19


Дев.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

23 Nov, 05:45


и широкое сверху небо
чтобы ты прочёл на нём бесконечность

СЕЙ МИР

сей малый мир, сей мир великий!


Ὁ Ὀδυσσέας Ἐλύτης, ΑΞΙΟΝ ΕΣΤΙ

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Nov, 12:59


Πλατεῖα Συντάγματος, Αθῆναι, αὔγουστος τοῦ 1956.

"Романтизм — явление протестантское и притом северное. Только север с своими тонкими, матовыми красками, с своими уходящими вдаль туманными ландшафтами, с своими сдержанными, но зато проникновенными настроениями смог стать родиной романтизма и музыки. Юг слишком ярок и ослепителен и в этом смысле слишком не тонок. Его очертания – слишком резкие, и он не любит тайны. Древняя Греция классична, а не романтична.

А.Ф. Лосев – "Трио Чайковского"

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Nov, 06:42


Студент из Jesus College, University Oxford решил напрячься и перевести своё эссе «How does Homer use techniques of foreshadowing, retrospection, and focalisation» на древнегреческий. Хорошее упражнение.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Nov, 05:22


Каждый мужчина ходит налево по-своему.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Nov, 05:16


Не предавайте самих себя.

Θουκυδίδης.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Nov, 16:29


τοὺς ξυμμάχους, ἢν σωφρονῶμεν, οὐ περιοψόμεθα ἀδικουμένους (оригинал) / Если будем благоразумны, то не не позволим обижать наших союзников/ Ἂν εἴμαστε συνετοί, δὲν θὰ ἐπιτρέψουμε νὰ ἀδικοῦνται οἱ σύμμαχοί μας (новогреческий)

Θουκυδίδης 1.86.2.

Условное предложение по схеме ἐὰν (ἤν, ἂν) + ὑποτακτική в условной части, μέλλων в главной.

Условие относится к будущему, что касается самой ситуации и говорящий считает её наступление весьма возможным (ожидаемое условие). Условное наклонение настоящего времени показывает, что положение дел в условной части одновременно с тем, что описано в главной, если условное аористное, то событие в условной части предшествует событию в главном.

ἑλληνιστί:

Ἡ συνθήκη ἀναφέρεται εἰς τὸ μέλλον· ἐξ αἰτίας τῆς περιστάσεως ἢ τῶν γενικῶν συνθηκῶν ὁ ὁμιλητὴς θεωρεῖ τὴν ἐκπλήρωσιν της ἀρκετὰ ἐφικτὴ (προσδοκώμενη συνθήκη). Ἡ ὑποτακτικὴ ἐνεστῶτος δεικνύει πὼς ἡ κατάστασις τῆς ὑποθέσεως εἶναι σύγχρονη μὲ τὴν κατάστασιν τῆς ἀποδόσεως· ἡ ὑποτακτικὴ ἀορίστου δεικνύει πὼς ἡ κατάστασις τῆς ὑποθέσεως εἶναι προγενέστερη τῆς καταστάσεως τῆς ἀποδόσεως.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Nov, 10:12


Ἑορτασμὸς Ἡμέρας Ἐνόπλων Δυνάμεων. 21 ноября отмечается День вооружённых сил Греции. И да, даже Сократ воевал.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Nov, 07:11


ἐπανέστησαν μᾶλλον ἢ ἀπέστησαν ~ они ВОСстали, нежели ОТстали, т.е. скорее подняли бунт, нежели откололись от нас.

Θουκυδίδης

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Nov, 06:10


Καὶ ὁ δρόμος ἐξακολουθεῖ, σκληρός, σκληρότερος παρὰ ποτέ ~ трудный путь продолжается, труднее, чем когда либо прежде.

Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Nov, 19:37


Не моё («Бомжи в Париже») Резковато, но проримская позиция под таким углом вызывает симпатию.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Nov, 19:16


καὶ πολλὰ τῶν παρεληλυθότων πόνων μνημονεύοντες…ὡς οὖν ἀπηλλαγμένοι τούτων ἡδέως ἐκοιμήθησαν ~ и вспоминая о многих перенесенных трудах…они с радостью предались отдыху, словно все бедствия остались позади.

νάβασις

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Nov, 14:53


Выбери свой Current Mood.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Nov, 10:16


Подпись к видео не совсем верная, изначально это было: «Студент, пытающийся перевести все частицы в древнегреческом предложении»👇

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Nov, 06:33


«Память не заменяет того, чего нет более» сказал он. «Это симптом этого отсутствия. Болезнь»

Μιχάλης Μακρόπουλος, Ἑλένη Κοφτεροῦ, Ἄρης.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Nov, 20:47


Красивые девушки читают правильные книги.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Nov, 10:17


«Фрустратив»(ἀπογοητευτική), наклонение несбывшихся желаний, часть εὐχετικὴ ἔγκλισις, в ἀρχαιοελληνικὴ γλώσσα строился по схеме: εἴθε+прошедшее время (μεθ᾽ ὁριστικῆς ἱστορικοῦ χρόνου):

— εἴθε ἔγραψε τὸ βιβλίον — он бы написал книгу (но жаль спился и умер на чердаке молодым)

или второй вариант ὤφελον + инфинитив:

— ὤφελε γράψαι τὸ βιβλίον.

В средневековом греческом (ἡ μεσαιωνικὴ ἑλληνικὴ γλῶσσα) разбитые надежды могли выражаться следующими схемами:

νά+прошедшее время (имперфект или аорист):

— νὰ ἔγραψε τὸ βιβλίον

или να+ ἤθελα + перфектный инфинитив в виде ἔχει(ν)+ перфектное пассивное причастие.

— νὰ ἤθελε ἔχει γραμμένον … (эта несколько громоздкая конструкция делает акцент на результирующем состоянии, «эх, дописал бы он книгу, но умер раньше»)


В современном греческом (Νεοελληνικὴ Κοινὴ) эта максимальная удалённость от реальности выражается «прошлым перфектом» вкупе со словечками εἴθε, ἄμποτε, μακάρι (они уже в средневековье так использовались, кстати)

μακάρι νὰ εἶχε γράψει τὸ βιβλίο.

можно и без этих словечек, а просто μετὰ τοῦ συνδέσμου «νά» ἢ τοῦ «ἂς».

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Nov, 10:17


Фрустратив

Последняя шумерская грамматическая категория, которую осваивают учащиеся по учебнику Заллабергера (2023), FRUSTRATIVE (вообще-то неисполнимое желание), как нельзя точнее отражает состояние шока, в который их повергает грамматика этого языка)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Nov, 05:10


Мы эллины, мужи испепеленные.
На мертвых лишь надежды наши тщетные.
Ведь ныне жизнь вверх дном перевернулась вся.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Nov, 06:49


В четвертом уроке Athenadze герои начинают вспоминать Зевса:

- ναὶ μὰ τὸν Δία, - клянется служанка.
- ὦ Ζεῦ δέσποτα, - призывает хозяин.

Почему Зевс так странно склоняется? — спрашивают нас студенты. Что ж, у нас есть ответ.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Nov, 06:49


Δίες, Διῶν, Δισί, Δίας.


«Δίες — τὸ πληθυντικὸν τοῦ Διός· καὶ δρᾶμα οὕτως ἐπιγέγραπται· καὶ αἱ ἐφεξῆς πτώσεις Διῶν καὶ Δισὶ καὶ Δίας» (Αἴλιος Διονύσιος «Ἀττικὰ ὀνόματα»)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Nov, 05:02


καιρὸς δὲ ὡς οὔπω πρότερον — обстоятельства так благоприятны, как никогда прежде (Θουκυδίδης)


После двух чашек кофе по-гречески.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Nov, 04:20


Понедельник в могиле.

С началом новой рабочей недели в ноябре.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Nov, 19:18


Лексическая актуалочка. Красным — древний.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Nov, 14:59


γενηθήτω τὸ θέλημά σου … ой, не то. Да будет демократия, ну хоть какая-то, по вашему древнему императиву третьего лица единственного числа и будет вам.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Nov, 06:42


В этот момент, какой бы ни была страна, каким бы ни был пейзаж, существует последняя Венеция с Canal Grande — божественное виденье, от которого никто убежать не сможет. Последний привет чувствам. Венеция с черными гондолами. Черные катафалки ждут у причалов.

Гондольер, бледный и костлявый, с руками сильными, зовёт готовящихся пересечь финальную черту: "Дамы и господа, сюда, пожалуйста. Это ваша лодка. Пожалуйте на борт".

Их пустые глаза смотрят в последний момент на дула расстрельного взвода. В предрассветные часы, за полминуты до выстрелов, когда конвульсирующие тела падут на землю. Все проходят в один ряд, садятся в гондолы, отправляясь без багажа.

Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Nov, 13:30


Студент (листая Athenaze): Простите за глупый вопрос, но кто такой Формион, куда он со своими кораблями плывёт и как это стыкуется с историей Дика и Фила? Откуда он взялся ваще?

Я: Это из Фукидида, прочтёшь потом и свяжется сюжет.

Студент: Так идея, вроде, в том, что я читаю Athenaze, чтобы потом понять Фукидида, а не наоборот?

Я: Это диалектика, уроборос и хватит задавать вопросы глупые.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Nov, 07:55


Эллинофильский Twitter англофонов сегодня: “как достичь калокагатии и стать fluent speaker of Ancient Greek”.

Греческий Twitter сегодня: “Как бы лично я нарисовал эмблему метро в Салониках за ту фуру бабла, которое власти на это потратили».

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Nov, 07:28


ἐπεσκίασα καὶ ἐξήλειψα — переиграл и уничтожил.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Nov, 07:16


Доехавший до Accademia Vivarium Novum в соцсетях первые пару недель после возвращения.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Nov, 06:22


У нас другое мнение, говорю я.

Вас, других, не существует, отвечает он.

Τάκης Σινόπουλος, «Νυχτολόγιο».

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

15 Nov, 17:47


Ὁ Θεὸς ἀεὶ γεωμετρεῖ

Πλάτων (κατὰ Πλούταρχον 718 c)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

15 Nov, 14:56


Известно, что стоики внесли свой вклад в классификацию видовременных форм греческого глагола. Начать стоит с того, что у них было два парататикоса, два имперфекта — настоящее (ἐνεστὼς παρατατικός «настоящий парататикос) и имперфект (παρῳχημένος παρατατικός «прошедший парататикос»), которые составляют времена несовершенного вида (ἀτελεῖς).

Далее идут два перфекта — настоящий (ἐνεστὼς συντελικός) и прошедший, он же плюсквамперфект (παρωχημένος συντελικός), составляющие определённые времена совершенного вида (τέλειοι). Эти четыре времени в целом противопоставляются, как определенные времена (ὡρισμένοι), двум неопределенным временам (ἀόριστοι), аористу и будущему. Аорист, в частности, противопоставляется, как «неопределенный перфект» (συντελικὸς ἀόριστος), двум определенным перфектам, собственно перфекту и плюсквамперфекту. Таким образом стоики выделяли четыре перфектива:
— два определённых: перфект и плюперфект.
— два неопределённых: аорист и будущее.

Настоящее время и имперфект в равной степени имеют признак длительности (παράτασις); перфект и плюсквамперфект — завершенности (συντέλεια); аорист и будущее — неопределенности (ἀοριστία).

Главной особенностью этой системы, является тот факт, что в в совершенном виде (перфективном аспекте, если угодно) отсутствует настоящее время.

В стоической системе перфект и аорист вместе выполняют функцию перфективности, но первый отличается от второго своим определенным характером, поскольку выражает "только что" (τὸ ἄρτι) в противоположность плюсквамперфекту, который выражает "давно" (τὸ πάλαι). Благодаря присоединению ἄρτι аорист ἐποίησα становится эквивалентом перфекта πεποίηκα.

Итого, в системе стоиков шесть «времён» разбитые на три группы:
— imperfective: настоящее и имперфект.
— definite perfective: перфект и плюсквамперфект.
— indefinite perfective: аорист и будущее.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

15 Nov, 11:00


Плакат по теме «сколиоз» в греческой больнице век назад.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

15 Nov, 05:33


ὁ αὐτὸς Καῖσαρ Ἰούλιος, λυπηθείς ἐτυράννησε Ρωμαίους ~ тот же Юлий Цезарь, расстроившись, затиранил римлян.

Иоанн Малала, Χρονογραφία.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

14 Nov, 15:12


Приснился Хайдеггер. Улыбнулся мне доброй улыбкой, подарил Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache с дарственной надписью в виде Die Sprache ist das Haus des Seins. In ihrer Behausung wohnt der Mensch и ушёл по лесной тропинке.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

14 Nov, 14:00


εἰ αὕτη ἡ πόλις ληφθήσεται, ἔχεται καὶ ἡ πᾶσα Σικελία ~ если этот город будет взят, то падет вся Сицилия (Θουκυδίδης 6.91.3.)

Условная часть построена по схеме εἰ +ὁριστικὴ μέλλοντος, которая формально относится к «нейтральному условию» (οὐδέτερη συνθήκη), сиречь, говорящий никак не показывает своего отношения к вероятности наступление события, но прагматически эта схема σκεπτικισμὸς τῶν ὁμιλητῶν, скептицизма говорящего, где наступление условия мыслится как нечто весьма неприятное и надо бы напрячься и сделать так, чтобы оно не наступило. Индикатив тут, чтобы картинка была поярче и слушатели зачесались.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

14 Nov, 05:44


Κατασκευασμένο ἀπὸ τὸν Ἄρτεμι Λεμπέντεφ.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

14 Nov, 05:44


Το λογότυπο του μετρό της Θεσσαλονίκης ~ Логотип метро Салоник

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

14 Nov, 05:18


ἐν τῷ ἔργῳ κόσμον καὶ σιγὴν περὶ πλείστου ἡγεῖσθε ~ в делах больше всего цените порядок и тишину (Θουκυδίδης)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

13 Nov, 17:45


Плифон на этой обложке похож на Заратустру из ЛСД-сна. Τάδε ἔφη Ζαρατούστρας.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

13 Nov, 09:49


Последний оставшийся в группе изучающих греческий.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

13 Nov, 07:44


— Я склоняю женщину.
— К интиму?
— Нет, просто.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

13 Nov, 07:44


Это всё ещё мой лучший мем, ничего смешнее я так и не придумала

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

13 Nov, 07:07


Что такое Юность? Это природа увиденная в цветущем пейзаже чрез облик прошлого. Что такое Романтизм? Это пейзаж сотворённый как ощущение утраченной гармонии между человеком и окружающим миром. Что такое Греция? Это цикл, что ощущается в определенные моменты жизни через образ навеянный чувствами и переживаниями от литературных произведений. Это было время нашей Судьбы.


Αντώνη Ζέρβα, Τά ἄκτα : [Τό ἔπος τῆς ὁμιλίας μας] : Μεικτή διήγηση.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

12 Nov, 18:51


W. H. D. Rouse, тот самый апостол of direct method в преподавании греческого и латыни, в какой-то момент так преисполнился, что провозгласил смерть родного инглиша ещё полтора века назад. А вы и не знали.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

12 Nov, 18:14


Тут Фёдор Михайлович недавно родился, оттого и вспомнилось, что эпилепсия в новогреческом поэтически зовётся ἡ ἱερὰ νόσος «священная болезнь».

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

12 Nov, 16:26


Небесполезный список названий грамматик раннего новогреческого (будет интересен и тем, кто занимается языком позднего Средневековья).

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

12 Nov, 05:07


И теперь не бойтесь моей молодости и моего безрассудства (Θουκυδίδης 6.17.1 в переводе Мищенко)

Ὁ φωτογράφος — ὁ Βασίλης Ζαβέρδας.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Nov, 18:53


По-гречески «личные формы глагола» будут παρεμφατικοὶ τύποι, а «неличные» ἀπαρεμφατικοὶ τύποι, последние звучат как «неопределённые типы», неясные, мутные какие-то. Без лица.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Nov, 14:08


Византинист Сергей Иванов: «Те, кто учат древнегреческий, смотрят на жизнь шире и рук за воровство рубить не будут».

Византийцы:

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Nov, 13:08


Древнегреческий инфинитив употреблялся независимо в двух структурах (τ παρέμφατον χρησιμοποιεται νεξάρτητα ες δύο δομάς) и в обоих случаях русский «узус» ему соответствует:

1. в приказах — ἐργάζεσθαι! «работать!»
2. в эмоциональных восклицаниях: ἐργάζεσθαι! «работать! Нет уж, увольте!»

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Nov, 11:01


Звукоподражания и междометия, нарушающие правило конца греческого слова. Особенно восхищены последним.

@dauidianus scripsit, @scatebrana rapuit, @oxigarum exsultavit
#insidiae_graecae

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Nov, 11:01


Когда вам кажется, что грек вами восхищается, то важно посчитать сколько ὤχ! он произносит.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Nov, 05:43


Διὰ τί καθεύδεις; Μὴ οὕτως ἀργὸς ἴσθι ἀλλὰ σπεῦδε.

Athenaze vol.1. p.18

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

11 Nov, 05:08


καὶ τούτου διήμαρτον ~ и тут тоже облажались (Θουκυδίδης 2.78.1)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

10 Nov, 18:45


Похоже, что в учебнике LOGOS древние греки на заднем плане играют в хоккей с мячом.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Nov, 18:30


Когда расшарил студенткам экран с полной парадигмой глагола.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Nov, 12:26


η αστυνομία ~ полиция

το αστυνομικό τμήμα ~ полицейский участок

ο/η αστυνομικός ~ полицейский

το περιπολικό ~ патрульная машина

👮

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Nov, 12:26


В древности ἀστυνόμος разной городской административкой занимался, помимо правопорядка, но изначальное значение это защитник города. Как и сейчас, пожалуй, в идеале.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Nov, 10:57


Ἀτάρ, ὦ φίλε Φαῖδρε, δοκῶ τι σοί...θεῖον πάθος πεπονθέναι; ~ А я, дорогой Федр, не кажусь ли тебе охваченным чем-то божественным?

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

04 Nov, 05:52


Так родилась меланхолия.

Так возмужала скорбь.

Так созрела красота

Так музыка распространилась и покрыла все своим снегом цвета лазури.

Ὁ Στρατῆς Πασχάλης, ΜΑΓΕΜΕΝΟ

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Nov, 18:59


Склонение причастий глаголов «быть» и «иметь». Для начинающих.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Nov, 16:13


Ὁ οὖν Δικαιόπολις στενάζει καί, «ὦ Ζεῦ,» φησίν, «φεῦ τοῦ ποδός»

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Nov, 11:04


Вопрос, который люди задают, пытаясь объяснить странности твоего поведения.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Nov, 08:06


Типичный look твоих соседей в греческой деревне сегодня.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

03 Nov, 06:52


οἱ Κορίνθιοι... παρεσκευάζοντο νεῶν στόλον. (Θουκυδίδης 1.31.1) ~ коринфяне приготовили себе флот. Τὸ ῥῆμα μέσης διαθέσεως (среднее значение)

Κορινθίων νῆες παρεσκευάζοντο τριάκοντα. (Θουκυδίδης 1.27.2) ~ тридцать коринфских кораблей готовились. Τὸ ῥῆμα παθητικῆς διαθέσεως (пассивное значение)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Nov, 13:32


Ἡ ὑστεροελληνιστικὴ καὶ πρωτοβυζαντινὴ ποίησις.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Nov, 10:38


«Греческий язык способен к большей абстрактности, чем русский, который до сих пор очень конкретен. Сколько затруднений для переводчика при передаче всяких τί, τινά, τοιοῦτον, ταῦτα в среднем роде, без существительного; как отяжеляют русский слог разные «в отношении», «это», «то», «тому подобное», между тем как в подлиннике все легко и разговорно. Ко всему этому слог Соловьева не подходит. Нам в пору справиться хоть с тем, чтобы русский читатель не рассмеялся над грецизмами типа перевода Карпова, вроде:

«Но мужественный мужествен ли мужеством или чем иным?»

Или:

«Есть ли он знаток чего-нибудь или он знаток ничего?»


А.Н. Егунов. Заметки по поводу «Протагора» в переводе Вл. Соловьева

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Nov, 08:09


ὁ ἥλιος ἐξέλιπε μετὰ μεσημβρίαν καὶ πάλιν ἀνεπληρώθη — солнце после полудня затмилось и снова стало полным (Θουκυδίδης)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

02 Nov, 06:28


Только в одном слове я не уверен: Ἐπέκεινα*

Что еще есть за гранью,
кроме этого ужасающего Невидимого Сейчас?


Αντώνης Φωστιέρης.


*по ту сторону, π.χ. ἐπέκεινα τοῦ ὄντος (Плотин)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Nov, 19:41


Τὸ ἄγαλμα τῆς θεᾶς Ἀθηνᾶς ἔξω ἀπὸ τὴν Ἀκαδημίαν Ἀθηνῶν.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Nov, 14:16


Ὥς ἐφάμην, ἡ δ᾽ αὐτίκ᾽ ἀπόμνυεν ὡς ἐκέλευον.
αὐτὰρ ἐπεί ῥ᾽ ὅμοσέν τε τελεύτησέν τε τὸν ὅρκον,
καὶ τότ᾽ ἐγὼ Κίρκης ἐπέβην περικαλλέος εὐνῆς.

Кончил. Сейчас же она поклялась, как ей приказал я;
Лишь когда поклялась, совершила великую клятву,
Только тогда я взошел на прекрасное ложе Цирцеи.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Nov, 13:06


παρεσκευάζοντο ὡς πολεμήσοντες — афиняне начали готовиться к войне (Θουκυδίδης)

канонический пример причастия будущего времени вкупе с ὡς для выражения цели будущего действия (τελικὴ μετοχή), которое, особенно, употребимо после глаголов движения и посылания (μετὰ ῥήματα τὰ ὁποῖα δηλοῦσι κίνησιν καὶ ἀποστολήν)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Nov, 09:35


Для оставившего сегодня ночью нецензурный комментарий — пара схолий к удалённому тексту:

то время суток, в которое вы оставили коммент, на древнегреческом именуется ἀλεκτοροφωνία, то есть время, когда поют петухи, а во-вторых, пишите уж на греческом — не ху@ня, а τὰ φαλλικά.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

01 Nov, 06:22


Выпей вина в темной приморской таверне,
в углу, ныне снова первые осенние дожди зарядили,
выпей, глядя в лицо морякам и рыбакам сгорбленным,
людям измученным нищетою и морем.

Выпей за то, чтобы сердце стало таким беззаботным,
что если бы злая Судьба дверь отворила,
ты бы ей улыбнулся,
если б новые муки пришли,
просто выпил бы с ними,
приплыви же Харон за тобою, спокойно и его угостил напоследок.

Λάμπρος Πορφύρας (1879–1932)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

31 Oct, 19:28


Автор книги De recuperatione Terrae Sanctae (1306-1308) советовал Карлу Валуа выучить греческий язык перед замышляемым крестовым походом против Византии. Он сказал: "греки ненавидят франков и легче примут человека, говорящего на их языке".

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

31 Oct, 13:25


Ἡ Θεσσαλονίκη, ἐν τῇ ἀρχαιότητι ἐπισημοτάτη πόλις τῆς Μακεδονίας ἐν Μυγδονίᾳ ἡ πρώην Θέρμη ὑπὸ Κασσάνδρου αὐξηθεῖσα καὶ μετονομασθεῖσα κατὰ τὴν σύζυγόν του.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

31 Oct, 10:49


Когда Фукидид представляется читателю в первый раз как Θουκυδίδης Ἀθηναῖος, то перед Ἀθηναῖος нет артикля и эту информацию он считает также неизвестной будущему читателю — «Фукидид, афинянин…». Если бы он его поставил — ὁ Ἀθηναῖος, то это бы значило, что он считает, что это поможет его узнать в тумане истории, «Фукидид Афинянин», тот самый, что из Афин. Он тогда не знал, что никакие определения ему в будущем не понадобятся и все, произнося Θουκυδίδης, будут думать в первую очередь о нём.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

31 Oct, 06:22


Нет, не химера это —
оседлать мечту в этот божественный день,
когда всё, видимое и невидимое, и мы и герои и боги,
в одну и ту же рвёмся область непреходящего.

Ἄγγελος Σικελιανός, ΑΤΤΙΚΟ.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Oct, 17:12


Μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν.

Уильям Д. Маунс, Основы библейского греческого языка.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Oct, 10:12


Глаголы, чьи некоторые временные основы (τὰ χρονικὰ θέματα) образуются от разных глагольных основ (ρηματικά θέματα) называются по-гречески ἑτεροθεματικὰ ῥήματα. Разнотемные. Просто группа не очень связанных друг с другом слов для заучивания. Когда ваш будущий преподаватель греческого говорил «Приходи к нам, у нас есть много разных интересных тем», вы ещё не подозревали о чём идёт речь.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Oct, 06:35


..πορευόμενοί τε ἐν ὑετῷ. Идущие по дождю. Фукидид о питерцах.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

30 Oct, 05:51


Был кесарь я, теперь — Юстиниан;
Я, Первою Любовью вдохновлённый,
В законах всякий устранил изъян.
Я верил, в труд ещё не погружённый,
Что естество в Христе одно, не два.

Данте.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

29 Oct, 14:12


Студент: вот есть προφήτης, а есть ὑποφήτης, так если ὑπό это «под», то это вроде младшего пророка, по типу унтер-офицера?

Я: всё верно, а если он будет хорошо служить, то он поднимется до ὑπερφήτης, старшего пророка. Гипер-гадалки.


Студент, вроде, поверил. Во лжи важна стройность и система.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

29 Oct, 10:29


СБОГОМ

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Oct, 11:55


ἦλθε παρὰ βασιλέα — ходил к царю.

ἦλθε παρὰ βασιλέως — ходил от царя.

ἦλθε παρὰ βασιλεῖ — ходил у царя.

Классическому греческому понадобился один предлог, где я потратил три. Экономно.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

25 Oct, 06:31


Греко-римский Свидетель.

Цезарю я не кричал «ура»
Не рукоплескал я консула речам
не салютовал знаменам легионов. Римлянин всецело недостойный ...
Но Эллин родом прежде всех веков
а теперь христианин до самыя до смерти
непримиримый и православный до последнего.

Ελένη Γλύκατζη-Αρβελέρ.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

24 Oct, 15:30


Многоизвестные охотник и лев. Внизу дан новогреческий эквивалент, в виде перевода или объяснения, впрочем, в новогреческой литературе можно найти почти все «древнегреческие» предлоги.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

24 Oct, 06:32


Пейзаж будущего.

Бесконечная линия, только линия пред нами
не как горизонт, а как точка и тире

и раскаяние вокруг нас,
как книги, которые мы еще не прочитали,
стопки шедевров —

хребты непрерывной красоты.


Ο Στρατής Πασχάλης

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

23 Oct, 13:15


Термин ἡ νοησιαρχία «интеллектуализм» звучит так, как будто умники захватили власть в государстве и дискриминируют тупых.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

23 Oct, 10:33


Грамматик 6 века ὁ Χοιροβοσκός писал ἀντὶ γὰρ τοῦ εἰπεῖν ὁ περίπατος λέγω τὸ περιπατεῖν... ἡ φιλοσοφία τὸ φιλοσοφεῖν и отсюда видно, как близки для эллинофона были существительное и субстантивированный инфинитив (ἔναρθρον ἀπαρέμφατον) Впрочем, грамматик этот, наверняка разницу чувствовал и даже сейчас между фразами ἀπαγορεύεται τὸ καπνίζειν (курить запрещено) и ἀπαγορεύεται τὸ κάπνισμα (курение запрещено) разница ощущается, где первое глагольная форма, показывающая действие, а второе — имя, называющее явление, хотя в речи разница и замыливается. Кстати, через эту субстантивацию древние инфинитивы продолжают жить в современном греческом, охотно используемые, например, в философской прозе.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

23 Oct, 09:02


Ὁ δανεισμός (borrowing). Ну, какой есть.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

23 Oct, 05:34


Ὁ ὀλυμπιακός στέφανος•ἡ Ἁγία Πετρούπολις •ἡ πρόσληψις τῆς ἀρχαιότητος.

Олимпийский венок. Питер. Рецепция Античности.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Oct, 18:38


Памятка рассказывающим о семье.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Oct, 18:29


Когда в 1974 году турки вторглись на Кипр, то писатель Διζικιρίκης Γιάκωβος написал брошюру «Να ξετουρκέψουμε τη γλώσσα μας», где он составил списки слов, которые надлежит изгнать из греческого языка, как принадлежащие менее развитой и агрессивной цивилизации. В это же время, в некоторых местах, турецкий кофе стали переименовывать в ὁ βυζαντινός καφές, а затем уже и в ὁ ἑλληνικός καφές.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Oct, 10:27


Кромѣ Эраѳіи сразу въ голову приходитъ миѳрилъ (mithril) изъ «Властелина колецъ» Толкина. О возможности передачи англійскаго звука [θ] буквой ѳ при заимствованіи слова въ русскій языкъ упоминаетъ ещё Гротъ. То есть использованіе ѳ не слѣдуетъ ограничивать греческими и еврейскими словами, пришедшими къ намъ посредствомъ греческаго языка. Не имѣется графическихъ препятствій для использованія ѳ въ «новыхъ» заимствованіяхъ. Англійскія слова тому примѣръ. Въ «Замѣткахъ о русскомъ правописаніи» я отдѣльно остановлюсь на данномъ вопросѣ.

Николая Владиміровича можно лишь поблагодарить за важное изысканіе въ заимствованіяхъ изъ арабскаго.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Oct, 10:27


Мне ѳита́ симпатична, но должен признать, что с ней кольчуга Бильбо уже не кажется такой твёрдой.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Oct, 08:59


На «Озоне» к грамматике Черного комментатор по имени Евгений в графе «Достоинства» написал, что книга пришла «нечитанная». Это его порадовало. Я думаю, что радоваться стоило бы, ежели бы она пришла зачитанная, это бы значило, что Евгений не одинок во вселенной духа.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Oct, 06:23


Древнее слово οἰμωγή, которое Эмбирикос использовал в отрывке выше, означающее стон, мучительный крик или стон, даже и звучит протяжной жалобой.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

22 Oct, 05:14


Δρόμοι ἀσφάλτου ποὺ ὁδηγοῦν εἰς πόλεις τοῦ χειμῶνος, μὲ λεωφόρους οἰμωγῶν καὶ ἀποτροπαίων φόνων, γιὰ τὴν τιμὴ τοῦ ἀδελφοῦ, γιὰ τὸ κρασὶ ποὺ ἐχύθη, γιὰ κάτι χωρὶς ὄνομα ποὺ δὲν τὸ σκεπάζει ἡ λήθη

Дороги асфальтовые ведут в города зимние, чьи проспекты полны криков душу рвущих на части и отвратительных убийств, за честь брата, за вино пролитое, за нечто безымянное, что забвенье не покрыло.

Андреас Эмбирикос, OKTANA.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Oct, 17:35


Прибегши как к союзнику, к составителю истории Фукидиду (καὶ τὸν συγγραφέα τῶν τοιούτων ἔχοντι Θουκυδίδην σύμμαχον )и заставив все «с» звучать как «кс»

Лукиан «Суд гласных»

Это о тех ξύν вместо σύν. Звучит змеиным образом и с обольстительным негодяйским шиком, если бы Змей совращал Еву на греческом, то он бы выговаривал именно с таким фукидидовым староаттическим шипением, оно язык раздвоенным делает.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Oct, 15:10


Как лают псины (расширенная версия)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Oct, 16:23


Блестящий греческий философ Панайотис Кондилис (1943-1998) пессимистично обронил, что единственный духовный продукт высокого качества, который производила и производит современная Эллада — это поэзия, чьё качество обеспечивается «уникальной динамикой многослойного и старейшего языка» (χάρη στή μοναδική δυναμική μιᾶς πολυστρώματης καί παμπάλαιας γλώσσας). Может он и сгущал краски, но про язык как причину был прав.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Oct, 06:23


«Поэтому, если современные греки заинтересованы (пусть даже из утилитарных соображений культурной дипломатии) в том, чтобы христианский мир ценил их язык, им следует, по крайней мере, знать, что такая оценка предполагает сохранение (а не отчуждение) чрез опыт данных определений, которые выработала семантика греческого языка: Слово πίστη, например, всегда означало достижение доверия, личных отношений и преодоление границ своего «я», а не головную индивидуальную убежденность, пассивное принятие "догм", не связанных с опытом. Слово ἁμαρτία означало для греков ἀτευξίαν, неудачу в достижении цели, а не юридическое нарушение какого-то свода заповедей. Слово σωτηρία имеет свои смысловые корни в глаголе σώζομαι, который означал «стать σῶος», быть целым и цельным, быть полным, достичь полноты моих экзистенциальных возможностей, а не сбежать, уклониться, уйти от наказания или опасности. Подобные примеры первичного греческого значения слов, выплавленного в горниле церковного опыта, многочисленны и свидетельствуют о радикально ином взгляде и толковании того, что несёт в благой вести становление Церкви в истории, ином по сравнению с умственно-идеологическим или юридически-моралистическим содержанием, которое эти слова приобрели в языках позднее христианизированных народов.»

Χρῆστος Γιανναρᾶς, Πολιτιστικὴ Διπλωματία.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Oct, 08:40


Любой студент, тихонько про себя, читая в 21 главе Athenaze, что Дика с Филом младшим вштырило до состояния светотеней от якобы ячменного киселя на мяте (ὁ δὲ κυκεὼν ἦν ἄλφιτα καὶ ὕδωρ μίνθῃ μεμειγμένα).

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Oct, 07:40


οἱ μέν γε νεωτεροποιοὶ ~ афиняне любят всякие новшества (Фукидид)

Ἀθηναῖοι δὲ πάντες ..εἰς οὐδὲν ἕτερον εὐκαίρουν ἢ λέγειν τι καὶ ἀκούειν καινότερον ~ все афиняне охотнее всего обсуждали или слушали о чём-то новеньком (Деяния Апостолов)

Сейчас такой любитель новизны и инноватор зовётся ὁ νεωτεριστής.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Oct, 05:13


Маргинал безупречно питерского стиля просит у меня на опохмел словами: «Любезный, деньгами не богаты?». Если слышать это как кальку с греческого, то это безупречный «родительный изобилия» — εὐπορεῖς χρημάτων; Хотя я бы и не удивился, если бы выяснилось, что он греческий учил когда-то, северновенецианские алкаши культурой изобильны.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Oct, 18:28


На «Озоне» у «Гениальный язык. Девять причин полюбить греческий» пять звёзд и аж 52 отзыва. А ещё ноют некоторые, что высокая культура не нужна никому. Сознавайтесь, это вы там отзывов наоставляли?

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Oct, 13:17


Новейшей новогреческой поэзии вам, друзья: архаизированным языком написанной и винтажными шрифтами напечатанной.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Oct, 10:00


Επιρρηματικός τύπος της μετοχής "παρεμπίπτων". Понятно? 😁

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Oct, 10:00


Ну да, бывает, приходят в чат, поправляя пенсне, предъявляя за дефицит терминологии и «где список литературы, ваще?» Выкатываешь и начинается: «Эээ… а че сразу началось-то?» Остальным скучно, они храпят прямо в чат и отписываются, ибо грамматики на иностранных языках любой дятел и сам может прочесть, а люди к тебе в канал ходят за твоим личным ощущением от языка, пусть даже самым кринжовым или вот как с Τάνταλος, чтобы греку живому в голову залезть.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Oct, 09:04


Сладко шумят вокруг меня деревья. Как высока небесная лазурь! Радуга в душе моей и в моём сердце — жаворонок, полный счастья и сил, щебечет мой маленький сын.

Андреас Эмбирикос, OKTANA.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Oct, 06:15


Многие нерегулярные древнегреческие существительные в эллинистический период изменились по образцу второго склонения с окончанием на -ιον (Πολλὰ ἀνώμαλα οὐσιαστικὰ μετεπλάσθησαν κατὰ τὰ δευτερόκλιτα με βάση τὰ παράγωγα οὐσιαστικὰ τους σε -ιον.)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Oct, 05:01


Единственное существительное, которое я склоняю с утра.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Oct, 17:57


κράτος εν κράτει ~ государство в государстве

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Oct, 17:57


κράτος ἐν κράτει (imperium in imperio), количество устойчивых выражений с дативом в современном греческом превосходит количество слов активного словарного запаса некоторых современных греков (это, конечно, не про админа Τάνταλος, этот эллин образованнейший)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

16 Oct, 06:02


Бесцельная заметка на полях. Девушка, которая философией Платона занимается, называется ἡ πλατωνίστρια. Прилагательное πλατωνικώς сейчас имеет, в некоторых контекстах, значение «напрасный, тщетный»: πλατωνικαὶ ὑποσχέσεις «пустые обещания», πλατωνικαὶ συζητήσεις «разговоры ни о чём». А про платонические отношения и так все знают.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

15 Oct, 16:37


ἔχει δὲ καὶ ἐνυβρισμένον βίον· ἔστι γὰρ κίναιδος, καὶ οὐκ ἐχρῆν αὐτὸν οἰκεῖν ἐν τῇ Ῥώμῃ ~ он также ведёт распущенную жизнь•он педераст и не должен жить в Риме.

Иоанн Малала «Хронография»