И вот вам совсем неожиданная история из книги, которую сейчас читаю:
Когда Ёноскэ исполнилось 11 зим, он собрался со своим другом, торговцем китайскими товарами Сэхэйем, в квартал красных фонарей.
До самых элитных заведений их, конечно, не пустили, так что принялись они бродить по средним улицам. Не самым бедным и не самым богатым, но с атмосферой а-ля: "накурено было страшно, пепел стряхивали прямо на пол, да так, что упасть ему было уже некуда".
И вот за решеткой они видят девушку, прекрасную как луна, совершенно необычной для таких мест красоты. Прекрасная как луна, она сидела с кистью и сочиняла стихотворения, записывая их на небольшой клочок бумаги. Поинтересовавшись у спутника, Ёноскэ узнал, что её отец был очень беден и продал её в дом уже взрослой, так что взяли её куда пришлось.
Отложив мечи и кошельки, юноши пристально наблюдали за дамой и со временем начали опрашивать её о судьбе. Они прознали, что её отец ещё жив, но она стыдится своего положения и не хотела бы, чтобы он узнал, как она живёт, да и сам он так обеднел, что просил милостыню на улице.
На другой день Ёноскэ отправился искать отца девушки в соседнюю деревню. Когда он пришёл по адресу, вдруг увидел большой, но обветшалый дом, пройдя в который, чуть не упал от удивления. На стенах висело копьё, на полу стояло седло, а мечи были украшены алыми ножнами. Все эти признаки говорили, что перед ним не просто обнищавший старик, а некогда великий воин и самурай из знатного рода.
Ёноскэ выкупил девушку и вернул в семью. То была 11 зима его жизни, и навещал он их ещё много лет после.
Эхон с примерным видом тех "клеток" о которых идет речь в рассказе.