ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ @atticist Channel on Telegram

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

@atticist


Администратор https://t.me/MikhailLinguist

Пишу о греческом языке.

Преподаю древнегреческий и новогреческой дистанционно.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ (Russian)

Добро пожаловать на канал 'ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ'! Если вы интересуетесь греческим языком, то вы попали по адресу. Наш администратор Михаил - лингвист, который не только пишет о греческом языке, но и преподает древнегреческий и новогреческий дистанционно. Этот канал создан для всех, кто хочет углубить свои знания о греческом языке и культуре. Здесь вы найдете интересные статьи, уроки и обсуждения на тему греческого языка. Присоединяйтесь к нам, чтобы стать частью сообщества, увлеченного изучением греческого языка. Давайте вместе погрузимся в мир древней и современной Греции!

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Nov, 16:29


τοὺς ξυμμάχους, ἢν σωφρονῶμεν, οὐ περιοψόμεθα ἀδικουμένους (оригинал) / Если будем благоразумны, то не не позволим обижать наших союзников/ Ἂν εἴμαστε συνετοί, δὲν θὰ ἐπιτρέψουμε νὰ ἀδικοῦνται οἱ σύμμαχοί μας (новогреческий)

Θουκυδίδης 1.86.2.

Условное предложение по схеме ἐὰν (ἤν, ἂν) + ὑποτακτική в условной части, μέλλων в главной.

Условие относится к будущему, что касается самой ситуации и говорящий считает её наступление весьма возможным (ожидаемое условие). Условное наклонение настоящего времени показывает, что положение дел в условной части одновременно с тем, что описано в главной, если условное аористное, то событие в условной части предшествует событию в главном.

ἑλληνιστί:

Ἡ συνθήκη ἀναφέρεται εἰς τὸ μέλλον· ἐξ αἰτίας τῆς περιστάσεως ἢ τῶν γενικῶν συνθηκῶν ὁ ὁμιλητὴς θεωρεῖ τὴν ἐκπλήρωσιν της ἀρκετὰ ἐφικτὴ (προσδοκώμενη συνθήκη). Ἡ ὑποτακτικὴ ἐνεστῶτος δεικνύει πὼς ἡ κατάστασις τῆς ὑποθέσεως εἶναι σύγχρονη μὲ τὴν κατάστασιν τῆς ἀποδόσεως· ἡ ὑποτακτικὴ ἀορίστου δεικνύει πὼς ἡ κατάστασις τῆς ὑποθέσεως εἶναι προγενέστερη τῆς καταστάσεως τῆς ἀποδόσεως.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Nov, 10:12


Ἑορτασμὸς Ἡμέρας Ἐνόπλων Δυνάμεων. 21 ноября отмечается День вооружённых сил Греции. И да, даже Сократ воевал.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Nov, 07:11


ἐπανέστησαν μᾶλλον ἢ ἀπέστησαν ~ они ВОСстали, нежели ОТстали, т.е. скорее подняли бунт, нежели откололись от нас.

Θουκυδίδης

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

21 Nov, 06:10


Καὶ ὁ δρόμος ἐξακολουθεῖ, σκληρός, σκληρότερος παρὰ ποτέ ~ трудный путь продолжается, труднее, чем когда либо прежде.

Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Nov, 19:37


Не моё («Бомжи в Париже») Резковато, но проримская позиция под таким углом вызывает симпатию.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Nov, 19:16


καὶ πολλὰ τῶν παρεληλυθότων πόνων μνημονεύοντες…ὡς οὖν ἀπηλλαγμένοι τούτων ἡδέως ἐκοιμήθησαν ~ и вспоминая о многих перенесенных трудах…они с радостью предались отдыху, словно все бедствия остались позади.

νάβασις

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Nov, 14:53


Выбери свой Current Mood.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Nov, 10:16


Подпись к видео не совсем верная, изначально это было: «Студент, пытающийся перевести все частицы в древнегреческом предложении»👇

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

20 Nov, 06:33


«Память не заменяет того, чего нет более» сказал он. «Это симптом этого отсутствия. Болезнь»

Μιχάλης Μακρόπουλος, Ἑλένη Κοφτεροῦ, Ἄρης.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Nov, 20:47


Красивые девушки читают правильные книги.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Nov, 10:17


Фрустратив

Последняя шумерская грамматическая категория, которую осваивают учащиеся по учебнику Заллабергера (2023), FRUSTRATIVE (вообще-то неисполнимое желание), как нельзя точнее отражает состояние шока, в который их повергает грамматика этого языка)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Nov, 10:17


«Фрустратив»(ἀπογοητευτική), наклонение несбывшихся желаний, часть εὐχετικὴ ἔγκλισις, в ἀρχαιοελληνικὴ γλώσσα строился по схеме: εἴθε+прошедшее время (μεθ᾽ ὁριστικῆς ἱστορικοῦ χρόνου):

— εἴθε ἔγραψε τὸ βιβλίον — он бы написал книгу (но жаль спился и умер на чердаке молодым)

или второй вариант ὤφελον + инфинитив:

— ὤφελε γράψαι τὸ βιβλίον.

В средневековом греческом (ἡ μεσαιωνικὴ ἑλληνικὴ γλῶσσα) разбитые надежды могли выражаться следующими схемами:

νά+прошедшее время (имперфект или аорист):

— νὰ ἔγραψε τὸ βιβλίον

или να+ ἤθελα + перфектный инфинитив в виде ἔχει(ν)+ перфектное пассивное причастие.

— νὰ ἤθελε ἔχει γραμμένον … (эта несколько громоздкая конструкция делает акцент на результирующем состоянии, «эх, дописал бы он книгу, но умер раньше»)


В современном греческом (Νεοελληνικὴ Κοινὴ) эта максимальная удалённость от реальности выражается «прошлым перфектом» вкупе со словечками εἴθε, ἄμποτε, μακάρι (они уже в средневековье так использовались, кстати)

μακάρι νὰ εἶχε γράψει τὸ βιβλίο.

можно и без этих словечек, а просто μετὰ τοῦ συνδέσμου «νά» ἢ τοῦ «ἂς».

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

19 Nov, 05:10


Мы эллины, мужи испепеленные.
На мертвых лишь надежды наши тщетные.
Ведь ныне жизнь вверх дном перевернулась вся.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Nov, 06:49


В четвертом уроке Athenadze герои начинают вспоминать Зевса:

- ναὶ μὰ τὸν Δία, - клянется служанка.
- ὦ Ζεῦ δέσποτα, - призывает хозяин.

Почему Зевс так странно склоняется? — спрашивают нас студенты. Что ж, у нас есть ответ.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Nov, 06:49


Δίες, Διῶν, Δισί, Δίας.


«Δίες — τὸ πληθυντικὸν τοῦ Διός· καὶ δρᾶμα οὕτως ἐπιγέγραπται· καὶ αἱ ἐφεξῆς πτώσεις Διῶν καὶ Δισὶ καὶ Δίας» (Αἴλιος Διονύσιος «Ἀττικὰ ὀνόματα»)

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Nov, 05:02


καιρὸς δὲ ὡς οὔπω πρότερον — обстоятельства так благоприятны, как никогда прежде (Θουκυδίδης)


После двух чашек кофе по-гречески.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

18 Nov, 04:20


Понедельник в могиле.

С началом новой рабочей недели в ноябре.

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

17 Nov, 19:18


Лексическая актуалочка. Красным — древний.