بارقه‌های وحی @baregheh_vahy Channel on Telegram

بارقه‌های وحی

@baregheh_vahy


گزین‌گویه‌های قرآن

ابتدای کانال:
https://t.me/baregheh_vahy/1151

انتخاب: صدیق قطبی

بارقه‌های وحی (Persian)

بارقه‌های وحی یک کانال تلگرامی بسیار جذاب و مفید است که به بررسی و تبیین گزین‌گویه‌های قرآن می‌پردازد. این کانال توسط صدیق قطبی در ابتدای کانال به اشتراک گذاشته شده است و شامل مطالبی ارزشمند و الهام‌بخش در مورد آیات قرآنی است. اگر به فهم عمیق تر و تفسیر صحیح قرآن علاقه‌مند هستید، بارقه‌های وحی بهترین گزینه برای شماست. این کانال با ارائه تفسیرهای متنوع و قابل فهم برای هرکسی که مایل به یادگیری بیشتر از آیات قرآنی است، بسیار مفید است. پس با عضویت در این کانال، به دنیای جذاب و آموزنده‌ی گزین‌گویه‌های قرآن وارد شوید و از مطالب ارزشمندی که ارائه می‌شود لذت ببرید.

بارقه‌های وحی

07 Feb, 15:48


◽️

هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ
وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ


(سوره حدید، آیه ۳)

او آغاز و پایان
و آشکار و نهان است،
و او به هر کاری داناست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

07 Feb, 15:48


◽️


وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ
وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ


(سوره حدید، آیه ۸)

و شما را چه شده است که به خدا ایمان نمی‌آورید،
حال آنکه این پیامبر،
شما را فرامی‌خواند که به پروردگارتان ایمان بیاورید.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

07 Feb, 15:48


◽️

وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ

(سوره حدید، آیه ۹)

و همانا خدا به شما
مِهرورزِ مهربان است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

07 Feb, 15:48


◽️


هُوَ مَعَكُمْ
أَيْنَ مَا كُنْتُمْ


(سوره حدید، آیه ۴)

هر جا که باشید
او با شماست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

07 Feb, 15:48


◽️


يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ
يَسْعَى نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ
بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ

جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
خَالِدِينَ فِيهَا
ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
 
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا
انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ
قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا
فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بَابٌ
بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ
 
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ
قَالُوا بَلَى
وَلَكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ
وَتَرَبَّصْتُمْ
وَارْتَبْتُمْ
وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ
وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ

(سوره حدید، آیات ۱۲ تا ۱۴)

روزی که مردان و زنان مؤمن را ببینی که نورشان
پیشاپیش آنان و در جانب راستشان به‌سرعت روان است،
امروز مژدگانی شما باغستان‌هایی است
که از دامن آنها جوی‌ها روان است،
جاودانه در آن خواهید بود،
این است آن کامیابیِ بزرگ.

روزی که مردان و زنان منافق به کسانی که ایمان آورده‌اند گویند:
به ما بنگرید تا از نورتان پرتوی برگیریم،
گفته شود: به پشتِ سرتان (به دنیا) بازگردید
و [از آنجا] نوری درخواست کنید،
آنگاه میانشان دیواری بلند زده شود که برای آن دری است
که اندرونش رحمت و ظاهرش رو به عذاب است.

[منافقان،] آنان را ندا کنند: مگر ما [در دنیا] همراه شما نبودیم؟
گویند: آری، ولی شما خود را به بلا[ی کفر] افکندید،
و منتظر [شکست مسلمانان] مانده‌اید،
و [شیطانِ] فریبکار، شما را به [نویدِ آمرزشِ] خدا فریفت.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

07 Feb, 15:48


◽️


مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا
فَيُضَاعِفَهُ لَهُ
وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ


(سوره حدید، آیه ۱۱)

کیست آن که به خدا وامی نیکو دهد
تا آن را برایش چندین برابر کند
و او را پاداشی گرانمایه باشد؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

07 Feb, 15:48


◽️

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ


(سوره واقعه، آیات ۶۳ تا ۷۴)

آیا آنچه را می‌کارید نگریسته‌اید؟
آیا شما آن را می‌رویانید یا ما رویاننده‌ایم؟
اگر بخواهیم، البته آن را خشک و درهم‌شکسته می‌گردانیم،
آنگاه شما در شگفت بمانید[و مات و مبهوت شوید].
[و خواهید گفت:] به‌راستی که ما زیان دیده‌ایم.
بلکه ما [از همه چیز] محروم شده‌ایم.
پس‌ آیا به آبی که می‌نوشید نگریسته‌اید؟
آیا شما آن را از ابر باران‌زا فرود آورده‌اید
یا ما فرودآوردنده‌ایم؟
اگر بخواهیم آن را تلخ و شور می‌سازیم؛
پس چرا سپاس نمی‌گزارید؟
و آیا آتشی را که برمی‌افروزید نگریسته‌اید؟
آیا شما درختش را پدید آورده‌اید
یا ما پدید آورده‌ایم؟
ما آن (آتش) را مایهٔ پند و یادآوری [دوزخ] و کالایی برای بیابانگردان قرار داده‌ایم.
پس به نام پروردگار بزرگ خویش، تسبیح گوی.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

07 Feb, 15:48


◽️


لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

(سوره واقعه، آیه ۷۹)

جز پاکان
بِدان دسترسی ندارند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

07 Feb, 15:48


◽️


أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ

(سوره واقعه، آیه ۸۱)

پس آیا شما این سخن را
سست و سبک می‌انگارید؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Feb, 13:33


◽️

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

(سوره رحمن، آیات ۵ تا ۹)

خورشید و ماه
با حسابی [دقیق در گردش] اند.
و بوته‌ٔ گیاه و درخت
سجده می‌کنند.
و آسمان را برافراشت
و ترازو[ی عدل] بنهاد،
که در سنجش از اندازه نگذرید.
و وزن را به عدل برپا دارید
و از موزون مکاهید.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

06 Feb, 13:33


◽️


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ
عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

(سوره قمر، آیات ۵۴_۵۵)

بی‌گمان، پرواپیشگان در باغستان‌ها
و کنار جویبارانند،
در جایگاهی راستین،
نزد فروانروایی توانمند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

06 Feb, 13:33


◽️
فَدَعَا رَبَّهُ
أَنِّي مَغْلُوبٌ
فَانْتَصِرْ

(سوره قمر، آیه ۱۰)

تا پروردگارش را خواند که:
من مغلوب شدم؛
به دادِ من برس!

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)


◽️

بارقه‌های وحی

06 Feb, 13:33


◽️


فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

(سوره رحمن، آیه ۱۳)

پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را
منکرید؟

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Feb, 13:33


◽️


كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

(سوره رحمن، آیه ۲۹)

هر زمان،
او در کاری است.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Feb, 13:33


◽️


هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ
إِلَّا الْإِحْسَانُ

(سوره رحمن، آیه ۶۰)

مگر پاداشِ احسان
جز احسان است؟

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)


◽️

بارقه‌های وحی

06 Feb, 13:33


◽️


كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

(سوره رحمن، آیات ۲۶ و ۲۷)

هر که روی زمین است،
فناپذیر است.
و [تنها] ذاتِ باشکوه و ارجمند پروردگارت
باقی می‌ماند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

06 Feb, 13:33


◽️


لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا


(سوره واقعه، آیات ۲۵ و ۲۶)

در آن [بهشت] سخن بیهوده و گنه‌آلود نمی‌شنوند،
مگر سخنی که سلام است و سلام.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Feb, 13:33


◽️


وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى
فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ


(سوره واقعه، آیه ۶۲)

و حتماً آفرینش نخستین [خویش] را دانسته‌اید،
پس چرا پند نمی‌گیرید؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Feb, 13:33


◽️


قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ


(سوره واقعه، آیات ۴۹ و ۵۰)

بگو: بی‌گمان، پیشینیان و پسینیان،
در موعدِ روزی معیّن گِرد آورده شوند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

05 Feb, 13:48


◽️


فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى

(سوره نجم، آیه ۵۵)

پس به کدام‌یک از نعمت‌های پروردگارت
تردید روا می‌داری؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

23 Jan, 08:39


▫️

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلًا
فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ
وَرَجُلًا سَلَمًا لِرَجُلٍ
هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا
الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ


(سوره زمر، آیه ۲۹)

خدا مَثَلی زده است:
برده‌ای که چند مالک ناسازگار در [مالکیّت] او شریکند
و برده‌ای که تنها تسلیم یک نفر است،
آیا این دو در مَثَل برابرند؟
ستایش از آنِ خداست،
آری، بیشترشان نمی‌دانند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

▫️

بارقه‌های وحی

23 Jan, 08:39


◽️


أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ

(سوره زمر، آیه ۳۶)

آیا خدا
برای بنده‌اش کافی نیست؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

23 Jan, 08:39


▫️

وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
لَيَقُولُنَّ اللَّهُ
قُلْ أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ
إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ
أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ
قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ
جعَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ


(سوره زمر، آیه ۳۸)

و اگر از آنان بپرسی چه کسی آسمان‌ها و زمین را آفریده است؟
بی‌گمان، خواهند گفت: الله،
بگو: پس به من بگویید:
اگر خدا بخواهد مرا آسیبی رسانَد
آیا آنچه را که در برابر خدا می‌خوانید، می‌توانند آسیبش را برطرف سازند؟
یا اگر رحمتی برایم بخواهد،
آیا آنها می‌توانند رحمتش را بازدارند؟
بگو: خدا مرا کافی است،
توکّل‌کنندگان تنها بر او توکّل می‌کنند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

▫️

بارقه‌های وحی

23 Jan, 08:39


◽️

إِنَّكَ مَيِّتٌ
وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ

(سوره زمر، آیه ۳۰)

بی‌گمان، تو خواهی مُرد
و آنان نیز می‌میرند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

23 Jan, 08:39


◽️

فَمَنِ اهْتَدَى فَلِنَفْسِهِ
وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا
وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ

(سوره زمر، آیه ۴۱)

پس هر که هدایت یابد به سودِ خود اوست،
و هر که گمراه شود تنها به زیان خویش گمراه می‌شود،
و تو هرگز بر آنان نگهبان نیستی.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

23 Jan, 08:39


▫️

وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ
اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ
وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ
إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ


(سوره زمر، آیه ۴۵)

و چون خدا به یگانگی یاد شود،
دل‌های کسانی که به آخرت ایمان ندارند می‌رمد
و هرگاه کسانی جز او یاد شوند،
آنگاه شادمان می‌گردند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

▫️

بارقه‌های وحی

22 Jan, 04:10


◽️

أَفَمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ
فَهُوَ عَلَى نُورٍ مِنْ رَبِّهِ
فَوَيْلٌ لِلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ
أُولَئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

(سوره زمر، آیه ۲۲)

پس آیا کسی که خدا سینه‌اش را برای [پذيرش] اسلام
گشاده است
و او برخوردار از نوری از سوی خدای خویش است
[همچون تاریک‌دلان است؟]
پس وای بر کسانی که دل‌هایشان از [ترکِ] یادِ خدا
سخت گردیده است،
آنان در گمراهی آشکاری هستند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

22 Jan, 04:10


◽️


اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ
كِتَابًا مُتَشَابِهًا مَثَانِيَ
تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ
ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ
ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ
وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

(سوره زمر، آیه ۲۳)

خدا بهترین سخنِ نو را فروفرستاده است،
کتابی [با آیاتِ] همگونِ مکرّر
که پوست [بدنِ] کسانی که از پروردگارشان می‌ترسند،
از آن می‌لرزد،
سپس پوست و دلشان با یاد خدا نرم گردیده
[و آرامش و تسکین می‌یابد]،
این است هدایتِ خدا که هر کس را بخواهد به سبب آن راهبری می‌کند،
و خدا هر که را گمراه سازد برای او هیچ هدایتگری نخواهد بود.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Jan, 04:10


▫️

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً
فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ
ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ
ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا
ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ


(سوره زمر، آیه ۲۱)

آیا ننگریسته‌ای (نیندیشیده‌ای) که خدا از آسمان،
آبی فروفرستاده
و آن را به صورت چشمه‌هایی در دل زمین روان ساخته
سپس با آن کِشته‌ای برود آوَرَد
که رنگ‌هایش گوناگون است،
سپس پژمرده می‌شود [و] آن را زرد شده می‌بینی
و آنگاه خشک و شکسته‌اش سازد؟
به راستی در این (دگرگونی) برای خردمندان یادآوری [و پندی] است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

▫️

بارقه‌های وحی

22 Jan, 04:10


◽️

وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَنْ يَعْبُدُوهَا
وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ
لَهُمُ الْبُشْرَى
فَبَشِّرْ عِبَادِ

الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ
فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ
أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ
وَأُولَئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ

(سوره زمر، آیات ۱۷ و ۱۸)

و کسانی که از طاغوت و بندگی او دوری گزیده
و به سوی خدا بازگشته‌اند،
آنان را مژده است،
پس مژده ده بندگانم را،
آنان که به سخن گوش فرامی‌دهند
و نیکوترینش را پیروی می‌کنند،
آنان کسانی‌اند که خدا هدایتشان کرده است
و آنانند که خردمندند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

21 Jan, 15:05


◽️


إِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكُمْ
وَلَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ
وَإِنْ تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ
فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ


(سوره زمر، آیه ۷)

اگر ناسپاسی کنید [بدانید] که خدا از شما بی‌نیاز است،
و ناسپاسی را برای بندگانش نمی‌پسندد،
و اگر سپاسگزاری کنید آن را برای شما می‌پسندد،
و هیچ باربرداری بار [گناه] دیگری را برنمی‌دارد،
سپس بازگشت شما تنها به سوی پروردگارتان است،
و از آنچه می‌کردید آگاهتان می‌سازد
که او به رازِ سینه‌ها داناست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

21 Jan, 15:05


▫️

وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ
مُنِيبًا إِلَيْهِ
ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِنْهُ
نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ
وَجَعَلَ لِلَّهِ أَنْدَادًا


(سوره زمر، آیه ۸)

و چون به انسان رنج و گزندی رسد،
پروردگارش را در حالی که به سوی او بازمی‌گردد،
می‌خوانَد،
آنگاه چون نعمتی از سوی خویش به او بخشد
آنچه را که پیش از آن به سویش دعا می‌کرد از یاد بَرَد
و برای خدا همتایانی قرار می‌دهد

(ترجمه محمدعلی کوشا)

▫️

بارقه‌های وحی

21 Jan, 15:05


◽️


أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا
يَحْذَرُ الْآخِرَةَ
وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ
قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ

(سوره زمر، آیه ۹)

آیا [کافران ناسپاس بهترند یا] آن که در لحظات شب در حال سجده و قیام
با فروتنی به طاعت و عبادت مشغول است،
از آخرت می‌ترسد
و رحمت پروردگارش را امید دارد؟
بگو:
آیا کسانی که می‌دانند با کسانی که نمی‌دانند یکسانند؟
تنها خردمندان یاد می‌گیرند و پند می‌پذیرند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

21 Jan, 15:05


▫️

قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا
اتَّقُوا رَبَّكُمْ
لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ
وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ
إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ


(سوره زمر، آیه ۱۰)

بگو: ای بندگانِ من که ایمان آورده‌اید،
از پروردگارتان پروا کنید؛
برای آنان که در این دنیا نیکی کرده‌اند [پاداش] نیکی خواهد بود،
و زمین خدا گسترده است [هر جا زمینهٔ نیکی می‌یابید همانجا روید]،
جز این نیست که شکیبایان، پاداششان کامل و بی‌حساب داده می‌شود.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

▫️

بارقه‌های وحی

21 Jan, 15:05


◽️

إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ
أَلَا ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ

(سوره زمر، آیه ۱۵)

زیانکاران کسانی هستند که خود و کسانِ خویش را
در روز قیامت زیان رسانده‌اند،
آگاه باشید که این همان زیان آشکار است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

20 Jan, 15:48


◽️


وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ
نِعْمَ الْعَبْدُ
إِنَّهُ أَوَّابٌ

(سوره ص، آیه ۳۰)

و سلیمان را به داود بخشیدیم،
چه خوب بنده‌ای!
که او بسیار [به درگاه ما] بازمی‌گشت.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Jan, 15:48


◽️


إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا
نِعْمَ الْعَبْدُ
إِنَّهُ أَوَّابٌ

(سوره ص، آیه ۴۴)

به راستی ما او را شکیبا یافتیم.
چه خوب بنده‌ای!
که او بسیار [به درگاه ما] بازمی‌گشت.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Jan, 15:48


◽️


إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ
ذِكْرَى الدَّارِ
وَإِنَّهُمْ عِنْدَنَا
لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ

(سوره ص، آیات ۴۶ و ۴۷)

همانا ما آنان را
با خلوصی [ویژه]
که یادکردِ [سرای] آخرت است،
خالص گرداندیم،
و آنان نزد ما از نیکانِ برگزیده بودند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Jan, 15:48


◽️


وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا
كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرَارِ

(سوره ص، آیه ۶۲)

و [دوزخیان به همدیگر] گویند:
ما را چه شده است،
مردانی را که آنان را از بدکاران می‌شمردیم
[در اینجا] نمی‌بینیم؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Jan, 15:48


◽️


قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

(سوره ص، آیات ۸۲ و ۸۳)

گفت: سوگند به عزّتت بی‌گمان،
همهٔ آنان را به گمراهی خواهم کشاند،
مگر بندگانِ نابِ برگزیدهٔ تو از میان آنان
[که توان گمراهی‌شان را ندارم].

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Jan, 04:25


◽️


وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ
وَلِقَائِهِ
أُولَئِكَ يَئِسُوا مِنْ رَحْمَتِي

(سوره عنکبوت، آیه ۲۳)

و کسانی که به آیاتِ خدا
و لقایِ او
کفر ورزیده‌اند،
آنان از رحمت من ناامیدند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Jan, 04:25


◽️

إِنِّي مُهَاجِرٌ
إِلَى رَبِّي
إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

(سوره عنکبوت، آیه ۲۶)

من به سوی پروردگارم
هجرت می‌کنم؛
چرا که او شکست‌ناپذیرِ سنجیده‌کار است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Jan, 04:25


◽️

لَا تَخَفْ
وَلَا تَحْزَنْ
إِنَّا مُنَجُّوكَ

(سوره عنکبوت، آیه ۳۳)

مترس
و اندوهگین مباش
که ما تو را می‌رهانیم.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Jan, 04:25


◽️

وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا
فَقَالَ يَا قَوْمِ

اعْبُدُوا اللَّهَ
وَارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ
وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

(سوره عنکبوت، آیه ۳۶)

و به سوی [مردم] مَدیَن
همشهری‌شان شُعیب را [فرستادیم].
گفت:
خدا را بپرستید
و به روز واپسین امیدوار باشید
و در زمین تبهکارانه فساد نکنید.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Jan, 04:25


◽️


مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ
كَمَثَلِ الْعَنْكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا
وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنْكَبُوتِ
لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

(سوره عنکبوت، آیه ۴۱)

داستان کسانی که به جای خدا معبود و کارسازی را گرفته‌اند،
همچون داستان عنکبوت است
که خانه‌ای ساخته
و به‌راستی اگر می‌دانستند،
سست‌ترین خانه‌ها خانه‌ٔ عنکبوت است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

05 Jan, 04:33


◽️

وَمَنْ جَاهَدَ
فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ
إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ

(سوره عنکبوت، آیه ۶)

و هر که [در راهِ خدا] بکوشد،
تنها به سود خود می‌کوشد؛
چرا که خدا از جهانیان بی‌نیاز است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

05 Jan, 04:33


▫️

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ


(سوره عنکبوت، آیه ۷)

و آنان که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده‌اند،
بدی‌هایشان را از آنها می‌زداییم
و [بر پایهٔ] بهترین کاری که انجام می‌دادند پاداششان دهیم.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

▫️

بارقه‌های وحی

05 Jan, 04:33


▫️

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا
اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ
وَمَا هُمْ بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُمْ مِنْ شَيْءٍ
إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ


(سوره عنکبوت، آیه ۱۲)

و کسانی که کفر ورزیده‌اند
به آنان که ایمان آورده‌اند، گفتند:
راه ما را پیروی کنید
و [اگر قیامتی باشد] باید خطاهای شما را بر دوش کشیم،
حال آنکه هرگز بردوش‌گیرندهٔ [بار] هیچ یک از خطاهای آنان نخواهند بود؛
بی‌گمان، آنان دروغگویند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

▫️

بارقه‌های وحی

05 Jan, 04:33


◽️

وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا
وَإِنْ جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ
فَلَا تُطِعْهُمَا

إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ
فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

(سوره عنکبوت، آیه ۸)

و انسان را به نیکی کردن
به پدر و مادرش
سفارش کردیم،
و اگر آنها کوشیدند تا آنچه را هیچ دانشی بِدان نداری شریک من سازی،
از آنان فرمان‌ مَبَر.
بازگشتِ شما
تنها به سویِ من است،
آنگاه شما را به [حقیقتِ] آنچه می‌کرده‌اید
خبر خواهم کرد.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

05 Jan, 04:33


◽️


أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ
ثُمَّ يُعِيدُهُ
إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ
فَانْظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ
ثُمَّ اللَّهُ يُنْشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ
إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

(سوره عنکبوت، آیات ۱۹ و ۲۰)

و آیا ندیدند(نیندیشیدند) که خدا چگونه آفرینش را آغاز می‌کند،
سپس آن را [در قیامت] بازمی‌گرداند؟
همانا این (کار) بر خدا آسان است.

بگو: در زمین بگردید و بنگرید
که چگونه آفرینش را آغاز کرد،
سپس خدا [همین‌گونه]
پدیده‌ آخرت را ایجاد می‌کند؛
چرا که خدا بر هر کاری تواناست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)



◽️

بارقه‌های وحی

03 Jan, 21:39


◽️


أَحَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا
وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ
فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا
وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ

(سوره عنکبوت، آیه ۲_۳)

آیا مردم پنداشته‌اند
همین که بگویند: ایمان آوردیم،
رها می‌شوند
و آنان آزمایش نمی‌شوند؟
و به‌درستی کسانی را که پیش از آنان بودند آزمودیم،
و بی‌گمان، خدا کسانی را که راست گفتند می‌شناسد
و دروغگویان را نیز می‌شناسد.

(ترجمه محمد علی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

03 Jan, 21:39


◽️


وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ
كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ
لَهُ الْحُكْمُ
وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

(سوره قصص، آیه ۸۸)

و با الله خدای دیگری را مخوان؛
هیچ خدایی جز او نیست؛
جز ذاتِ او
هر چیزی فناپذیر است.
حُکم تنها از آنِ اوست،
و تنها به سوی او بازگردانده می‌شوید.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

03 Jan, 21:39


◽️


مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ
فَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا
وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ
إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

(سوره قصص، آیه ۸۴)

هر که کار نیک آوَرَد
او را [پاداشی] بهتر از آن است،
و هر که کار بد آورَد [بداند] آنان که کارهای بد کرده‌اند
جز به آنچه می‌کرده‌اند کیفر نبینند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

03 Jan, 21:39


◽️


تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ
نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ
وَلَا فَسَادًا
وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ

(سوره قصص، آیه ۸۳)

آن سرای اخروی را
برای کسانی قرار می‌دهیم
که هیچ برتری‌طلبی و فسادی را در زمین نمی‌خواهند
و فرجام [نیک] از آنِ پرواپیشگان است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

03 Jan, 21:39


◽️

مَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ
فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ
وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

(سوره عنکبوت، آیه ۵)

هر که امید لقای خدا را دارد
[باید بداند كه] همانا زمانِ [لقایِ] خدا آمدنی است،
و او شنوای داناست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

03 Jan, 11:09


◽️

إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِنْ قَوْمِ مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمْ
وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ
إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ

لَا تَفْرَحْ
إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ

وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ
وَلَا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا
وَأَحْسِنْ كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ
وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ
إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ

قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِنْدِي

(سوره قصص، آیه ۷۶ تا ۷۸)

البته قارون با آنکه از قوم موسی بود بر آنان ستم کرد
و حال آنکه بدو گنجینه‌هایی بخشیده بودیم که [حملِ] کلیدهای آن [یا: حمل صندوق‌های زر و زیورش]
بر گروه نیرومند نیز گران می‌آمد.
آن‌گاه که قومش بدو گفتند:
سرمستی مکن
که خداوند سرمستان را دوست نمی‌دارد،

و در آنچه خداوند به تو بخشیده است
سرای آخرت را بجوی
و [در عین حال] سهم خود را از دنیا فراموش مکن.
و همانگونه که خداوند به تو نیکی کرده،
نیکی کن
و در این سرزمین تباهی مجو،
که خداوند تبهکاران را دوست نمی‌دارد.

[قارون از روی غرور و خودخواهی] گفت:
همانا آنچه [از مال و مکنت] نصیبم شده است ناشی از علم [و هنر و زحمتِ] خودِ من است!

(ترجمه کریم زمانی)

◽️


◽️

بارقه‌های وحی

03 Jan, 11:09


◽️

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِضِيَاءٍ
أَفَلَا تَسْمَعُونَ


قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ
أَفَلَا تُبْصِرُونَ

وَمِنْ رَحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
لِتَسْكُنُوا فِيهِ
وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ
وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

(سوره قصص، آیات ۷۱ تا ۷۳)

بگو: به من بگویید: اگر خدا شب‌ را بر شما
تا روز قیامت پاینده گرداند،
کیست خدایی جز او که برایتان روشنی آورَد،
پس چرا [حق را] نمی‌شنوید؟

بگو: به من بگویید: اگر خدا روز را
بر شما تا روز قیامت پاینده گرداند،
کیست خدایی جز الله که برایتان شبی آوَرد که در آن بیارامید؟
پس چرا [حق را] نمی‌بینید؟

و از رحمتِ اوست که شب و روز را برای شما پدید آورده
تا در شب بیارامید
و [در روز نیز] از بخشش او [روزی] بجویید،
و باشد که سپاسگزار باشید.


(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

03 Jan, 11:09


◽️

وَمَا أُوتِيتُمْ مِنْ شَيْءٍ
فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا
وَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَى
أَفَلَا تَعْقِلُونَ

(سوره قصص، آیه ۶۰)

و هر چیزی که به شما داده شده
کالای زندگی دنیوی و زیور آن است،
و آنچه نزد خداست بهتر و پایدارتر است،
پس چرا خرد نمی‌ورزید؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

03 Jan, 11:09


◽️


وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ
وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ
لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ

(سوره قصص، آیه ۵۵)

و چون سخن بیهوده و ناروا بشنوند
از آن روی برمی‌گردانند
و گویند:
اَعمال ما تنها از آنِ ما و اَعمال شما تنها از آنِ شما،
شما را بدرود،
ما [راهِ] نادانان را نمی‌جوییم.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

03 Jan, 11:09


◽️


ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ
لِمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا
وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ

(سوره قصص، آیه ۸۰)

پاداش خدا
برای کسی که ایمان آورده و کار شایسته انجام داده
بهتر است،
و این پاداش جز به شکیبایان داده نمی‌شود.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

29 Dec, 04:19


◽️


وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا﴿۶۳﴾
وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا﴿۶۴﴾
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا﴿۶۵﴾
إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا﴿۶۶﴾
وَالَّذِينَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا﴿۶۷﴾
وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا﴿۶۸﴾
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا﴿۶۹﴾
إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا﴿۷۰﴾
وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا﴿۷۱﴾
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا﴿۷۲﴾
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا﴿۷۳﴾
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا﴿۷۴﴾
أُولَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا﴿۷۵﴾
خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا﴿۷۶﴾

(سوره فرقان، آیات ۶۳ تا ۷۶)


و بندگان [راستینِ خداوندِ] رحمان،
آنان‌اند که بر زمین به فروتنی و نرمی راه می‌روند
و هنگامی که نادانان، ایشان را [با گفتار و رفتاری ناپسند]
مورد خطاب قرار می‌دهند
[پاسخی] مسالمت‌آمیز دهند [و درگذرند.]

و [عبادالرحمن] همان کسان‌اند که شب را برای پروردگارشان به سجده و قیام به سر برند.

و [عبادالرحمن] همان کسان‌اند که گویند: پروردگارا! عذاب دوزخ را از ما بگردان، زیرا عذاب آن، سخت و همیشگی‌ است و به‌ راستی که آن [دوزخ] بدجایگاه و بد منزلگاهی است.

و همان‌ کسان که چون انفاق کنند، نه اسراف کنند و نه خسّت ورزند، [بلکه انفاق‌شان] میان این دو، و در حد اعتدال است.

و [عبادالرحمن] همان کسان‌اند که با خداوند معبودی نخوانند، و کسی را که خدا [خونش را] حرام کرده است نکُشند، مگر به حق [به قصاص یا در جهاد] و زنا نکنند. و هر کس چنان کند کیفری [به خاطر عقوبت گناهش] خواهد دید.

عذاب او به روز رستاخیز دوچندان شود و در آن [عذاب] به خواری ماندگار گردد.

مگر کسانی که توبه کنند و ایمان آرند و کار شایسته انجام دهند، آنان‌اند که خدا بدی‌هایشان را به نیکی‌ها دگر کند. و خداوند آمرزگار مهربان است.

و هر کس توبه کند و کار شایسته انجام دهد، همانا او به سوی خدا به سزاواری بازگردد.

و [عبادالرحمن] همان کسان‌اند که در مجلس باطل حضور نیابند
[یا: همان کسانند که گواهی باطل و دروغ ندهند]
و چون بر امری بیهوده گذر کنند
با بزرگواری [از آن] بگذرند.

و [عبادالرحمن] همان کسان‌اند که هرگاه به آیاتِ پروردگارشان تذکر داده شوند
چشم و گوش‌بسته بر آن [آیات] نمی‌افتند.

و [عبادالرحمن] همان کسان‌اند که گویند: پروردگارا! به ما از جانب همسران و فرزندان‌مان مایهٔ روشنی چشم عطا فرما و ما را پیشوای پرهیزگاران قرار ده.

آنان‌اند که به سبب صبری که ورزیده‌اند غُرفه [و منزل بهشتی] را پاداش یابند و در آنجا با درود و تحیّتی [گرم] روبه‌رو شوند.

جاودانه در آنجا سر خواهند کرد. چه نکوجایگاه و قرارگاهی!

(ترجمه کریم زمانی)

◽️دو ترجمهٔ کهن از آیه ۶۳:

«و بندگان خدا کسانی‌اند که راه می‌روند بر زمین آرام
و چون سخن کنندشان جاهلان،
گویند سلامی.»
(ترجمه روض الجنان)

«و بندگان و خاصگان خدای مهربان آن کسان باشند
که می‌روند بر زمین به فروتنی
و چون سخن گویند با ایشان نادانان_ سخنی نادان‌وار_،
ایشان سخنی گویند به سلامت.»
(ترجمه تفسیر سورآبادی)

◽️توضیحات:
آیه ۶۳ / هوناً: به نرمی و فروتنی. یعنی در حالی که فروتن‌اند. منظور از «راه رفتن به نرمی بر زمین» فقط راه رفتن با دو پا نیست بلکه زندگی و رفتار و سلوک‌شان در میان مردم توأم با تواضع و فروتنی است.(کریم زمانی)

آیه ۶۳ / جاهلون: مراد از «جاهلان» در اینجا، انسان‌های عنود، ستیزه‌جو و حق‌ناپذیر است.(محمدعلی کوشا)

آیه ۶۳ / قالوا سلاما: مراد سخنان نرم و مسالمت‌جویانه و بدون خشونت و تندی است نه سلام علیکم اصطلاحی.(محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

28 Dec, 03:55


▫️

وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ
إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا


(سوره فرقان، آیه ۳۰)

و پیامبر گوید:
پروردگارا،
قومِ من این قرآن را رها کردند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

توضیح مترجم:
«مهجور» در سه معنا به کار رفته است: (الف) ترک کردن، رها کردن، کناره‌گیری کردن، دوری کردن. (ب) هذیان گفتن، سخن بیهوده گفتن. (ج) سخن زشت و ناسزا گفتن. از این‌رو ترجمهٔ آیه به «پروردگارا همانا قوم من این قرآن را هذیان و بیهوده پنداشتند» نیز صحیح است.

▫️

بارقه‌های وحی

28 Dec, 03:55


◽️

وَكَفَى بِرَبِّكَ
هَادِيًا
وَنَصِيرًا

(سوره فرقان، آیه ۳۱)

و همین بس که پروردگارت
راهبر
و یاورِ توست.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)


◽️

بارقه‌های وحی

28 Dec, 03:55


◽️

أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ
أَفَأَنْتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا

(سوره فرقان، آیه ۴۳)

«آيا دیدی آن كس را
كه هواى [نَفسِ] خویش را
خدای خود گرفته است؟
مگر تو بر او کارساز گمارده‌ شده‌ای؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

سه ترجمهٔ کهن از «أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ»:

«آیا نگرستی آنرا که گرفت خدای خود را خواهش خود؟»(ترجمه روض الجنان)

«همی بینی آنک بگرفت خدای خویش آنچه هوای اوست»(ترجمه تفسیر طبری)

«دیدی آن مرد- چه گویی در آن مرد- که خوش‌آمدِ خویش- خویشتن را به خدایی گرفت؟»(ترجمه کشف‌الاسرار)


◽️

بارقه‌های وحی

28 Dec, 03:55


◽️

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ
وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ
وَكَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا

(سوره فرقان، آیه ۵۸)

و بر آن زنده‌ای که نمی‌میرد
توکل کن،
و با ستایش او تسبیح‌گوی،
و همین بس که او از گناهان بندگانش آگاه است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

ترجمه‌ای کهن از «وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ»:

«کار بسپار و پشت بازکن به آن زنده که هرگز نمیرد.»(ترجمه تفسیر کشف‌الاسرار)

◽️

بارقه‌های وحی

27 Dec, 15:34


◽️

فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ
وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ
يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ


رِجَالٌ لَا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ
وَلَا بَيْعٌ
عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ
وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ
يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ


لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا
وَيَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ
وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ


(سوره نور، آیات ۳۶ تا ۳۸)

[این چراغ فروزان] در خانه‌هایی قرار دارد که خداوند رخصت داده است [که به وسیله‌ٔ ذکر حق]
قدر و منزلت یابند
و نام خدا در آن‌ها ذکر شود
و در آن [خانه‌ها] بامدادان و شامگاهان نیایش او کنند.

مردانی که تجارت و خرید و فروش،
آنان را از یاد خدا
وبرپا داشتن نماز و دادن زکات مشغول نمی‌دارد
و از روزی می‌ترسند که دل‌ها و چشم‌ها در آن زیر و رو [و منقلب] گردد.

[بندگان برگزیدهٔ خدا همچنان او را ستایش می‌کنند] تا خداوند به بهتر از آنچه کرده‌اند پاداش‌شان دهد
و از فضلش [پاداشِ] ایشان را بیفزاید.
و خداوند به هر که خواهد بی‌حساب روزی دهد.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

27 Dec, 15:34


◽️


وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ
يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً
حَتَّى إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا
وَوَجَدَ اللَّهَ عِنْدَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ
وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ

أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُجِّيٍّ
يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهِ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهِ سَحَابٌ
ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ
إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا
وَمَنْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِنْ نُورٍ


(سوره نور، آیات ۳۹ و ۴۰)‎

و کسانی که کفر ورزیدند، اعمالشان چون سرابی در بیابانی است
که شخص تشنه آن را آب می‌پندارد،
تا چون به آن رسد آن را چیزی نیابد،
و آنگاه [که اعمالش را تباه بیند]
خدای را نزد خویش [ناظر] یابد
و به حسابش به طور کامل برسد،
و خدا در حسابرسی سریع است.

یا [اعمالشان] همانند تاریکی‌هایی در دریایی ژرف است
که موجی‌ روی موج، آن را می‌پوشاند،
و بر فرازش ابری است،
تاریکی‌هایی روی یکدیگر،
آن‌سان که چون دست خویش را بیرون آوَرَد
ممکن نیست آن را ببیند،
و هر که خدا برایش نوری ننهاده باشد،
هیچ نوری نخواهد داشت.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

27 Dec, 15:34


▫️

وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً
أَتَصْبِرُونَ
وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا


(سوره فرقان، آیه ۲۰)

و ما شما را مایهٔ آزمایش هم قرار دادیم
[تا معلوم شود] آیا شکیبایی می‌ورزید؟
و پروردگار تو همواره [به حال بندگان] بیناست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

▫️

بارقه‌های وحی

27 Dec, 15:34


◽️


أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ
كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ
وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ


(سوره نور، آیه ۴۱)‎

آیا ندیده‌ای (ندانسته‌ای) هر که در آسمان‌ها و زمین است
و نیز پرندگان در حالی که [در فضا] پرگشوده‌اند
خدا را به پاکی می‌ستایند،
و هر یک به درستی نیایش و تسبیح خود را می‌داند؟
و خدا به آنچه می‌کنند داناست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

27 Dec, 15:34


◽️

وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي
اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا

(سوره فرقان، آیه ۲۷)

و روزی که ستمکار دستان خویش را
[به دندان] گزد، گوید:
ای کاش همراه پیامبر
راهی [درست] را در پیش می‌گرفتم.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

و روزی که ستمکار [با دریغ و حسرت]
دستان خود را به دندان گزد
[و] گوید:
ای کاش با مصاحبت پیامبر
راهی [به سوی رستگاری] پیش می‌گرفتم.

(ترجمه کریم زمانی)

و روزی که می‌گزد ستمکار بر دو دست خود،
می‌گوید:
ای کاش می‌گرفتم با پیغمبر
راهی را

(ترجمه روض الجنان)

◽️

بارقه‌های وحی

26 Dec, 07:34


◽️

وَقُلْ
رَبِّ اغْفِرْ
وَارْحَمْ
وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ


(سوره مؤمنون، آیه ١١٨)‎

و بگو:
ای پروردگار من،
بیامرز
و رحمت آور
و تو بهترین رحمت‌آورندگان هستی.

(ترجمه عبدالمحمد آیتی)

◽️

بارقه‌های وحی

26 Dec, 07:34


▫️

إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ
وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُمْ مَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ
وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا
وَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمٌ


(سوره نور، آیه ۱۵)

آنگاه که آن (تهمت) را از زبان یکدیگر دریافت می‌کردید
و با دهان خود چیزی می‌گفتید
که هیچ دانشی بدان نداشتید
و آن را آسان و ناچیز می‌پنداشتید،
در حالی که این کار نزد خدا [گناهی] بزرگ بود.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


▫️

بارقه‌های وحی

26 Dec, 07:34


◽️

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
لَا تَتَّبِعُوا
خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ

وَمَنْ يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَى مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ أَبَدًا
وَلَكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ


(سوره نور، آیه ۲۱)‎

ای کسانی که ایمان آورده‌اید،
پای از پیِ گام‌های شیطان
منهید،
و هر کس پای بر جای گام‌های شیطان نهد (بداند که) او به زشتکاری و ناپسند وامی‌دارد،
و اگر فضل خدا و رحمتش بر شما نبود،
هرگز هیچ‌کس از شما پاک نمی‌شود،
ولی (این) خداست که هر کس را بخواهد پاک می‌گرداند
و خدا(ست که) شنوایِ داناست.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

26 Dec, 07:34


◽️

وَلْيَعْفُوا
وَلْيَصْفَحُوا
أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ
وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ


(سوره نور، آیه ۲۲)‎

و باید [درشتی و بدزبانی آنان را] عفو کنند
و [از خطای آنان] درگذرند،
مگر دوست ندارید خدا شما را بیامرزد؟
و خداوند آمرزگار مهربان است

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

26 Dec, 07:34


◽️

اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ
الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ
الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ
يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ
يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ
نُورٌ عَلَى نُورٍ
يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ
وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ
وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ


(سوره نور، آیه ۳۵)‎

خداوند نور آسمان‌ها و زمین است. [یعنی: «همه عالَم به نور اوست پیدا.»]
مَثَلِ نور [ذاتِ اقدسِ] او مانند این است که در چراغدانی، چراغی [پرفروغ] باشد
[و] آن چراغ در حبابی بلورین.
حبابی که گویی ستاره‌ای است درخشان که از [روغنِ] درخت پربرکت زیتونی افروخته می‌شود
که نه شرقی است و نه غربی.
و روغن آن [از شدّت صافی و زلالی و آمادگی احتراق]
بی‌آنکه آتشی بدان رسد نزدیک است شعله‌ور گردد.
روشنی بر روشنی است.
خداوند هر که را خواهد به نور خود هدایت کند
و خدا برای مردم مَثَل‌ها می‌زند
و خداوند بر هر چیز داناست.

(ترجمه کریم زمانی)

ترجمه کشف الاسرار:
«الله است روشن‌دارنده‌ٔ آسمان‌ها و زمین...»
ترجمه تفسیر طبری:
«خدای_عزّ و جلّ_ روشن‌کننده‌ٔ آسمان‌ها و زمین است.»

◽️

بارقه‌های وحی

24 Dec, 22:03


◽️

ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ

نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ


(سوره مؤمنون، آیات ۹۶ تا ۹۸)‎

بدی را
با رفتار نیکوتر
برطرف کن
که ما به آنچه وصف می‌کنند داناتریم.
و بگو: پروردگارا از وسوسه‌های شیطان‌ها به تو پناه می‌بَرَم.
و پروردگارا، از اینکه نزد من حاضر شوند به تو پناه می‌برم.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

ترجمه دیگری از آیه ۹۶:
«بدی [و جفای خلق] رابه نکوترین شیوه پاسخ ده.»(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

24 Dec, 22:03


◽️

حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ
قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ

كَلَّا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا
وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ


(سوره مؤمنون، آیات ٩٩_١٠٠)‎

تا آنگاه که مرگ هریک از آنان فرا رسد،
گوید:
پروردگارا، مرا بازگردانید،
باشد کارهایی را که انجام نداده‌ام
به شایستگی انجام دهم؛
نه، هرگز [چُنین نیست]، این سخنی است که او گویندهٔ آن است، و پیشارویشان برزخی است
تا روزی که برانگیخته شوند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)



◽️

بارقه‌های وحی

24 Dec, 22:03


◽️


رَبَّنَا
آمَنَّا
فَاغْفِرْ لَنَا
وَارْحَمْنَا
وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ


(سوره مؤمنون، آیه ١٠٩)‎

پروردگارا،
ایمان آوردیم،
پس ما را بیامرز
و بر ما رحمت آور
که تو بهترین مهربانانی.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

24 Dec, 22:03


◽️

أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا
وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ

لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

(سوره مؤمنون، آیات ۱۱۵_۱۱۶)‎

پس آیا پنداشته‌اید که شما را بیهوده آفریده‌ایم
و شما به سوی ما بازگردانده نخواهید شد؟!
پس خداوند، آن پادشاه حقیقی
[از اینکه کاری بیهوده کند] برتر است.
هیچ معبودی جز او نیست [همو] صاحب عرش گرامی است.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

24 Dec, 22:03


◽️

رَبِّ
فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ


(سوره مؤمنون، آیه ۹۴)‎

پروردگارا،
پس مرا در میانِ این گروهِ ستمکار قرار مده.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

23 Dec, 11:12


◽️

وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ
هُوَ مَوْلَاكُمْ
فَنِعْمَ الْمَوْلَىٰ
وَنِعْمَ النَّصِيرُ


(سوره حج، آیه ٧٨)

و به خدا تمسّک جویید
که او سرپرست شماست،
و چه نیکو سرپرست
و چه نیکو یاوری است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


ترجمه روض الجنان: «و چنگ زنید به خدا، پس خوب دوستدار و خوب یاری‌کننده است.»
ترجمه کشف الأسرار: «و دست به الله تعالی زنید، اوست آن خداوند شما، نیک خداوندست و نیک یار.»
ترجمه تفسیر سورآبادی: «و دستاویز کنید به خدای، او است بار خدای شما و ناصر و نگهدار شما و یار شما. نیک خداوند است و نیک یار و نگه‌دار.»

◽️

بارقه‌های وحی

23 Dec, 11:12


▫️


قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ
الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خَاشِعُونَ
وَالَّذِینَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
وَالَّذِینَ هُمْ لِلزَّکَاةِ فَاعِلُونَ
وَالَّذِینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
إِلا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُومِینَ
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِکَ فَأُولَئِکَ هُمُ الْعَادُونَ
وَالَّذِینَ هُمْ لأمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
وَالَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ یُحَافِظُونَ
أُولَئِکَ هُمُ الْوَارِثُونَ
الَّذِینَ یَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ


(سوره مؤمنون، آیات ۱ تا ۱۱)

به راستی که مؤمنان رستگار شدند،
همانان که در نمازشان فروتنند،
و آنان که از بیهوده رویگردانند،
و آنان که زکات می‌پردازند،
و کسانی که پاکدامنند،
مگر در مورد همسرانشان یا کنیزانی که به دست آورده‌اند، که در این صورت بر آنان نکوهشی نیست.
پس هر که فراتر از این جوید، آنان از حد درگذرندگانند.
و آنان که امانتها و پیمان خود را رعایت می‌کنند،
و آنان که بر نمازهایشان مواظبت می‌نمایند،
آنانند که خود وارثانند،
همانان که بهشت را به ارث می‌برند و در آنجا جاودان می‌مانند.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

ترجمه‌ای دیگر از آیه «الَّذِینَ هُمْ فِی صَلاتِهِمْ خَاشِعُونَ»:

ایشان که در نماز خویش
آرمیدگان و فروشکستگانند.

(ترجمه تفسیر کشف الاسرار)

توضیح محمدعلی کوشا درباره «خاشع» و «لغو»:

خاشع: اسم فاعل یا صفت مشبهه؛ فروتنیِ باطنی، آرام و بی‌حرکت بودن، فروافتاده و خاموش، ترسان و دل‌نرم. همه این معانی در نماز مؤمنان واقعی قابل جمعند.

«لَغو»: در چند معنا به کار رفته است: سخن بیهوده، یاوه، کار بیهوده، قَسَم غیرجدّی و بدون قصد، سخنِ زشت.


▫️

بارقه‌های وحی

23 Dec, 11:12


◽️

وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ
لَعِبْرَةً


(سوره مؤمنون، آیه ٢١)

و به‌راستی برای شما در چارپایان دامی(گاو، گوسفند و شتر)
عبرتی است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

23 Dec, 11:12


◽️

وَقُل
رَبِّ
أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا
وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ


(سوره مؤمنون، آیه ٢٩)

و بگو: پروردگارا،
مرا در جایگاهی پرخیر و برکت فرودآر
که تو بهترین میزبانی.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

23 Dec, 11:12


▫️

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ
إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ
فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ


(سوره مؤمنون، آیات ۴۵ تا ۴۷)

سپس موسی و برادرش هارون را با نشانه‌های خود و برهانی روشنگر فرستادیم،
به سوی فرعون و سران قومش، ولی تکبّر ورزیدند و گروهی برتری‌جو بودند،
و گفتند: آیا دو بشرِ همانندِ خود را تصدیق کنیم در حالی که قومشان، بردگان ما هستند؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

▫️

بارقه‌های وحی

22 Dec, 04:30


◽️
ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ

(سوره حج، آیه ٧٣)

طالب و مطلوب،
[هر دو] ناتوانند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


تفسیر سورآبادی: «ضعیفا که آن جوینده است و ضعیفا که آن جُسته بوَد.»
کشف الاسرار: «سست‌پرستگار و سست‌پرستیده.»
روض الجنان: «سست باشد خواستار و خواسته شده.»
تفسیر طبری: «سست شد جوینده و جُسته.»


◽️

بارقه‌های وحی

22 Dec, 04:30


◽️

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
ارْكَعُوا
وَاسْجُدُوا
وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ
وَافْعَلُوا الْخَيْرَ
لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ


(سوره حج، آیه ٧٧)

ای کسانی که ایمان آورده‌اید،
رکوع و سجود کنید
و پروردگارتان را بپرستید
و کار خوب انجام دهید،
باشد که رستگار شوید.

(محمد مهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Dec, 04:30


◽️

وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ
حَقَّ جِهَادِهِ


(سوره حج، آیه ٧٨)

و کوشش کنید در کارِ خدای
سزای کوشیدنِ آن.

(ترجمه تفسیر سورآبادی)

و بکوشید اندر طاعتِ خدای
سزای کوشیدنِ او

(ترجمه تفسیر طبری)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Dec, 04:30


◽️

مَا قَدَرُوا اللَّهَ
حَقَّ قَدْرِهِ


(سوره حج، آیه ۷۴)

خدا را
چنان که درخورِ اوست
ارج ننهادند.
(ترجمه محمدعلی کوشا)

قدر خدا را
چنانکه در خورِ اوست
نشناختند.
(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

بزرگ نداشتند خدای را
سزای بزرگ داشتنِ او
(ترجمه تفسیر سورآبادی)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Dec, 04:30


◽️

لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ
فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ


(سوره حج، آیه ۶۷)

برای هر امتی آیینی عبادی قرار دادیم
که آنان بِدان می‌پردازند
و نباید در این کار با تو کشمکش کنند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Dec, 21:30


◽️

فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ
فَلَهُ أَسْلِمُوا
وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ


الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ
وَالصَّابِرِينَ عَلَىٰ مَا أَصَابَهُمْ
وَالْمُقِيمِي الصَّلَاةِ
وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ


(سوره حج، آیات ۳۴ و ۳۵)

خدای شما خدایی یگانه است،
بنابراین تنها تسلیم او باشید،
و فروتنانِ دلداده[ی خدا] را بشارت ده.

همانان که چون خدا یاد شود،
دل‌هایشان بیم یابد،
و بر مصیبتی که به آنان رسد شکیبایند،
و برپادارندگان نمازند،
و از آنچه روزی‌شان کرده‌ایم،
انفاق کنند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

ترجمه «وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ»:
روض الجنان: «و مژده ده فروتنان را»
ترجمه تفسیر طبری: «و مژده ده بندگان را اگر به زاری بخوانند خدای را.»
ترجمه کشف الاسرار: «و شاد کن فروتنان را.»
ترجمه تفسیر سورآبادی: «و مژدگان ده ترسکاران را و دل‌آرمیدگان را و مخلصان را.»

◽️

بارقه‌های وحی

20 Dec, 21:30


◽️

لَنْ يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا
وَلَكِنْ يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنْكُمْ


(سوره حج، آیه ۳۷)

هرگز گوشت‌ها و خون‌های آنها به خدا نمی‌رسد،
ولی پرواپیشگی شما به او می‌رسد.

(ترجمه محمدعلی کوشا)



◽️

بارقه‌های وحی

20 Dec, 21:30


◽️

وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ

(سوره حج، آیه ۴۱)

و فرجام همه‌ٔ کارها از آنِ خداست.

(ترجمه محمدعلی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Dec, 21:30


◽️

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً
فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً
إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ


(سوره حج، آیه ۶۳)

آیا ندیده‌ای که خدا از آسمان آبی فرو فرستاده
آنگاه زمین [از آن] سرسبز می‌شود؟
همانا خدا دقیقِ آگاه است‌.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Dec, 21:30


◽️


أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ
فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا
أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا
فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ
وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ


(سوره حج، آیه ۴۶)

پس آیا در زمین نگشته‌اند
تا برای آنان دل‌هایی باشد
که با آنها بیندیشند؟
یا گوش‌هایی که با آنها [حق را] بشنوند؟
پس در حقیقت، چشم‌ها کور نمی‌شوند،
بلکه دل‌هایی که در سینه‌هاست کور می‌شوند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Dec, 00:37


◽️

وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ
وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِيدِ


(سوره حج، آیه ۲۴)

و به سوی سخنان پاک و دلنشین راهنمایی شوند
و به راه خدای‌ ستوده هدایت گردند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Dec, 00:37


◽️

وَطَهِّرْ بَيْتِيَ
لِلطَّائِفِينَ
وَالْقَائِمِينَ
وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ


(سوره حج، آیه ۲۶)

و خانه‌ام را
برای طواف‌کنندگان
و [به نماز] ایستادگان
و رکوع‌کنندگانِ سجده‌گزار
پاکیزه دار.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Dec, 00:37


◽️

وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ


(سوره حج، آیه ٣٠)

و از سخنِ ناحق
دوری کنید.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Dec, 00:37


◽️

وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ
فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ
فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ
أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ


(سوره حج، آیه ٣١)

و هر که به خدا شرک ورزد
چُنان است که گویی از آسمان فرو افتاده
و مرغان [شکاری] او را بربایند،
یا باد او را به مکانی دور فرو اندازد.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Dec, 00:37


◽️

وَمَنْ يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ
فَإِنَّهَا مِنْ تَقْوَى الْقُلُوبِ


(سوره حج، آیه ۳۲)

و هر که شعائر الهی را بزرگ بدارد،
بی‌گمان، این (کار) از [پاکی و] پروای دل‌هاست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

توضیح مترجم:
«شعائر» جمع «شعیرة» به معنای علامت و نشانه است.

◽️

بارقه‌های وحی

22 Nov, 14:09


◽️

وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ
فَمِنَ اللَّهِ

ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ

(سوره نحل، آیه ۵۳)

و هر نعمتی دارید
از جانب خداست،
و آن‌گاه چون به شما زیانی رسد [و درمانده شوید]
او را به فریاد می‌خوانید.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Nov, 14:09


◽️

وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ
إِلَى النَّحْلِ

أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا
وَمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ


ثُمَّ كُلِي مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ
فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا
يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِهَا شَرَابٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ
فِيهِ شِفَاءٌ لِلنَّاسِ
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ


(سوره نحل، آیات ۶۸ و ۶۹)

و پروردگارت به زنبور عسل وحی کرد [یعنی الهام غریزی نمود]
که از کوه‌ها و درختان
و داربست‌هایی که [مردم از تاک‌ها] برپا می‌دارند
خانه‌هایی برگیر،

آن‌گاه از همه‌ی [گل‌ها و شکوفه‌هایِ] میوه‌ها بخور
و راه‌های پروردگارت را
[جهتِ یافتنِ گُل و مکیدن آن و بازگشت به کندو و ساختن عسل]
فرمانبردارانه بپیمای.
از شکم آن‌ها آشامی رنگارنگ می‌زهد که آن،
مایه‌ٔ درمانِ [امراضِ گوناگونِ] مردم است.
البته که در این [زندگی منظم و شگفت‌انگیزِ زنبوران عسل]
نشانه‌ای است [از عظمت و قدرت پروردگار] برای خردمندان.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Nov, 14:09


◽️

وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ
لَعِبْرَةً

نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهِ
مِنْ بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ
لَبَنًا خَالِصًا سَائِغًا لِلشَّارِبِينَ


(سوره نحل، آیه ۶۶)

و همانا در چهارپایان دامی
برای شما عبرتی است؛
از آنچه در شکم‌های آنهاست
از میان سِرگین و خون،
شیری ناب به شما می‌نوشانیم
که برای نوشندگان گوارا است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Nov, 14:09


◽️

أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَتَّقُونَ


(سوره نحل، آیه ۵۲)

آیا از غیر خدا پروا دارید؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Nov, 14:09


◽️


وَاللَّهُ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً
فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً
لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ


(سوره نحل، آیه ۶۵)

و خداست که از آسمان آبی فرود آورد
و با آن زمین را پس از مردنش زنده گردانید،
همانا در این (کار)
برای مردمی که [حق را] می‌شنوند
نشانه‌ای [بزرگ] است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

20 Nov, 16:13


◽️

وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً
وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ
لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

الَّذِينَ صَبَرُوا
وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ


(سوره نحل، آیات ۴۱ و ۴۲)

و کسانی که از پسِ ستمی که بر آنان رفته است
برای خدا هجرت کرده‌اند
در دنیا جایگاهی خوب به آنان دهیم
و البته اگر بدانند، پاداش اخروی بزرگتر است.

همانان که شکیبایی نمودند
و بر پروردگارشان توکّل می‌کنند.

(ترجمه کریم زمانی)

ایشان که از خان‌ومان بریدند از بهرِ خدایْ،
پسِ آنک بر ایشان بیدادها کردند،
ایشان را جای سازیم درین جهان جای سخت نیکو،
و مزد آخرت و پاداش آن جهان مه،
اگر _دشمنان که ایشان را بیرون کردند از مکّه_ دانندی

ایشان که _در هجرت_ شکیبایی کردند، و توکل بر الله دارند و کار به او سپارند.

(ترجمه تفسیر کشف‌الاسرار)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Nov, 16:13


◽️

وَقَالَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا
لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِنْ دُونِهِ مِنْ شَيْءٍ
نَحْنُ وَلَا آبَاؤُنَا
وَلَا حَرَّمْنَا مِنْ دُونِهِ مِنْ شَيْءٍ
كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ
فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ


(سوره نحل، آیه ۳۵)

و کسانی که شرک ورزیدند، گفتند:
اگر خدا می‌خواست،
نه ما و نه پدرانمان، هیچ چیزی را جز او نمی‌پرستیدیم
و بدون [خواست] او هیچ چیزی را حرام نمی‌کردیم.
کسانی که پیش از آنان بودند نیز چُنین کردند.
پس آیا جز پیام‌رسانیِ آشکار
بر عهدهٔ پیامبران است؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

توضیح مترجم:
این مشرکان به همه چیز به دیدهٔ جبر می‌نگریستند و در واقع به جبر معتقد بودند و آیات ۱۴۸ سورهٔ انعام و ۲۰ سوره زخرف نیز بیانگر اعتقاد آنان است.

◽️

بارقه‌های وحی

20 Nov, 16:13


◽️

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ
مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
مِن دَابَّةٍ
وَالْمَلَائِكَةُ
وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ


(سوره نحل، آیه ۴۹)

و هر جنبنده‌ای که در آسمانها و در زمین است
و نیز فرشتگان،
فقط برای خدا سجده می‌کنند
و تکبر نمی‌ورزند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Nov, 16:13


◽️

وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ
وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ


(سوره نحل، آیه ۳۳)

و خدا به آنان ستم نکرد
بلکه آنان به خودشان ستم کردند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

20 Nov, 16:13


◽️

الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ طَيِّبِينَ
يَقُولُونَ سَلَامٌ عَلَيْكُمُ

ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

(سوره نحل، آیه ٣٢)

همانان که در حال پاکی،
فرشتگان جانشان را می‌ستانند
[به آنان] گویند:
سلام بر شما،
به پاداش آنچه می‌کردید به بهشت درآیید.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

19 Nov, 17:30


◽️

وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ
حِينَ تُرِيحُونَ
وَحِينَ تَسْرَحُونَ


(سوره نحل، آیه ٦)

و در آنها [=چهارپایان]
برای شما [مایهٔ] زیبایی [و شُکوه] است،
آنگاه که از چَرا بازمی‌آرید
و به چَراگاه می‌بَرید.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

19 Nov, 17:30


◽️

وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ

(سوره نحل، آیه ٩)

و [نشان دادن و ارائهٔ] راه راست
بر عهدهٔ خداوند است.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

19 Nov, 17:30


◽️

وَإِنْ تَعُدُّوا نِعْمَةَ اللَّهِ
لَا تُحْصُوهَا
إِنَّ اللَّهَ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ

(سوره نحل، آیه ۱۸)

و اگر نعمت‌های خدا را بشمارید،
آنها را شماره نتوانید کرد،
بی‌گمان، خدا آمرزندهٔ مهربان است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

19 Nov, 17:30


◽️

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ
بِمَا يَقُولُونَ

‏ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ
وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ


وَاعْبُدْ رَبَّكَ
حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ


(سوره حجر، آیات ٩٧ تا ۹۹)

و می‌دانیم که سینه‌ات
از آنچه می‌گویند، تنگ می‌شود.

پس با ستایش پروردگارت تسبیح گوی
و از سجده‌کنندگان باش.

و پروردگارت را پرستش کن
تا آنگاه که مرگت فرا رسد.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

توضیح مترجم:
مرا از «یقین» در اینجا، مرگ است؛ زیرا هنگام مرگ، انسان، به حقایق عالَمِ پس از مرگ باور قطعی پیدا می‌کند.

ترجمه‌ای دیگر از آیه «وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ»:

«و خداوند خویش را پرست، تا آنگه که به تو آید آن روز که همه خلق بی‌گمانند در آن روز.»(ترجمه تفسیر کشف الأسرار)

◽️

بارقه‌های وحی

19 Nov, 17:30


◽️

وَقِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا
مَاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ
قَالُوا خَيْرًا

لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا
فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ
وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ
وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِينَ


(سوره نحل، آیه ٣٠)

و چون به پرهیزگاران گفته آید:
پروردگارتان چه نازل کرده است؟
گویند: خیر و نیکی را [که همانا قرآن است نازل کرده!]
برای نکوکاران
در این دنیا نیکی است
[لیکن] سرای آخرت [از آن هم] بهتر است.
و چه خوب است سرای پرهیزگاران!

(ترجمه کریم‌ زمانی)


◽️

بارقه‌های وحی

18 Nov, 07:34


◽️
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ
إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ

وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ


(سوره حجر، آیه ٨٨)

و به آنچه ما دسته‌هایی از آنان [=کافران‌] را
بدان برخوردار ساخته‌ایم
چشم مدوز
و بر ايشان اندوه مخور
و بال خويش براى مؤمنان فرو گستر.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

چند ترجمه دیگر از فراز «وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ»:

محمدعلی کوشا: «و بال [رحمت] خویش را برای مؤمنان بگستران.»
کریم زمانی: «و با مؤمنان فروتنی کن.»
حسین استادولی: «و بال [مهر و تواضع] خویش را برای مؤمنان فرو دار.»
ترجمه روض الجنان: «و فرو شکن بالَت را برای گروندگان.»
ترجمه تفسیر طبری: «و رحیم‌دل باش و فروتن مر مؤمنان را»

◽️

بارقه‌های وحی

18 Nov, 07:34


◽️

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ
إِخْوَانًا
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ


(سوره حجر، آیه ۴۷)

و هرگونه کینه‌ و دشمنی را
از سینه‌هاشان بَرکندیم
و برادروار
بر تخت‌ها رو به روی یکدیگرند.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

18 Nov, 07:34


◽️

نَبِّئْ عِبَادِي
أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ


وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ

(سوره حجر، آیات ۴۹ و ۵۰)

به بندگان من خبر ده
كه من آمرزگار مهربانم‏

و [در جاى خود] عذاب من هم
عذابى دردناک است‏.

(ترجمه‌‌‌ بهاء‌الدین خرمشاهی)

◽️

بارقه‌های وحی

18 Nov, 07:34


◽️
وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ
إِلَّا الضَّالُّونَ


(سوره حجر، آیه ۵۶)

چه کسی جز گمراهان
از رحمت پروردگارش نومید می‌شود؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

18 Nov, 07:34


◽️

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا
إِلَّا بِالْحَقِّ
وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ
فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ


(سوره حجر، آیه ۸۵)

و آسمانها و زمین و آنچه را که میان آنهاست
جز به حق نیافریده‌ایم،
و بی‌گمان، قیامت خواهد آمد؛
بنابراین [از آنان‌] با گذشتی نیکو درگذر.

(ترجمه محمدعلی کوشا)



◽️

بارقه‌های وحی

17 Nov, 10:40


◽️

وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ
لَا تُحْصُوهَا
إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ


(سوره ابراهیم، آیه ۳۴)

و اگر نعمت خدا را شماره کنید،
نمی‌توانید آن را به شمار درآورید.
قطعاً انسان
ستم‌پیشهٔ ناسپاس است.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

17 Nov, 10:40


◽️

فَمَن تَبِعَنِي
فَإِنَّهُ مِنِّي
وَمَنْ عَصَانِي
فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ


(سوره ابراهیم، آیه ۳۶)

پس هر که از من پیروی کند،
قطعاً او از من است،
و هر که مرا نافرمانی کند،
به‌راستی تو آمرزندهٔ مهربانی.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

17 Nov, 10:40


◽️

رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ
وَمِن ذُرِّيَّتِي
رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ


(سوره ابراهیم، آیه ۴۰)

پروردگارا،
من و فرزندانم را
برپادارندهٔ نماز قرار ده
و پروردگارا
دعای مرا بپذیر.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

17 Nov, 10:40


◽️

وَإِن مِّن شَيْءٍ
إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ

وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ

(سوره حجر، آیه ٢١)

و هیچ چیز نیست
مگر آنکه گنجینه‌های آن
نزد ماست
و ما آن را جز به اندازه‌اى معين
فرو نمی‌فرستيم

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)



◽️

بارقه‌های وحی

17 Nov, 10:40


◽️

قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي
لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ
وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

(سوره حجر، آیات ۳۹ و ۴۰)

گفت: پروردگارا از آنجا كه مرا فريفتى،
در روى زمين در نظر آنان [بدى را نیک] خواهم آراست،
و همگى آنان را به گمراهى خواهم كشاند.

مگر آن بندگانِ اخلاص‌یافته‌‏ات را.

(ترجمه‌‌‌ بهاء‌الدین خرمشاهی)

◽️

بارقه‌های وحی

15 Nov, 08:58


◽️


الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
عَلَى الْآخِرَةِ


(سوره ابراهیم، آیه ٣)

[کافرانند] کسانی که زندگی دنیا را
بر [زندگی‌] آخرت
ترجیح می‌دهند.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

15 Nov, 08:58


◽️
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ
لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ
وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ


(سوره ابراهیم، آیه ۷)

و چون پروردگارتان اعلام كرد كه
اگر سپاس بداريد افزونتان دهم
و اگر كفران كنيد عذاب من بسيار سخت است.

(ترجمه ابوالقاسم پاینده)
◽️

بارقه‌های وحی

15 Nov, 08:58


◽️

قُلْ لِعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا
يُقِيمُوا الصَّلَاةَ
وَيُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً
مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ


(سوره ابراهیم، آیه ۳۱)

به آن بندگانم كه ايمان آورده‌اند بگو:
نماز را بر پا دارند
و از آنچه به ايشان روزى داده‌ايم
پنهان و آشكارا انفاق كنند
پيش از آنكه روزى فرا رسد
كه در آن نه داد و ستدى باشد و نه دوستيى.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)


◽️

بارقه‌های وحی

15 Nov, 08:58


◽️

وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا
فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا
إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا
فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ
قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ
سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا
مَا لَنَا مِنْ مَحِيصٍ



وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ
إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ
وَوَعَدْتُكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ
وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ
إِلَّا أَنْ دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي
فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنْفُسَكُمْ
مَا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنْتُمْ بِمُصْرِخِيَّ
إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِنْ قَبْلُ
إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

(سوره ابراهیم، آیات ۲۱ و ٢٢)

و همگى در برابر خدا ظاهر می‌شوند
پس ناتوانان به گردن‌كشان می‌گويند:
ما پيروان شما بوديم
آيا چيزى از عذاب خدا را از ما دور می‌كنيد؟
می‌گويند اگر خدا ما را هدايت كرده بود قطعا شما را هدايت می‌کرديم
چه بی‌تابى كنيم چه صبر نماييم براى ما يكسان است
ما را راه گريزى نيست

چون كار از كار گذشت [و داورى صورت گرفت]
شيطان می‌گويد در حقيقت ‏خدا به شما وعده داد وعدهٔ راست
و من به شما وعده دادم و با شما خلاف كردم
و مرا بر شما هيچ تسلطى نبود
جز اينكه شما را دعوت كردم و اجابتم نموديد
پس مرا ملامت نكنيد و خود را ملامت كنيد من فريادرس شما نيستم و شما هم فريادرس من نيستيد
من به آنچه پيش از اين مرا [در كار خدا] شريک می‌دانستيد كافرم
آرى ستمكاران عذابى پردرد خواهند داشت.


(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

15 Nov, 08:58


◽️

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً
كَشَجَرَةٍ طَيِّبَة
أَصْلُهَا ثَابِتٌ
وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ
تُؤْتِي أُكُلَهَا
كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا

وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ
لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
 

وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ
كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ
اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ
مَا لَهَا مِن قَرَارٍ


يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا
بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ
وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ
وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ


(سوره ابراهیم، آیات ۲۴ تا ۲۷)

آيا ندانسته‌اى كه خداوند چگونه مَثَلى می‌زند
كه كلمهٔ پاک [ايمان‏]
همانند درختى پاک [و پرورده‏] است
كه ريشه‌اش [در زمين‏] استوار است و
شاخه‌اش سر به آسمان دارد

ميوه‌اش را به توفيق پروردگارش،
زمان به زمان مى‏دهد،
و خداوند براى مردم اين مَثَل‌ها را می‌زند
باشد كه پندگيرند.

و مَثَل كلمهٔ پليد [شرک]
همانند درختى است پليد
كه [بيخ آن‏] از روى زمين بركنده باشد
و استوار نباشد.

خداوند مؤمنان را در زندگانى دنيا
و نيز در آخرت
به سخن استوار، پايدار می‌دارد،
و خداوند ستمكاران را بيراه می‌گذارد،
و خداوند هر چه خواهد همان تواند كرد.

(ترجمه بهاء‌الدین خرمشاهی)





◽️

بارقه‌های وحی

14 Nov, 17:16


◽️

وَفَرِحُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا
وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ
إِلَّا مَتَاعٌ


(سوره رعد، آیه ٢٦)

و به زندگی دنیوی دلشادند
در حالی که زندگی دنیوی در [برابر زندگی] اخروی
جز بهره‌ای [اندک] نیست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

14 Nov, 17:16


◽️

فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ
وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ


(سوره رعد، آیه ۴۰)

وظیفهٔ تو فقط ابلاغ [و فرستادن پیام الهی] است
و حسابرسی [و محاسبهٔ اعمال بندگان] بر عهدهٔ ماست.

(ترجمه کریم‌ زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

14 Nov, 17:16


◽️

إِلَيْهِ أَدْعُو
وَإِلَيْهِ مَآبِ


(سوره رعد، آیه ٣٦)

به سوی او فرامی‌خوانم و بس،
بازگشتم تنها به سوی اوست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

14 Nov, 17:16


◽️

الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
طُوبَىٰ لَهُمْ
وَحُسْنُ مَآبٍ


(سوره رعد، آیه ٢٩)

کسانی که ایمان آورده
و کارهای شایسته کرده‌اند،
خوشا به حالشان،
و خوش سرانجامی دارند.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

14 Nov, 17:16


◽️


الَّذِينَ آمَنُوا
وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم
بِذِكْرِ اللَّهِ
أَلَا
بِذِكْرِ اللَّهِ
تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ


(سوره رعد، آیه ٢٨)

همانان که ایمان آورده‌اند
و دلهایشان به یاد خدا
آرام می‌گیرد.
آگاه باشید که دل‌ها
تنها به یاد خدا آرامش می‌یابد.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

13 Nov, 19:30


◽️

أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً
فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا
فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَابِيًا
وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ
ابْتِغَاءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِثْلُهُ
كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ
فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً
وَأَمَّا مَا يَنْفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ
كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ


(سوره رعد، آیه ١٧)

[همو كه] از آسمان آبى فرو فرستاد
پس رودخانه‌هايى به اندازهٔ گنجايش خودشان روان شدند
و سيل كفى بلند روى خود برداشت
و از آنچه براى به دست آوردن زينتى يا كالايى در آتش می‌گدازند هم نظير آن كفى برمی‌آيد
خداوند حق و باطل را چنين مثل می‌زند
اما كف بيرون افتاده از ميان می‌رود
ولى آنچه به مردم سود می‌رساند در زمين [باقى] می‌ماند
خداوند مثل‌ها را چنين می‌زند.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

13 Nov, 19:30


◽️

لِلَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ
الْحُسْنَىٰ


(سوره رعد، آیه ١٨)

برای آنان که دعوت پروردگارشان را اجابت کردند،
بهترین سرانجام است.

(ترجمه حسین انصاریان)

◽️

بارقه‌های وحی

13 Nov, 19:30


◽️

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ
مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

طَوْعًا وَكَرْهًا
وَظِلَالُهُمْ بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ


(سوره رعد، آیه ۱۵)

و هر كه در آسمانها و زمين است‏
خواه و ناخواه
با سايه‌هايشان بامدادان و شامگاهان
براى خدا سجده می‌كنند.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

13 Nov, 19:30


◽️

أَفَمَنْ يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُّ
كَمَنْ هُوَ أَعْمَى
إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ

الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ
وَلَا يَنْقُضُونَ الْمِيثَاقَ

وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ
وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ
وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ

وَالَّذِينَ صَبَرُوا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ
وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ
وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً
وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ
أُولَئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ

جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا
وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ
وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابٍ

سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ
فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

(سوره رعد، آیات ۱۹ تا ۲۴)

پس آيا كسى كه می‌داند آنچه از جانب پروردگارت به تو نازل شده حقيقت دارد
مانند كسى است كه كوردل است؟
تنها خردمندانند كه عبرت می‌گيرند.

همانان كه به پيمان خدا وفادارن
و عهد [او] را نمی‌شكنند.

و آنان كه آنچه را خدا به پيوستنش فرمان داده می‌پيوندند
و از پروردگارشان می‌ترسند
و از سختى حساب بيم دارند.

و كسانى كه براى طلب خشنودى پروردگارشان شكيبايى كردند
و نماز برپا داشتند
و از آنچه روزی‌شان داديم نهان و آشكارا انفاق كردند
و بدى را با نيكى می‌زدايند
ايشان راست فرجام خوش سراى باقى.

[همان] بهشت‌هاى عدن
كه آنان با پدرانشان و همسرانشان و فرزندانشان كه درستكارند
در آن داخل می‌شوند
و فرشتگان از هر درى بر آنان درمی‌آيند

[و به آنان می‌گويند] درود بر شما به [پاداش] آنچه صبر كرديد
راستى چه نيكوست فرجام آن سراى.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

13 Nov, 19:30


◽️

إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ
حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ


(سوره رعد، آیه ١١)

بی‌گمان، خدا حال و وضع قومی را دگرگون نمی‌سازد
مگر اینکه آنان خود،
حال و وضع خویش را دگرگون سازند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

13 Nov, 19:30


◽️

سَوَاءٌ مِنْكُمْ مَنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ
وَمَنْ جَهَرَ بِهِ
وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ
وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ

(سوره رعد، آیه ۱۰)

[براى او] يكسان است كسى از شما سخن [خود] را نهان كند
و كسى كه آن را فاش گرداند
و كسى كه خويشتن را به شب پنهان دارد
و در روز آشكارا حركت كند.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

12 Nov, 03:19


◽️

إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ
حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ


(سوره رعد، آیه ١١)

بی‌گمان، خدا حال و وضع قومی را دگرگون نمی‌سازد
مگر اینکه آنان خود،
حال و وضع خویش را دگرگون سازند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

12 Nov, 03:19


◽️

وَكَأَيِّن مِّنْ آيَةٍ
فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
يَمُرُّونَ عَلَيْهَا
وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ


(سوره یوسف، آیه ۱۰۵)

و چه بسیار نشانه‌ها در آسمانها و زمین است
که بر آنها می‌گذرند
در حالی که از آنها روی برمی‌گردانند.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

12 Nov, 03:19


◽️

قُلْ هَٰذِهِ سَبِيلِي
أَدْعُو إِلَى اللَّهِ
عَلَىٰ بَصِيرَةٍ
أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي

وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ

(سوره یوسف، آیه ١٠٨)

بگو: این است راه من،
که من و هر کس که از من پیروی کند،
[دیگران را] با بینش درست به سوی خدا فرامی‌خوانیم
و منزّه است خدا، و من از مشرکان نیستم.

(ترجمه محمدعلی کوشا)



◽️

بارقه‌های وحی

12 Nov, 03:19


◽️

يُفَصِّلُ الْآيَاتِ
لَعَلَّكُم بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ


(سوره رعد، آیه ٢)

[و] آیات را به‌روشنی بیان می‌دارد،
باشد که به لقای پروردگارتان
یقین پیدا کنید.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

12 Nov, 03:19


◽️

وَإِنَّ رَبَّكَ
لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ
عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ

وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ

(سوره رعد، آیه ٦)

و به راستى پروردگار تو نسبت به مردم
با وجود ستمشان بخشايشگر است
و به يقين پروردگار تو سخت‌كيفر است.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

12 Nov, 03:19


◽️

أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ
فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ

وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ اتَّقَوْا
أَفَلَا تَعْقِلُونَ


(سوره یوسف، آیه ١٠٩)

آیا در زمین نگشته‌اند
تا فرجام کسانی را که پیش از آنان بوده‌اند
بنگرند؟
و البته سرای آخرت
برای کسانی که پروا پیشه کردند بهتر است؛
پس چرا خرد نمی‌ورزید؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

11 Nov, 05:12


◽️

قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو
بَثِّي
وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ

وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

(سوره یوسف، آیه ٨٦)

گفت: غم جانکاه
و اندوه خود را
تنها به خدا شِکوه می‌برم.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

توضیح مترجم:
«بَثّ»: اندوه شدید، غم جانکاه. اندوهی که از سرِ شدّت در درون نمی‌مانَد و آشکار می‌شود، بر خلاف «حُزن» که می‌توان آن را در دل پنهان کرد.

◽️

بارقه‌های وحی

11 Nov, 05:12


◽️

يَا بَنِيَّ اذْهَبُوا
فَتَحَسَّسُوا مِنْ يُوسُفَ وَأَخِيهِ
وَلَا تَيْأَسُوا مِن رَّوْحِ اللَّهِ
إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَّوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ


(سوره یوسف، آیه ٨٧)

ای پسران من،
بروید و از یوسف و برادرش جستجو کنید
و از رحمت خدا نومید مباشید،
زیرا جز گروه کافران
کسی از رحمت خدا نومید نمی‌شود.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

ترجمه تفسیر کشف الأسرار:
«ای پسران من، رَوید و جست و جوی کنید از یوسف و برادر او، و از فَرَجِ الله تعالی و کار گشادن و آسایش رسانیدن او نومید مباشید، که نومید نبود از راحت فرستادنِ الله تعالی، مگر گروه کافران.»

◽️

بارقه‌های وحی

11 Nov, 05:12


◽️

وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَهُ سُجَّدًا
وَقَالَ يَا أَبَتِ هَذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَايَ مِنْ قَبْلُ
قَدْ جَعَلَهَا رَبِّي حَقًّا
وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ
وَجَاءَ بِكُمْ مِنَ الْبَدْوِ مِنْ بَعْدِ أَنْ نَزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إِخْوَتِي
إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ لِمَا يَشَاءُ
إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ


رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ
وَعَلَّمْتَنِي مِنْ تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ
فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ
تَوَفَّنِي مُسْلِمًا
وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

(سوره یوسف، آیات ١٠٠ و ١٠١)

و پدر و مادر خود را بر تخت نشانید
و جملگی بر او سجده آوردند [و این سجدهٔ شکر و بزرگداشت بود نه سجدهٔ عبادت]
و گفت: ای پدر!
این است تعبیر رؤیایی که قبلاً دیده‌ام
که خداوند آن را عینیت بخشید.
و به من لطف کرد آن‌گاه که مرا از زندان بیرون آورد
و از پسِ آنکه شیطان میان من و برادرانم فتنه انگیخت
شما را از بیابان [کنعان به مصر] آورد.
به راستی پروردگارم هر آنچه بخواهد با ظرافت انجام دهد،
زیرا او دانا و با حکمت است.

[یوسف ادامه داد:] پروردگارا!
همانا به من بهره‌ای از فرمانروایی ارزانی داشتی
و دانش تعبیر خواب‌ها را به من آموختی.
[ای] آفرینندهٔ آسمان‌ها و زمین!
تویی سرپرست من در دنیا و آخرت.
مرا فرمانبردار [و تسلیم امرت] بمیران
و به نیکان ملحق کن.


🔹 چند ترجمه دیگر از عبارتِ «إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ لِمَا يَشَاءُ»:

محمدمهدی فولادوند: «بی گمان، پروردگار من نسبت به آنچه بخواهد صاحب لطف است.»
محمدعلی کوشا: «همانا پروردگار من به آنچه بخواهد دقیق و باریک‌بین است.»
کشف الأسرار: «خداوند من باریک‌دانَست و دوربین، کاری را که خواهد.»
تفسیر سورآبادی: «بدرستی که خدای من باریک‌دان است و باریک‌بین و باریک‌کار و نکوکار بازانچه خواهد چنانکه خواهد.»
تفسیر طبری: «خدای من نیکوکار است آنرا که خواهد.»
روض الجنان: «پروردگار من لطف‌کننده است هرکه را می‌خواهد.»

🔹 چند ترجمه دیگر از عبارتِ «أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ»:

کشف الأسرار: «تویی یار من در این جهان و در آن جهان، بمیران مرا بر مسلمانی، و مرا به نیکان رسان.»
روض الجنان: «تو دوست منی در دنیا و آخرت، بمیران مرا مسلمان و بِرَسان مرا به نیکوکاران.»
تفسیر طبری: «توی (=تویی) دوست من اندر دنیا و آخرت، بمیران مرا مسلمان، و اندر رسان به نیکان.»
تفسیر سورآبادی: «تویی دوست و یارِ من در این جهان و در آن جهان، بردار جانِ مرا گرویده و بِرِسان مرا به شایستگان.»


◽️

بارقه‌های وحی

11 Nov, 05:12


◽️

قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ
يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ
وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ


(سوره یوسف، آیه ٩٢)

گفت: امروز، هیچ سرزنشی بر شما نیست.
خدا شما را می‌آمرزد،
که او مهربانترین مهربانان است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

10 Nov, 16:39


◽️

قَالَ رَبِّ
السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ
مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ

وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ
وَأَكُنْ مِنَ الْجَاهِلِينَ


(سوره یوسف، آیه ٣٣)

گفت: «پروردگارا،
زندان برای من دوست‌داشتنی‌تر است
از آنچه مرا به آن می‌خوانند،
و اگر نیرنگ آنان را از من بازنگردانی،
به سوی آنان خواهم گرایید
و از (جملهٔ) نادانان خواهم شد.»

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

10 Nov, 16:39


◽️

يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ
أَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ
أَمِ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ


(سوره یوسف، آیه ٣٩)

ای دو رفیق زندانیم،
آیا خدایان پراکنده بهترند
یا خدای یگانهٔ مقتدر؟

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

10 Nov, 16:39


◽️

وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي
إِنَّ النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ
إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّي

إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ

(سوره یوسف، آیه ۵٣)

و نفْس خود را تبرئه نمی‌کنم؛
چرا که نفْس، پیوسته به بدی فرمان می‌‌دهد
مگر کسی را که پروردگارم بر او رحمت آوَرَد.
همانا پروردگار من آمرزندهٔ مهربان است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

10 Nov, 16:39


◽️

وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ
لِّلَّذِينَ آمَنُوا
وَكَانُوا يَتَّقُونَ


(سوره یوسف، آیه ۵۷)

و البته پاداش آخرت،
براى كسانى كه ايمان آورده‌
و پروا پیشه می‌کرده‌اند،
بهتر است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

10 Nov, 16:39


◽️


فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظًا
وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ


(سوره یوسف، آیه ۶۴)

پس خدا بهترین نگهدارنده است،
و او مهربانترین مهربانان است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

09 Nov, 15:20


◽️

إِنْ أُرِيدُ إِلَّا الْإِصْلَاحَ
مَا اسْتَطَعْتُ
وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
وَإِلَيْهِ أُنِيبُ


(سوره هود، آیه ٨٨)

من قصدی جز اصلاح
تا آنجا که بتوانم، ندارم.
و توفیق من جز به (یاری‌) خدا نیست.
بر او توکّل کرده‌ام
و به سوی او بازمی‌گردم.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

09 Nov, 15:20


◽️

إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ
وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ

(سوره هود، آیه ١١٩)

مگر آن کس که پروردگارت [بر او] رحمت آوَرَد [و به راه راست هدایتش کند]،
و برای همین(رحمت) آنان را آفریده.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

09 Nov, 15:20


◽️

وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ
وَلَٰكِن ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ

(سوره هود، آیه ١٠١)‎

و ما به آنان ستم نکردیم،
ولی آنان به خودشان ستم کردند.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

09 Nov, 15:20


◽️

فَاسْتَقِمْ
كَمَا أُمِرْتَ
وَمَن تَابَ مَعَكَ
وَلَا تَطْغَوْا
إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ


وَلَا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا
فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ

وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ
ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ


وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ
وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ
إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ
ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ

وَاصْبِرْ
فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ


(سوره هود، آیات ١١٢ تا ۱۱۵)

پس همان‌گونه که دستور یافته‌ای ایستادگی‌ کن
و نیز هر که با تو [به سوی خدا] بازگشته [ایستادگی کند]،
و سرکشی نکنید
که او به آنچه می‌کنید بیناست.

و به کسانی که ستم کرده‌اند، تکیه نکنید
که آتش دوزخ دامنگیرتان خواهد شد،
در حالی که در برابر خدا هیچ یار و یاوری نخواهید داشت
و یاری نخواهید شد.

و نماز را دو طرف روز
و نخستین ساعات شب
بر پا دار،
که نیکی‌ها بدی‌ها را از بین می‌برد،
این یادآوری و پندی است برای پندگیران.

و شکیبا باش
که خدا پاداش نیکوکاران را تباه نمی‌‌سازد.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

دو ترجمه کهن از عبارت «وَلَا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ»:

کشف الأسرار: «و با (=به) ستمکاران مچسبید و مگرایید که آتش به شما رسد با ایشان»
روض الجنان: «و میل نکنید بسوی آنان که ستم کرده‌اند پس برسد به شما آتش.»‎

◽️

بارقه‌های وحی

09 Nov, 15:20


◽️

وَجَاءُوا عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ
قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنْفُسُكُمْ أَمْرًا
فَصَبْرٌ جَمِيلٌ
وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ 


(سوره یوسف، آیه ۱۸)

و خونی دروغین که بر پیراهن او بود
[نزد پدرشان یعقوب]، آوردند،
[یعقوب] گفت: [یوسف را گرگ نخورده است!]
بلکه نفْس‌تان کاری‌ [زشت] را در نظرتان آراسته است،
پس [کارِ من] صبری جمیل داشتن است
و من بر آنچه توصیف می‌کنید تنها از خداوند یاری می‌خواهم.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Nov, 17:41


◽️

وَإِنَّ فِرْعَوْنَ
لَعَالٍ فِي الْأَرْضِ
وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ


(سوره یونس، آیه ٨٣)‎

و بی‌گمان، فرعون در آن سرزمین
برتری‌جوی
و از اسرافکاران بود.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Nov, 17:41


◽️

إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ
فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا
إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ


(سوره یونس، آیه ٨٤)‎

اگر به خدا ایمان آورده‌اید
پس تنها بر او توکّل کنید
اگر تسلیم هستید.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

06 Nov, 17:41


◽️

قُلِ انظُرُوا
مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

وَمَا تُغْنِي الْآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ

(سوره یونس، آیه ١٠١)‎

بگو: درنگريد
كه در آسمان‌ها و زمين
چه [نشانه‌ها و آیت‌هایی] هست.
اما این نشانه‌ها و بیم‌دادن‌ها [یا: بیم‌دهندگان]
به حال کسانی که ایمان نمی‌آورند،
سودمند نیفتد.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Nov, 17:41


◽️

وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ
لَآمَنَ مَنْ فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا 
أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ
حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ


(سوره یونس، آیه ٩٩)‎

و اگر پروردگارت می‌خواست بی‌گمان،
هر که در زمین است همگی آنان ایمان می‌آوردند.
پس آیا تو مردم را مجبور می‌کنی تا مؤمن شوند؟

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

06 Nov, 17:41


◽️

وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ
فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ
وَإِنْ يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ
يُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ
وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ


(سوره یونس، آیه ١٠٧)‎

و اگر خدا به تو زيانى برساند،
جز او كس دفع آن نتواند كرد.
و اگر براى تو خيرى بخواهد،
هيچ كس فضل او را باز نتواند داشت.
فضل خود را به هر کس از بندگانش که بخواهد می‌رساند
و او آمرزنده و مهربان است.

(ترجمه عبدالمحمد آیتی)

◽️

بارقه‌های وحی

05 Nov, 18:21


◽️

أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ


(سوره یونس، آیه ۵۵)

آگاه باشید آنچه در آسمان‌ها و زمین است
تنها از آنِ خداست،
آگاه باشید که بی‌گمان، وعدهٔ خدا حق است
ولی بیشترشان نمی‌دانند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)
◽️

بارقه‌های وحی

05 Nov, 18:21


◽️

يَا أَيُّهَا النَّاسُ
قَدْ جَاءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ
وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ
وَهُدًى
وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ


(سوره یونس، آیه ٥٧)‎

ای مردم،
به راستی که شما را اندرزی از سوی پروردگارتان آمده است
و شفایی برای آنچه در سینه‌هاست
و هدایت و رحمتی برای مؤمنان است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

05 Nov, 18:21


◽️

قُلْ
بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ
فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا
هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ


(سوره یونس، آیه ۵۸)‌‎

بگو: «به فضل و رحمت خداست که (مؤمنان‌) باید شاد شوند.»
و این از هر چه گرد می‌آورند بهتر است.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

05 Nov, 18:21


◽️

أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ
لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ
وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

الَّذِينَ آمَنُوا
وَكَانُوا يَتَّقُونَ

لَهُمُ الْبُشْرَىٰ
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
وَفِي الْآخِرَةِ

لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللَّهِ
ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ


(سوره یونس، آیات ٦٢_٦٤)‎

آگاه باشید که دوستان خدا
نه بیمی [از ناگواری‌های آینده] بر آنهاست
و نه [از تلخی‌های پیشینِ خود] اندوهگین می‌شوند.
همانان که ایمان آوردند
و پرهیزگاری می‌کردند.
ایشان را هم در زندگی دنیا و هم در آخرت
نوید و بشارت است.
وعده‌های خدا را تغییری نیست.
این است آن پیروزی بزرگ.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

05 Nov, 18:21


◽️

وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ
وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِنْ قُرْآنٍ
وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ
إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ
وَمَا يَعْزُبُ عَنْ رَبِّكَ مِنْ مِثْقَالِ ذَرَّةٍ
فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ
وَلَا أَصْغَرَ مِنْ ذَلِكَ وَلَا أَكْبَرَ
إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ


(سوره یونس، آیه ٦١)‎

و [تو] در هیچ کاری نیستی
و از سوی او هیچ بخشی از قرآن را نمی‌خوانی
و هیچ کاری نمی‌کنید،
مگر اینکه چون در آن وارد می‌شوید
ما بر شما گُواهیم.
و هم‌وزن ذرّه‌ای در زمین و آسمان از خدا پنهان نمی‌ماند،
و نه کوچک‌تر از آن و نه بزرگ‌تر،
مگر اینکه در کتابی روشن [ثبت] است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

04 Nov, 19:37


◽️

إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا
وَلَكِنَّ النَّاسَ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ


(سوره یونس، آیه ۴۴)‎

خدا به هیچ وجه به مردم ستم نمی‌کند،
لیکن مردم خود بر خویشتن ستم می‌کنند.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

04 Nov, 19:37


◽️
وَإِنْ كَذَّبُوكَ
فَقُلْ لِي عَمَلِي
وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ
أَنْتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ
وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ


(سوره یونس، آیه ۴۱)‎

و اگر تو را تکذیب کردند،
بگو:
عمل من تنها از آنِ من
و عمل شما فقط برای شماست؛
شما از آنچه می‌کنم بیزارید
و من نیز از آنچه شما انجام می‌دهید بیزارم.

(ترجمه محمدعلی کوشا)



◽️

بارقه‌های وحی

04 Nov, 19:37


◽️

قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا
بِلِقَاءِ اللَّهِ


(سوره یونس، آیه ٤۵)‎

قطعاً کسانی که دیدار خدا را دروغ شمردند
زیان کردند.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

04 Nov, 19:37


◽️

هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ
مَا أَسْلَفَتْ
وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ
مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ

وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ

(سوره یونس، آیه ۳۰)‎

آنجاست که هرکسی
[حقیقتِ] آنچه را پیش فرستاده است
درمی‌یابد،
و به سوی خدا
سرپرست راستین‌شان
بازگردانده می‌شوند،
و آنچه به دروغ می‌بافتند
از دستشان خواهد رفت.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

04 Nov, 19:37


◽️

كَأَنَّمَا أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ
قِطَعًا مِنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا


(سوره یونس، آیه ۲۷)‎

گویی چهره‌هایشان
با پاره‌ای از شبِ تار
پوشیده شده است!

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

22 Oct, 19:22


◽️

إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنْزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ
فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالْأَنْعَامُ
حَتَّى إِذَا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ
وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَا
أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا
فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَنْ لَمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ
كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

وَاللَّهُ يَدْعُو
إِلَى دَارِ السَّلَامِ
وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ


(سوره یونس، آیات ۲۴ و ۲۵)‎

جز این نیست که مَثَلِ زندگی دنیوی همچون آبی است
که آن را از آسمان فروفرستیم
که رُستنی زمین_از آنچه مردمان و چهارپایان می‌خورند_ با آن درآمیزد [و با آن بروید]
تا چون زمین زیور خود را برگیرد و آراسته شود
و اهل آن گمان کنند که [در بهره‌گیری] قادر برآنند،
[ناگهان] فرمان ما شب‌هنگام یا روز به سراغش آید
و آن را چُنان دِرَویده گردانیم که گویی دیروز هیچ نبوده است.
این‌گونه نشانه‌ها را برای گروهی که می‌اندیشند به‌روشنی بیان می‌کنیم.

و خدا به سرای سلامت فرامی‌خواند،
و هر که را بخواهد به راهی راست هدایت می‌کند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Oct, 19:22


◽️

لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى
وَزِيَادَةٌ
وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ
وَلَا ذِلَّةٌ

أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ
هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ


(سوره یونس، آیه ۲۶)‎

برای کسانی که کار نیکی کرده‌اند،
[پاداش] نیکوتر
و [چیزی] افزون [بر آن‌] است،
و چهره‌هایشان را
هیچ تیرگی و خواری
فرا نگیرد
آنان اهل بهشتند
که در آن جاودانه‌اند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

توضیح مترجم: مراد از «زیادة» در اینجا، زیاده بر استحقاق است. یعنی به نیکوکاران بیش از آنچه استحقاق دارند، پاداش می‌دهد. چُنان که آیه ۱۷۳ سورهٔ نساء گویای این امر است.(فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُمْ مِنْ فَضْلِهِ)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Oct, 19:22


◽️

يَا أَيُّهَا النَّاسُ
إِنَّمَا بَغْيُكُمْ
عَلَى أَنْفُسِكُمْ
مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ
فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ


(سوره یونس، آیه ۲۳)‎

ای مردم،
ستم‌ورزی‌تان تنها به زیان خودتان است،
بهره‌ٔ زندگانی دنیوی را [برخوردار می‌شوید]،
آنگاه بازگشت شما تنها به سوی ماست،
و شما را به [نتیجه و حقیقت] آنچه می‌کردید خبر خواهیم داد.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

22 Oct, 19:22


◽️

وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ الضُّرُّ
دَعَانَا لِجَنْبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَائِمًا
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ
مَرَّ كَأَنْ لَمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَسَّهُ
كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ


(سوره یونس، آیه ۱۲)‎

و هرگاه آدمی را زیان در رسد
ما را به پهلو خفته یا نشسته یا ایستاده می‌خواند،
و چون زیانش را از او برطرف سازیم
[چُنان] می‌گذرد گویی که به [دفع] آسیبی که او را رسیده بود ما را نخوانده است!
این‌گونه بر اسرافکاران، آنچه می‌کردند آرایش یافته است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

22 Oct, 19:22


◽️

إِنَّ فِي اخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ
وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ

إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا
وَرَضُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا
وَاطْمَأَنُّوا بِهَا
وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ

أُولَئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ
تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ
وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ
وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ


(سوره یونس، آیات ۷ تا ۱۰)

همانا آنان که لقای ما را امید ندارند
و به زندگی دنیوی خشنودند
و به آن آرامش یافته‌اند،
و آنان که از نشانه‌های ما غافلند،

آنان به سزای آنچه می‌کرده‌اند
جایگاهشان آتش دوزخ است.

همانا کسانی که ایمان آورده
و کارهای شایسته کرده‌اند،
پروردگارشان آنها را به سبب ایمانشان هدایت می‌کند
در حالی که در باغستان‌های سراسر نعمت
در دامن آنها جوی‌ها روان است.

نیایش آنها در آنجا «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ»
و درودشان در آن «سلام»
و پایانِ نیایششان «الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ» است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

27 Jul, 03:50


◽️

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
اتَّقُوا اللَّهَ
وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ


(سوره توبه، آیه ۱۱۹)

ای کسانی که ایمان آورده‌اید،
از خدا پروا کنید
و با راستان باشید.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)



◽️

بارقه‌های وحی

27 Jul, 03:50


◽️

وَإِذَا مَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ
فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَذِهِ إِيمَانًا
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا
وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ
فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَى رِجْسِهِمْ
وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ


(سوره توبه، آیات ۱۲۴ و ۱۲۵)

و چون سوره‌ای نازل شود،
از آنان کسانی هستند که گویند:
این (سوره) ایمان کدام‌یک از شما را افزود؟
و امّا آنان که ایمان آورده‌اند،
بر ایمانشان افزوده است
و آنان شادمان می‌شوند.

و امّا بیماردلان را
پلیدی بر پلیدی‌شان می‌افزاید
و آنان در حال کفر بمیرند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

27 Jul, 03:50


◽️

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ
عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ
حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ
بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ


(سوره توبه، آیه ۱۲۸)

به راستی که پیامبری از میان خودتان
به سوی شما آمده است
که هر رنج که شما می‌برید،
برای او گران می‌آید،
و سخت هواخواه شماست
و به مؤمنان رئوف و مهربان است‌.

(ترجمه بهاءالدین خرمشاهی)


◽️

بارقه‌های وحی

27 Jul, 03:50


◽️

فَإِن تَوَلَّوْا
فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ

لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ


(سوره توبه، آیه ۱۲۹)

پس اگر روی برتافتند،
بگو: الله مرا بس است،
که هیچ خدایی جز او نیست.
تنها بر او توکّل کردم
و او پروردگارِ عرشِ بزرگ است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

27 Jul, 03:50


◽️

وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا
حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ
وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنْفُسُهُمْ
وَظَنُّوا أَنْ لَا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ
ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا
إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ


(سوره توبه، آیه ۱۱۸)

و نیز خداوند بر آن سه تن [مهربانی ورزید]
که [به خاطر شرکت نکردن در غزوه‌ٔ تبوک و خودداری نمودن از آن]
به حال خود وانهاده شدند
[یعنی پیامبر(ص) و مؤمنان و حتی خانواده‌هاشان با ایشان قطع رابطه کردند.]
چندانکه زمین با تمام فراخی‌اش بر آنان تنگ آمد
و از دست خود نیز به تنگ آمده بودند!
و دانستند که از [قهرِ] خدا جز خودِ او پناهگاهی نیست.
آنگاه خداوند [با صفت لطف و مغفرت] به آنان عنایت کرد که توبه کنند،
زیرا خداوند است توبه‌پذیر مهربان.

(ترجمه کریم زمانی)

◽️

بارقه‌های وحی

26 Jul, 06:15


◽️

خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً
تُطَهِّرُهُمْ
وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا
وَصَلِّ عَلَيْهِمْ
إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَهُمْ

وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

(سوره توبه، آیه ۱۰۳)

از دارایی‌شان زکاتی برگیر
که با آن پاکشان می‌داری
و بالنده‌شان می‌سازی،
و برای آنان دعا كن
که دعاى تو [مایه‌ٔ] آرامش آنهاست،
و خدا شنوای داناست.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

26 Jul, 06:15


◽️

رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا
وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ


(سوره توبه، آیه ۱۰۸)

مردانی‌اند که دوست دارند خود را پاک سازند،
و خدا کسانی را که خواهان پاکی‌اند دوست می‌دارد.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

26 Jul, 06:15


◽️

إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
أَنْفُسَهُمْ
وَأَمْوَالَهُمْ


(سوره توبه، آیه ۱۱۱)

بی‌گمان، خدا از مؤمنان
جان‌ها و دارایی‌هایشان را
خریده است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

26 Jul, 06:15


◽️

وَقُلِ اعْمَلُوا
فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ
وَرَسُولُهُ
وَالْمُؤْمِنُونَ
وَسَتُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ
فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ


(سوره توبه، آیه ۱۰۵)

و بگو: «(هر کاری می‌خواهید) بکنید،
که به زودی خدا و پیامبر او و مؤمنان در کردار شما خواهند نگریست،
و به زودی به سوی دانای نهان و آشکار بازگردانیده می‌شوید؛
پس شما را به آنچه انجام می‌دادید آگاه خواهد کرد.»

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)

◽️

بارقه‌های وحی

26 Jul, 06:15


◽️

وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ
وَيَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ قُرُبَاتٍ عِنْدَ اللَّهِ
وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ
أَلَا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَهُمْ
سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ
إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ


(سوره توبه، آیه ۹۹)

و برخی بادیه‌نشینان به خدا و روز بازپسین ایمان دارند
و آنچه را انفاق می‌کنند سبب نزدیکی به خدا
و دعاهای [خیر] پیامبر می‌دانند؛
آگاه باشید که به‌راستی این مایه‌ٔ نزدیکی آنهاست،
به زودی خدا آنان را در رحمتِ خویش درمی‌آوَرَد
که خدا آمرزنده‌ٔ مهربان است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

24 Jul, 21:27


◽️

وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ
قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ
تَوَلَّوْا وَأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ
حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنْفِقُونَ


(سوره توبه، آیه ۹۲)

و سرزنشی نیست بر کسانی که چون نزد تو آمدند
تا آنان را [بر مرکب‌های جهادی] سوار کنی،
گفتی: چیزی نمی‌یابم تا بر آن سوارتان کنم.
[آنان] برگشتند در حالی که از اندوه اینکه چیزی نمی‌یابند
تا [در راه جهاد] هزینه کنند،
چشمانشان از اشک لبریز بود.

(ترجمه محمدعلی کوشا)


◽️

بارقه‌های وحی

24 Jul, 21:27


◽️

وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ
وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ
قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَكُمْ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ
وَرَحْمَةٌ لِلَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ
وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ


(سوره توبه، آیه ۶۱)

و برخی از آنان کسانی‌اند که پیامبر را آزار می‌دهند
و می‌گویند: او خوش‌باور است؛
بگو: سخن‌نیوشِ خوبی برای شماست
که به خدا ایمان دارد و مؤمنان را تصدیق می‌کند،
و رحمتی است برای کسانی از شما که ایمان آورده‌اند.
و آنان که پیامبر خدا را آزار می‌دهند برایشان عذابی دردناک است.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

24 Jul, 21:27


◽️

إِنَّا
إِلَى اللَّهِ
رَاغِبُونَ


(سوره توبه، آیه ۵۹)

ما
به خدا
مشتاقيم.

(ترجمه محمدمهدی فولادوند)


◽️

بارقه‌های وحی

24 Jul, 21:27


◽️

وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ
لَئِنْ آتَانَا مِنْ فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ
وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ

فَلَمَّا آتَاهُمْ مِنْ فَضْلِهِ
بَخِلُوا بِهِ
وَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ


(سوره توبه، آیات ۷۵ و ۷۶)

و از آنان کسانی‌اند که با خدا پیمان بستند
که اگر از بخشش خود به ما رسانَد،
حتماً زکات خواهیم داد
و بی‌گمان، از شایستگان خواهیم بود.

پس چون [خدا] از فضل و بخشش خود به آنان داد،
از [انفاق] آن بخل ورزیدند
و اعراض‌کنان روی برتافتند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️

بارقه‌های وحی

24 Jul, 21:27


◽️

قُلْ لَنْ يُصِيبَنَا
إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا
هُوَ مَوْلَانَا
وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ


(سوره توبه، آیه ۵۱)

بگو: هرگز جز آنچه خدا برای ما مقرّر داشته است
به ما نخواهد رسید؛
او یاور و سرپرست ماست،
و مؤمنان باید تنها بر خدا توکّل کنند.

(ترجمه محمدعلی کوشا)

◽️