Испанский с нуля А1 @spanishfrom0 Channel on Telegram

Испанский с нуля А1

@spanishfrom0


Методично изучаем испанский
Автор и админ @yulialapidus
Ссылка для приглашения
https://t.me/spanishfrom0

Испанский с нуля А1 (Russian)

Добро пожаловать на канал "Испанский с нуля А1"! Если вы когда-либо мечтали о изучении испанского языка, но не знали, с чего начать, то этот канал идеально подойдет для вас. Здесь вы найдете методичные уроки по испанскому языку, которые начинаются с самого начала - уровня A1. Автор и администратор канала @yulialapidus поможет вам шаг за шагом освоить испанский язык, даже если у вас нет никакого опыта в изучении его

На канале "Испанский с нуля А1" вы найдете уроки по грамматике, лексике, аудированию и многому другому. Каждый урок разработан таким образом, чтобы делать процесс изучения максимально интересным и увлекательным. Вы сможете научиться не только читать и писать на испанском, но и свободно общаться на нем, что откроет перед вами множество новых возможностей в жизни

Присоединяйтесь к каналу "Испанский с нуля А1" и начните свой путь к владению испанским языком уже сегодня! Ссылка для приглашения доступна по следующему адресу: https://t.me/spanishfrom0

Испанский с нуля А1

19 Dec, 10:04


Расшифровка:

- Hola, Elena. Bienvenida a mi cena española.
- Gracias por invitarme. ¿Te ayudo con algo?
- No hace falta.Todo está listo: jamón español, tortilla de patata y paella.
- ¿Qué lleva la paella?
- Esta paella tiene arroz, pollo y gambas.
- Ay, tengo alergia a las gambas.
- Vaya,no lo sabía.Lo siento. No pasa nada porque también tengo queso y vino español.
- Genial. Voy a probar la tortilla. ¿Es la famosa tortilla española?
- Sí, claro. ¿Te gusta?
- ¡Mmmmmh! Está muy rica. ¿Cuál es tu secreto?
- El secreto está en cocinar con mucho amor.

Перевод:
- Привет, Елена. Добро пожаловать на мой испанский ужин.
- Спасибо, что пригласил меня. Могу ли я тебе чем-то помочь?
- Это не обязательно. Все готово: испанская ветчина, картофельный омлет и паэлья.
- Что в паэлье?
- В этой паэлье рис, курица и креветки.
- О, у меня аллергия на креветки.
- Ух ты, я этого не знал. Мне жаль. Ничего страшного, потому что у меня еще есть сыр и испанское вино.
- Великолепно. Я собираюсь попробовать омлет. Это знаменитая испанская тортилья?
- Да, конечно. Тебе нравится?
- Мммм! Это очень вкусно. В чем твой секрет?
- Секрет в том, чтобы готовить с большой любовью.

Испанский с нуля А1

16 Dec, 08:15


Перевод: Иностранцы пытаются учить испанский язык. Я, который собирается сказать: «Через 5 минут пойду я потихоньку...».

Me voy a ir yendo
— это что за мешанина из спряжений такая? Я пойду идти пешком, что ли? Наверно, как-то так для иностранных ушей звучит наше «да нет наверное» 😅

На самом деле, это — повседневная фраза, которую можно услышать из уст испанцев, когда они засиделись в гостях, например.

Почитать чудесный грамматический разбор этого самого me voy a ir yendo можно на канале Вероники ❤️

P.S. Кстати, немного сторитайма: Вероника влюбилась в испанские сериалы, когда ещё была quinceañera (а точнее — в нежные 14 лет). С тех пор она поняла, что испанский — её vocación, взяла его в универе, а позже — сделала своей профессией и стала traductora licenciada. Вот до чего доводят сериалы.

Сейчас Вероника — супер-профи и ведёт стильный канал с:
✔️разбором частых ошибок студентов, falsos amigos
✔️ карточками, мемами, популярными словами с занятий
✔️ путешествиями
✔️ лайфстайлом, за которым хочется следить...

Канал с душой и уютом ➡️ t.me/espanolconveronica

Испанский с нуля А1

13 Dec, 08:59


Расшифровка:

- ¿Qué haces normalmente en tu tiempo libre?
- Por semana voy a la piscina. Me gusta mucho nadar.
- ¿Vas solo o con amigos?
- Prefiero ir solo. Pero a veces voy con un amigo.
- ¿Y qué te gusta hacer los fines de semana?
- Los sábados duermo toda la mañana. Por la tarde, bebo unas cervezas con amigos. Y no hago nada más.
- ¿Y qué haces los domingos?
- Depende. Prefiero estar en casa y no hacer nada. Pero algunos domingos, voy al cine.
- Increíble. ¡Qué vago eres!

Перевод:


- Чем ты обычно занимаешься в свободное время?
- Каждую неделю я хожу в бассейн. Мне очень нравится плавать.
- Ты собираешься один или с друзьями?
- Я предпочитаю один. Но иногда я хожу с другом.
-А что ты любишь делать по выходным?
- По субботам я сплю все утро. Днем я выпиваю немного пива с друзьями. И я больше ничего не делаю.
- А что ты делаешь по воскресеньям?
- По-разному. Я предпочитаю сидеть дома и ничего не делать. Но иногда по воскресеньям я хожу в кино.
- Невероятный. Какой ты ленивый!

Испанский с нуля А1

12 Dec, 09:00


Знаете ли вы, что в Испании есть своя собственная Венеция
Или как в Валенсии создали уникальный парк в высохшем русле реки?

На канале Записки февралистки Надежда пишет увлекательные истории о жизни в Испании: уникальные испанские красоты,  особенности местного менталитета, нюансы испанского образования, и многое другое.

Вот несколько постов, которые мне особенно понравились:

Маленькая испанская Венеция
Как прилететь в Испанию за 16 тысяч рублей
Как привезти кота в Европу
Типы школ в Испании
Малоизвестные факты из истории Испании

Подписывайтесь и оцените красивый слог, в меру приправленный юмором!

Испанский с нуля А1

10 Dec, 12:05


— ¿Tienes muchos amigos?
— No, no tengo muchos.
— ¡Qué pena! ¿Por qué?
— Porque no soy de aquí, soy de otra ciudad.
— Ah, claro. Entonces, aquí tienes pocos amigos.
— Eso es. Aquí tengo pocos amigos, pero en mi ciudad tengo muy buenos amigos.
— ¿Hablas con ellos?
— Si, hablo con ellos por internet o por teléfono.
— ¿Cómo se llama tu mejor amiga?
— Se llama Elena. Hablo con ella casi todos los días.
— ¿La echas de menos?
— Un poco. Pero así es la vida.

Перевод:

— У тебя много друзей?
— Нет, у меня не так много.
— Какая жалость! Почему?
— Потому что я не местный, я из другого города.
— А, понятно. Значит, здесь у тебя мало друзей.
— Да, здесь у меня мало друзей, но в моем городе у меня очень хорошие друзья.
— Ты общаешься с ними?
— Да, я общаюсь с ними по интернету или по телефону.
— Как зовут твою лучшую подругу?
— Ее зовут Елена. Я общаюсь с ней почти каждый день.
— Ты скучаешь по ней?
— Немного. Но такова жизнь.

Испанский с нуля А1

06 Dec, 07:10


Расшифровка:

- Lo siento, pero su maleta pesa 25 kilos, lo que significa que tiene un exceso de peso. Necesitará pagar un cargo adicional.
- Oh, no me di cuenta de que tenía tanto peso. ¿Cuánto debo pagar?
- Serán 50 pesos dólares adicionales. ¿Puede pagar con tarjeta de crédito?
- Sí, aquí está mi tarjeta.
- Perfecto, ya procesé el pago. Aquí está su pase de abordar. Su vuelo sale de la puerta 12.
- Gracias. Hasta pronto.
- De nada. Que tenga un buen viaje.
- Adiós.

Перевод:

- Извините, но ваш чемодан весит 25 килограммов, а это значит, что он слишком тяжелый. Вам нужно будет заплатить дополнительную плату.
- О, я и не думал, что он столько весит. Сколько я должен заплатить?
- Это будут дополнительные 50 песо. Можете ли вы оплатить кредитной картой?
- Да, вот моя карта.
- Отлично, я уже обработала платеж. Вот ваш посадочный талон. Ваш выход на посадку номер 12.
- Спасибо. До скорой встречи.
- Пожалуйста. Удачной поездки.
- До свидания.

Испанский с нуля А1

05 Dec, 14:00


Hola, amigos! 🇪🇸

На моем телеграмм канале вы найдёте много интересного о жизни испаноязычных стран, а также полезные советы по изучению языка.
Также весь декабрь будут выходить новогодние посты🎄

💃🏻Лайфстайл
Я рассказываю о том, как живут люди в испаноязычных странах, какие у них традиции и обычаи. Вы узнаете много нового о культуре этих стран и сможете лучше понять менталитет жителей.

💅🏻Красота
Делюсь с вами фотографиями и видео из испаноязычных стран. Вы сможете насладиться красотой природы, архитектуры и людей.

🏛 Культура
Знакомимся с искусством, музыкой, кино и литературой испаноязычных стран. Вы узнаете о великих писателях, художниках и музыкантах, которые внесли свой вклад в мировую культуру.

📖 Грамматика и произношение
Разбираемся в сложных правилах грамматики и научиться правильно произносить слова.

Подписывайтесь на канал и получайте удовольствие от изучения испанского языка!

https://t.me/espanolissimo

¡Hasta pronto!👀

Испанский с нуля А1

02 Dec, 12:07


Расшифровка:

- Hola, ¿cómo está?
- Hola, bien, gracias. ¿Y usted?
- Estoy emocionado. Voy a visitar a mi familia en España.
- Eso suena muy emocionante. ¿Podría ver su pasaporte y boleto, por favor?
- Muy bien, gracias. ¿Podría decirme el nombre de la aerolínea con la que viaja?
- Sí, es Avianca.
- Perfecto, gracias. ¿Su vuelo sale a tiempo y está programado para llegar a las 5:00 de la tarde?
- Sí.
- ¿Tiene algún equipaje para documentar?
- Sí, tengo una maleta.
- Perfecto. ¿Podría colocar su maleta en la cinta transportadora para que podamos pesarla?
- Vale. Aquí está.

Перевод:
- Привет, как дела?
- Привет, хорошо, спасибо. А у вас?
- Я взволнован. Я собираюсь навестить свою семью в Испании.
- Это звучит очень захватывающе. Могу я увидеть ваш паспорт и билет, пожалуйста?
- Конечно, спасибо. Можете сказать мне название авиакомпании, с которой вы летите?
- Да, это Авиака.
- Отлично, спасибо. Ваш рейс вылетает вовремя и должен приземлиться в 5:00 вечера?
- Да.
- У вас есть багаж для регистрации?
- Да, у меня есть чемодан.
- Отлично. Можете положить свой чемодан на конвейер, чтобы мы могли его взвесить?
- Хорошо. Вот он.

Испанский с нуля А1

25 Oct, 10:35


Итак, эта вещь обычно есть у нас дома. Она очень тяжёлая и в одиночку человеку её не поднять. Обычно она у нас на кухне стоит и у неё две дверцы или одна, по-разному. Внутри у неё очень холодно.

Испанский с нуля А1

30 Sep, 11:47


В 1960-ых годах были большие семьи более 4 человек, поскольку многие жили на ранчо с большой придомовой территорией для сельскохозяйственных нужд. Строй в рамках своей земли сколько угодно. Детей было много, поскольку они помогали по хозяйству родителям с детства. В 1970-ых многие семьи начали переезжать ближе к крупным городам, такая была тенденция, и селились в новопостроенных домах в пригороде, где из придомовой территории только лужайка и задний двор. Необходимость в помощи детей по хозяйству отпала практически + количество спален ограничено, так что рожали чтобы не перенаселять купленный дом в длинную ипотеку.

В конце 1970-ых начало 1980-ых это кризисное время для Испании. Смена режима Франко на демократическую монархию, реформы, нефтяной и другие мировые кризисы. Поэтому брать в ипотеку большой дом в пригороде уже получалось накладно + банки не охотно выдавали тогда займы. Так же в это время вся доступная работа сосредоточилась в крупных городах. Поэтому молодые семьи предпочитали такой новый для себя вариант, как дуплекс в городе. Вроде как это ещё дом двух-трехэтажный со своим входом с улицы, но находится уже в черте крупного города. Сократилась жилая площадь. Ну и логично, что это всё отразилось на рождаемости детей.

В 1990-ых годах в Испании стало модно жить в крупном городе, а лучше в центре крупного города. Урбанизация, как она есть. Сошла мода на дома и дуплексы. Ипотечная ситуация выправилась, поэтому большинство молодых покупали именно квартиры. Стиль жизни поменялся и много детей испанцы перестали рожать. Один, ну два максимум. Это кстати я наглядно вижу, когда общаюсь со своими испанскими сверстниками. Детство прошло в квартире в городе, а каникулы у бабушки "на ранчо".

Но это всё лирика, ибо в итоге долбанёт мировой кризис 2008 года и испанская экономика оклемается только к 2014 году. Естественно о ипотеках и речи не могло быть, всё в аренде насколько позволит зарплата. В таких условиях испанцы не готовы заводить детей, поэтому собака это максимум ответственности. В дополнение ко всем стоимость жилья и аренды после кризиса пошла вверх, что логично. Ценник так же начали разгонять иностранные инвесторы, которые закупили жилье за дёшево в кризис, а ближе к 2020 начали её продавать с наваром разгоняя ценники. Короче ситуация на рынке жилья для местных стала мягко говоря "не очень весёлая", так как за ростом цен на недвижимость и аренда выросла знатно. Взять что-то в ипотеку просто тяжело финансово многим, так как первоначальный взнос стал внушительным.

Ну короче 2020 год окончательно добил хоть какую-то стабильность, ибо развесёлые качели произошли. Если в пандемию аренда упала в цене значительно из-за отсутствия туризма, то уже в 2021 году всё восстановилось как прежде и ценники закономерно полетели вверх, что нынешняя молодёжь не может себе позволить полноценную аренду. На меме чуваки написали объявление: ищем компаньона для совместной аренды квартирки в 40м2. Такова нынешняя реальность для испанских зумеров, которые пытаются сейчас жить отдельно от родителей. Какие дети вообще?! Вон кота бы прокормить получилось в таких условиях ...

Ну испанцы не были бы испанцами, ибо они при любых проблемах никогда не унывают. Они просто не парятся и живут с родителями до 40 лет и норм и вообще ок им. Проблемы недоступности жилья и демографии они как бы знают, раз мемы клепают такие, но что с этим делать и как решать такую проблему - это как-нибудь потом всё, todo mañana, как говорится)))

Испанский с нуля А1

21 Sep, 10:04


- Dígame.
- ¡Hola, Pepe! Soy mamá, hijo. Te oigo muy mal. ¿Cuándo vas a venir a casa? ¿Estás muy ocupado?
- Lo siento, pero no soy Pepe, señora. Pepe no está en este momento.
- Uy, perdón. ¡Qué despiste!
- Hasta luego, adiós.
- Adiós.

Перевод:

- Говорите.
- Привет, Пепе! Это мама, сынок. Я тебя очень плохо слышу. Когда ты приедешь домой? Ты очень занят?
- Извините, но я не Пепе, сеньора. Пепе сейчас нет.
- Ой, извините. Какая я рассеянная!
- До свидания.
- До свидания.