Во-вторых, необходимо учесть контекст, в котором использованы тюркизмы в «Истории страны Алуанк».
Они встречаются во второй книге из трех книг, входящих в труд Мовсеса Каланкатуаци, начиная с её главы 39, в которой повествуется о том, что последний князь Кавказской Албании Вараз Трдат в конце VII века направил к хазарам своего представителя - епископа по имени Исраэл для заключения с ними мира (книга 2, глава 39).
Дойдя до мест обитания хазар, называемых в книге гуннами, епископ Исраэл увидел, что, «если громогласное огненное сверкание молнии, обжигающее эфир, поражало человека или другое животное, то они считали, что это жертва, посвященная богу Куару, и служили ему», поклонялись «идолу какому-то, огромному и безобразному Тангри-хану» (книга 2, глава 40), в день Пасхи местных уверовавших в Христа «старших жрецов» епископ призвал сжечь «громогласное кладбище Чопа» (книга 2, глава 41), а после этого правитель хазар направил к этому епископу «некоего знатного князя по имени Авчи» (книга 2, глава 42), чтобы он просил епископа остаться у них и продолжить призывать хазар к вере Христовой.
Считая имена Куар, Тангри, Чоп и Авчи, встречающиеся в книге «История страны Алуанк», именами тюркского происхождения, некоторые литераторы делают вывод, что эти слова были в кавказско-албанских языках, что, по их мнению, говорит о том, что среди племён Кавказской Албании были племена, говорившие на тюркских языках. Очевидно, такая последовательность выводов ни на чём не основана.
Автор книги «История страны Алуанк» использует тюркские имена, рассказывая о жизни представителей верхушки власти в Хазарии и об их верованиях. Племена, говорившие на каких языках, жили на территории Хазарии, достоверно не известно, но то, что власть в Хазарии принадлежала династии тюркского происхождения, известно достоверно. Естественно, имена представителей знати Хазарии и божеств в их верованиях были тюркского происхождения. О них в своём повествовании автор книги «История страны Алуанк» пишет, это имеет отношение к представителям знати Хазарии тюркского происхождения, но не имеет никакого отношения к племенам, жившим на территории Кавказской Албании, и к их языкам.
Есть и другая сторона этого вопроса. Если в Кавказской Албании жили бы тюркские племена, из которых произошли азербайджанцы, то в азербайджанском языке должны были бы наблюдаться элементы языков албанских племён как результат влияния на них нетюркских племен, однозначно живших на территории Кавказской Албании. Однако, как правомерно утверждает известный литератор Г. А. Гейбуллаев, в этногенезе азербайджанского народа племена Албании, которые могли говорить на нахско-дагестанских языках, никакой роли не играли, ибо в ином случае «в азербайджанском языке должны были /бы/ иметься слова из северо-восточно-кавказских языков, отражающие их фонологическую систему», «должны были /бы/ также прослеживаться и особенности фонетического строя этих языков», «должны были бы сохраниться, параллельно с тюркскими или отдельно от них, в той или иной степени названия животных, растений, частей тела, блюд и продуктов питания, сельскохозяйственных орудий, элементов ландшафта, идентичные хурритско-северо-восточно-кавказским языкам», «однако такой картины, как мы знаем, не наблюдается» (Гейбуллаев Г.А. К этногенезу азербайджанцев. Т.1 Баку, 1991. С. 22.)
Таким образом, на основе филологических доводов мы приходим к такому же выводу, к которому пришел самый известный азербайджанский арабист Зия Мусаевич Буниятов на основе изучения источников. Еще в 1990 г. он по поводу тюркских племен, якобы входивших в состав племен, живших в древней Албании, писал, что «ни один серьезный ученый никогда не утверждал и не имел оснований утверждать, что среди 26 племен древней Албании были тюрки и что они составляли численное большинство… В древнем Азербайджане, в том числе в Албании, никаких тюрков не было… Со всей ответственностью заявляю, что ни Геродот, ни Страбон, ни Плиний, ни Птолемей не знали в Албании «местных тюркских племен», и знать не могли, и ничего о них не писали…» (Буниятов З.М.