نشر هرمس @hermesspublication Channel on Telegram

نشر هرمس

@hermesspublication


📍تهران، ميدان ونك شمالی، جنب برج نگار، پلاك ٢٤٩٣

☎️٨٨٦٧٥٢٢٢-٠٢١

مدیر:
@hermesadmin123
وب‌گاه:
https://www.hermespub.ir/

نشر هرمس (Persian)

نشر هرمس یک کانال تلگرامی فعال در حوزه انتشارات است. این کانال برای ارائه آخرین کتب و مقالات در زمینه های مختلف ادبی، علمی، فرهنگی و هنری شناخته شده است. اگر علاقه مند به خواندن کتب جدید و دسترسی به مقالات متنوع هستید، حتما این کانال را دنبال کنید. مدیریت کانال توسط کارشناسان مجرب و متخصص در زمینه انتشارات انجام می شود که همیشه سعی در ارائه محتوای با کیفیت و معتبر دارند. این کانال ارتباط مستقیم با مدیران دارد که به شما امکان می دهد پیشنهادات خود را مطرح کرده و با دیگر اعضا تبادل نظر کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر و دسترسی به منابع آموزشی و اطلاعات جدید، به وب‌سایت رسمی نشر هرمس به آدرس https://www.hermespub.ir/ مراجعه کنید. پس از عضویت در این کانال، با آخرین اخبار و اطلاعیه ها از نشر هرمس آشنا خواهید شد. منتظر حضور گرم و فعالیت شما در این کانال بسیار پربار هستیم!

نشر هرمس

22 Jan, 04:34


🔺 چاپ چهارم کتاب «پایان فلسفه» منتشر شد


📚 کتاب: #پایان_فلسفه
🖊 نویسنده: #مارتین_هایدگر
🖊 مترجم: #احمدرضا_معتمدی

🔹 چاپ چهارم
◽️رقعی، شومیز، ۲۰۶ صفحه
🔹قیمت: ۱۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

منشأ سلطهٔ حقیقت در قامت یقین که به تاریخ وجود تعلق دارد، در رهایی ذاتش از حقیقت بدوی وجود نهفته است. اطمینان انسان به خود و تأثیرگذاری‌اش، واقعیت او را تعین می‌بخشد. «امکان» در اینجا بر آن است که انسان به تنهایی، ماهیت یقین را مطابق با ذاتش (اعتماد-به-نفس) به‌طور کلی تعین می‌بخشد و بدین‌سان، طبیعت انسانی به درون امر واقعی نفوذ پیدا می‌کند. انسان، به تنهایی بر آنچه که واقعی است، به عنوان امری مؤثر بر او و متأثر از او، متکی بوده و به آن اعتبار می‌بخشد. امر واقعی به چیزی تأثیرپذیر بدل می‌شود که در آن، فعالیت انسان، خودآگاهانه با اتکای بر خود، همهٔ چیزها را پرورانده و از آن مراقبت می‌کند.
بدین‌سان، فرهنگ، از نظر تاریخی به مثابهٔ قوام طبیعت انسانی که به خود یقین دارد و به آن یقین متوجه است، آغاز می‌شود. بدین‌لحاظ «فرهنگ» به منزلهٔ یک «هدف» تعالی می‌یابد، همان چیزی که در اصل می‌تواند در قالب ابزار و ارزش، سلطهٔ بشری بر کرهٔ ارض را تدارک کند. کلیسای مسیحی به وضعیت مقاومت تدافعی دست می‌یازد. کنش قطعی این مقاومت عبارت از اتخاذ موضعی از این مدعی نوپاست که از بدو امر، خود را در چارچوب عالم مسیحی مستقر می‌سازد و به حرکت درمی‌آورد. کلیسای مسیحی به مسیحیت فرهنگی مبدل می‌شود. اما برعکس، فرهنگ، یعنی خود-ایقانی انسانی، که به اطمینان از تأثیرگذاری‌اش تطور یافته است، کوشش می‌کند برای تناسب بخشیدن به مسیحیت در جهانش و ادغام حقیقت مسیحی در قطعیت یقین انسانی به خود و امکاناتش برای شناخت، کارزار کند.


دربارهٔ کتاب:

پایان فلسفه اثری است که شخص مارتین هایدگر (۱۹۷۶ – ۱۸۸۹) فیلسوف شهیر آلمانی دستور گردآوری آن را به شاگردش خانم جو آن استامبو صادر کرد و نخستین‌بار در سال ۱۹۷۳ منتشر شد. اصل این کتاب به زبان آلمانی در کتب و مقالات پراکنده انتشار یافته، و استامبو پس از تدوین و ترجمه آن را با عنوان پایان فلسفه منتشر نموده است.
اهمیت کتاب بنابه تعبیر خود استامبو از آن رو است که شامل صریح ترین برخورد هایدگر با تاریخ وجود به مثابهٔ مابعدالطبیعه است، که از افلاطون و ارسطو آغاز می‌شود و تا شلینگ، کی‌یرکگور و نیچه ادامه پیدا می‌کند. اما ارزش و اهمیت این نوشتار به این حدود و ثغور محصور نمی‌شود، پایان فلسفه، عریان‌ترین چهرهٔ هایدگر متأخر است که بر اساس وجوداندیشی تاریخی، حتى «وجود و زمان» خود را جزئی از تاریخ فلسفه تلقی می‌کند و پدیدارشناسی، هرمنوتیک و فلسفۀ استعلایی را به رسخ تاریخی در سرآغاز وامی‌گذارد؛ و از آن فراتر در تمامیتِ مابعدالطبیعه به مثابهٔ خوانش تکنولوژیک از وجود، حتی پیشوا را جزئی از طرح و تضمین مادهٔ خام مصرفی، در چرخهٔ مصرف برای مصرف، قلمداد می‌کند.
چهار فصل این مجموعه در بردارندهٔ عناوینی چون مابعدالطبیعه به مثابهٔ تاریخ وجود، طرح كلی تاريخ وجود به مثابۀ مابعدالطبیعه، تذکر در مابعدالطبیعه و بالاخره غلبه بر ما‌بعدالطبیعه است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

21 Jan, 04:30


🔺 چاپ دوم کتاب «درخت‌ها و قتل مرزوق» منتشر شد


📚 کتاب: #درخت‌ها_و_قتل_مرزوق
🖊 نویسنده: #عبدالرحمان_منیف
🖊 مترجم: #موسی_اسوار

🔹 چاپ دوم
◽️پالتویی، شومیز، ۴۱۲ صفحه
🔹قیمت: ۳۹۰ هزار تومان


برشی از متن:

ــ تو گفتی این مرد را نمی‌شناسی. این‌طور نیست؟
احساس کرد مشکوک به او نگاه می‌کنم. به نوایی گرم و مسالمت‌آمیز گفت:
ــ قسم می‌خورم نمی‌شناسمش. اگر میشناختمش، یا حتی دیده بودمش یکی دو کت می‌سپردم به دستش!
ــ پس چرا با این لحن با تو اختلاط می‌کرد؟
ــ فقط چند تا سؤال کرد. ضمناً بد نیست بدانی آدم ثروتمندی است!
ــ چه فرقی می‌کند پولدار باشد یا بی پول؟
ــ می‌دانی که آدم‌های مایه‌دار قدرت دارند، خیلی. درست نیست آدم با آن‌ها دربیفتد.
ــ اگر نمی‌شناختیش پس از کجا می‌دانی پولدار است؟
ــ خودش گفت مایه‌دار است!
ــ او اصلاً همچین حرفی نزد.
ــ خودم شنیدم. خودش تأکید کرد و دستش را روی سینه گذاشت. یادت رفت؟
ــ گفت تاجر است، نگفت پولدار است!
ــ‌ بله بله. ولی می‌دانی که همهٔ تاجرها پولدارند!


درباره کتاب:

درخت‌ها و قتل مرزوق نخستین اثر و از معروف‌ترین آثار نویسندۀ بزرگ و نامی جهان عرب، عبدالرحمان منیف (۲۰۰۴ – ۱۹۳۳) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۷۳ منتشر شد. این رمان از همان بدو انتشار با استقبال مخاطبان و تحسین منتقدان روبه‌رو شد. این رمان دغدغه‌های انسان معاصر را که آزادی و امکان اشتغال و مشارکت در ساخت جامعه و تأمین زندگی و آینده بنا به علل و شرایط سیاسی و اجتماعی از او سلب شده است، بازگو می‌کند.
نویسنده در این رمان دو نمونه شخصیت از یک نسل، نسل پس از جنگ جهانی دوم را تحلیل می‌کند. این دو شخصیت با وجود تفاوت‌های خود در تجارب زیسته و لایه‌های ذهنی، یک وجه مشترک دارند: غربت در وطن. این وجه جلوه‌ای از سرشت کلی انسان معاصر در جهان عرب است که به باور نویسنده در احساس درونی شکست متبلور است و بنا به تحلیل او از فشار و سرکوب نشئت می‌گیرد.
خصلت بارز اغلب آثار عبدالرحمان منیف انعکاس واقعیت‌های تلخ سیاسی و اجتماعی جهان عرب است خاصه در کشورهای استبدادزده‌ای که خودکامگان حاکم ارادهٔ خود را بر مردم و مقدرات و سرنوشت آن‌ها تحمیل می‌کنند و جوّ فشار و اختناق و سرکوب سیاسی آثاری گرانبار دارد و احساس سرکوفتگی و فروپاشی و درهم‌شکستگی در خودآگاه و ناخودآگاه آدم‌ها می‌نشاند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

20 Jan, 04:29


🔺 چاپ سوم کتاب «متافیزیک از منظر ویتگنشتاین» منتشر شد


📚 کتاب: #متافیزیک_از_منظر_ویتگنشتاین
🖊 نویسنده: #امیررضا_جوادی

🔹 چاپ سوم
◽️رقعی، شومیز، ۴۴۲ صفحه
🔹قیمت: ۳۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

معنا عبارت است از آنچه به هنگام فهم عبارت درک می‌کنیم. فهم عبارت است از دانستن کاربرد عبارت در انواع بازی‌های زبانی‌ای که عبارت در آن‌ها به کار می‌رود. دانستن کاربرد عبارت همان توانایی به کار بردن آن است بر طبق قواعد در بازی‌های زبانی مختلف. این پیروی از قواعد امری عمومی و اجتماعی است که پیوندی نزدیک با توافقات ما دارد. در حقیقت در اینجا رسوم و عادات نقش عمده ایفا می‌کنند. قواعدی که حاصل توافق ما هستند برخی در طی زمان وجههٔ توافقی خود را حاصل کرده‌اند و برخی نیز حاصل همرایی‌های گاه‌به‌گاه مردم هستند. اما تغییر یا اصلاح این قواعد نیاز به طی کردن همین روند دارد و تا زمانی که طی نشده باشد تخطی از آن‌ها زاویه گرفتن با امر توافقی مردم است و این یعنی تخطی از قاعده به مثابه معیار صحت و درستی. از آن طرف، همسویی با رویه‌های توافق‌شدهٔ مردم (رسوم و عادات) یعنی پیروی از قاعده. تسلط بر یک بازی زبانی یعنی تسلط بر مجموعه‌ای از قواعد و آداب و رسوم. حرکت مهرهٔ اسب در شطرنج در پرتو کل بازی و قواعد آن است که معنادار است. اینکه اسب به صورت ال (L) می‌رود، خارج از بازی شطرنج و با قطع نظر از ارتباط‌هایی که با سایر مفاهیم وابسته به آن دارد، چه معنایی می‌تواند داشته باشد؟ یک چیزی (شیئی) که اینجا است و روی صفحه‌ای که یکی در میان سیاه و سفید است می‌تواند حرکت کند چیست؟ چه لزومی دارد حرکت کند؟ چرا باید این‌گونه حرکت کند؟


دربارهٔ کتاب:

متافیزیک از منظر ویتگنشتاین کتابی است در باب آرا و اندیشه‌های یکی از پیچیده‌ترین فیلسوفان مدرن، لودویگ ویتگنشتاین (۱۹۵۱ – ۱۸۸۹)، که نخستین‌بار در سال ۱۴۰۰ منتشر شد. این کتاب جزو معدود آثار تألیفی در زبان فارسی است که به بررسی آرای این فیلسوف پرداخته است.
متافیزیک، اگر نگوییم مهم‌ترین، یکی از مهم‌ترین مباحث تاریخ فلسفه است و ویتگنشتاین نیز از شاخص‌ترین چهره‌های فلسفهٔ تحلیلی و از پیشگامان و پدران فلسفهٔ زبان است که ردپای آرا و اندیشه‌های وی را می‌توان در بسیاری از مباحثات فلسفی قرن بیستم جست‌وجو کرد. چگونگی مواجههٔ ویتگنشتاین با متافیزیک از جمله مهم‌ترین مسائلی است که نام او را در کنار نام بزرگان تاریخ فلسفه می‌نشاند. پژوهش‌های فراوانی پیرامون فلسفهٔ ویتگنشتاین صورت پذیرفته و کتب زیادی نیز در مورد بخش‌های مختلف فلسفۀ او به رشته تحریر درآمده است، با این حال، در باب متافیزیک از منظر ویتگنشتاین یا نحوۀ مواجهه ویتگنشتاین با متافیزیک یا رأی ویتگنشتاین در باب متافیزیک (معناداری یا بی‌معنایی آن)، به ویژه در دوران متأخر حیات فکری او، متن جامعی در دسترس علاقه‌مندان فارسی زبان نیست. امیررضا جوادی، مؤلف این کتاب راهگشا و مهم، با مطالعه و بررسی دقیق آثار ویتگنشتاین، تلاش کرده است تا یکی از تم‌های مهم تاریخ فلسفه را در نظر این فیلسوف برجسته بررسی کند. از این‌رو برای خواننده‌ای که به تازگی قصد مطالعهٔ آثار ویتگشنتاین را دارد، کتابی ضروری است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

19 Jan, 04:29


🔺 چاپ نهم کتاب «پرده» منتشر شد


📚 کتاب: #پرده
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #رؤیا_سعیدی

🔹 چاپ نهم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۷۶ صفحه
🔹قیمت: ۲۳۴ هزار تومان


برشی از متن:

پوآرو می‌دانست قاتل کیست، اما حاضر نمی‌شد او را به من معرفی کند. هر چه من در این‌باره بیشتر فکر می‌کردم، بیشتر آزرده‌خاطر می‌شدم! واقعاً که این پوآرو عجب آدم پررویی است! از من می‌خواهد با او همکاری کنم، ولی حاضر نیست اطلاعاتش را در اختیار من بگذارد. دلیلی که پوآرو برای توجیه این رفتارش می‌آورد به نظر من اصلاً قابل قبول نیست. من دیگر از این شوخیِ بی‌مزهٔ او خسته شدم؛ همیشه می‌گوید چهرة من سرّ درونم را فاش می‌کند. چه حرف بی‌معنایی! من هم به اندازهٔ دیگران می‌توانم رازنگه‌دار باشم. پوآرو همیشه اعتقاد داشته است که من شخصیت شفافی دارم و هر کسی می‌تواند فکر مرا بخواند. به نظر من این حرف تحقیرآمیز است.


دربارهٔ کتاب:

پرده که در سال ۱۹۷۵ منتشر شد، آخرین رمانِ آگاتا کریستی با محوریت هرکول پوآرو است. بسیاری از منتقدان این رمان را شاهکار کریستی و یکی از برترین کتاب‌های جنایی در قرن بیستم می‌دانند.
قصهٔ رمان از جایی آغاز می‌شود که پوآرو، دوستش هستینگز را از طریق نامه به عمارت استایلز دعوت می‌کند. همان‌جایی که اولین پروندهٔ پوآرو اتفاق افتاده است. پوآرو در این‌جا با پنج پروندهٔ قتل روبه‌رو است و با مطالعهٔ آن‌ها به این نتیجه رسیده که به زودی در این مکان قتلی دیگر رخ خواهد داد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

18 Jan, 04:34


🔺 چاپ ششم کتاب «در هتل برترام» منتشر شد


📚 کتاب: #در_هتل_برترام
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #مجتبی_عبدالله‌نژاد

🔹 چاپ ششم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۸۰ صفحه
🔹قیمت: ۲۴۰ هزار تومان


برشی از متن:

چیزی که کشیش پنی‌فادر را نگران می‌کرد کمد لباس بود. قبل از اینکه خوب بیدار شود، کمد لباس فکرش را مشغول کرد. ولی بعد همه چیز را فراموش کرد و دوباره خوابش برد. ولی چشمش را که باز کرد، باز کمد لباس آن‌جا بود. سر جای همیشگی‌اش نبود. روی پهلوی چپ و رو به پنجره دراز کشیده بود، بنابراین جای کمد لباس روی دیوار سمت چپ بود. ولی این طور نبود روی دیوار سمت راست بود. همین فکرش را مشغول کرده بود. آن‌قدر فکرش را مشغول کرد که خسته شد. سرش بدجوری درد می‌کرد و حالا این مسئلهٔ کمد لباس هم قوز بالا قوز شده بود. دوباره چشم‌هایش روی هم رفت.
دفعهٔ بعد که بیدار شد روشنایی اتاق بیشتر بود. ولی هنوز آفتاب نبود. روشنایی سپیده‌دم بود. ناگهان مشکل کمد لباس حل شد. با خودش گفت: «وای خدا، من چقدر احمقم. فهمیدم چرا کمد لباس این‌جا است چون توی اتاق خودم نیستم.»
با احتیاط غلتی زد. نه، این‌جا اتاقش خودش نبود. خانهٔ خودش نبود. کجا بود؟ آها، آمده بود لندن. تو هتل برترام... ولی نه، این‌جا هتل برترام هم نبود. تو هتل برترام تختش رو به پنجره قرار داشت. پس مشکل هنوز باقی بود. بلند گفت:
ــ ای خدا. پس من کجایم؟


دربارهٔ کتاب:

در هتل برترام یک رمان پلیسی اثر آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۶۵ منتشر شد. از این داستان کریستی اقتباس‌های متعددی برای سریال‌های تلویزیونی و رادیویی صورت گرفته است. شخصیت اصلی این داستان هم خانم مارپل، کارآگاه محبوب کریستی است.
خانم مارپل برای تفریح به لندن رفته و در هتل برترام مستقر شده است. این هتل معروف و خوش‌نام به دلیل امنیت بالا و امکانات زیادش زبان‌زد خاص و عام، جایی که به‌نظر می‌رسد باید از اتفاقات ناخوشایند و مزاحمت‌های گوناگون در امان باشید. اما از قضا، و همان‌طور که حدس می‌زنید اتفاقات عجیبی در راه است، تا حدی که خانم مارپل هم از درک اوضاع عاجز می‌شود. اینجا مهمانان ناخوانده‌ای بر حسب تصادف کنار هم جمع شده‌اند. روابط نامتعارفی در کار بوده است، شاید هم برای ارثی کلان قتلی به‌وقع پیوسته باشد. همهٔ این‌ها ممکن است، اما تا کارآگاه معما را حل نکند هیچ‌چیز قطعی نیست.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

13 Jan, 04:34


🔺 چاپ پنجم کتاب «فلسفه، سیاست و خشونت» منتشر شد


📚 کتاب: #فلسفه_سیاست_خشنونت
🖊 نویسنده: #رضا_داوری_اردکانی


🔹 چاپ پنجم
◽️رقعی، شومیز، ۲۴۰ صفحه
🔹قیمت: ۲۵۴ هزار تومان


برشی از متن:

دوست جوانی از من پرسید که آیا خشونت را توجیه می‌کنم.
گفتم: چرا چنین سؤالی می‌کنی؟ آیا سخنی از من در توجیه خشونت شنیده‌ای یا خوانده‌ای؟
گفت: نه، اما کسی گفته است که کار شما توجیه خشونت حکومت است.
گفتم: کسی که چنین ادعایی کرده یا اتهامی وارد آورده است، لابد باید مورد یا موارد این توجیه را نشان داده باشد.
گفت: نه.
گفتم: شما چرا به گفتۀ کسی که به دیگری افترا می‌بندد و هیچ دلیلی برای گفته و اتهام خود نمی‌آورد اعتنا می‌کنید؟
گفت: یکی گفته و بسیاری آن را پذیرفته‌اند، من چگونه از کنار آن بی‌اعتنا بگذرم؟
گفتم: آن‌ها که پذیرفته‌اند لابد خود دلیلی بر صحت گفته یافته‌اند و می توانند به دیگران بگویند.
گفت: از بعضی از آن‌ها پرسیده‌ام که دلیلشان چیست، ولی آن‌ها هم دلیلی نداشته‌اند.
گفتم: اینکه کسی به دیگری بهتان ببندد یک امر عادی است، اما اگر جمعی از مردم تهمتی را که به کسی می‌زنند بدون تحقیق بپذیرند از راه خرد بیرون رفته‌اند.
گفت: مگر شایعه باید راست باشد که مردم آن را بپذیرند؟
گفتم: شایعه در جوّ غوغا رشد می‌کند و آن را با بحث و نظر قیاس نباید کرد.


دربارهٔ کتاب:

فلسفه، سیاست و خشونت محصول گفت‌و‌گو با فیلسوف و اندیشمند برجستهٔ ایرانی، رضا داوری اردکانی ( - ۱۳۱۲) است که نخستین‌بار در سال ۱۴۰۰ منتشر شد. این کتاب متضمن بحث در ماهیت خشونت نیست، بلکه می‌خواهد بگوید که وقتی منشأ فلسفه یا فلسفه‌ای را خشونت می‌پندارند جهل را به‌جای فلسفه و بلهوسی را به‌جای آزادی می‌گذارند.
نیچه گفته بود: اگر هنر نبود، حقیقت ما را نابود می‌کرد و از حقیقت همین عقل و عقلانیت را (در زمانی که هنوز به لفظ و شعار صرف تبدیل نشده بود) در نظر داشت و دریغا که شرط نیچه و مقدم قضیه شرطيه او اکنون دستخوش تزلزل شده است. کاش به‌جای تکرار این الفاظ عقل و عقلانیت که در بحبوحهٔ آشفتگی‌های فکری اخیر از معنای محصل خود دور شده است به زبان ساده می‌گفتیم بیایید قدری فکر کنیم و بفهمیم که چه می‌گوییم و چه می‌شنویم و چه می‌کنیم. ستایش خشک و خالی از عقل هیچ گرهی از کار ما نمی‌گشاید. در کدام زمان جز زمان ما کسی که شاید از استعداد فلسفه هیچ بهره نداشت، می توانست با خواندن یک مقاله یا یک کتاب درسی داعیهٔ فیلسوف بودن در سر بپرورد و دربارهٔ اموری که در باب آن‌ها هیچ نمی‌داند اظهار نظر کند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

12 Jan, 04:29


🔺 چاپ دوازدهم کتاب «نشانۀ چهار» منتشر شد


📚 کتاب: #نشانه_چهار
🖊 نویسنده: #آرتور_کانن_دویل
🖋 مترجم: #مژده_دقیقی

🔹 چاپ دوازدهم
◽️پالتویی، شومیز، ۱۸۰ صفحه
🔹قیمت: ۱۵۵ هزار تومان


برشی از متن:

ساعت از پنج‌ونیم گذشته بود که هولمز برگشت. سرحال بود و مشتاق، و روحیهٔ بسیار خوبی داشت؛ حالتی که در مورد او جایگزین دوره‌های افسردگی شدید می‌شد. همان‌طور که فنجان چایی را که من برایش ریخته بودم برمی‌داشت، گفت:
ــ در این موضوع هیچ راز بزرگی وجود ندارد؛ به نظر می‌رسد که واقعیت‌ها فقط به یک توضیح منتهی می‌شود.
ــ چی؟ یعنی آن را حل کرده‌ای؟
ــ خُب، اینکه مبالغه است. من واقعیت مهمی را کشف کرده‌ام، فقط همین. ولی این واقعیت خیلی مهم است. جزئیات را هنوز باید به آن افزود. همین حالا، با رجوع به شماره‌های گذشتهٔ روزنامهٔ تایمز، فهمیده‌ام که سرگرد شولتو، ساکن نوروود علیا، که قبلاً در پیاده‌نظام سی‌وچهار بمبئی خدمت می‌کرده، در ۲۸ آوریل ۱۸۸۲ مرده است.
ــ‌شاید من خیلی کندذهن باشم ولی علت اهمیت این مسئله را نمی‌فهمم.
نمی‌فهمی؟ تعجب می‌کنم. پس از این زاویه به آن نگاه کن. سروان مورستن ناپدید می‌شود. تنها کسی که او ممکن است در لندن ملاقات کرده باشد سرگرد شولتو است. سرگرد شولتو انکار می‌کند که از حضور او در لندن خبر داشته چهار سال بعد شولتو می‌میرد. یک هفته پس از مرگ او، دختر سروان مورستن هدیهٔ گران‌قیمتی دریافت می‌کند و این کار هر سال تکرار می‌شود، تا اینکه عاقبت نامه‌ای می‌رسد که در آن عنوان شده که در حق این زن ظلم شده است.


دربارهٔ کتاب:

نشانهٔ چهار یک رمان پلیسی اثر آرتور کانن دویل (۱۹۳۰ – ۱۸۵۹) است که نخستین‌بار در سال ۱۸۹۰ منتشر شد. این دومین اثر دویل است که کارآگاه خیالی و مشهور او، شرلوک هولمز، در آن حضور دارد. این کتاب دومین وقایع‌نامه‌ای است که دکتر واتسن منتشر می‌کند و عنوان فرعی آن در نشريهٔ لينكاتز «مشكل شولتوها» بود و بعدها برای تبدیل به رمان فصل‌بندی شد.
نشانهٔ چهار که یکی از معروف‌ترین پرونده‌های هولمز است، عملاً از دو داستان تشکیل می‌شود. داستان اول شرح تحقيق پیچیدهٔ هولمز دربارهٔ مرگ بارتولوميو شولتو و به دنبال آن سرقت گنجینهٔ آگر است؛ داستان دوم داستانی است عاشقانه بين واتسن و موكل هولمز، مری مورستن. تحقیق هولمز در این پرونده یکی از عالی‌ترین نمونه‌ها در حرفهء پرآوازهء او است؛ او قاتلان را از صحنهٔ فجیع جنایت در سرای پاندیچری تا رودخانه تیمز دنبال می‌کند. اوج داستان تعقیب مخاطره‌آمیزی است در رودخانهٔ تیمز که طی آن هولمز برای اولین و آخرین بار در این مجموعه داستان‌ها مرتکب قتل می‌شود.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

11 Jan, 04:29


🔺 چاپ ششم کتاب «یک زندگی دیگر منتشر شد


📚 کتاب: #یک_زندگی_دیگر
🖊 نویسنده: #آلبرتو_موراویا
🖊 مترجم: #هاله_ناظمی


🔹 چاپ ششم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۱۶ صفحه
🔹قیمت: ۱۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

من و شوهرم هیچ چیز را از هم پنهان نمی‌کنیم. همیشه سر شام کارهایی را که در طول روز انجام داده‌ایم برای هم تعریف می‌کنیم. البته این کار را عمداً و از روی برنامه انجام نمی‌دهیم بلکه چون همدیگر را دوست داریم و هیچ کدام رازی برای پنهان کردن نداریم به طور طبیعی انجامش می‌دهیم، بدون اینکه خودمان متوجه باشیم. حتی شاید این کار نه برای اطلاع دیگری، بلکه برای این باشد که با نقل حکایت‌هایمان جدایی روزانه را که حاصل تفاوت مشغولیت‌هایمان است از بین ببریم. به اصطلاح، من شوهرم را وارد زندگی‌ای که بدون او گذرانده‌ام می‌کنم و او هـم متقابلاً همین کار را می‌کند.
به این ترتیب زندگی دوگانهٔ ما بعد از این حکایت‌ها، مثل دو چشمهٔ دوقلو که بعد از پیمودن مسیری جدا از هم یکی می‌شوند، دوباره می‌شود یک زندگی.
امروز مثل همیشه سر میز نشسته‌ایم. هوا گرم است و پنجره رو به باغ کاملاً باز است؛ شب‌هنگام است و باغچه با گل‌های روشنش که در این روزهای ماه مِی شکفته‌اند، تماماً در تاریکی فرو رفته است. شوهرم گل‌ها را نگاه می‌کند، بعد رو می‌کند به من و می‌گوید:
ــ تو هم مثل این گل‌هایی.


دربارهٔ کتاب:

یک زندگی دیگر مجموعه داستان کوتاهی از نویسندهٔ شهیر ایتالیایی آلبرتو موراویا (۱۹۹۰ – ۱۹۰۷) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۷۴ منتشر شد. آلبرتو پینچرله، که بعدها نام مستعار آندره موراویا را برای خود برگزید، یکی از مهم‌ترین نویسندگان قرن بیستم ایتالیا است. اغلب آثار او در مورد مسائل زنان و چالش‌های وجودگرایانه (اگزیستانسیالیستی) است. از اغلب آثار موراویا برای فیلم‌های سینمایی اقتباس شده است. مهم‌ترین اثر سینمایی، فیلم The Conformist که از رمان ضدفاشیستی او به‌نام Il conformista توسط برناردو برتولوچی، کارگردان شهیر ایتالیایی، اقتباس شد.
یک زندگی دیگر از ۲۷ داستان کوتاه تشکیل شده است که شخصیت اصلی تمام آن‌ها «زن» است. اغلب خوانندگان آثار موراویا معتقدند درک او از ویژگی‌های زنانه بسیار حیرت‌انگیز است و او به ‌هیچ‌وجه در داستان‌هایش شعار نمی‌دهد. زنان آثار او زنده‌اند، با مشکلات مواجه می‌شوند و باید در کنار تمام مصائب خودشان را تثبیت کنند. این مجموعه داستان از جمله آثار بسیار معروف او است که با استقبال چشمگیری همراه بوده است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

08 Jan, 04:29


🔺 چاپ دوازدهم کتاب «دختر سوم» منتشر شد


📚 کتاب: #دختر_سوم
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #مهتاب_بخارایی

🔹 چاپ دوازدهم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۹۸ صفحه
🔹قیمت: ۲۵۰ هزار تومان


برشی از متن:

خانم الیور در اتوبوس نشسته بود. اندکی خسته بود ولی از اشتیاق تعقیب سر از پا نمی‌شناخت. قدم‌های این مرد که خانم الیور در دلش نام خروس را به او داده بود تندتر از آن بود که به او برسد و او هم که اصولاً تند راه نمی‌رفت. به موازات خط آهن با فاصله‌ای کمتر از بیست متر، او را تعقیب کرده بود. در چرینگ کراس وارد مترو شد و خانم الیور هم به دنبال او. در میدان اسلون از قطار پیاده شد و خـانـم الـيـور هـم همین‌طور. در صف اتوبوس به فاصلهٔ سه-چهار نفر از او ایستاد. سوار اتوبوس شد، خانم الیور هم دنبالش. در ورلدز اِند پیاده شد، خانم الیور هم. به خیابان‌های پرپیچ و خم میان کینگز رُد و رودخانه رفت، و وارد جایی شبیه به حیاط خانه‌ای در حال بنّایی شد. خانم الیور در سایهٔ دری به تماشا ایستاد. وارد کوچهٔ باریکی شد، خانم الیور چند ثانیه‌ای صبر کرد و بعد به دنبال او وارد شد؛ اما این بار اثری از او ندید. خانم الیور برای شناختن محیط، اطراف را نگاه کرد. در مجموع جایی کهنه و مخروبه بود. مسافتی را در کوچهٔ باریکی طی کرد که کوچه‌های باریک دیگری از آن منشعب می‌شد که بعضی بن‌بست بود. حس جهت یابی‌اش را کاملاً از دست داده بود. سرانجام به همان حیاط خانهٔ نیمه‌کاره رسید. ناگهان صدایی از پشت سر خیلی مؤدبانه او را مخاطب قرار داد که به‌شدت وحشت‌زده‌اش کرد.
ــ امیدوارم خیلی تند راه نرفته باشم.


دربارهٔ کتاب:

دختر سوم یک رمان پلیسی اثر نویسندهٔ شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۶۶ منتشر شد. این داستان از سری تحقیقات کارآگاه مشهور کریستی، هرکول پوآرو است، و دوست قدیمی‌اش، آریان الیور، نیز در این تحقیقات همراه او است. این داستان با توجه به معماهای پیچیده و گره‌گشایی پایانی در اواخر داستان، از جمله آثار مشهور پوآرو است که تعلیق بسیار جذابی دارد و تا انتهای اثر خواننده را سرگرم می‌کند. از این داستان کریستی نیز اقتباس‌های متعددی برای سریال‌های تلویزیونی و رادیویی صورت گرفته است.
دختر سوم داستان دختری است که معتقد است مرتکب قتل شده است. هرکول پوآرو قبل از اینکه او را قاتل یا دیوانه معرفی کند باید تحقیقاتی انجام دهد. هیچ معلوم نیست، شاید هم او تهدید به مرگ شده است. پوآرو همراه با الیور شروع به تحقیق می‌کنند و ضمن تحقیقات نکات بسیار مهمی در مورد گذشتهٔ دختر سوم، یعنی نورما کشف می‌کنند. شبکه‌ای از روابط و اتفاقات پیچیده که باید با تیزهوشی به هم وصل شده و حل شوند!


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

07 Jan, 04:32


🔺 چاپ چهارم کتاب «سال رؤیاهای خطرناک» منتشر شد


📚 کتاب: #سال_رؤیاهای_خطرناک
🖊 نویسنده: #اسلاوی_ژیژک
🖊 مترجمان: #رحمان_بوذری و #صالح_نجفی

🔹 چاپ چهارم
◽️رقعی، شومیز، ۲۰۸ صفحه
🔹قیمت: ۱۹۸ هزار تومان


برشی از متن:

امروز از همه‌طرف شاهد انبوه کوشش‌ها برای انسانی کردن سرمایه‌داری هستیم، از کسانی که می‌کوشند در چارچوب سرمایه‌داری مسائل محیط‌زیست را حل کنند تا طرفداران اصل تضمین حقوق پایه در نظام سرمایه‌داری. استدلال پشت این تلاش‌ها بدین قرار است: تجربهٔ تاریخی ثابت کرده سرمایه‌داری از هر نظر بهترین راه تولید ثروت است؛ در عین حال باید اقرار کرد فرایند باز تولید سرمایه‌دارانه اگر به حال خود رها شود ناگزیر همراه است با استثمار، تخریب منابع طبیعی، رنج و مشقت برای توده‌های مردم، بی‌عدالتی، جنگ و غیره. پس ما باید از یک‌سو چارچوب اساسی بازتولید سودمحور در نظام سرمایه‌داری را حفظ کنیم اما از سوی دیگر باید آن را چنان هدایت و نظارت کرد که در خدمت اهدافی بزرگ‌تر همچون رفاه و عدالت جهانی باشد. در نتیجه باید اجازه دهیم دیو سرمایه‌داری کار خودش را انجام دهد و بپذیریم که بازارها نیز اقتضائات خاص خود را دارند و هرگونه مداخلهٔ مستقیم در ساز و کارهای بازار منجر به فاجعه خواهد شد ــ از این‌رو امیدی جز تلاش برای رام کردن این دیو نمی‌توان داشت... اما همهٔ این تلاش‌ها، به رغم آنکه غالباً با حسن‌نیت می‌کوشند بین واقع‌بینی مصلحت‌اندیشانه و نوعی پایبندی اصولی به عدالت وحدت ایجاد کنند، دیر یا زود با هستهٔ واقعی تخاصم میان دو جنبهٔ مذکور مواجه می شوند: دیو سرمایه‌داری به کرّات از نظارت خیرخواهانه اجتماعی می‌گریزد.


دربارهٔ کتاب:

سال رؤیاهای خطرناک یکی از مهم‌ترین آثار فیلسوف جنجالی و مشهور اسلونیایی، اسلاوی ژیژک ( - ۱۹۴۹)، است که نخستین‌بار در سال ۲۰۱۲ منتشر شد. کتاب به‌ بررسی ابعاد گوناگون وقایع سال ۲۰۱۱ می‌پردازد. سالی که با رویدادهای تکان‌دهنده‌ای مانند بهار عربی، جنبش اشغال وال‌استریت، شورش در بریتانیا و جنونِ ــ به تعبیر نویسنده ــ ایدئولوژیکی بریویک در نروژ همراه بود.
آیا کاربرد عمومی عقل منهای اثربخشی در عمل خود در عین حال فضایی برای شکل‌های تازه‌ای از عمل اجتماعی باز نمی‌کند؟ کاری ندارد روی تفاوت بارز میان کاربرد عمومی عقل در کانت و مفهوم آگاهی طبقاتی انقلابی در مارکسیسم انگشت بگذاریم: اولی اهل بی‌طرفی و گریز از درگیری است؛ دومی «اهل موضع‌گیری» و درگیری تمام‌عیار. ولی می توان گفت «موضع پرولتری» دقیقاً همان جایگاهی است که در آن کاربرد عمومی عقل، به ذات خود عملی و مؤثر می‌شود بی‌آنکه به «خلوت امــن» کاربرد خصوصی عقل پس‌روی کند، زیرا در اینجا عقل از موضع «بخشِ بدون بخشِ» پیکرهٔ اجتماعی به‌کار گرفته می‌شود، یعنی مازاد آن که مستقیماً نمایندهٔ کلیت است. به عکس، تنزل دادن استالینی نظریهٔ مارکسیسم تا حد خادم دولت تک‌حزبی دقیقاً تقلیل کاربرد عمومی عقل به کاربرد خصوصی آن است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

06 Jan, 04:32


🔺 چاپ هجدهم کتاب «صحیفۀ سجادیه» منتشر شد


📚 کتاب: #صحیفه_سجادیه
🖊نوشتۀ: #علی‌بن‌الحسین
🖋ترجمۀ: #علی_موسوی_گرمارودی


🔹 چاپ هجدهم
◽️پالتویی، گالینگور، ۴۶۸ صفحه
🔻 قیمت: ۴۴۴ هزار تومان


برشی از متن:

۱. بارخدایا! به آمرزش و خشنودی یاد فرمای پیروان پیامبران و مردمی از اهل زمین را که پیامبران را در غیاب آنان راست می‌شمردند آن‌گاه که دشمنان پیامبران، آنان را تکذیب می‌کردند و مؤمنان با حقایق ایمان در اشتیاق فرستادگان خداوند بـسـر می‌بردند؛
۲. در هر زمانه و هر زمان که در آن پیامبری فرستادی و برای مردم آن زمانه، از پیشوایان هدایت و پیشاهنگ پرهیزگاران ــ بر همهٔ آنان درود ــ رهنمایی گماردی، از روزگار آدم، تا محمد ــ درود خداوند بر او و خاندان وی ــ .
۳. بارخداوندا! بویژه یاران محمد (ص) که پاس همـراهـی وی را به نیکی داشتند و نیز آنان که در یاری وی بخوبی آزمون دادند و با او یاوری کردند و به سوی رسالت او شتافتند و در قبول دعوتش از هم پیشی جستند و چون پیامبر، برهان، پیامهایش را بـه گـوش آنان رسانید، پذیرفتند.
۴. و در آشکار کردن (دعوت و) دین وی، دوری از همسران و فرزندان خود را به جان خریدند، و در راه استواری پیامبری وی، به روی پدران و پسران خود، شمشیر کشیدند و به برکت وی پیروزی یافتند؛


دربارهٔ کتاب:
صحیفهٔ سجادیه مهم‌ترین و برجسته‌ترین کتاب شیعیان بعد از نهج البلاغه است. تاریخ قطعی و دقیق نگارش این اثر روشن نیست، اما یکی از قدیمی‌ترین نسخه‌های خطی این اثر متعلق به ۴۱۶ قمری است. این کتاب در بر گیرندهٔ مناجات‌های عمیق و درخشانِ امام چهارم شیعیان (ع) است. بنا به روایاتی تعداد مناجات‌های صحیفهٔ سجادیه ۷۵ مناجات بوده است، اما امروز تنها ۵۴ مناجات آن باقی مانده است.
صحیفه را، اخت‌القرآن، زبور آل محمد و انجیل اهل بیت نامیده‌اند و در شیوایی و استواری سخن، پس از قرآن و نهج‌البلاغه سومین اثر مدوّن و برجستهٔ اسلامی است که از دورترین روزگاران مورد توجه اهل ادب، و به جهت در بر داشتن کلمات شورانگیز و شیواترین راز و نیازهای بشری به درگاه ایزدی، مورد توجه همۀ دلباختگان به معنویات بوده ه است. نخستین راز تأثیر شگرف نیایش‌های صحیفه، صداقت آن امام همام علیه‌السّلام در دوستداری خداوند است. کسی که به‌راستی خداوند را دوست دارد بی تغافل او را می‌پرستد و بدون ذره‌ای انحراف از دستورهای خداوند اطاعت می‌کند. کدام یک از ما چنینیم؟



#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

05 Jan, 04:29


🔺 چاپ پنجم کتاب «یورگن هابرماس» منتشر شد


📚 کتاب: #یورگن_هابرماس
🖊 نویسنده: #مایکل_پیوزی
🖋 مترجم: #احمد_تدین


🔹 چاپ پنجم
◽️رقعی، شومیز، ۱۷۲ صفحه
🔹قیمت: ۱۶۸ هزار تومان


برشی از متن:

هابرماس نظریهٔ اجتماعی جدید و جامعی ارائه می‌کند که آشکارا انتقادی است، زیرا هم ملاکی را که خواننده انتظار دارد بر مبنای آن در مورد این نظریه و هر نظریهٔ اجتماعی دیگری داوری کند و هم معیارهای مورد استفادهٔ ما برای پذیرش، رد، یا صرفاً تعبیر و تفسیر جهان اجتماعی روزمره‌ای را که در آن زندگی می‌کنیم به چالش می‌طلبد.
مخاطبان او در ترجمه‌های انگلیسی آثارش عمدتاً خوانندگان انگلیسی و آمریکایی هستند که کمابیش به‌روشنی به یکی از دو دیدگاه در مورد جامعه، اقتصاد، سیاست و ادبیات متعهدند. اولین دیدگاه «متعارف» یا دیدگاه اکثریت در قالب میراث فلسفی و فرهنگی خود از تجربه‌گرایی سنتی شکل گرفته است. در اینجا، به‌ویژه در شکل انگلیسی آن، هیچ قرابتی با سنت آلمانی وجود ندارد. از این‌رو این سنت به‌طور غریزی به هر «نظریهٔ بزرگ» و «مابعدالطبیعه» بدبین و در قبالش محتاط است و تمایل دارد تا هر استنباط متقنی در مورد جامعه و هر نوع جامعه‌شناسی را که سمت و سوی نظری دارد، حیله و مکر یا، در بهترین حالت، بذله‌گویی پیش‌پا‌افتاده‌ای بداند.
هابرماس گروه دوم و اقلیتی از خوانندگان را نیز مخاطب قرار می‌دهد که به شیوه‌ای کاملاً متفاوت به گونه‌ای از مارکسیسم ارتدوکس اعتقاد دارند. این دیدگاه نیز به دلایلی متفاوت همان نگرش ناموافق را به سنت روشنگری آلمان، که منشأ نوشته‌های هابرماس است، دارد.


دربارهٔ کتاب:

یورگن هابرماس کتابی است روشنگر دربارهٔ فیلسوف و جامعه‌شناس معروف یورگن هابرماس ( - ۱۹۲۹) اثر پژوهشگر برجسته مایکل پیوزی که نخستین‌بار در سال ۱۹۸۷ منتشر شد. بارها گفته شده است که هابرماس از مهم‌ترین چهره‌های حیات روشنفکری امروز آلمان و شاید مهم‌ترین جامعه‌شناس از زمان ماکس وبر بدین‌سو است و امروزه کمتر کسی با این گفته مخالف است. انسان می‌تواند با اطمینان [از نتیجهٔ کار] سال‌های زیادی را صرف مطالعهٔ آثار او کند، زیرا نوشته‌های هابرماس به خودی خود جذاب است، و نیز به این دلیل که انسان را به مقدار زیادی با طیفی از نویسندگان کلاسیک در چندین رشتهٔ علمی آشنا می‌سازد، نویسندگانی که هابرماس آثار آن‌ها را با تهور و درخشش مبهوت‌کننده‌ای زنده می‌کند. سهم هابرماس در تحول جامعه‌شناسی جدید بسط «نظریهٔ انتقادی» و نیز ارائهٔ جایگزین مهمی برای این نظریه است. اگرچه در ابتدا این حرف ممکن است متناقض جلوه کند، بیانگر ماهیت تا اندازه‌ای پیچیدهٔ نقش هابرماس در نظریهٔ اجتماعی معاصر است.
شایان ذکر است که هابرماس در حوزه‌ای سهم داشته است که در واقع بسیار گسترده‌تر از جامعه‌شناسی حرفه‌ای است که موضوعاتی مثل فلسفۀ اجتماعی، نظریهٔ دانش و ارتباطات، مارکسیسم، و البته نظریهٔ جامعه‌شناسی را در بر می‌گیرد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

05 Jan, 04:29


🔺 چاپ دوم کتاب «تالکوت پارسونز» منتشر شد


📚 کتاب: #تالکوت_پارسونز
🖊 نویسنده: #پیتر_همیلتون
🖋 مترجم: #احمد_تدین


🔹 چاپ دوم
◽️رقعی، شومیز، ۱۸۲ صفحه
🔹قیمت: ۱۷۰ هزار تومان


برشی از متن:

رویکرد پارسونز نو و مشخص بود؛ چون نه نسخه‌برداری‌ای بود از برداشت استاندارد آمریکایی از رفتار گرایی، یعنی جریان رایج آن دوره، و نه صرفاً عبارت بود از اخذ رویکردهای اروپایی به مسائل عمیق‌تر فلسفی کنش اجتماعی و روش‌شناسی مشخصاً جامعه‌شناختی. پارسونز به گونه‌ای بنیادین، با تأکید بر نقش کلیدی نظریه در شکل‌گیری موضوع‌های پژوهش‌های علمی، راه خود را از تجربه‌گرایی آمریکا جدا کرد. او از زمانه اش، از نظر تأکید بر اینکه «واقعیات» (facts) در علوم اجتماعی فراورده های نظری‌اند بسیار جلوتر بود: این واقعیات تنها در ارتباط با نظریه‌هایی خاص مربوط به جامعه و نه به عنوان حقایقی جهان‌شمول، وجود دارند. این پیش‌فرض معرفت‌شناختی در وهلهٔ اول در قلب دستاوردهای پارسونز جای دارد و عناصر دیگر از آن نشئت می‌گیرند. زیرا تأکید بر وجود یک اراده‌گرایی اساسی در زمینهٔ کنش اجتماعی، یعنی کاری که پارسونز در ساختار کنش اجتماعی انجام داده، تنها در صورتی ممکن است که بتوان الگوهای کنش اجتماعی را بخشی از نظام گسترده‌تر جهت‌گیری‌های هنجاری‌ای تلقی کرد که با توجه به یک نظریهٔ عام کنش اجتماعی تعریف شده باشند. پارسونز استدلال می‌کرد که چنین نظریه‌ای باید از پرتگاه‌های کاهش‌گرایی دوری کند، زیرا کنش اجتماعی سطح متمایزی از کنش انسانی را تشکیل می‌دهد که به سطوح روان‌شناختی، زیست‌شناختی، یا حتی فیزیکی تبیین کاهش پذیر نیست.


دربارهٔ کتاب:

تالکوت پارسونز کتابی است راهنما دربارهٔ یکی از پیچیده‌ترین متفکران قرن بیستم: تالکوت پارسونز (۱۹۷۹ – ۱۹۰۲) . این کتاب نوشتهٔ پیتر همیلتون ( - ۱۹۶۰) است و نخستین‌بار در سال ۱۹۸۳ منتشر شد. خواننده برای رویکرد به آثار پارسونز به یک راهنمای کلی و ترجیحاً مختصر نیاز دارد: نقشه‌ای متعارف، شاید از آن نوع که برای شبکهٔ قطار زیرزمینی تهیه می‌شود. گستردگی و دامنهٔ وسیع آثار این مرد را نمی‌شود منکر شد. حاصل کار پارسونز از چاپ اولین اثر تحقیقی‌اش در سال ۱۹۲۸ چندصد مورد نوشتار حاوی میلیون‌ها لغت بوده است از کتاب‌هایی حجیم درباره جنبه‌های گوناگون نظریهٔ جامعه‌شناسی و سایر علوم اجتماعی گرفته تا شمار زیادی از مقالات در مجلات و مطالب بلند، تا بررسی‌های کوتاه، نقدها، و حتی اظهار نظرهای غیر رسمی. حجم عظیم این آثار برای خواننده به اندازهٔ کافی هولناک است. اما تهیهٔ نقشه مسیری از بین این آثار که دامنهٔ دایرة‌المعارف‌مانند مضامین مورد اشاره او را معنی‌دار کند تقریباً کاری غول‌آسا است.
هدف کتاب حاضر این نیست که به رُفت و روب انبار کتاب‌شناسی پارسونز بپردازد بلکه هدفش تلاشی فروتنانه است به منظور توصیف و تحلیل ساختار آثار پارسونز.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

04 Jan, 04:29


🔺 چاپ سوم کتاب «انتقال فنّاوری؛ راهبری برای خوداتکایی علمی و فنی کشورهای خاورمیانه» منتشر شد


📚 کتاب: #انتقال_فناوری
🖊 نویسنده: #کاووس_محنک
🖌 مترجم: #عبدالحسین_آذرنگ


🔹 چاپ سوم
◽️رقعی، شومیز، ۱۶۳ صفحه
🔹قیمت: ۱۷۹ هزار تومان


برشی از متن:

ویژگی عصر کنونی این است که علم و فنّاوری بر آن حاکم شده است. به عبارت دیگر، موقعیتی است که بالقوه هم سرمنشأ امکان پیشرفت نامحدود است و هم نابودی نامحدود. علم و فنّاوری برای ثروت تازه مبنایی به‌وجود آورده است، اما همین مبنا میان کشورهای ثروتمند و فقیر شکافی ایجاد کرده است. علم، وسایل حمل‌و‌نقل و ارتباط پیشرفته را ممکن ساخته، اما در عین حال ابزارهای نابودی دهشتناکی را ممکن گردانیده است که کشورها می توانند آن‌ها را برای تهدید علیه یکدیگر به کار گیرند.
از سوی دیگر، علم و فنّاوری نقش مهمی در جنبه‌های گوناگون توسعهٔ کشور ایفا می‌کند. رونق کشور، جایگاه نظامی و سیاسی، همگی در اصل براساس دامنه و پیشرفتگی دانش علمی و بر پایۀ کارآمدی فعالیت‌های فنّاورانه، نوآورانه و ابداعی کشور سنجیده و ارزشیابی می‌شود. فعالیت‌های سازمان‌های بسیاری که جامعهٔ بین‌المللی آن‌ها را تأسیس کرده است، مانند یونسکو، ويپو، فائو، یونیدو، و جز آن، گواه اهمیت و نقش جدی علم و فنّاوری برای توسعه است.


دربارۀ کتاب:

انتقال فنّاوری کتاب بسیار مهمی است دربارهٔ صنعتی شدنِ کشورهای در حال توسعه یا جهان سوم که توسط محقق برجسته، کاووس مُحَنّک، نوشته شده و نخستین‌بار در سال ۱۹۸۶ منتشر شد. از نظر نویسنده انتقال فناوری به کندن درخت از جایی و کاشتن آن در جای دیگری می‌ماند. همان‌گونه که کندن و کاشتن درخت به بررسی خاک، آب‌و‌هوا و زمینی که درخت را در آن بکارند نیاز دارد، انتقال فناوری نیز به بررسی‌های کافی قبلی دربارهٔ جامعه‌ای که فناوری تازه قرار است به آنجا انتقال یابد، محتاج است. اگر در فناوری مشکلاتی هست که احتمال می‌رود در جامعه‌ای که فناوری به آنجا انتقال می‌یابد مسائلی ایجاد کند، خود آن فناوری باید جرح و تعدیل شود و با جامعه سازگار گردد. متأسفانه در گذشته انتقال فناوری به این صورت انجام نگرفته است و به محیط اجتماعی، سنت‌ها، تاریخ و دیگر جنبه‌های کشورها کمتر توجه شده یا توجه نشده است. در نتیجه، انتقال بی‌مبالات فناوری غالباً در بخش‌های مختلف جهان مشکلات گوناگون و مصائبی به بار آورده است. اکنون صنعتی شدن به انتقال فناوری عمیقاً وابسته است. با ورود نظام جدید فناوری به کشورها، صنعتی شدن به معنایی علت فرو ریختن جامعه سنتی و تجدید سازمان آن است. صنعتی شدن قربانی لازم دارد. اما جامعۀ برخوردار از نعمت و فراوانی، که مردم در آن احساس نیکبختی کنند، براساس تولید انبوه ایجاد شده که همواره با صنعتی شدن همراه است. با در نظر گرفتن مردم جهان سوم که همواره از کمبود کالاها در زحمت‌اند، صنعتی شدن برای بهبود سطح زندگی مردم در کشورهای در حال توسعه اجتناب ناپذیر است. اما در سیر صنعتی شدن باید شمار قربانیان را کاهش داد. برنامه‌ریزان صنعتی شدن باید این نکات را مدنظر داشته باشند.


دربارۀ نویسنده:

کاووس مُحَنَّک در ۱۳۳۵ در تهران به دنیا آمد. تحصیلات خود را در همین شهر به پایان برد و در رشتۀ فیزیک فارغ‌التحصیل شد. به مدت شش سال در زمینۀ فیزیک هسته‌ای و علم اطلاع‌رسانی و بررسی اختراعات با یکی از مؤسسات پژوهشی همکاری علمی داشت. سپس برای ادامۀ تحصیلات به ژاپن رفت و در دانشگاه بین‌المللی ژاپن به تحصیل و تحقیق پرداخت.
چندگاهی در مؤسسۀ مطالعات خاورمیانه در ژاپن و مرکز اطلاع‌رسانی دانشگاه بین‌المللی ژاپن به تحصیل اشتغال داشت. مدتی نیز در بخش پژوهش یکی از مؤسسات ژاپنی به تحقیق دربارۀ انتقال صنعت و فناوری مشغول بود. مُحَنَّک، در زمینۀ جامعه‌شناسی و سیاستِ علم و فناوری در کشورهای در حال توسعه، به‌ویژه کشورهای اسلامی در حال توسعه، به پژوهش می‌پردازد. این کتاب حاصل یکی از پژوهش‌های او است که برای مؤسسۀ خاورمیانه انجام داده است. او به مباحث فلسفی هم علاقه‌مند است و مقالاتی از او در این‌باره در نشریات انگلیسی‌زبان چاپ شده است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

04 Jan, 04:29


🔺 چاپ پنجم کتاب «ان یا ام؟» منتشر شد


📚 کتاب: #ان_یا_ام
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #محمدطاهر_ریاضی


🔹 چاپ پنجم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۵۲ صفحه
🔹قیمت: ۲۲۰ هزار تومان


برشی از متن:

تامی هرگز نفهمید که چگونه توانست آن شب را پشت سر بگذارد؛ حتی جرئت نمی‌کرد نگاهش را به سمت خانم بلنکنساپ بچرخاند. موقع شام، سه مهمان دیگرِ سان سوسی هم از راه رسیدند: زوجی میانسال، آقا و خانم کِیلی و مادری جوان، خانم اسپروت، که همراه دختر خردسالش از لندن آمده بود و معلوم بود که از اقامت اجباری خود در لیهمپتون کلافه شده است. خانم اسپروت کنار تامی نشست، با یک جفت چشم‌های مات شبیه دانه‌های انگور به او خیره شد و با صدایی تقریباً از ته گلو پرسید:
ــ به نظر شما حالا همه چیز امن و امان است؟ همه دارند برمی‌گردند لندن مگر نه؟
قبل از آنکه تامی به این سؤال ساده‌لوحانه جواب دهد، دوشیزه مینتون، که با آن‌همه گردنبندش سمت دیگر او نشسته بود، شروع کرد به صحبت:
ــ من که می‌گویم آدم نباید بچه‌ها را به خطر بیندازد. اگر برای بتی کوچولوی نازنینت اتفاقی بیفتد هیچ‌وقت نمی‌توانی خودت را ببخشی. تازه، می‌دانی که هیتلر گفته است به‌زودی حملهٔ بزرگ به انگلستان را شروع می‌کند... و فکر کنم با بمب‌های شیمیایی جدید...
سرگرد بلچلی با لحنی تند وارد صحبت شد:
ــ بمب شیمیایی و این حرف‌ها چرند است. این رفقا وقتشان را با بمب شیمیایی تلف نمی‌کنند. بمب‌های قوی انفجاری و آتش زا... همان کاری که در اسپانیا کردند.


دربارهٔ کتاب:

ان یا ام؟ رمانی پلیسی اثر نویسندهٔ شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۴۱ منتشر شد. نام کتاب با الهام از یک دعای عمومی انتخاب شده است که می‌پرسد: «نام مسیحی شما چیست؟» این سؤال رمان کریستی است که در آن دو کارآگاه جدیدش به نام‌های تامی و تاپنس را معرفی می‌کند. هر دو کارآگاه در این اثر به بلوغ کامل رسیده‌اند.
تامی و تاپنس برسفورد میانسال پس از شروع جنگ جهانی دوم و سال‌ها پس از اینکه برای اطلاعات بریتانیا کار می‌کردند، احساس بی‌فایده بودن و کناره‌گیری می‌کردند. اما یک مأمور مخفی به نام گرانت به تامی نزدیک می‌شود تا یک‌بار دیگر برای حفظ جانش مخفی شود. گرانت تلاش می‌کرده تا جاسوسان آلمانی و ستون‌نویسان پنجم را پیدا کند، اما خائنانی که در اطلاعات بریتانیا کار او را دنبال می‌کردند، مانع کارش می‌شوند. گرانت توضیح می‌دهد که یکی دیگر از مأموران بریتانیایی اخیراً به قتل رسیده است، اما پیامی مرموز در بستر مرگ از خود به جای گذاشته است:ان یا ام. با همین سرنخ باید معما حل شود. یکی‌دو کلمهٔ مبهم. آیا این اسم مکان خاصی است؟ یا اسم فرد خاصی؟


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

01 Jan, 04:29


🔺 چاپ هفتم کتاب «چهار غول بزرگ» منتشر شد


📚 کتاب: #چهار_غول_بزرگ
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #مجتبی_عبدالله‌نژاد

🔹 چاپ هفتم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۳۲ صفحه
🔹قیمت: ۱۹۵ هزار تومان


برشی از متن:

خوشبختانه قطار نزدیک ایستگاه توقف کرده بود. مقداری پیاده رفتیم تا رسیدیم به گاراژی که اتومبیلی در اختیار ما گذاشت. نیم ساعت بعد با سرعت به‌طرف لندن بازمی‌گشتیم. تازه اینجا بود که پوآرو کنجکاوی من را برطرف کرد.
ــ متوجه نیستی؟ من هم متوجه نبودم. ولی حالا هستم. هدف این بود که مرا از اینجا دور کنند، هیستینگز.
ــ‌ چی؟
ــ بله. خیلی زیرکانه بود. هم روشی که به کار برده و هم جایی که انتخاب کرده بودند، خیلی زیرکانه بود. از من می‌ترسیدند.
ــ کی؟
همین چهار تا نابغه‌ای که دور هم جمع شده‌اند و کارهای خلاف می‌کنند. یک ،چینی، یک آمریکایی، یک فرانسوی و یکی دیگر که معلوم نیست اهل کجاست، خدا را شکر که به موقع برگشتیم.
ــ یعنی به نظرت جان میهمان ما در خطر است؟
ــ صد در صد.
خانم پیرسون به استقبال ما آمد. خوشحالی و ذوق‌زدگی‌اش از بازگشت پوآرو را ندیده گرفتیم و پرسیدیم چه اتفاقی افتاده. خوشبختانه خبری نبود. کسی نیامده و میهمان هم هنوز بیدار نشده بود.
نفس راحتی کشیدیم و رفتیم طبقهٔ بالا. پوآرو از سالن بیرونی وارد اتاق خوابش شد. بعد با ناراحتی صدایم زد.
ــ هیستینگز، بیا اینجا، فوت کرده.


دربارهٔ کتاب:

چهار غول بزرگ داستانی پلیسی از نویسندهٔ شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۲۷ منتشر شد. ساختار این داستان با سایر آثار کریستی تفاوت دارد. داستان‌های این مجموعه ابتدا به ترتیب منتشر شدند و درنهایت کریستی برای ساختن یک اثر کامل و منسجم، ارتباط بین آن‌ها را تقویت کرد و به عنوان یک اثر کامل و به‌ هم پیوسته مورد بازبینی قرار داد.
مردی مرموز در چهارچوب درِ اتاقِ پوآرو ظاهر می‌شود و معمای پیچیده‌ای را طرح می‌کند. یک معمای جدی بین‌المللی با چهار مظنون بزرگ. او هر چهار مظنون را معر فی می‌کند. اول: یک سیاستمدار چینی به نام لی چانگ است. دومی: احتمالاً یک فرد آمریکایی است. سومی: یک زن فرانسوی است. چهارمی: از او تنها با عنوان نابودگر یاد می‌کنند. بعد از دادن این اطلاعات مرد مرموز می‌میرد. این مرد کیست؟ چه سرنخ‌هایی برای حل کردن معمای این چهار نفر وجود دارد؟ پوآرو، این‌بار چه خواهد کرد؟


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

31 Dec, 04:30


🔺 چاپ دوم کتاب «تاریخ و آخرت‌شناسی؛ حضورِ ابدیت» منتشر شد


📚 کتاب: #تاریخ_و_آخرت‌شناسی
🖊 نویسنده: #رودولف_بولتمان
🖊 مترجم: #زانیار_ابراهیمی

🔹 چاپ دوم
◽️رقعی، شومیز، ۲۷۰ صفحه
🔹قیمت: ۲۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

تغییر تعیین‌‏کننده در مفهوم آزادی، تحت‌‏تأثیر علم طبیعی و رمانتیسیسم اتفاق افتاد. علم طبیعی مدرن که از اندیشه‌‏های بیکن، هابز، لاک و هیوم نشأت گرفت و در قرن نوزدهم میلادی پرورده شد، فقط چیزی را واقعی می‌‏دانست که بتوان آن را با تجربۀ حسی تأیید کرد و فقط اتفاقی را واقعی تلقی می‌‏کرد که بر طبق قوانین فیزیک رخ می‌‏داد، قوانینی که می‌‏توان آن‌‏ها را براساس ریاضیات بیان کرد. خود انسان نیز به ابژۀ علم طبیعی تبدیل شد و بنابراین مسئلۀ خودِ واقعی او در مقام چیزی مجزا از جهانِ تجربۀ حسی از میان رفت، و به همین منوال مسئلۀ قوانین روحانی ابدی نیز کنار گذاشته شد، قوانینی که بر طبق آن‌‏ها فرد باید زندگی خود را مسئولانه بِزیَد. البته که زندگی انسان را قوانین تعیین می‌‏کنند، اما این قوانینْ طبیعی‏‌اند. بدین‌‏ترتیب، انسان موجودی طبیعی دانسته می‌‏شود و انسان‌‏شناسی به هیئت زیست‌‏شناسی درمی‌‏آید؛ و زندگی انسان در هیئت چیزی فهمیده می‌‏شود که آب‌‏وهوا و جغرافیا و شرایط اقتصادی تعیینش کرده‌‏اند.


دربارهٔ کتاب:

در کتاب حاضر، ترجمۀ دو متن اصلی رودولف بولتمان، متأله پرنفوذ قرن‌ بیستم و دوست و همکار چندسالۀ مارتین هایدگر در دانشگاه ماربورگ (از ۱۹۲۲ تا ۱۹۲۸) را از نظر خواهید گذرانید. متن اول، تاریخ و آخرت‌شناسی؛ حضور ابدیت، نسخۀ مکتوب درس‌گفتارهای بولتمان در گیفورد به سال ۱۹۵۵ و متن دوم، یکی از مهم‌ترین مقاله‌‌های او با عنوان «عهد جدید و اسطوره‌شناسی» است که پروژۀ اسطوره‌زداییِ او در آن به فشرده‌ترین و مفیدترین شکل آمده است. هدف از ترجمۀ این دو متن، تاباندنِ نور بر کلیدی‌ترین فصل‌ بخش اول مشروعیت عصر مدرن هانس بلومنبرگ، با عنوان «به‌جای سکولار شدن آخرت‌شناسی، سکولار شدن از راه آخرت‌شناسی» است، فصلی که به برهۀ انتظار عاجل مسیحیان برای ظهور دوبارۀ مسیح (یا پاروسیا ) اختصاص یافته است. نظر رایج این است که بلومنبرگ در فصل یادشده صرفاً با تز کارل لوویت در باب سکولار شدنِ امید و انتظار آخرت‌شناسی یهودی-مسیحی در عصر مدرن درمی‌پیچد و می‌کوشد نشان دهد که «انتظار عاجلِ» مسیحی، که البته او آن را از انتظار یهودی متمایز می‌کند، در نتیجۀ منطق درونیِ خود، سکولار می‌شود و نه بر اثر عامل خارجی، یعنی فلسفۀ پیشرفتِ مدرن. از این حیث، سکولار شدن به معنای روی آوردن به دنیا و پذیرشِ راه‌ورسم آن است و نه انحراف از ماهیتی که لوویت مراد می‌کند. بااین‌همه، بلومنبرگ در شرح خود بارها از پروژۀ اسطوره‌زدایی رودولف بولتمان نیز نام می‌برد و ضمن مخالفت با کریگمای غیرتاریخیِ او، با مشی هایدگریِ او به نزاع برمی‌خیزد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

30 Dec, 04:29


🔺 چاپ دوم کتاب «نبوت و ولایت از دیدگاه ابن‌عربی» منتشر شد


📚 کتاب: #نبوت_و_ولایت_از_دیدگاه_ابن‌عربی
🖊نوشته: #میشل_شوتکیویچ
🖊ترجمه: #اسماعیل_باغستانی


🔹 چاپ دوم
◽️رقعی، شومیز، ۳۴۰ صفحه
🔻 قیمت: ۳۵۸ هزار تومان


برشی از متن:

می‌توان گفت که سرمشق‌ها و نمونه‌های ولایت، آنچنان که ابن‌عربی بیان کرده است، بازتاب‌دهندهٔ گسترهٔ افقی کل مراتب ممکن برای ولایت در هیئت کلی آن‌اند، به آن نحو که در وجود نبی اکرم، به اعتبار اینکه در آن واحد مبدأ و منتهای ولایت کلیه است، جمع شده است. و اما نحوهٔ طبقه‌بندی خود اولیا با محوری اساسی پیوند دارد که مراتب و کارکردهای گونه‌گون اولیا حول آن تقسیم و طبقه‌بندی می‌شوند.
در اینجا یادآوری می‌کنیم که کلمه «فتح الهی» ــ که پیش‌تر دربارهٔ آن سخن گفتیم ــ به معنی این است که رشتهٔ تعیین حدود زمان و مکان را از دست ولی بیرون می‌آورد، به این نحو که ولی از رهگذر یک رابطهٔ آنی مستقیم با خداوند متعال به صفت فتح متصف می‌گردد و بر اثر این رابطه مقولهٔ «اَین» مضمحل و مقولهٔ «متی» معدوم می‌شود، و زمان و مکان به دو کلمهٔ بی‌معنی و نامفهوم بدل می‌گردند، و چنان‌که بایزید بسطامی می‌گوید ولی را «بامداد و شامگاهی نیست». به رغم این رابطهٔ مستقیم بین خداوند متعال و ولی، اگر از دیدگاه دیگری به ولایت بنگریم، به عنوان تعبیری از کمال طبیعت انسانی، گریزی از این نیست ــ واقعیت هم چنین است ــ که ولایت در صورت‌ها و احوالی جلوه‌گر شود که با طبیعت انسانی ارتباطی کلی دارند.

دربارۀ کتاب:

کتاب نبوت و ولایت از دیدگاه ابن‌عربی یکی از آثار برجستهٔ محقق فرانسوی میشل (علی) شوتکیویچ (۲۰۲۰ – ۱۹۲۹) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۸۶ منتشر شد. این کتاب اثر محققانهٔ دست اولی است در بررسی تاریخی و تشریح یکی از مهم‌ترین مفاهیم در قلمرو عرفان و تصوف، یعنی مفهوم «ولایت» و ابعاد مختلف آن به‌ویژه موضوع «ختم ولایت» و ارتباط آن با «نبوت» از دیدگاه ابن‌عربی.
مزیت چشمگیر و منحصر به فرد کتاب همانا ارائهٔ تصویری کاملاً انسانی از ولی است، انسانی که دارای احساس و عواطف است، عشق می‌ورزد و در بالاترین مراتب قُرب قلبش برای کودک تبدارش پاره‌پاره می‌شود. شوتکیویچ برای نخستین‌بار جانب انسانی شخصیت ولی را برجسته می‌کند و در روشنایی قرار می‌دهد، حال آنکه همهٔ کسانی که پیش از او دربارۀ ولی و جایگاه والای او بحث و تحقیق کرده‌اند عمدتاً بر جانب الوهی شخصیت ولی و آنچه او را از عالم بشری جدا می‌کند تمرکز کرده‌اند و داشتن هرگونه احساسات و عواطف بشری را برای او مایهٔ نقص و تعلق و لاجرم سقوط از مرتبۀ ولایت شمرده‌اند. اما چنان‌که نویسنده در جای‌جای کتاب تأکید می‌کند ولایت همان مقام قربت است و ولی هم قرب به حق دارد و هم قرب به خلق، قُرب به انسان، زیرا که ولی تابع و وارث انبیاست و انبیا هم قرب به حق داشتند و هم قُرب به خلق.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

29 Dec, 04:29


🔺 چاپ چهارم کتاب «چرا سوسیالیسم نه؟» منتشر شد


📚 کتاب: #چرا_سوسیالیسم_نه
🖊 نویسنده: #جرالد_آلن_کوهن
🖌 مترجم: #شاپور_اعتماد


🔹 چاپ چهارم
◽️پالتویی، شومیز، ۹۶ صفحه
🔹قیمت: ۱۳۶ هزار تومان


برشی از متن:

مسئلهٔ اصلی‌ای که آرمان سوسیالیسم با آن روبه‌رو است این است کـه مـا نمی‌دانیم کـه دم و دستگاه لازم برای چرخاندن امور سوسیالیسم چگونه باید طراحی شود. مسئله‌ای که با آن مواجهیم، در درجهٔ اول، خودخواهی نوع بشر نیست، مسئله بیشتر تکنولوژی سازمانی مناسب است: مسئله‌مان طراحی است. امکان دارد که این مسئلهٔ طراحی لاينحل از آب درآید، و همین مسئلهٔ طراحی است که بی‌تردید با تمایلات خودخواهانهٔ ما تشدید هم شده است، ولی، به اعتقاد من، مسئله باز همان طراحی است.
هر چه باشد تمایلات خودخواهانه و سخاوتمندانه هر دو در سرشت همه وجود دارند. مسئلهٔ ما این است که اگرچه می‌دانیم نظام اقتصادی را چگونه بر اساس پرورش خودخواهی و، در حقیقت، دامن زدن به آن بگردانیم، نمی‌دانیم که نظام اقتصادی چگونه می‌تواند با پرورش سخاوت انسانی و بهره‌گیری از آن کار کند. با این همه، حتی در جهان واقعی، در همین جامعهٔ خودمان، گره‌گشایی خیلی امور در گرو سخاوت است یا، به بیان عام‌تر و سلبی‌تر، در گرو مشوق‌های مستقل از بازار است. پزشکان، پرستاران، آموزگاران و خیلی افراد دیگر، برخلاف سرمایه‌داران و شاغلان در حرفه‌های غیر مددکارانه، کار خود را بر مبنای مقدار احتمالی پولی که عایدشان می‌شود تنظیم نمی‌کنند، یا لااقل تمام و کمال چنین نمی‌کنند.


دربارهٔ کتاب:

چرا سوسیالیسم نه؟ کتابی کم‌حجم اما بسیار عمیق در حوزهٔ فلسفهٔ سیاسی است. این کتاب کوتاه و درخشان اثر نویسندهٔ سرشناس کانادایی جرالد آلن کوهن (۲۰۰۹ – ۱۹۴۰) است که نخستین‌بار در سال ۲۰۰۹ توسط انتشارات پرینستون منتشر شد.
آیا سوسیالیسم مطلوب است؟ اصلاً امکان تحقق آن وجود دارد؟ در این کتاب مختصر، یکی از فیلسوفان سیاسی برجستهٔ جهان با وضوح و شوخ‌طبعی یک مورد اخلاقی قانع‌کننده برای سوسیالیسم ارائه می‌کند و استدلال می‌کند که موانع سر راه آن اغراق‌آمیز هستند.
کوهن ایدهٔ خود را به چهار بخش تقسیم کرده است: در قسمت اول موقعیتی را تحت عنوان «سفر تفریحی» توصیف می‌کند، موقعیتی که فکر می‌کند بیشتر مردم چنان‌که در آن قرار بگیرند، شکل زندگی سوسیالیستی را به اشکال ممکن دیگر به مراتب بیشتر ترجیح می‌دهند. در قسمت دوم به دو اصل می‌پردازد، یکی اصل برابری و دیگری اصل اجتماع که هر دو در سفر تفریحی تحقق می‌پذیرند و تحققشان، توضیح خوبی برای جذابیت شیوهٔ سازماندهی به سبک سفر تفریحی است.
در قسمت سوم این سؤال را مطرح می‌کند که آیا این اصول سوسیالیسم (در مقیاس کل جامعه) را هم به امری مطلوب تبدیل می‌کنند یا نه. ولی در عین حال در قسمت چهارم این پرسش را نیز پیش می‌کشد که آیا سوسیالیسم اصلاً امری ممکن است یا نه؟


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

29 Dec, 04:29


🔺 چاپ هشتم کتاب «سیزده معما» منتشر شد


📚 کتاب: #سیزده_معما
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖊 مترجم: #مهوش_عزیزی


🔹 چاپ هشتم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۶۴ صفحه
🔹قیمت: ۲۲۰ هزار تومان


برشی از متن:

جویس قاطعانه گفت:
ــ ندیمهٔ خانم جونز! همیشه در چنین ماجراهایی ندیمه‌ها تقصیرکارند. ما نمی‌دانیم او برای این کار چه انگیزه‌ای داشته. اینکه او پیر، چاق و زشت بوده، دلیل آن نیست که عاشق جونز نباشد. ممکن است به دلایل دیگری هم از خانم جونز نفرت داشته. تصور کنید ندیمهٔ کسی هستید: همیشه باید خوشرو و موافق همه چیز باشید. خواسته‌های خود را سرکوب کنید و توی خود بریزید. تا اینکه یک روز او دیگر قادر به تحمل نبوده و خانم جونز را کشته. احتمالاً آرسنیک را خود او در کاسهٔ حریره ریخته و به دروغ گفته که حریره را خورده.
ــ آقای پتریک؟
وکیل نوک انگشتانش را به هم چسباند و گفت:
ــ خیلی مشکل است که نظر بدهم با توجه به اطلاعات فعلی، خیلی دشوار است.
جويس گفت:
ــ ولی باید این کار را بکنید! آقای ،پتریک، شما نمی‌توانید از اظهار نظر خوداری کنید و بگویید «بدون پیش‌داوری»، و خلاصه مثل وکلا رفتار کنید! باید در بازی شرکت کنید.
آقای پتریک جواب داد:
ــ براساس اطلاعات ،موجود هیچ اظهارنظری نمی‌توان کرد. نظر شخصی خود من که متأسفانه بر پایهٔ موارد مشابه زیادی است، این است که شوهر گناهکار است... .


دربارهٔ کتاب:

سیزده معما مجموعه داستان کوتاه پلیسی اثر نویسندهٔ شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۳۲ منتشر شد. این مجموعه داستان اولین حضور مخلوق مشهور آگاتا کریستی، یعنی خانم مارپل است. این مجموعه از سیزده داستان کوتاه با نام‌های: کلوپ سه‌شنبه شب‌ها، محراب آستارته، پیاده‌رو خونین، انگیزه در برابر فرصت، اثر انگشت سنت پیتر، شمعدانی آبی، ندیمه، چهار مظنون، تراژدی‌های کریسمس، گیاه مرگ، ماجرای ویلا و علت مرگ: غرق‌شدگی تشکیل شده است.
در این مجموعه داستان‌ها، کارآگاه تازه‌کار خانم مارپل با سیزده معمای پیچیده مواجه می‌شود که هر یک برای او چالشی دشوارند. اولین چالش این است: بعد از صرف شام مخصوص سه نفر مسموم شدند و یک نفر از میان آن‌ها درگذشت: خانم جونز. این روایت در کلوپ سه‌شنبه شب‌ها که خانم مارپل در آن حاضر است نقل می‌شود. تمام افراد حاضر کنجکاو هستند تا در این‌باره تحقیقات جدی‌تر و عمیق‌تری داشته باشند. خانم مارپل هم آماده است، اما راهکار او چه خواهد بود؟


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

28 Dec, 04:31


🔺 چاپ دوم کتاب «پنج‌ صدا» منتشر شد


📚 کتاب: #پنج_صدا
🖊 نویسنده: #غائب_طعمه_فرمان
🖌 مترجم: #موسی_اسوار


🔹 چاپ دوم
◽️پالتویی، شومیز، ۴۰۰ صفحه
🔹قیمت: ۳۸۶ هزار تومان


برشی از متن:

بطری کوچک را زمین گذاشت و گفت:
ــ این شروع پرتگاه است.
صبریّه که دستش را بر شانهٔ او گذاشته بود و فشار می‌داد نگاهی پرسش‌آمیز به او کرد. او گفت:
ــ می‌دانی پرتگاه یعنی چه؟ بیا یادت بدهم.
و دستش را گرفت و او را با خود به تخت برد و کنار خود نشاند.
ــ وقتی آدم، در روزی جز جمعه، از صبح شروع می‌کند به مشروب‌خوری، این همان شروع پرتگاه است. پرتگاه حفره‌ای است که آدم توی آن می‌افتد. برای تو، بدره شروع پرتگاه بود، و این بطری که می‌خواهم از آن در این صبح گرم بخورم برای من شروع پرتگاه است. حالا برو و برای من آماده‌اش کن.
- گوجه فرنگی؟
دلخور به او نگاه کرد.
ــ کلمات حال‌گیر به زبان نیار. بساط را برای من آماده کن. هنوز یاد نگرفته‌ای بساط را برای شاعری آواره روبه‌راه کنی؟


دربارهٔ کتاب:

پنج صدا یکی از آثار معروف ادبیات عرب مدرن است. این اثر دومین رمان برجستهٔ غائب طعمه فرمان (۱۹۹۰ -۱۹۲۷)، نویسندهٔ سرشناس عراقی است که نخستین‌بار در سال ۱۹۶۷ منتشر شد. رمان برجستهٔ دیگر او، درخت نخل و همسایه‌ها (۱۹۶۶) است که با ترجمهٔ موسی اسوار توسط هرمس منتشر شده است. وجه شاخص آثار این نویسنده اختیار موضوعات و شخصیت‌ها از متن واقعیت و حیات اجتماعی مردم در ادوار مختلف از تاریخ معاصر عراق است. خود او تصریح کرده است که «من در آثار خود بر آنم که دوره‌ای تاریخی و اجتماعی را بازتاب دهم و سعی می‌کنم نمونه‌های مشخصی از دوره‌ای مشخص انتخاب کنم». علاوه بر این به گفتهٔ او در آثار او چیزهای بسیاری از زندگی خود او نهفته است. به تعبیر او «بسیاری از شخصیت‌ها پاره‌ای از خود من هستند».
وقایع این رمان در عراق، پیش از انقلاب ۱۴ ژوئیه ۱۹۵۸ و در سال‌های آخر سلطنت و حکومت دست‌نشاندگان انگلیس شکل می‌گیرد. موضوع و دستمایهٔ اثر وضع روشنفکران در آن برهه است و از این طریق تصویر دامنه‌دار و هنرمندانه‌ای از حیات عراق در دههٔ پنجاه میلادی ارائه می‌شود.
نویسندهٔ فقید غسّان کَنَفانی، دربارۀ پنج صدا می‌گوید:«رمان پنج صدا یکی از بهترین بهترین‌های رمان در ادبیات مدرن عربی است، و نویسندهٔ آن، غائب طعمه فرمان، یکی از بهترین بهترین‌هایی است که قلم به دست دارند...»


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

25 Dec, 04:29


🔺 چاپ هفتم کتاب «شبح مرگ بر فراز نیل» منتشر شد


📚 کتاب: #شبح_مرگ_بر_فراز_نیل
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #نیما_حضرتی


🔹 چاپ هفتم
◽️شومیز، پالتویی، ۳۷۲ صفحه
🔹قیمت: ۲۴۰ هزار تومان


برشی از متن:

صبح روز بعد هرکول پوآرو داشت کف را از صورت تازه‌تراشیده‌اش پاک می‌کرد که درِ کابینش محکم کوبیده شد و سرهنگ ریس بی دعوت به داخل آمد و در را پشت سر خودش بست. گفت:
ــ حدس شما درست بود. بالاخره اتفاق افتاد.
پوآرو صاف ایستاد و نگران پرسید:
ــ چه اتفاقی؟
ــ لینت دویل کشته شده. دیشب گلوله‌ای به سرش شلیک کرده‌اند.
پوآرو برای چند لحظه‌ای ساکت ماند. دو خاطره از ذهنش گذشت. اول یاد دختری افتاد که در یکی از باغ‌های شهر آسوان سخت و یک نفس به او می‌گفت: «دلم می‌خواهد این هفت‌تیر کوچک و خوش‌دستم را روی سرش بگذارم و ماشه را بکشم.» بعد یاد خاطره دیگری از همان دختر افتاد که می‌گفت: «از آن روزهایی است که آدم از زندگی سیر می‌شود. از آن‌هایی که آدم هر لحظه منتظر است اتفاقی بیفتد.» چه برق التماسی دیشب از چشم‌های ژاکلین بیرون می‌زد. چرا آن را ندیده بود؟ کور و کر شده بود، فقط به خاطر خواب‌آلودگی مسخره‌اش... .


دربارهٔ کتاب:

شبح مرگ بر فراز نیل یک رمان پلیسی از نویسندهٔ شهیر بریتانیایی آگاتا گریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۳۷ منتشر شد. این رمان یکی دیگر از مجموعه تحقیقات کارآگاه معروف، هرکول پوآرو است که این بار در مصر و در اطراف رود نیل، شاهد تحقیقات او هستیم.
یک کشتی مسافرتی در حاشیهٔ رود نیل در حرکت است. همهٔ مسافران مشغول تفریح و خوش‌گذرانی‌اند، اما صدای شلیک نابه‌هنگامی آرامش و خوشی موقت همه را به‌هم می‌زند. به یک دختر زیبا به نام لینت دویل شلیک شده. او زیبا و ثروتمند بود. پس مظنون‌های زیادی خواهیم داشت. کارآگاه پوآرو هم اینجا در کشتی است. او علاوه بر کشف معمای قتل باید از کنجکاوی و دردسرهای احتمالی دیگران نیز پیشگیری کند. مصر سرزمین عجایب و رازهای بی‌شمار است. باید دید در این داستان کارآگاه پوآرو با چه مصائبی روبه‌رو می‌شود و راه‌حل او چیست.
شبح مرگ بر فراز نیل جزو آثار بسیار معروف آگاتا کریستی است که بارها برای سریال تلویزیونی و رادیویی مورد اقتباس قرار گرفته است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

24 Dec, 04:29


🔺 چاپ نهم کتاب «گل‌های رنج (دو زبانه)» منتشر شد


📚 کتاب: #گل‌های_رنج
🖊 نویسنده: #شارل_بودلر
🖊 مترجم: #محمدرضا_پارسایار


🔹 چاپ نهم (ویراست دوم)
◽️پالتویی، جلد سخت، ۱۵۰ صفحه
🔹قیمت: ۱۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

نادانی و خطا، گناه و لئامت،
روحمان را تسخیر می‌‏کنند و تنمان را می‌‏فرسایند
و ما ندامت دلپذیرمان را می‌‏پروریم
چون دریوزگان که شپش‌‏های خود را می‌‏پرورند.

گناهانمان سخت‌‏اند و توبه‌‏هامان سست؛
تاوان اعترافاتمان را سخت می‌‏دهیم
و شادمانه به راه گل آلوده باز می‌‏گردیم
در این پندار که با اشک ذلت بارمان لکه از تن بزداییم.

شیطان بزرگ سر به بالین شر نهاده
دیری است روح مسحورمان را خواب می‌‏کند
و این دانای کیمیاگران
فلز گرانبهای اراده‌‏مان را تبخیر می‌‏کند.

اهریمن است که بندهامان را می‌‏کشد!
در چیزهای منفور جذبه‌‏ها می‌‏یابیم
و هر روز بی‌‏هراس، از میان تیرگی‌‏های عَفَن
گامی دگر به سوی دوزخ فرو می‌‏رویم.

اما در میان شغالان و پلنگان و ماده سگان،
بوزینگان و کژدمان و کرکسان و ماران،
دیوان زوزه کش و تنوره کش و خزنده و غرّان،
در باغ وحش شوم زشتکاری‌‏هامان،

دیوی است کریه‌‏تر و خبیث‌‏تر و پلیدتر
چرا که نه جنبشِ تندی می‌‏کند نه فریاد بلندی می‌‏کشد؛
به میل خود زمین را به ویرانه بدل می‌‏کند
و به خمیازه‌‏ای جهان را می‌‏بلعد.

ملال است این دیو، با دیدۀ اشک آلود از گریۀ بی‌‏اختیار
که قلیان می‌‏کشد و به چوبه‌های دار می‌‏اندیشد.
تو، ای خواننده، می‌‏شناسی این دیو زودرنج را،
ای خوانندۀ ریاکار، همتای من، برادرم!


دربارهٔ کتاب:

گل‌های رنج اثر نویسنده و شاعر مشهور فرانسوی شارل بودلر (۱۸۶۷ – ۱۸۲۱) است که یکی از مهم‌ترین و تأثیرگذارترین آثار بر جریان شعر مدرن غرب به شمار می‌آید. منظومۀ گل‌‏های رنج احتمالاً در سال ۱۸۵۱ یا حتی ۱۸۴۹ آمادۀ چاپ بود. یعنی این اثر مهم سدۀ نوزدهم میلادی پیش از سی‌سالگی سراینده‏اش شکل گرفت و سالیان بعد تنها به تصحیح و تکمیل آن گذشت. اما به دلیلی نامعلوم انتشار آن سال‌‏ها بعد میسر گشت. شاید ناشران انتشار آن را نپذیرفتند، شاید هم بودلر نگران آن بود که مبادا کتابش مورد استقبال قرار نگیرد، یا چنان که باید، ساخته و پرداخته و مهیای چاپ نباشد. سرانجام در ژوئن ۱۸۵۷ مجموعه‌ای به همین نام در ۱۳۰۰ نسخه انتشار یافت.
بودلر دربارهٔ سبک کار و اثر خود به مادرش چنین می‌نویسد: «شما می‌دانید که من همواره برای ادبیات و هنر هدفی بیگانه با اخلاق قائلم و زیبایی مفهوم و سبک برایم بسنده است. اما خواهید دید که این کتاب که نامش [گل‌های رنج] خود گویای همه چیز است حاوی یک زیبایی سرد و شوم است و با خشم و شکیبایی شکل گرفته است. وانگهی دلیل ارزش مثبت آن همان چیزهای بدی است که درباره‌اش می‌گویند. این کتاب همه را به خشم می‌آورد... می‌گویند که من از خلاقیت بی‌بهره‌ام و حتی شناخت خوبی از زبان فرانسه ندارم. من به این بی‌خردان می‌خندم و می‌دانم که این کتاب با همهٔ خوبی‌ها و بدی‌هایش، راه خود را نزد فرهیختگان خواهد گشود و در کنار بهترین اشعار ویکتور هوگو، تئوفیل گوتیه و حتی لرد بایرون جای خواهد گرفت.»
از‌ آنجا‌ که سالیانِ بسیاری از ترجمۀ این اثر می‌‏گذرد، در چاپ حاضر مترجم اشعار را بازخوانی کرده‌ تا از این شاعر پرآوازه ترجمه‌‏ای دقیق‌‏تر و شاعرانه‌‏تر به خوانندگان عرضه شود.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

23 Dec, 04:29


🔺 چاپ بیست‌وششم کتاب «اتاق شمارهٔ ۶» منتشر شد


📚 کتاب: #اتاق_شماره_۶
🖊 نویسنده: #آنتون_چخوف
🖌 مترجم: #آبتین_گلکار


🔹 چاپ بیست‌وششم
◽️پالتویی، شومیز، ۹۶ صفحه
🔹قیمت: ۱۲۴ هزار تومان


برشی از متن:

ایوان دمیتریچ خنده‌ای کرد و نشست سپس گفت: «فرض کنیم آرامش و رضایت انسان در درون خود اوست و نه بیرون او. فرض کنیم باید رنج‌ها را خوار شمرد و از هیچ چیز تعجب نکرد. ولی آخر شما بر چه اساس این را تبلیغ می‌کنید؟ شما متفكريد؟ فيلسوفيد؟»
ــ نه، فیلسوف نیستم، ولی هرکسی باید این را تبلیغ بکند، چون عاقلانه و منطقی است.
ــ نه می‌خواهم بدانم برای چه خودتان را در مورد درک زندگی و خوار شمردن رنج و این قبیل چیزها صاحب صلاحیت می‌دانید؟ مگر شما تا به حال رنج کشیده‌اید؟ اصلاً ذهنیتی دربارهٔ رنج دارید؟ اجازه بفرمایید ببینم شما را در بچگی کتک می زدند؟
ــ نه، پدر و مادر من از تنبیه بدنی نفرت داشتند.
ولی من بی رحمانه از پدرم کتک می‌خوردم. او کارمند سختگیری بود که از فرط جدیت در کارش به بواسیر مبتلا شده بود. دماغ دراز و گردن زردی هم داشت ولی حالا برگردیم به شما: در تمام طول عمرتان کسی انگشت هم روی شما بلند نکرده، شما را نترسانده و کتک نزده.


دربارهٔ کتاب:


اتاق شمارۀ ۶ رمان کوتاهی از آنتون چخوف (۱۹۰۴ – ۱۸۶۰) نویسنده نابغۀ روس است. با خواندن هر اثری از چخوف خواهید فهمید چرا چخوف لقب استاد مسلم داستان کوتاه را به خود اختصاص داده است. او نابغۀ اختصار است. هرگز در اثر هیچ نویسنده‌ای با توصیفات شیوا و دقیق او از شخصیت‌ها ـ چه از نظر جسمی و چه از نظر روانی آن هم فقط در چند خط ـ مواجه نخواهید شد. داستان اتاق شمارۀ ۶ دربارۀ شهروندی است که وسواس فکری کار او را به بیمارستان روانی می‌کشاند و در ادامه آشنایی پزشک بخش با او و سایر رویدادهایی که بین آن‌ها رخ می‌دهد. این داستان بسیاری از اندیشه‌ها و دغدغه‌های چخوف در اواخر دهۀ ۱۸۸۰ را در خود جای داده است.
چیزی که بیش از همه در مورد صدای روایی چخوف شگفت‌انگیز است، واقع‌گرایی گزندۀ طرح‌هایی است که او به طرز ماهرانه‌ای به تصویر می‌کشد. این طرح‌ها به دلیل شباهت زیاد به زندگی روزمره، وحشتناک‌اند. چخوف با شخصیت‌های سمپاتیک، طرحی ساده و سبکی مختصر، پیچیدگی‌های روان انسان را با پالت کاملی از الگوهای موضوعی تداعی می‌کند: دیوانگی، بی‌وفایی و ملال خسته‌کننده‌ای که طبقۀ متوسط سازگار را آزار می‌دهد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

22 Dec, 04:31


🔺 چاپ سوم کتاب «مردی که می‌خندد» منتشر شد


📚 کتاب: #مردی_که_می‌خندد
🖊 نویسنده: #ویکتور_هوگو
🖊 مترجم: #محمدرضا_پارسایار

🔹 چاپ سوم
◽️پالتويي، جلد سخت، ۸۱۶ صفحه
🔹قیمت: ۹۷۹ هزار تومان


برشی از متن:

در آن روزگار می‌‏توانستند گونه‌‏هایی تولید کنند که امروزه ما از خلقشان عاجزیم. استعدادی داشتند که ما نداریم. از این روست که عده‌‏ای ساده‌دل فریاد ارتجاع سر می‌‏دهند. ما نمی‌‏توانیم آن‌گونه به بدن انسان شکل دهیم، چرا که هنر شکنجه دیگر از میان رفته است. مردمان آن دوران در این زمینه استاد بودند، ما نیستیم. این هنر چنان ساده شده که شاید به‌زودی از بین برود. با قطع عضو انسانِ زنده، با گشودن شکمش، با بیرون ریختن دل و روده‌‏اش، به پدیده‌‏هایی پی می‌‏بردند و نکات تازه‌‏ای کشف می‌‏کردند. حال باید از این‌گونه کاوش‌‏ها چشم‌پوشی کنیم. بنابراین از پیشرفت‌‏هایی که دژخیمان در زمینۀ جراحی به ارمغان می‌‏آوردند محروم مانده‌‏ایم.
این زنده‌شکافی فقط به این محدود نمی‌‏شد که برای میادین عمومیْ موجودات عجیب، برای کاخ‌‏ها دلقک (پدیده‌‏ای که درباریان پیوسته بیش از پیش خواستارش بودند)، یا برای پاپ و سلاطین خواجه پدید آورند. یکی از کامیابی‌‏هایشان این بود که برای پادشاه انگلستان خروس تربیت می‌‏کردند.


دربارهٔ کتاب:

مردی که می‌خندد آخرین رمان نویسندهٔ شهیر فرانسوی ویکتور هوگو (۱۸۸۵ – ۱۸۰۲) است که دور از وطن نگاشته است و نخستین‌بار‌ در سال ۱۸۶۹ منتشر شد. هوگو در دیباچهٔ کوتاه کتاب می‌نویسد که برای بررسی پدیدهٔ اشرافیت باید به سراغ انگلستان رفت. بنابراین عنوان اصلی این کتاب «اشرافیت» است. نام و آوازهٔ ویکتور هوگو چنان رفیع است که نیازی به معروفی او و آثار درخشانش نیست. در ایران اغلب مخاطبان هوگو را با آثاری همچون گوژپشت نتردام و بینوایان می‌شناسند. مردی که می‌خندد برای اولین‌بار است که به‌صورت کامل به فارسی ترجمه شده است و اهمیتش اگر بیشتر از شاهکاری همچون بینوایان نباشد، کم‌تر نیست.
ماجرا در انگلستان در اواخر سلطنت خاندان استوارت، در عهد ملکه آن می‌گذرد، یعنی در پیچ و خم سدهٔ هفدهم و هجدهم میلادی، نیم سده پس از مرگ کراموِل، نخستین بنیان‌گذار جمهوری در انگلستان. کتاب حاضر با آنکه اثری تاریخی و سیاسی و فلسفی است، اما همچون تمامی آثار هوگو درونمایه‌ای رمانتیک دارد. ژان ماسن، تاریخ‌دان و موسیقی‌شناس نامی سدهٔ بیستم، در این‌باره اظهار می‌دارد: «اگر از نویسندهٔ کتاب بپرسید چرا آن را نوشته است، پاسخ می‌دهد: در مقام فیلسوف، خواسته است به بررسی روان و وجدان آدمی بپردازد؛ در مقام تاریخ‌نگار، کوشیده است وقایعی را که در دوران پادشاهی از نظرها پنهان مانده‌اند آشکار کند؛ و در مقام شاعر، بر آن بوده است که درامی رمانتیک خلق کند.»


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

21 Dec, 04:30


🔺 چاپ سوم کتاب «عصیان تا ایمان (دو زبانه)» منتشر شد


📚 کتاب: #عصیان_تا_ایمان
🖊 نویسنده: #فروغ_فرخزاد
🖊 برگردان به انگلیسی: #سعید_سعیدپور


🔹 چاپ سوم
◽️پالتویی، جلد سخت، ۱۸۸ صفحه
🔹قیمت: ۲۲۵ هزار تومان


برشی از متن:

کدام قلّه کدام اوج؟
مگر تمامی این راه‌های پیچاپیچ
در آن دهان سرد مکنده
به نقطهٔ تلاقی و پایان نمی‌رسند؟
به من چه دادید، ای واژه‌های ساده فریب
و ای ریاضت اندام‌ها و خواهش‌ها؟
اگر گلی به گیسوی خود می‌زدم
از این تقلب، از این تاج کاغذین
که بر فراز سرم بو گرفته است، فریبنده‌تر نبود؟

چگونه روح بیابان مرا گرفت
و سِحر ماه ز ایمان گله دورم کرد!
چگونه ناتمامی قلبم بزرگ شد
و هیچ نیمه‌ای این نیمه را تمام نکرد!
چگونه ایستادم و دیدم
زمین به زیر دو پایم ز تکیه‌گاه تهی می‌شود
و گرمی تن جفتم
به انتظار پوچ تنم ره نمی‌برد!
کدام قلّه کدام اوج؟
مرا پناه دهید ای چراغ‌های مشوش
ای خانه‌های روشن شکاک ...


دربارهٔ کتاب:

فروغ فرخزاد (۱۳۴۵ –۱۳۱۳) یکی از نوابغ شعر معاصر فارسی است. او از آن‌دست شاعران دیریاب و نایابی است که لحن و جنس کلماتش منحصر به فرد بود و به معنای دقیق کلمه، زندگی و شعرش نمادین بود و هست. فروغ یک سبک زندگی است که هر گاه احیا شود جهان پیرامنش رو به آبادی و لطافت می‌نهد. او زود شکوفا شد و زود هم پر کشید. با مرگ زودهنگام فروغ فرخزاد، شعر معاصر فارسی یک مسیر شوق‌انگیز توسعه را از دست داد. بی‌سبب نبود آن‌همه مرثیه که برایش سرودند شاعرانی چون شاملو، اخوان ثالث، م. آزاد و سپهری. به بیان اخوان، فروغ «پریشادخت شعر آدمیزادان» بود و به قول شاملو «به هیئت گنجی درآمد بایسته و آزانگیز» چراکه جاودانگی رازش را با او در میان نهاد. فروغ جسورانه با تجربه و تمنای زنانهٔ خود صادق بود و تابوشکن: زنی تنها در آستانهٔ فصلی سرد، در ابتدای درک هستی آلودهٔ زمین.
عصیان تا ایمان گزیده‌ای است از بهترین اشعار فروغ فرخزاد که کم‌و‌بیش به گوش هر اهل شعری آشنا است. ۳۱ شعر از بهترین شعرهای فروغ ـ به‌زعم گزینش‌گر و مترجم اثر ـ در این مجموعه گرد هم آمده‌اند و به قدر وسع و توان زبان، به انگلیسی برگردانده شده‌اند. انتخاب و ترجمه نیز به کوشش سعید سعیدپور است که سال‌ها است در عرصۀ شعر و ادب فارسی فعالیت‌های چشم‌گیری انجام داده است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

18 Dec, 04:29


🔺 چاپ دهم کتاب «مرکب مرگ» منتشر شد


📚 کتاب: #مرکب_مرگ
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖊 مترجم: #محمود_حبیبی

🔹 چاپ دهم
◽️پالتویی، شومیز، ۳۰۰ صفحه
🔹قیمت: ۲۵۵ هزار تومان


برشی از متن:

دکتر کاریگان درحالی‌که آهنگ فادر اُفلین را با سوت می‌زد، وارد اتاق ک.ب.ب شد و خیلی خودمانی کارآگاه-بازرس بخش، آقای لوژون، را مورد خطاب قرار داد و گفت:
ــ کارهای پدر روحانی‌تان را انجام دادم.
ــ و نتیجه ؟
ــ جزئیات علمی را برای پزشکی قانونی ثبت خواهیم کرد. او را با چماق زده‌اند. احتمالاً اولین ضربه کارش را ساخته، اما هر کسی بوده از مرگش مطمئن شده. کار کثیفی کرده.
لوژون گفت:
ــ همین‌طوره.
لوژون مرد تنومندی بود، با موهایی تیره و چشمانی خاکستری. منش‌اش به طرز گمراه‌کننده‌ای آرام بود، اما حرکاتش بعضی اوقات به گونهٔ تعجب‌آوری نمایشی بود و تبار پروتستان فرانسوی بودن او را رو می‌کرد. متفکرانه گفت:
ــ کثیف‌تر از آنکه برای دزدی از او لازم باشد.
دکتر پرسید:
ــ مگر انگیزهٔ سرقت در میان بوده؟
ــ یک نفر هست که این‌طور تصور می‌کند. چون آستر جیب‌هایش درآمده و آستر قبایش هم پاره بوده.


دربارۀ کتاب:

مرکب مرگ با عنوان اصلی The Pale Horse یک رمان پلیسی اثر نویسندهٔ شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۶۱ منتشر شد. عنوان اصلی این کتاب که در فارسی به مرکب مرگ ترجمه شده است، در ادبیات انگلیسی و در کتاب آسمانی مسیحیان نمادِ مرگ است: تصویر اسب پریده‌رنگی که مرگ بر پشت آن سوار است. این رمان نیز جزو آن دسته آثار کریستی است از آن اقتباس تلویزیونی و رادیویی بسیاری صورت گرفته است.
فضای کلی این رمان بسیار جذاب و رازآلود است. البته تا حل شدن معمای اصلی. خانم دیویس، آخرین اعتراف خود را به پدر گورمن، کشیش کاتولیک رومی می‌دهد، اما همراه با اعترافات، فهرستی از اسامی و راز وحشتناکی را با او در میان می‌گذارد. پدر گورمن قبل از اینکه بتواند اقدامی انجام دهد، کشته می‌شود. حال نوبت کارآگاه مارک ایستربروک است تا تحقیقات خود را شروع کند. یک مرگ عجیب و یک قتل در پی آن، ماجرا چیست؟


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

17 Dec, 04:30


🔺 چاپ ششم کتاب «آقای کوئین مرموز» منتشر شد


📚 کتاب: #آقای_کوئین_مرموز
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖊 مترجم: #نیما_حضرتی

🔹 چاپ ششم
◽️پالتویی، شومیز، ۳۴۸ صفحه
🔹قیمت: ۲۹۵ هزار تومان


برشی از متن:

ریچارد اسکات با کنایه گفت:
ــ ساترزویت، دیگر مجبوری برایمان تعریفش کنی. آن بی‌میلی که از خودت نشان دادی ما را مُصرتر کرد که داستان را بشنویم.
در برابر تقاضای مصرانهٔ همه، مجبور شد لب به سخن بگشاید. با عذرخواهی گفت:
ــ واقعاً داستان خیلی جالبی نیست... فکر می‌کنم داستان برمی‌گردد به یکی از اجداد خانوادهٔ الیوت که شوالیه بوده. همسرش فاسقی داشت که نمایندهٔ پارلمان بود. این مرد، شوهرِ زن را در اتاقی از طبقهٔ بالا می‌کُشد و هر دو گناهکار پا به فرار می‌گذارند. اما در حین فرار برمی‌گردند و نگاهی به خانه می‌اندازند و... صورت شوهر مرده را پشت پنجره اتاق می‌بینند که به آن‌ها خیره شده. اینکه گفتم فقط یک افسانه بود... اما داستان ارواح فقط مربوط است به شیشهٔ پنجرهٔ آن اتاق؛ همان که گفتم رویش لکه‌ای غیرعادی است که از نزدیک قابل رؤیت نیست ولی از دور که نگاهش می‌کنی انگار مردی از پشت پنجره دارد به بیرون نگاه می‌کند.


دربارۀ کتاب:

آقای کوئین مرموز یک رمان پلیسی اثر نویسندهٔ شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۳۰ منتشر شد. در هر فصل این کتاب شاهد معمای ویژه‌ای هست که به شکلی بدیع حل و فصل می‌شوند. اما قبل از هر چیز باید در فصل اول با آقای کوئین مرموز آشنا شویم. اقای ساترزویت ۶۲ ساله جهان پیرامونش را ساده و سطحی می‌یابد و شیفتهٔ پیچیدگی است. در واقع منشأ تمام کنجکاوی‌ها و رویدادهای آتی همین رویکرد آقای ساترزویت است. اما آقای کوئین پدیدهٔ دیگری است. او اغلب اوقات غایب است اما در هر بزنگاهی حاضر می‌شود و بخشی از معما را حل می‌کند.
این کتاب از ۱۲ داستان تشکیل شده که با همکاری مرموز و غرقِ نور آقای کوئین حل‌و‌فصل می‌شوند. داستان‌ها عبارتند از: ورود آقای کوئین؛ سایهٔ روی پنجره؛ در مسافرخانهٔ زنگ‌ها و رنگ‌ها؛ نشانی در آسمان؛ روح قمارباز؛ مردی از دریا؛ صدایی در تاریکی؛ سیمای هلن؛ دلقک مرده؛ پرندهٔ پرشکسته؛ پایان جهان و گذرگاه دلقک آسمانی.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

17 Dec, 04:30


🔺 چاپ پانزدهم کتاب «بیگانه (ویراست جدید)» منتشر شد


📚 کتاب: #بیگانه
🖊 نویسنده: #آلبر_کامو
🖊 مترجم: #محمدرضا_پارسایار

🔹 چاپ پانزدهم
◽️پالتویی، شومیز، ۱۲۵ صفحه
🔹قیمت: ۱۴۴ هزار تومان


برشی از متن:

حتی روی نیمکت متهمان هم جالب است که بشنوی درباره‌ات حرف می‌زنند. دادستان و وکیلم در نطق‌هایشان خیلی از من گفتند. می‌توانم بگویم که بیشتر از من گفتند تا از جنایتم. اما مگر بین نطق‌هایشان فرقی هم بود؟ وکیلم دست‌هایش را بلند می‌کرد و می‌گفت مجرمم، اما جرمم را توجیه می‌کرد. دادستان دست‌هایش را دراز می‌کرد و اعلام جرم می‌کرد. اما چیزی به طور مبهم ناراحتم می‌کرد. با وجود مشغلهٔ ذهنی، گاهی وسوسه می‌شدم دخالت کنم. آن وقت وکیلم به من می‌گفت:
ــ ساکت باشید. برای پرونده‌تان بهتر است.
به نحوی، انگار بدون در نظر گرفتن من به پرونده‌ام رسیدگی می‌کردند. همه‌چیز بدون دخالت من پیش می‌رفت. بی آنکه نظر مرا بخواهند سرنوشتم را رقم می زدند. گاهی دلم می‌خواست حرف همه را قطع کنم و بگویم: «آخر متهم کیست؟ بالاخره متهم بودن مهم است. من هم حرفی برای گفتن دارم.» اما فکرش را که می‌کردم هیچ حرفی برای گفتن نداشتم.


دربارهٔ کتاب:

بیگانه یکی از مهم‌ترین آثار نویسنده و فیلسوف مشهور و محبوب فرانوسوی، آلبر کامو (۱۹۶۰ – ۱۹۱۳) است که اولین انتشار آن در سال ۱۹۴۲ بود. دربارهٔ تأثیر و اهمیت شگرف این رمان فلسفی تحلیل‌ها و نقدهای فراوانی نوشته‌اند، اما بهتر آن است گویاترین وصف را از منظر خودِ کامو دربارهٔ این اثر بخوانیم. کامو در آخرین مصاحبه‌اش دربارهٔ بیگانه چنین می‌گوید: «مدت‌ها پیش، بیگانه را در جمله‌ای خلاصه کردم که اقرار می‌کنم آکنده از تناقض بود "در جامعهٔ ما هرکس که در خاکسپاری مادرش نگرید با این خطر روبه‌رو است که محکوم به مرگ شود." فقط می‌خواستم بگویم که قهرمان کتاب محکوم است، چون در بازی همگانی شرکت نمی‌کند. پس با جامعه‌ای که در آن زندگی می‌کند بیگانه است. او در حاشیه، در کناره‌های زندگی خصوصی، منزوی و لذت‌جو پرسه می‌زند. به همین دلیل، خواننده مایل است او را یک واخورده به شمار آورد. اگر از خود بپرسیم چرا مورسو درگیر بازی نمی‌شود، آنگاه می‌توانیم تصور درست‌تری از شخصیت او بیابیم، تصوری سازگارتر با نیت نویسنده. پاسخ این پرسش ساده است: او از دروغ گفتن سر باز می‌زند. دروغ گفتن تنها آن نیست که چیزی را بگوییم که نیست. بلکه، به ویژه، آن است که افزون بر آنچه هست بگوییم، و در مورد دل آدمی، بیش از آنچه احساس می‌کنیم بگوییم.»
از‌ آنجا‌ که سالیانِ بسیاری از ترجمۀ این اثر می‌‏گذرد، مترجم بار دیگر آن را بازخوانی کرده تا ترجمه‌‏ای دقیق‌‏تر با حروف‌نگاری تازه‌‏تری در اختیار خوانندگان قرار گیرد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

16 Dec, 04:30


🔺 چاپ هفتم کتاب «عروسی» منتشر شد



📚 کتاب: #عروسی
🖊 نویسنده: #نیکالای_واسیلیویچ_گوگول
🖊 مترجم: #آبتین_گلکار

🔹 چاپ هفتم
◽️پالتویی، شومیز، ۹۲ صفحه
🔹قیمت: ۹۶ هزار تومان



برشی از متن:

کاچکاریوف [رو به بیرون صحنه]: لعنت بر شیطان! این احمق هم عاشق شده! ممکن است مزاحمت درست کند. [با صدای بلند] اصلاً هم خوشگل نیست، به هیچ وجه.
نیمرو: دماغش بزرگ است.
ژیواکین: نه، متوجه دماغش نشدم خودش... همچین ترگل ورگل است.
آنوچکین: من هم با عقیدهٔ آقایان موافقم. نه، نه، منظورم در آن نیست... حتی فکر می‌کنم با آداب معاشرت اشرافی آشنا نیست. تازه نمی‌دانم فرانسوی بلد هست یا نه.
ژیواکین: اجازه می‌فرمایید بپرسم در این صورت چرا خودتان امتحان نکردید و با او فرانسوی حرف نزدید؟ شاید هم بلد باشد.
آنوچکین: خیال می‌کنید من فرانسوی بلدم؟ نه متأسفانه تربیت خوبی نداشته‌ام. پدرم آدم نفهم و بی‌شعوری بود. حتی به فکر آن نبود که به من فرانسوی یاد بدهد. آن موقع هنوز بچه بودم، راحت می‌توانستم یاد بگیرم. کافی بود فقط حسابی کتک بخورم، آن وقت یاد می‌گرفتم، حتماً یاد می‌گرفتم.
ژیواکین: خوب حالا که خودتان هم بلد نیستید پس چه فایده دارد که زنتان...
آنوچکین: نه، نه، در مورد زن‌ها قضیه کاملاً فرق می‌کند. زن حتماً باید فرانسوی بلد باشد، وگرنه نه این، نه آن... [با ژست‌هایی منظورش را می‌رساند] هیچ کدامش به درد نمی‌خورد.


دربارۀ کتاب:

عروسی یک نمایشنامهٔ دو پرده‌ای از نیکلای گوگول (۱۸۵۲ – ۱۸۰۹) نویسندۀ شهیر روسی است که در سال ۱۸۳۲ نوشته شد و نخستین‌بار در سال ۱۸۴۲ منتشر شد. گوگول یکی از نوابغ ادبیات روسیه است و در بزرگی او همین بس که ایوان تورگنیف نویسندهٔ شهیر روس در وصف او گفته بود: «همهٔ ما از زیر شنل گوگول رد شده‌ایم.»
آنچه گوگول را تا این پایه مشهور و ماندنی کرده است، طنز درخشانی است که در اغلب آثار اولیهٔ او به چشم می‌خورد، و دست‌کم چند نویسندهٔ بسیار سرشناس روس ـ از جمله داستایفسکی ـ تحت‌تأثیر او بوده‌اند. در این نمایشنامه هم، همچنان طنز درخشان گوگول به چشم می‌خورد. داستان در مورد آقای پادکالیوسین است. یک کارمند دولتی که در صحنهٔ آغازین، در اتاقش نشسته و پیپ می‌کشد و به ازدواج فکر می‌کند. او یک دلال ازدواج (فیوکلا ایوانوفنا) را به‌عنوان رسم در روسیهٔ آن زمان استخدام کرده است تا به او کمک کند که با یک‌نفر عروسی کند. بلینسکی منتقد سرشناس روس در توصیف شخصیت پادکالیوسین گفته بود: «پادکالیوسین فقط انسانی بی‌حال و متزلزل با ارادهٔ ضعیف نیست که هرکسی می‌تواند اختیار او را در دست بگیرد؛ او بی‌اندازه مایل به عروسی است ولی توان دست زدن به این کار را ندارد. تا زمانی که صحبت بر سر قصد و تصمیم است پادکالیوسین تا سرحد قهرمانی، ثابت قدم نشان می‌دهد، ولی تا کار به اجرای این مقاصد می‌رسد، دچار وحشت می‌شود. این گونه‌ای بیماری است که بسیاری افراد عاقل‌تر و تحصیل‌کرده‌تر از پادکالیوسین نیز به آن مبتلا هستند. نویسنده در شخصیت پادکالیوسین خصوصیتی کلی و عمومی را یافته و به نمایش درآورده است و از این‌رو می‌توان آن را یک ایده و اندیشه دانست.»


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

16 Dec, 04:30


🔺 چاپ هشتم کتاب «جنایت در کریسمس» منتشر شد


📚 کتاب: #جنایت_در_کریسمس
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #مهوش_عزیزی

🔹 چاپ هشتم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۷۶ صفحه
🔹قیمت: ۲۳۵ هزار تومان


برشی از متن:

کلنل جانسون لحظه‌ای به ساگدن خیره شد و بعد بریده بریده گفت:
ــ سربازرس، منظورت آن است که این یکی از آن موارد لعنتی است که آدم در داستان‌های جنایی می‌خواند و در آن فردی در اتاقی قفل شده توسط عاملی به نظر ماوراءطبیعی کشته می‌شود؟
لبخند بسیار محوی سبیل سربازرس را به حرکت درآورد و او با لحنی جدی جواب داد:
ــ قربان، فکر نمی‌کنم قضیه به آن بدی‌ها باشد!
کلنل جانسون گفت:
ــ خودکشی... حتماً خودکشی بوده.
ــ اگر این‌طور است اسلحه کجاست؟ نه قربان، خودکشی جور در نمی‌آید.
ــ پس قاتل چه‌جوری فرار کرده؟ از راه پنجره؟
ساگدن سری به علامت نفی تکان داد و گفت:
ــ من حاضرم قسم بخورم که از آنجا نرفته.
ــ اما تو می‌گویی در از داخل قفل شده بود.
سربازرس سری به تأیید تکان داد، کلیدی از جیبش درآورد و روی میز گذاشت و گفت:
ــ هیچ اثر انگشتی وجود ندارد. اما به این کلید نگاه کنید، قربان...


دربارهٔ کتاب:

جنایت در کریسمس یک رمان پلیسی اثر نویسندهٔ شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که اولین بار در سال ۱۹۳۸ منتشر شد. این رمان یکی از پرونده‌های جذاب هرکول پوآرو را روایت می‌کند. پیش از انتشار این رمان، یکی از خوانندگان کریستی از او انتقاد کرده بود که قتل‌هایی که در داستان‌هایت رخ می‌دهند بسیار نرم و آرام هستند! و کریستی در پاسخ گفته بود که: این داستان یک جنایت خونین است، همان‌طور که تو دوست داری!
استفن لی، یک مرد مولتی‌میلیادر است که یک مهمانی خانوادگی ترتیب داده است. او رفتار خوبی با فرزندانش ندارد و در همین مهمانی تصمیم دارد آن‌ها از ارث محروم کند. یک مهمان سرزده هم در این مهمانی هست. اما این مهمانی روال عادی‌اش را طی نمی‌کند. در اواخر مهمانی صدای مهیبی توجه همه را جلب می‌کند. داستان از این‌جا آغاز می‌شود. این بار چه معمایی در انتظار پوآرو است؟


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

15 Dec, 04:30


🔺 چاپ سیزدهم کتاب «ایرانی‌ها چه رؤیایی در سر دارند؟» منتشر شد


📚 کتاب: #ایرانی‌ها_چه_رؤیایی_در_سر_دارند
🖊 نویسنده: #میشل_فوکو
🖌 مترجم: #حسین_معصومی_‌همدانی


🔹 چاپ سیزدهم
◽️پالتویی، شومیز، ۶۸ صفحه
🔹قیمت: ۸۶ هزار تومان


برشی از متن:

یک روز صبح، در یک آپارتمان بزرگ و خالی، که پرده‌های کشیدهٔ آن فقط به سر و صدای کم و بیش تحمل‌ناپذیر اتومبیلها اجازهٔ نفوذ می‌داد، با یکی از مخالفان شاه که به عنوان یکی از بهترین متفکران سیاسی کشور به من معرفی شده بود ملاقات کردم. پلیس به دنبال او بود. مردی بود بسیار آرام و بسیار محتاط؛ در حرکاتش چندان چیزی نمایان نبود، اما وقتی دستهایش را باز می‌کرد خراشهای بزرگی توی دستش دیده می‌شد: تازگی سر و کارش با پلیس افتاده بود.
چرا مبارزه می‌کنید؟
- برای اینکه استبداد و فساد را شکست بدهیم.
- اول استبداد یا فساد؟
- استبداد فساد می‌آورد و فساد پشتوانهٔ استبداد است.
- نظرتان راجع به این حرفِ اطرافیان شاه چیست که می‌گویند برای نوسازی کشوری که هنوز عقب‌مانده است باید یک حکومت قوی داشت؟ و می‌گویند در کشوری که سازمان اداری درستی ندارد طبیعی است که نوسازی با خود فساد به همراه بیاورد..
- چیزی که ما نمی‌خواهیم همین مجموعهٔ نوسازی و استبداد و فساد است.
- و همین است که شما اسمش را «این رژیم» می‌گذارید؟
- کاملاً درست است.


دربارهٔ کتاب:

ایرانی‌ها چه رؤیایی در سر دارند؟ نام مجموعه مصاحبه و مقالاتی است که میشل فوکو (۱۹۸۴ – ۱۹۲۶) فیلسوف و متفکر سرشناس فرانسوی طی دو سفری که به ایران داشت، تهیه کرده است. در ماه مه ۱۹۷۸، ریتز ولی، ناشر ایتالیایی از میشل فوکو درخواست کرد که دیدگاه خود را در مسایل مختلف به‌طور مرتب در روزنامه‌اش منتشر کند. فوکو پیشنهاد کرد که گروهی به عنوان روشنفکر-خبرنگار تشکیل دهد و این گروه حوادثی را که با پیدایش و مرگ اندیشه‌ها پیوند دارند، گزارش دهند. پس از حادثهٔ آتش گرفتن سینما رکس آبادان و توجه افکار عمومی غرب به رویدادهای ایران، میشل فوکو متعهد شد که خود نخستین سلسله از این نوع گزارش‌ها را دربارهٔ ایران منتشر کند.
فوکو دو بار از ۱۶ تا ۲۴ سپتامبر (۲۵ شهریور تا ۲ مهر ۱۳۵۷) و ۹ تا ۱۵ نوامبر ۱۹۷۸ (۱۸ تا ۲۴ آبان ۱۳۷۵) به ایران سفر کرد و در این سفرها، در تهران و قم و آبادان با برخی از رهبران ملی و دینی و گروه‌های مختلفی که در انقلاب دست داشتند ملاقات کرد. این کتاب ترجمهٔ مقالاتی است که فوکو در پی این دو سفر و پیش از ۲۲ بهمن ۱۳۵۷، دربارۀ انقلاب اسلامی ایران نوشته است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

15 Dec, 04:30


🔺 چاپ نهم کتاب «الهۀ انتقام» منتشر شد


📚 کتاب: #الهه_انتقام
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #مجتبی_عبدالله‌نژاد

🔹 چاپ نهم
◽️پالتویی، شومیز، ۳۰۰ صفحه
🔹قیمت: ۲۵۵ هزار تومان


برشی از متن:

جنایت؟ چه جنایتی؟ کجا؟
آقای رافیل برنامه‌ریزی کرده و قرارهایی گذاشته. قبل از همه با وکلایش. وکلا کار خودشان را انجام داده‌اند. به موقع نامه را به او تحویل داده‌اند. نامه‌ای که به نظرش آقای رافیل در مورد آن خوب فکر کرده و همهٔ جوانب مسئله را سنجیده. البته نامه می‌توانست ساده‌تر از این‌ها باشد. دقیقاً توضیح بدهد که چه درخواستی از او دارد و علتش چیست. از جهتی متعجب بود که چرا قبل از مرگش این کار را نکرده. می‌توانست با حالتی تقریباً آمرانه دنبال او بفرستد و تأکید کند که در بستر بیماری است و خیلی زود مرگش فرا می‌رسد و وادارش کند این کار را انجام بدهد. ولی با خودش گفت: «نه، آقای رافیل این‌طور آدمی نبود. البته می‌توانست با فشار کارش را پیش ببرد، ولی اینجا جای فشار و زورگویی نبود و از طرفی نمی‌خواسته به من متوسل شود و التماس کند که در حقش لطفی بکنم و ترغیبم کند که اشتباهی را جبران کنم.»


دربارهٔ کتاب:

الههٔ انتقام یک رمان پلیسی اثر آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۷۱ منتشر شد. این آخرین اثری است که کریستی از سری ماجراهای خانم مارپل نوشته است. مجموعه داستان‌های خانم مارپل شامل ۱۲ رمان و ۲۰ داستان کوتاه است. از داستان الههٔ انتقام برای ساختن سریال‌های تلویزیونی و سایر برنامه‌ای نمایشی اقتباس شده است و جزو آثار بسیار خواندنی و مشهور آگاتا کریستی است.
خانم مارپل نامه‌ای از وکلای جیسون رافیل، میلیونری که زمانی به او کمک کرده بود تا یک قتل را حل کند، دریافت می‌کند. رافیل از او می‌خواهد که به یک جنایت نامشخص رسیدگی کند. اگر او در حل جرم موفق شود، ۲۰ هزار پوند به ارث خواهد برد. رافیل سرنخ های کمی برایش باقی گذاشته است. او با پیوستن به یک تور از خانه‌ها و باغ‌های معروف بریتانیا با ۱۵ نفر دیگر که توسط آقای رافیل قبل از مرگش ترتیب داده شده بود، شروع می‌کند. یک معمای بسیار سخت با سرنخ‌هایی بسیار اندک. خانم مارپل مسیر سختی در پیش دارد. اما سختی‌های او برای خواننده بسیار جذاب و دلنشین است. این ماجرا چگونه پیش خواهد رفت؟


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

14 Dec, 04:30


🔺 چاپ سوم کتاب «چکامه‌های مُتَنَبّی (سه زبانه)» منتشر شد


📚 کتاب: #چکامه‌های_متنبی
🖊 ترجمه به فارسی: #موسی_اسوار
🖊 ترجمه به انگلیسی: #ای_جی_آربری

🔹 چاپ سوم
◽️پالتویی، جلد سخت، ۲۹۲ صفحه
🔹قیمت: ۳۲۱ هزار تومان


برشی از متن:

۱. شبگردان از آن‌ آسوده‌اند که در تاریکی به دیدار من آیی، زیرا روشنای تو پردهٔ ظلمت را می‌درد.
۲. زیبارو که چون مشک و آفتاب است، اگر جنبد و یا در شب راه سپرد، پراکنده شدن عطرش و روشنایش راز او را فاش می سازد.
۳. افسوسِ من بر اندوهی است که دیگر از یاد من رفته است، زیرا که عشق تو عقل و هوش از من ربوده است.
۴. من از فقدان رنجوری می‌نالم، که رنجوری بدان هنگام بوده است که این تن را اندام‌ها بوده است.
۵. تصویر چشم خود را در هیئت زخمی عمیق در قلب من نهادی، چندان که در درشتی آن دو به‌هم ماننده‌اند.
۶. چشمانت از جوشنی که بسا نیزهٔ سوخته‌فام بر آن بشکند، رخنه کرد و بر قلب من نشست.
۷. [در صلابت،] چون صخرهٔ سیل‌شکن وادی‌ام، و چون به سخن درآیم، رفعت جوزا دارم.
۸. و اگر قدرِ من بر نادان پوشیده ماند، از اینکه چشم نابینا مرا نمی‌تواند دید در می‌گذرم.


دربارهٔ کتاب:

ابوالطيّب متنبّى احمد بن حسین جعفی در سال ۳۰۳ هجری (۹۱۵ میلادی) در خانواده‌ای تنگدست در کوی کِنده در کوفه به دنیا آمد و گاه به همین سبب او را کندی می‌خوانند. بنا به زعم خانواده در دوره‌ای حساس، نسب او به جعفى بن سعد العشیره بن مالک از قبیلهٔ کهلان بن سبأ و از اجدادِ جاهلی قحطانیان یمن می‌رسد. پدرش به سقایی اشتغال داشت و او در همان خردسالی مادر از دست داد و در کنفِ جدّه‌اش نشئت گرفت. دروس نخستین را در زادگاه خود کوفه که از مراكز تمدن عباسی و از دیرباز مهم‌ترین کانون تشیّع بود، فراگرفت و دیری نگذشت که به هوش سرشار و حافظهٔ قوی و هنر شاعری شناخته شد. وی به سال ۹۶۵ میلادی در گذشت.
متنبّی نابغهٔ بی‌بدیل شعر بود. او سرآمد اَعلام شعر در زبان عربی است. آوازهٔ هیچ شاعری از شاعران عرب به پایهٔ شهرت او چه در زمان حیات وی و چه پس از مرگ او، نرسیده است. در قید حیات بود که دیوان او در گوشه و کنار جهان اسلام از فارس در خاور گرفته تا اندلس در اقصای باختر، خواستاران پرشمار داشت. از همان روزگار نیز لغت‌شناسان و سخن‌سنجان بزرگ به وارسی و تفسیر شعر او پرداخته و در مقام نقد و تهذیب آرای منتقدانِ آن برآمده‌اند. نمونهٔ تأثیر ژرف این نابغهٔ بزرگ، تاثیر او بر شعر و نثر یکی از مهم‌ترین و بزرگ‌ترین شعرای ایران، یعنی شیخ اجل سعدی، است.
اشعار این کتاب به سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی آورده شده‌اند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

11 Dec, 04:29


🔺چاپ بیست‌وپنجم کتاب «پرسیدن مهم‌تر از پاسخ دادن است» منتشر شد


📚 کتاب: #پرسیدن_مهم‌تر_از_پاسخ_دادن_است
🖊نویسنده: #دنیل_کلاک و #ریموند_مارتین
🖊 مترجم:#حمیده_بحرینی
🖊 ویراستار:#هومن_پناهنده


🔹 چاپ بیست‌وپنجم
◽️ پالتویی، شومیز، ۲۱۶ صفحه
🔻 قیمت: ۱۹۶ هزار تومان



برشی از متن:

تو کیستی؟
وقتی کسی از شما می‌پرسد «کیستی»، معلوم است اولین چیزی که فوراً به ذهنتان خطور می‌کند اسمتان است. بی‌لحظه‌ای درنگ می‌توانید به این سؤال پاسخ دهید. اما اسم شما تنها یک کلمه است. معرّفِ هویت شما نیست. مرجع تو در سؤال «تو کیستی؟» کلمه نیست، تو است.
خُب، پس تو کیستی؟
در جواب علاوه بـراسم علایق و شغل و محل زندگی و چیزهایی مثل این‌ها هم به ذهنتان می‌آید. اما این‌ها جزء ضروری تو نیست. زیرا ممکن است علایقتان، شغلتان یا محل زندگی‌تان تغییر کند بی‌آنکه در هویت شما تغییری حاصل شود. پس مرجـع تـو علایق، شغل و محل زندگی‌تان هم نیست. پس تو کیستی؟


دربارۀ کتاب:

پرسیدن مهم‌تر از پاسخ دادن است اثر مشترک دنیل کلاک و ریموند مارتین یکی از مهم‌ترین آثار پایه برای شروع فلسفه است که نخستین‌بار در سال ۱۹۸۸ منتشر شد و یکی از پرفروش‌ترین آثار مقدماتی فلسفه است. نویسندگان این کتاب در زمانه‌ای که بشر بسیار قدرتمندتر و ذهنش بسیار انباشته‌تر از دوران سقراط است ما را به شیوهٔ سقراطی به عرصهٔ داشته‌ها و دانش‌هایمان می‌برند تا در پایان راه، «نمی‌دانمِ» سقراط را بر زبانمان جاری سازند. «نمی‌دانم»ی که به بیان آنان اصل حکمت است.
آنان از ما دربارهٔ چیزهایی می‌پرسند که بدیهی و روشن می‌پنداریم و هر سؤالی را دربارهٔ آن‌ها احمقانه و دور از خرد. آنان از مکان می‌پرسند و از جایی که ایستاده‌ایم و از زمان و «جا»یی که به‌سر می‌بریم و اینکه «کیستیم»، و وقتی از «من»، «مکان من»، «زمان من» و... سخن می‌گوییم در واقع از چه سخن می‌گوییم؟ آیا واقعاً «مختاریم»؟ اگر آری چقدر و تا کجا؟ و اصلاً کدام کار ما مختارانه است؟ آیا دانش ما معتبر است و به حقیقت راه می‌برد؟ آیا استدلال‌های خداباورانه ما را به ایمان مبتنی بر راز سوق می‌دهند یا نه؟ آیا تجربه می‌تواند دست ما را در دست واقعیت و حقیقت بگذارد؟ ایمان چطور؟ ...شیوهٔ بایستۀ زندگی چیست؟ آیا بقا و جاودانگی در انتظار ماست؟ یا... .


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

11 Dec, 04:29


🔺 چاپ هفتم کتاب «نوشابه با سیانور» منتشر شد


📚 کتاب: #نوشابه_با_سیانور
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #مجتبی_عبدالله‌نژاد

🔹 چاپ هفتم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۷۶ صفحه
🔹قیمت: ۲۳۵ هزار تومان


برشی از متن:

آنتونی براون اخم‌هایش را در هم کرده بود و به رزماری بارتون فکر می کرد.
با خودش گفت: «چه احمقی بودم که خودم را درگیر او کردم.» هرچند عذرش پذیرفته بود و هر مرد دیگری هم که بود همین کار را می‌کرد. رزماری واقعاً خوشگل بود. آن شب در دورچستر چشمش فقط به او بود. خوشگل عین حوری‌های بهشتی و شاید همان‌قدر زیرک!
ولی بدجوری دلش را برده بود و خیلی زحمت کشید تا کسی را پیدا کند که به هم معرفی‌شان کند. با آن همه کار و گرفتاری که داشت، واقعاً نابخشودنی بود. برای خوشگذرانی که به کلاریج نیامده بود.
حالا به خودش سرکوفت می‌زد که چه حماقتی کرده. ولی رزماری الحق خوشگل بود و می‌ارزید که مقداری از وقت فراغت گذرایش را صرف او کند. خوشبختانه جایی برای پشیمانی نبود. همین که چند کلمه حرف زد مقداری از جذابیتش رنگ باخت. دوباره همه چیز سر جای اولش بازگشت. عشق نبود ...حتی شیفتگی نبود. فقط مقداری سرگرمی و خوشگذرانی بود.


دربارهٔ کتاب:

نوشابه با سیانور رمانی پلیسی از نویسندهٔ شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است که نخستین‌بار در سال ۱۹۴۵ منتشر شد. این داستان یکی از جذاب‌ترین شیوه‌های روایت میان آثار کریستی را دارد. رزماری بارتون مرده است. اما این حادثهٔ تازه‌ای نیست. یک سال از زمانی که او در رستوران جان باخت می‌گذرد. اما عواملی وجود دارد که او را به یاد دیگران می‌آورد. آیریس، خواهر رزماری، اخیراً متوجه شده بود که او تنها ذی‌نفع وصیت‌نامهٔ خواهرش است. جورج، شوهر رزماری، نامهٔ عاشقانه او به مردی دیگر و برنامه‌های او برای ترک ازدواجش را کشف کرده بود. آنتونی براون یکی از دوستان رزماری بود که او به طور تصادفی متوجه شد که مدتی را در زندان سپری کرده است. او همچنین قبل از جذب آیریس برای مدت کوتاهی شیفتهٔ او بود. استیون فارادی با رزماری رابطهٔ نامشروع داشت، اما بعداً از وابستگی او به خودش رنجید و ترسید که او حرفه و ازدواجش را نابود کند. ساندرا، همسر استفان، از این رابطه باخبر شده بود و نگران بود که شوهرش او را به قصد رزماری ترک کند. روت لسینگ، منشی جورج، می‌توانست آزادانه با او ازدواج کند. وضعیت پیچیده‌ای است و حالا چه رازهایی باید کشف و حل شوند؟


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

10 Dec, 04:29


🔺 چاپ سوم کتاب «واحۀ زمردین (دو زبانه)» منتشر شد


📚 کتاب: #واحه_زمردین
🖊 نویسنده: #سهراب_سپهری
🖊 برگردان به فرانسه: #داریوش_شایگان

🔹 چاپ سوم
◽️پالتویی، جلد سخت، ۱۳۶ صفحه
🔹قیمت: ۱۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

گوش کن، دورترین مرغ جهان می‌خواند.
شب سلیس است، و یکدست، و باز.
شمعدانیها
و صدادارترین شاخهٔ فصل، ماه را می‌شنوند.
پلکان جلو ساختمان،
در فانوس به دست
و در اسراف نسیم،
گوش کن، جاده صدا می‌زند از دور قدم‌های ترا.
چشم تو زینت تاریکی نیست.
پلکها را بتکان، کفش به پا کن، و بیا.
و بیا تا جایی، که پر ماه به انگشت تو هشدار دهد
و زمان روی کلوخی بنشیند، با تو
و مزامیر شب اندام ترا، مثل یک قطعهٔ آواز به خود جذب کنند.
پارسایی است در آنجا که ترا خواهد گفت :
بهترین چیز رسیدن به نگاهی است که از حادثهٔ عشق تر است.


دربارهٔ کتاب:

واحهٔ زمردین گزیده‌ای از اشعار سهراب سپهری (۱۳۵۹ – ۱۳۰۷) شاعر، نویسنده و نقاش سرشناس ایرانی است. سهراب سپهری بدون شک از شعرای بزرگ معاصر ایران است. از آنجا که هم شاعر است و هم نقاش، شعرش طراحی لحظه‌های شاعرانه است و نقاشی‌اش لبریز از شعر. چرا که این دو تجربه مبدئی یگانه دارند و این مبدأ، تا آنجا که بتوان به‌درستی گفت، داشتن نوعی همدلی سحرآمیز با طبیعت است، خیره شدن به لحظه‌های شگفت و گوش سپردن به تپش‌های پنهان نبضی است که به انسان‌ها و چیزها جان می‌بخشد. غم غربتِ موطنِ اصل و تمنای دست یافتن به چشمهٔ فیاض هستی است.
انزوا که شیوهٔ زیستن سپهری است در سبک شاعرانه‌اش نیز منعکس است. او کاری به حادثه‌های روزمره، سلیقه‌های رایج فکری و تمایلات سیاسی زمانه ندارد. از این رو، نگاهش پیوسته خیره به واقعه‌های شگفت‌انگیز است، واقعه‌های بدیعی که در هر آن و با هر دَم، سرنوشت نامرئی جهان را شکل می‌دهند. اما سپهری شاعری پریشان و گم‌گشته نیست که بر خرابه‌های سوختهٔ زمان خود می‌نالد بلکه درد او از حسرت یافتن جایگاهی است که از آنجا تمامی تجربهٔ معنوی آدمی برمی‌خیزد.
کار گزینش و ترجمهٔ اشعار به فرانسه از داریوش شایگان است که سابقه زیست و قرابت بسیاری با زبان مقصد دارد، و از منتقدان و متفکران سرشناس ادب فارسی است. این گزیده شامل ۲۱ شعر مهم و بخشی از منظومهٔ صدای پای آب است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

09 Dec, 04:29


🔺 چاپ دوم کتاب «یک مرد معمولی» منتشر شد


📚 کتاب: #یک_مرد_معمولی
🖊 نویسنده: #ایو_سیمون
🖊 مترجمان: #حمیده‌_لطفی‌نیا و #رومینا_طاهری

🔹 چاپ دوم
◽️پالتویی، شومیز، ۵۹ صفحه
🔹قیمت: ۶۶ هزار تومان


برشی از متن:

آه! پدرم، چه سوءتفاهم‌ها و ناشیگری‌هایی که توانستند ما را از یکدیگر دور کنند! هرچه بزرگ‌تر می‌شدم، این دنیایی که تا هفت‌سالگی‌ام در هارمونی لطیفش با هم زیسته بودیم بیشتر از هم جدایمان می‌کرد. مثلاً همان موتور فقیرانهٔ دست‌دومی که خریدی و دوباره با قلمو (با یک قوطی رنگ که زیر قیمت خریده بودی) رنگش زدی: بلوطی. یک روز می‌خواستی که حتماً من را هم همراهت ببری، می‌خواستی ترک موتورت بنشینم تا بیرون شهر گردش کنیم. برای اینکه خوشحالت کنم، پذیرفتم و به همین خاطر تحقیر شدم: در مسیر به کسی برخوردیم که عشق اولم بود. دخترِ مسئول چشمه‌های آب گرم. او در محله‌ای اعیانی ساکن بود و پدرش ماشین آمریکایی داشت. این که آن دختر مرا سوار بر آن موتور رنگیِ گل‌آلود ببیند غرورم را جریحه‌دار می‌کرد. مثل پرنده‌ای ترس‌خورده، سر به زیر انداختم و وانمود کردم که متوجه حضورش نشده‌ام.


دربارهٔ کتاب:

ایو سیمون نویسندۀ معاصر فرانسوی است که آثارش به هجده زبان زندۀ دنیا ترجمه شده است اما یک مرد معمولی اولین کتابی است که از او به فارسی برگردانده می‌شود. وی که متولد ۱۹۴۴ است هم‌اکنون در پاریس زندگی می‌کند و مشغول نوشتن خودزندگی‌نامه‌اش است. سیمون با موسیقی به دنیای هنر وارد شد و تا سال ۱۹۷۷ ترانه می‌نوشت و خواننده بود، سپس به طور جدی پا به دنیای نویسندگی گذاشت. او در این عرصه خوش درخشیده و جوایز بسیاری از جمله جایزۀ ادبی مدیسی و بالاترین درجۀ نشان ادب و هنر و لیاقت فرانسه و لژیون دونور را دریافت کرده است.
یک مرد معمولی واگویه‌های نویسنده است با پدرش. در تمام کتاب، راوی که پدرش را با ضمیر «تو» خطاب می‌کند، گاهی با غم و گاهی با شادی، با حرف زدن با وی لایه‌های درونی و ذهنی خود را به ما نشان می‌دهد. پدر که امروز دیگر نیست برای او یادآور کودکی است. لا‌به‌لای این زمزمه‌ها گاهی پدر را ملامت می‌کند و گاه او را می‌بخشد یا حتی می‌ستاید. در این کتاب، تمام خاطرات او از زندگی در زادگاهش با حرف زدن با پدرش زنده می‌شود و گویی دوباره آن روزها را زندگی می‌کند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

08 Dec, 04:30


🔺 چاپ هفتم کتاب «پیرمردی که داستانهای عاشقانه می‌خواند» منتشر شد


📚 کتاب: #پیرمردی_که_داستانهای_عاشقانه_می‌خواند
🖊 نویسنده: #لوئیس_سپولودا
🖌 مترجم: #محمد_شهبا


🔹 چاپ هفتم
◽️پالتویی، شومیز، ۱۱۲ صفحه
🔹قیمت: ۱۱۰ هزار تومان


برشی از متن:

آنتونیو خوزه بولیوار پروآنو می‌توانست بخواند ولی نمی‌توانست بنویسد.
حداکثر می‌توانست اسمش را به خط خرچنگ قورباغه بنویسد، آن هم هرگاه که مثلاً موقع انتخابات ناگزیر بود برگه‌های رسمی را امضا کند. ولی این رویدادها چنان دیربه‌دیر پیش می‌آمد که تقریباً همین هم از یادش رفته بود.
کند و آهسته می‌خواند، هر هجا را بلند بر زبان می‌راند و آن را آرام و با ذوق و شوق فراوان زمزمه می‌کرد و آن‌گاه که بر همۀ واژه تسلط می‌یافت آن را یکباره تکرار می‌کرد. و سپس همین کار را با تمام جمله می‌کرد و به این ترتیب اندک‌اندک احساس‌ها و اندیشه‌هایی را که در هر صفحه نهفته بود درمی‌یافت.
هرگاه بخشی را بسیار می‌پسندید آن را بارها تکرار می‌کرد و درمی‌یافت که زبان انسان می‌تواند چقدر زیبا باشد.
با ذره‌بینی می‌خواند که دومین شیء گرانقدرش بود. اولی دندان مصنوعی‌اش بود.
در کلبه ای از چوب بامبو زندگی می‌کرد که ده متر مربع وسعت داشت و در آن اثاثیه محقرش را جای داده بود: ننوی کنفی، یک صندوق آبجو که اجاق نفتی را در آن گذاشته بود و میزی که بیش از اندازه بلند بود، زیرا روزی که برای اولین بار به کمردرد دچار شد فهمید که پیری دارد به سراغش می‌آید و تصمیم گرفت تا می‌تواند روی زمین ننشیند.


دربارهٔ کتاب:


پیرمردی که داستانهای عاشقانه می‌خواند رمانی کوتاه اثر لوئیس سپولودا است. این کتاب نخستین‌بار در سال ۱۹۸۸ منتشر شد. موفقیت این کتاب به قدری چشمگیر بود که به ۶۰ زبان ترجمه شد و پس از انتشار فروش آن به ۱۸ میلیون جلد رسید.
لوئیس سپولودا به سال ۱۹۴۹ در شیلی به دنیا آمد و به سال ۱۹۷۵ به جرم فعالیت سیاسی از این کشور تبعید شد. او در جنگل‌های آمازون برای یونسکو کار می‌کرد و از ۱۹۸۰ تاکنون در آلمان ساکن است و به نویسندگی، نمایشنامه‌نویسی و روزنامه‌نگاری می‌پردازد. دنیا در آخرالزمان، دنیای درخور گاوباز و مرز ناپیدا از دیگر آثار او است.
داستان دربارهٔ آنتونیو خوزه بولیوار است که در یک شهر دورافتاده در اعماق جنگل‌های اکوادور به رمان‌های عاشقانه پناه می‌برد. اما گردشگران و فرصت‌طلبان در حال هجوم به این منطقه هستند و تعادل طبیعت در حال تغییری خطرناک است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

08 Dec, 04:30


🔺 چاپ دهم کتاب «جنایت در شب آتش‌بازی» منتشر شد


📚 کتاب: #جنایت_در_شب_آتش‌بازی
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋مترجم: #حمیدرضا_بلندسران


🔹 چاپ دهم
◽️شومیز، پالتویی، ۲۶۴ صفحه
🔹قیمت: ۲۱۵ هزار تومان


برشی از متن:

گروهی که مقابل در ایستاده بودند لحظاتی هاج و واج به صحنه خیره مانده بودند. سپس پوآرو به سمت جلو قدم برداشت.
در همین لحظه هوگو ترنت با هیجان گفت:
ــ خدای من پیرمرد خودکشی کرده!
اینجا بود که شیون خانم شوینیکس-گور به هوا برخاست. با صدای لرزانی فریاد می‌زد:
ــ وای جرواس – جرواس!
از پشت سر او پوآرو خیلی جدی گفت:
ــ خانم شوینیکس-گور را از اینجا دور کنید. کاری از دست ایشان ساخته نیست.
مرد میانسال نظامی‌مآب انجام این کار را برعهده گرفت و گفت:
ــ بيا، وندا. بيا، عزیزم. کاری از دست تو برنمی‌آید. دیگر همه چیز تمام شد. روث، بیا مواظب مادرت باش.
اما روث شوینیکس-گور خودش را به زور وارد اتاق کرد و رفت کنار پوآرو ایستاد که اینک به روی جسد ترسناک و وارفتهٔ روی صندلی خم شده بود.
روث خویشتندارانه، با صدایی ضعیف و به طرز عجیبی خفه پرسید:
ــ شما كاملاً مطمئنید که او... مرده؟


دربارۀ کتاب:

جنایت در شب آتش‌بازی یک مجموعه داستان پلیسی از نویسندۀ شهیر بریتانیایی آگاتا گریستی (۱۹۷۶ – ۱۸۹۰) است متشکل از سه داستان با عناوین آینهٔ مرد مرده، جنایت در شب آتش‌بازی و مثلث رودز که نخستین‌بار در سال ۱۹۳۷ منتشر شد.
در این مجموعه داستان کارآگاه معروف هرکول پوآرو با سه مورد اسرارآمیز روبه‌رو می شود که هر یک از آن‌ها یک داستان کلاسیک پلیسی جذاب با شخصیت‌پردازی، حادثه و تعلیق هستند. آیا برای یک سؤال در مورد هر یک از داستان‌ها آماده‌اید؟ زنی که تپانچه در دست راست داشت چگونه توانست به شقیقهٔ خود شلیک کند؟ چگونه گلوله‌ای که سروان شوینیکس-گور را کشت، آینه‌ای را در قسمت دیگری از اتاق شکست؟ و چه کسی مثلث ابدی عشق را نابود کرد؟ باز هم ماجراهای پیچیده و جذابی در راه است، باید دید کارآگاه پوآرو این‌بار چه می‌کند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

20 Nov, 07:05


🔺 چاپ بیست‌وپنجم کتاب «اتاق شمارهٔ ۶» منتشر شد


📚 کتاب: #اتاق_شماره_۶
🖊 نویسنده: #آنتون_چخوف
🖌 مترجم: #آبتین_گلکار


🔹 چاپ بیست‌وپنجم
◽️پالتویی، شومیز، ۹۶ صفحه
🔹قیمت: ۱۱۶ هزار تومان


برشی از متن:

آندری یفیمیچ به‌سمت پنجره رفت و به‌دشت نگاه کرد. دیگر داشت تاریک می‌شد و قرص سرد و سرخ ماه در افق سمت راست بالا می‌آمد. نزدیک حصار بیمارستان، در فاصلۀ حدود دویست متری، نه بیشتر، ساختمان سفید بلندی قرار داشت که دور تا دورش دیواری سنگی کشیده شده بود. این زندان بود.
آندری یفیمیچ با خود گفت: «این است واقعیت!» و ترسی وجودش را فراگرفت.
هم ماه ترسناک بود، هم زندان، هم میخ‌های حصار، هم شعلۀ دوردست کورۀ استخوان‌سوزی. از پشت سر صدای آهی به‌گوش رسید. آندری یفیمیچ به‌عقب نگاه کرد و مردی را دید با ستاره‌های براق و نشان‌هایی روی سینه، که لبخند به لب داشت و فریبکارانه چشمک می‌زد. این هم به‌نظرش ترسناک آمد.


دربارهٔ کتاب:

اتاق شمارۀ ۶ رمان کوتاهی از آنتون چخوف (۱۹۰۴ – ۱۸۶۰) نویسنده نابغۀ روس است. با خواندن هر اثری از چخوف خواهید فهمید چرا چخوف لقب استاد مسلم داستان کوتاه را به خود اختصاص داده است. او نابغۀ اختصار است. هرگز در اثر هیچ نویسنده‌ای با توصیفات شیوا و دقیق او از شخصیت‌ها ـ چه از نظر جسمی و چه از نظر روانی آن هم فقط در چند خط ـ مواجه نخواهید شد. داستان اتاق شمارۀ ۶ دربارۀ شهروندی است که وسواس فکری کار او را به بیمارستان روانی می‌کشاند و در ادامه آشنایی پزشک بخش با او و سایر رویدادهایی که بین آن‌ها رخ می‌دهد. این داستان بسیاری از اندیشه‌ها و دغدغه‌های چخوف در اواخر دهۀ ۱۸۸۰ را در خود جای داده است.
چیزی که بیش از همه در مورد صدای روایی چخوف شگفت‌انگیز است، واقع‌گرایی گزندۀ طرح‌هایی است که او به طرز ماهرانه‌ای به تصویر می‌کشد. این طرح‌ها به دلیل شباهت زیاد به زندگی روزمره، وحشتناک‌اند. چخوف با شخصیت‌های سمپاتیک، طرحی ساده و سبکی مختصر، پیچیدگی‌های روان انسان را با پالت کاملی از الگوهای موضوعی تداعی می‌کند: دیوانگی، بی‌وفایی و ملال خسته‌کننده‌ای که طبقۀ متوسط سازگار را آزار می‌دهد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

20 Nov, 04:29


🔺 چاپ دهم کتاب «جنایت خفته» منتشر شد


📚 کتاب: #جنایت_خفته
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #گلرخ_سعیدنیا

🔹 چاپ دهم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۵۶ صفحه
🔹قیمت: ۲۲۰ هزار تومان


برشی از متن:

گوئندا لحظه‌ای به خانم مارپل خیره شد و بعد مویش را از روی پیشانی کنار زد و گفت:
ــ چرا من چنین اسمی به زبان آوردم، چرا گفتم هلن؟ من اصلاً کسی را به این اسم نمی‌شناسم.
او دست‌هایش را با حرکتی نومیدانه پایین انداخت و گفت:
ــ می بینید. من دیوانه‌ام. چیزهایی به ذهنم خطور می‌کند. چیزهایی را می‌بینم که وجود ندارند. اول آن کاغذدیواری‌ها. حالا هم مرده‌ها. پس حالم دارد بدتر می‌شود.
ــ نه عزیزم با عجله تصمیم نگیر.
ــ یا شاید هم مربوط به خانه باشد. خانه طلسم شده، جادو شده. من چیزهایی که آنجا اتفاق افتاده را می‌بینم. اوضاع دارد بدتر می‌شود. شاید زنی به نام هلن آنجا به قتل رسیده. فقط نمی‌فهمم اگر خانه طلسم شده چرا وقتی از آن دور هستم هم می‌توانم چنین چیزهای وحشتناکی را ببینم. بنابراین فکر می‌کنم که در حقیقت این منم که دارم دیوانه می‌شوم. بهتر است همین امروز صبح پیش یک روان‌پزشک بروم.
ــ بله. گوئندای عزیز تو همیشه می‌توانی این کار را بکنی البته وقتی که همۀ راه‌های دیگر را امتحان کرده باشی. اما من فکر می‌کنم همیشه ساده‌ترین و پیش‌پا‌افتاده‌ترین توضیحات را باید بررسی کرد.


دربارهٔ کتاب:

جنایت خفته رمانی پلیسی اثر نویسنده شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی است که نخستین‌بار در سال ۱۹۷۶ منتشر شد. شخصیت اصلی این رمان خانم مارپل است. این رمان بعد از مرگ کریستی منتشر شد، هر چند آخرین رمان از سری خانم مارپل نیست. داستان در سال‌‌های دهۀ 1940 می‌گذرد. این داستان از جمله آثار کریستی است که در سریال‌های تلویزیونی و نمایش‌های رادیویی مورد اقتباس قرار گرفته است و یکی از جذاب‌ترین پرونده‌های خانم مارپل است.
داستان دربارۀ گوئندا رید و همسر اوست که به خانه‌ای جدید نقل‌مکان می‌کنند. به‌زودی مشخص می‌شود در این خانه اتفاقات عجیبی در حال رخ دادن است و خاطرات بسیاری زنده می‌شود. جنایتی رخ داده و باید از تکرار آن جلوگیری شود. اما نشانه‌ها بسیار اندک و مبهم‌اند. خانم مارپل پروندۀ‌ پیچیده‌ای پیش رو دارد و باید مراقب همه چیز باشد. بدون شک نمی‌توان معماهای داستان را به ‌سادگی حل کرد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

19 Nov, 04:29


🔺 چاپ هفتم کتاب «قتل در تعطیلات» منتشر شد


📚 کتاب: #قتل_در_تعطیلات
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #مجتبی_عبدالله‌نژاد

🔹 چاپ هفتم
◽️پالتویی، شومیز، ۳۲۰ صفحه
🔹قیمت: ۲۷۰ هزار تومان


برشی از متن:

سِر هنری و میج هاردکسل، در حالی که صحبت می‌کردند و می‌خندیدند، از مسیر منتهی به خانه پیدا شدند.
سِر هنری با دیدن افرادی که اطراف استخر جمع شده بودند از سرعت قدم‌هایش کاست و با تعجب گفت:
ـ چی شده؟ چه اتفاقی افتاده؟
زنش جواب داد:
ـ گردا ...
بعد فوری حرفش را قطع کرد و گفت:
ـ یعنی جان ...
گردا با لحنی سرد و بی‌اعتنا و مات و مبهوت گفت:
ـ جان تیر خورده. مرده.
همه نگاه از او برداشتند. معذب بودند.
خانم آنکاتل فوری گفت:
عزیزم، تو بهتر است بروی استراحت کنی. اصلاً شاید بهتر است برگردیم داخل خانه. هنری تو و آقای پوآرو اینجا بمانید تا ... پلیس برسد.
سر هنری گفت:
ـ بله، به نظرم این‌طوری بهتر است.
رو کرد به گاجن و ادامه داد:
ـ تو برو زنگ بزن به ادارۀ پلیس ،گاجن. فقط بگو چه اتفاقی افتاده. وقتی پلیس رسید، فوری بیاورشان اینجا.


دربارهٔ کتاب:

قتل در تعطیلات
یک رمان پلیسی اثر نویسندۀ شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی است که نخستین‌بار در سال ۱۹۴۶ منتشر شد. کریستی در این رمان بسیار بهتر، عمیق‌تر و واقعی‌تر از بسیاری از آثار دیگرش، به تأثیر قتل بر برخی از مظنونان پرداخته است. قتل در تعطیلات تجسم عینی استعدادهای هرکول پوآرو است و خود ماجرای قتل نسبت به تحقیقات پیچیده‌ای که پوآرو انجام می‌دهد نسبتاً ثانویه است. او در یک کلبه کوچک در کنار محوطۀ عمارت خانه‌ای که قتل در آن رخ داده زندگی می‌کند و در روز قتل به خانه دعوت می‌شود.
خانم آنکاتل یک سرگرمی آخر هفته را در خانه روستایی انگلیسی خود ترتیب می دهد. به‌نظر می‌رسد که او به همه چیز فکر کرده است: پیشخدمت توانا، پذیرایی و جشن بسیار مفصل. اما به‌نظر می‌رسد تنها چیزی که او نادیده گرفته این واقعیت است که بیشتر مهمانانش از هم متنفرند. وقتی هرکول پوآرو برای ناهار می‌آید، وسط یک بازی کارت مخصوص است. جنازه‌ای روی زمین است که کسی به آن توجه نمی‌کند، اما این یک قتل واقعی است نه بازی. تحقیقات پوآرو شروع می‌شود...


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

18 Nov, 04:29


🔺 چاپ هشتم کتاب «راز قطار آبی» منتشر شد


📚 کتاب: #راز_قطار_آبی
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #مجتبی_عبدالله‌نژاد


🔹 چاپ هشتم
◽️پالتویی، شومیز، ۳۱۴ صفحه
🔹قیمت: ۲۶۵ هزار تومان


برشی از متن:

آقای گوبی وارد اتاق شد. مردی مسن و ریزنقش بود که لباس‌های نامرتبی پوشیده بود. نگاهش دور اتاق می‌گشت و هیچ‌وقت به کسی که طرف صحبتش بود، نگاه نمی‌کرد.
وان آلدین گفت:
ـ صبح بخیر، گوبی. بگیر بنشین.
گوبی روی صندلی نشست و دست گذاشت روی زانوهایش. نگاهش به رادیاتور بود.
ـ کاری هست که باید انجام بدهی.
ـ در خدمتم، آقا.
همان‌طور که لابد اطلاع داری دخترم سال‌ها پیش با درک کترینگ ازدواج کرده.
گوبی نگاهش از رادیاتور رفت به سمت کشو سمت چپ میز تحریر و لبخند تأسف‌باری زد. خیلی چیزها می‌دانست، ولی هیچ‌وقت نمی‌خواست اعتراف کند.
ـ به توصیۀمن، دخترم قصد دارد دادخواست طلاق بدهد. رسیدگی به این کار البته به عهدۀو کلاست، ولی به دلایل شخصی مایلم همۀاطلاعات لازم را داشته باشم.
گوبی نگاهش رفت به سمت گچبری و گفت:
ـ در مورد آقای کترینگ؟
ـ بله. در مورد آقای کترینگ.
ـ بسیار خوب، آقا.
گوبی برخاست.
ـ کی حاضر می‌شود؟
ـ عجله دارید، آقا ؟
وان آلدین گفت:
ـ من همیشه عجله دارم.


دربارهٔ کتاب:

راز قطار آبی اثری پلیسی از نویسنده شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی است که نخستین‌بار در ۱۹۲۸ در بریتانیا منتشر شد. این رمان جزو آن دسته از آثار کریستی است که بارها برای سریال‌های تلویزیونی و رادیویی مورد اسقتباس قرار گرفته است.
کاترین گری که ارث قابل توجهی به او رسیده، سوار بر قطار آبی به سمت فرانسه می‌رود تا اولین زمستان خود را خارج از انگلیس سپری کند. گری در قطار متوجه می‌شود که نامزدش معشوق دیگری دارد. روث کترینگ، وارث آمریکایی. کاترین با روث صحبت می‌‌کند و او را در کوپه‌اش ملاقات می‌کند. اما گویا او یکی از آخرین افرادی است که او را زنده ملاقات می‌کند. صبح روز بعد، روث مرده در کوپه‌اش پیدا می شود: او را با طناب خفه کرده و به قتل رسانده‌اند. این راز کامل است، پر از اشتیاق، طمع، فریب و سردرگمی. آیا هرکول پوآرو کارآگاه کاملی برای حل آن خواهد بود؟


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

17 Nov, 04:31


🔺 چاپ نوزدهم کتاب «قتل در قطار سریع‌السیر شرق» منتشر شد


📚 کتاب: #قتل_در_قطار_سریع‌السیر_شرق
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #محمد_گذرآبادی


🔹 چاپ نوزدهم
◽️شومیز، پالتویی، ۲۸۸ صفحه
🔹قیمت: ۲۵۵ هزار تومان


برشی از متن:

پوآرو و پشت سرش دکتر کنستانتین وارد واگن بغلی و کوپه ای شدند که مقتول در آن بود. مأمور قطار آمد و قفل در را برای آن‌ها باز کرد. آن دو وارد کوپه شدند. پوآرو رو به همراهش کرد و پرسید:
ـ این کوپه را تا چه حد به هم ریخته‌اند؟
ـ هیچ‌چیز دست نخورده. موقع معاینه سعی کردم جسد تکان نخورد.
پوآرو سر تکان داد و به اطرافش نگاه کرد. اولین چیزی که حواس را تحریک می‌کرد سرمای شدید بود. پنجره تا جایی که ممکن بود پایین کشیده شده و سایه‌بان بالا رفته بود.
پوآرو گفت:
ـ بِرررررر.
دیگری با تحسین لبخند زد و گفت:
ـ نمی‌خواستم آن را ببندم.
پوآرو پنجره را به‌دقت بررسی کرد. بعد گفت:
ـ حق با شماست. هیچ‌کس از این طرف، کوپه را ترک نکرده. احتمالاً می‌خواسته این‌طور وانمود کند، اما اگر هم چنین قصدی داشته برف مانع از تحقق خواسته قاتل شده.
چارچوب پنجره را به‌دقت معاینه کرد. جعبۀ کوچکی را از جیبش درآورد و کمی پودر روی آن ریخت. بعد گفت:
ـ هیچ اثر انگشتی نیست. معنایش این است که پاک شده.


دربارهٔ کتاب:

قتل در قطار سریع‌السیر شرق یک رمان پلیسی اثر آگاتا کریستی است که نخستین‌بار در سال ۱۹۳۴ منتشر شد. داستان با کشف جنازه‌ای در قطار آغاز می‌شود. درست بعد از نیمه‌شب، برفی سنگین مسیر قطار معروف اورینت اکسپرس را، که در حال عبور از مسیر کوهستانی بالکان است، مسدود می‌کند. در حالی که قطار هنوز متوقف است، بوک به پوآرو اطلاع می دهد که راچت به قتل رسیده است و قاتل هنوز در قطار است و راهی برای فرار در برف ندارد. از آنجایی که هیچ پلیسی در قطار نیست، پوآرو مسئولیت پرونده را بر عهده می‌گیرد. پوآرو با کمک دکتر کنستانتین، بدن و کوپۀ راچت را بررسی می‌کنند و به موارد زیر پی می‌برند: بدن دوازده زخم چاقو دارد، پنجره را باز گذاشته بودند و چند نشانۀ سادۀ دیگر. حالا این معما باید با همین سرنخ‌ها حل شود.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

16 Nov, 04:30


🔺 چاپ بیست‌وچهارم کتاب «اتاق شمارهٔ ۶» منتشر شد


📚 کتاب: #اتاق_شماره_۶
🖊 نویسنده: #آنتون_چخوف
🖌 مترجم: #آبتین_گلکار


🔹 چاپ بیست‌وچهارم
◽️پالتویی، شومیز، ۹۶ صفحه
🔹قیمت: ۱۱۴ هزار تومان


برشی از متن:

آندری یفیمیچ به‌سمت پنجره رفت و به‌دشت نگاه کرد. دیگر داشت تاریک می‌شد و قرص سرد و سرخ ماه در افق سمت راست بالا می‌آمد. نزدیک حصار بیمارستان، در فاصلۀ حدود دویست متری، نه بیشتر، ساختمان سفید بلندی قرار داشت که دور تا دورش دیواری سنگی کشیده شده بود. این زندان بود.
آندری یفیمیچ با خود گفت: «این است واقعیت!» و ترسی وجودش را فراگرفت.
هم ماه ترسناک بود، هم زندان، هم میخ‌های حصار، هم شعلۀ دوردست کورۀ استخوان‌سوزی. از پشت سر صدای آهی به‌گوش رسید. آندری یفیمیچ به‌عقب نگاه کرد و مردی را دید با ستاره‌های براق و نشان‌هایی روی سینه، که لبخند به لب داشت و فریبکارانه چشمک می‌زد. این هم به‌نظرش ترسناک آمد.


دربارهٔ کتاب:

اتاق شمارۀ ۶ رمان کوتاهی از آنتون چخوف (۱۹۰۴ – ۱۸۶۰) نویسنده نابغۀ روس است. با خواندن هر اثری از چخوف خواهید فهمید چرا چخوف لقب استاد مسلم داستان کوتاه را به خود اختصاص داده است. او نابغۀ اختصار است. هرگز در اثر هیچ نویسنده‌ای با توصیفات شیوا و دقیق او از شخصیت‌ها ـ چه از نظر جسمی و چه از نظر روانی آن هم فقط در چند خط ـ مواجه نخواهید شد. داستان اتاق شمارۀ ۶ دربارۀ شهروندی است که وسواس فکری کار او را به بیمارستان روانی می‌کشاند و در ادامه آشنایی پزشک بخش با او و سایر رویدادهایی که بین آن‌ها رخ می‌دهد. این داستان بسیاری از اندیشه‌ها و دغدغه‌های چخوف در اواخر دهۀ ۱۸۸۰ را در خود جای داده است.
چیزی که بیش از همه در مورد صدای روایی چخوف شگفت‌انگیز است، واقع‌گرایی گزندۀ طرح‌هایی است که او به طرز ماهرانه‌ای به تصویر می‌کشد. این طرح‌ها به دلیل شباهت زیاد به زندگی روزمره، وحشتناک‌اند. چخوف با شخصیت‌های سمپاتیک، طرحی ساده و سبکی مختصر، پیچیدگی‌های روان انسان را با پالت کاملی از الگوهای موضوعی تداعی می‌کند: دیوانگی، بی‌وفایی و ملال خسته‌کننده‌ای که طبقۀ متوسط سازگار را آزار می‌دهد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

13 Nov, 04:29


🔺 چاپ اول کتاب «اسلام و مدرنیته» منتشر شد


📚 کتاب: #اسلام_و_مدرنیته
🖊 نویسنده: #عبدالمجید_شرفی
🖊 مترجم: #مهدی_مهریزی


🔹 چاپ اول
◽️رقعی، شومیز، ۲۳۶ صفحه
🔹قیمت: ۲۲۲ هزار تومان


برشی از متن:

ارزش‌‏هایی که ذیل عنوان کلی توسعه قرار می‌گیرند سبب شدند که مجرای اصلی توجه به زن از شئون دینی و فقهی به‌سوی پیشرفت‌‏های اقتصادی تغییر کند. اندیشمندان به‌ناچار در پی نقض ادلۀ ایده‌ای برآمدند که آموزش زنان را تنها در مسائل دین و تدبیر منزل خلاصه می‌‏کرد. همچنین به رد ادلۀ کسانی پرداختند که زن را از نگاه غریبه دور می‌‏داشت و اجازۀ اختلاط با مردان را به وی نمی‌‏داد.
اهتمام به قانع کردن معاصرانِ خود بر اینکه حضور اجتماعی زن و مشارکت وی در حیات جمعی سودمند است بُعد جدید و مثبت در اندیشۀ این متفکران بود. حال فرقی نمی‌کرد پیامدهای بیرون رفتن از منزل چه باشد، زیرا بهایی که مسلمان می‌‏پرداخت و نتایجی که به دست می‌‏آورد، بسیار کمتر از تباهی امت بود، اگر بر وضعیت گذشته باقی می‌ماند و آن را می‌پذیرفت.



دربارهٔ کتاب:

مدرنیته (تجدّد/ نوگرایی) مجموعه‌‏ای از مناسبات و ویژگی‌‏های تمدّنی جدید است که در اروپا و امریکای شمالی پدید آمد، این پدیده از قرن هفدهم و یا هجدهم میلادی، همزمان با عصر روشنگری، سربرآورد. رابطۀ دین و به‌خصوص اسلام با این پدیده، از دغدغه‌‏های متفکران اسلامی بوده است؛ دغدغه‌‏ای بجا و البته ضروری.
تحوّلات علمی و سپس صنعتی مغرب‌زمین، مسلمانان را با پرسش‌‏هایی جدّی از این دست مواجه کرده است، از قبیل اینکه چگونه می‌‏توان با وجود این‌همه پیشرفت دین‌دار بود؟ با رشد روزافزون علم چه نیازی به دین وجود دارد؟ آیا می‌‏توان میان علوم جدید و دین سازگاری و سازش برقرار کرد، یا هر‌یک حوزه‌‏ای جداگانه در زندگی دارند؟ آیا هر‌یک رسالتِ تاریخی ویژه‌ای دارند؟ این‌‏ها و پرسش‌های متعدد دیگر متفکران را به مطالعۀ رابطه این دو مقوله و مسائل پیرامونی‏شان واداشته است.
عبدالمجید شرفی در اسلام و مدرنیته با نگاهی ابتکاری به مقولۀ دین و مدرنیته می‌پردازد. کتاب در یک مقدمه، دو بخش و یک خاتمه سامان می‌‏گیرد. در مقدمه، از دو مفهوم اسلام و مدرنیته و رابطۀ آن‌ها بحث شده است. نویسنده در توضیح مفهوم اسلام، سه مقوله را از هم جدا می‌کند: نصوص دینی، برداشت متفکران اسلامی و فرهنگ مسلمانان. بخش نخست کتاب، که در واقع بنیان این اثر است، در پنج فصل به تأثیر مدرنیته بر یکی از پنج شاخۀ اصلی از علوم اسلامی یعنی کلام، تفسیر، حدیث نبوی، فقه و اصول فقه پرداخته است. بخش دوم کتاب، با عنوان «اسلامی کردن مدرنیته یا مدرن‌سازی اسلام»، دو مسئلۀ جدّی در دورۀ تحولات را به بحث می‌‏گذارد: مسئلۀ حکومت و مسئلۀ زن.


#نشر_هرمس
#توزیع_مجدد


@hermesspublication

نشر هرمس

13 Nov, 04:29


🔺 چاپ هفتم کتاب «ورق‌ها روی میز» منتشر شد


📚 کتاب: #ورق‌ها_روی_میز
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖌 مترجم: #مجتبی_عبدالله‌نژاد


🔹 چاپ هفتم
◽️پالتویی، جلد شومیز، ۲۸۸ صفحه
🔹قیمت: ۲۴۵ هزار تومان


برشی از متن:

سرهنگ باتل راست ایستاد. بدون این‌که به چیزی دست بزند، شیئی را که مثل نوعی سنجاق کراوات اضافی روی سینهٔ آقای شیطانه برق می‌زد، بررسی کرده بود. دست او را بالا برده و رها کرده بود. حالا صاف ایستاد. آرام، خونسرد، مثل هر پلیس دیگری، چاره‌ای نداشت. باید لیاقت نشان می‌داد و مدیریت اوضاع را به عهده می‌گرفت. گفت: لطفاً دست نگه دارید.
لحنی رسمی داشت. چند نفری که داشتند دور میز بریج بازی می‌کردند، سر بلند کردند.
باتل گفت: متأسفانه باید به اطلاع برسانم که صاحب‌خانه، آقای شیطانه، فوت کرده.
خانم لوریمر و دکتر روبرتس بلند شدند. دسپارد با چشم‌های خیره اخم‌هایش را درهم کرده بود. آنی مردیت فریاد خفه‌ای کشید.
- مطمئنید مرده؟
دکتر روبرتس بود که این را پرسید. با شنیدن خبر مرگ شم غریزه‌اش به کار افتاده بود. بلند شد و مثل هر پزشک دیگری که سراغ محتضری می‌رود، با گام‌های چابک به طرف صندلی آقای شیطانه رفت.


دربارهٔ کتاب:

ورق‌ها روی میز رمانی از آگاتا کریستی است که نخستین‌بار در سال ۱۹۳۷ منتشر شده است.
قصهٔ کتاب دربارهٔ مردی به نام شیطانه است که قیافهٔ ترسناک و اخلاق عجیبی دارد. او کلکسیونر است و یک بار به پوآرو می‌گوید به نظرش بهترین کلکسیونی که می‌توان در مورد جرم و جنایت داشت خود جنایتکاران هستند. آن‌هم جنایتکارانی که از دست قانون در رفته‌اند و هیچ‌کس نتوانسته آن‌ها را بازداشت کند.
شیطانه مهمانی شام ترتیب می‌دهد و در همان شب که همه از جمله کارآگاه پوآرو مشغول بازی هستند، مهمانان در اتاق متوجه می‌شوند او مرده است. این اثر که در سی و دو فصل نوشته شده است قصهٔ این قتل و ماجرای پیدا کردن قاتل توسط پوآرو است.


#نشر_هرمس
#کارآگاهی
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

12 Nov, 04:31


🔺 چاپ چهارم کتاب «ناقوس گوش‌بریده؛ داستان‌های کوتاه از نویسندگان اسلاو» منتشر شد


📚 کتاب: #ناقوس_گوش‌بریده
داستان‌های کوتاه از نویسندگان اسلاو
🖌 مترجم: #آبتین_گلکار


🔹 چاپ چهارم
◽️پالتویی، شومیز، ۳۱۲ صفحه
🔹قیمت: ۲۷۸ هزار تومان


برشی از متن:

مدیر عامل ما را فراخواند و گفت: «شما را برای کار مهمی اینجا جمع کرده‌ام. باید در ساختمانمان آسانسور کار بگذاریم.
ما ابتدا شگفت‌زده شدیم، چون، بین خودمان باشد، ساختمان ما یک طبقه بیشتر نداشت.
مدیر عامل گفت: «مدرنیزاسیون اجتناب‌ناپذیر است. نمی‌شود از آن طفره رفت. برای همین هم شما را دعوت کردم تا با هم فکر کنیم که چطور می‌شود این وظیفه را به انجام رساند.»
بحث کردیم و بحث کردیم تا بالاخره به این نتیجه رسیدیم که فقط یک راه وجود دارد: ورودی آسانسور را در زیرزمین تعبیه کنیم و خروجی آن را در پشت‌بام. البته در این حالت برای رسیدن به ورودی و خروجی‌ها باید از تعداد قابل توجهی پله بالا و پایین می‌رفتیم، ولی راه دیگری وجود نداشت.


دربارهٔ کتاب:

ناقوس گوش‌بریده مجموعه‌ای است از داستان‌های کوتاه از نویسندگان سرشناس روس‌زبان که به همت آبتین گلکار، در یک مجموعهٔ ارزشمند گرد هم آمده‌اند. در میان داستان‌های این مجموعه اغلب آثار داستان‌های طنز هستند اما داستان‌های غیر طنز نیز در میان آن‌ها وجود دارد. ترتیب ارائهٔ داستان‌ها به ترتیب زمان تولد نویسندگان است که اولینشان میخائیل سالتیکوف متولد ۱۸۲۶ و آخرینشان اسلاوُمیر مروژک متولد ۱۹۳۰ است. این داستان‌ها از میان آثار نویسندگان کشورهای روسیه، اوکراین، چک، بلغارستان و لهستان انتخاب شده‌اند اما همهٔ آن‌ها از زبان روسی ترجمه شده‌اند. حجم کم داستان‌ها، در کنار ترجمهٔ بسیار رسا و روان آقای گلکار، این کتاب کوچک را بسیار جذاب و خواندنی، و در عین‌حال به منبعی بسیار ارزشمند برای آشنایی با نویسندگان معاصر روس تبدیل کرده است. چه اینکه اغلب این نویسندگان در ایران شناخته شده نیستند و چه‌بسا مخاطب از همین دریچه به آثارشان علاقه‌مند شود.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

11 Nov, 04:29


🔺 چاپ پنجم کتاب «راز سیتافورد» منتشر شد



📚 کتاب: #راز_سیتافورد
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #مجتبی_عبدالله‌نژاد


🔹 چاپ پنجم
◽️پالتویی، شومیز، ۳۰۰ صفحه
🔹قیمت: ۲۵۵ هزار تومان



برشی از متن:

بعد از چای خانم ویلِت پیشنهاد کرد بریج بازی کنند.
- شش نفریم. دو نفر باید تماشاچی باشند.
رونی چشمهایش برق زد و گفت:
- شما چهار نفر بازی کنید. من و دوشیزه ویلت تماشا می‌کنیم. ولی آقای دوک گفت بریج بازی نمی‌کند.
رونی قیافه‌اش در هم رفت. خانم ویلت گفت:
- می‌توانیم نوبتی بازی کنیم.
رونی گفت:
- یا روح احضار کنیم. امشب جان می‌دهد برای احضار روح و این چیزها. اگر یادتان باشد قبلاً هم در این‌باره صحبت کردیم. من و آقای رایکرافت هم امروز که داشتیم می‌آمدیم دربارۀ احضار روح صحبت می‌کردیم.
آقای رایکرافت که عادت داشت همه چیز را دقیقاً توضیح بدهد، گفت:
- من عضو انجمن تحقیقات روانشناسی هستم. یک چیزهایی در مورد احضار روح به این دوست جوانم توضیح دادم.
سرگرد برنابی خیلی صریح گفت:
- چه مزخرفاتی.
وایولت گفت:
- ولی خیلی جالب است. به نظر شما جالب نیست؟ البته من هم به این چیزها اعتقاد ندارم، ولی برای سرگرمی خوب است. نظر شما چیه، آقای دوک؟
ـ هرطور میل شما است، دوشیزه ویلِت.


دربارهٔ کتاب:

راز سیتافورد یک رمان پلیسی-معمایی اثر نویسنده شهیر بریتانیایی آگاتا کریستی است که برای نخستین‌بار در سال ۱۹۳۱ منتشر شد. این رمان یکی از پیچیده‌ترین و جذاب‌ترین داستان‌های کریستی است که فضایی رازآلود و جادویی دارد.
در خانه‌ای دورافتاده در دارتمور، شش چهرۀ سایه‌دار دور یک میز جمع شده‌اند تا جلسه‌ای داشته باشند. تنش بالا می‌گیرد چرا که ارواح پیامی دلخراش می‌فرستند: «کاپیتان ترولیان... مرده... قتل.»
آیا این جادوی سیاه است یا صرفاً یک شوخی وحشتناک؟ تنها راه برای اطمینان، یافتن کاپیتان ترولیان است. متأسفانه، خانۀ او شش مایل دورتر است و با بارش برف که جاده‌ها را مسدود کرده است، یک‌نفر باید پای پیاده این مسیر را طی کند. این شروع یکی از بهترین و جذاب‌ترین داستان‌های کریستی است که تا آخرین لحظه مخاطب را در انتظاری سرشار از لذت غرق می‌کند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

11 Nov, 04:29


🔺 چاپ اول کتاب «دیده‌ور» منتشر شد


📚 کتاب: #دیده‌ور
🖊 نویسنده: #احمد_فال‌الدین
🖊 مترجم: #محمدرضا_مروارید

🔹 چاپ اول
◽️پالتویی، شومیز، ۳۳۶ صفحه
🔹قیمت: ۲۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

جاحظ وقتی فهمید بازار کلّه‌‏فروش‌‏ها را رد کرده به فکر فرو رفت که چطور حواسش نبوده و این‌‏همه کوچه و پس‌‏کوچه را پشت سر گذاشته است. ذهنش درگیر این واقعیت شد که حال‌‏وهوای آدم است که فاصله‌‏ها را دور یا نزدیک می‌‏کند. وقتی کسی چشم‌‏به‌‏راه معشوقی است که در رسیدن به او شتاب دارد، لحظه‌‏ها مثل گذر آهستۀ زمان برای یک زندانیِ پای‌‏دربند است، اما در لحظاتِ شادی و نشاط، زمان همچون اسبِ چابکِ عربی به پرواز در می‌‏آید.
آن‏گاه به رابطۀ میان عقل و دل اندیشید که اگر عقل همان است که متکلّمان می‏‌گویند، پس چرا وقتی احساسات انباشته می‌‏شود، نشانی از عقل در میان نیست. اگر عقل و احساسات از مهم‌‏ترین ویژگی‌‏های آدمی هستند، پس چرا احساسات عقل را می‌‏تاراندَ؟ و چرا آنجا که حسی قدرتمند نمایان می‌‏شود عقل حضور ندارد؟
آیا وقتی انسان در شوق وصال محبوب عرق می‌‏ریزد، دوران چیرگی عقل به پایان می‌‏رسد؟ چرا هرگاه قلب آدمی تندتر می‌‏تپد، یا بدن وی درگیر کاری می‌‏شود، عرق بر تن او می‌‏نشیند، اما آن‏گاه که در حال اندیشیدن است و برای کارهای بزرگ عقلش را به یاری می‌‏طلبد، بدنش عرق نمی‌‏کند؟


دربارهٔ کتاب:

ابوعثمان عمرو بن بحر جاحظ که با عمر درازش با چندین حاکم دورۀ عباسی هم‌‏دوره بود، برای آشنایان با حوزۀ ادبیات عرب آوازه‌‏ای چنان بلند دارد که او را «پادشاه نثر عربی» خوانده‌‏اند و دامنۀ اطلاعات او چنان گسترده است که شناخت جامعۀ اسلامیِ آن عصر، جز با خواندن روایت‌‏های گرم و جاندار و گزارش‌‏های بی‌‏پروا و بی‌‏پرده‌‏اش از مناسبات اقشار مختلف مردمِ آن زمان امکان‌پذیر نیست.
جاحظ با زبانِ فارسی هم چندان بیگانه نیست؛ او زاده و درگذشتۀ بصره است؛ کانونی اسلامی که ملت‌‏ها را آبدیده کرده و آن‌ها را در هم آمیخته و در یک طیفِ تمدنیِ چندوجهی اما همسو، گرد آورده بود. او در روزگار خود با گویشوَران فارسی هم می‌‏زیست و دوستان و استادان و شاگردان و هماوردانی فارسی‌‏گو نیز داشت؛ چه، در آن دورۀ عباسی ارتباط میان زبان‌‏های عربی و فارسی نه ارتباطی از سر چالش و رقابت که پیوندی از جنس پشتیبانی و هم‌‏افزایی بود.
نویسنده در کتاب حاضر کوشیده در بصرۀ سده‌‏های دوم و سوم، روایتی داستانی را پی بگیرد تا چندفرهنگی حاکم بر این شهر را، با محوریت شخصیت جاحظ نشان دهد.


#نشر_هرمس
#توزیع_مجدد


@hermesspublication

نشر هرمس

10 Nov, 04:29


🔺 چاپ پنجم کتاب «علیه ایده‌آلیسم: دو مقالۀ فلسفی» منتشر شد


📚 کتاب: #علیه_ایده‌آلیسم
🖊 نویسنده: #تئودور_آدورنو
🖊 مترجم: #مراد_فرهادپور


🔹 چاپ پنجم
◽️رقعی، شومیز، ۱۱۶ صفحه
🔹قیمت: ۱۲۰ هزار تومان


برشی از متن:

هر آن کسی که امروزه فلسفه را به مثابه‌ی حرفه برمی‌گزیند، باید نخست آن توهمی را طرد کند که تلاش‌های فلسفی قبلیْ کار خود را با آن آغاز کردند، یعنی این توهم که قدرت تفکر برای فراچنگ آوردن تمامیت از واقع کافی است. هیچ عقل توجیه‌گری نمی‌تواند خود را در متن واقعیتی بازیابد که نظم و شکل آن هرگونه دعوی به عقل را سرکوب می‌کند؛ عقل تنها به شیوه‌ای جدلیْ خود را در مقام واقعیت تام به فرد داننده عرضه می‌کند، و فقط در قالب ردپاها و ویرانه‌هاست که عقل می‌تواند مهیای این امید باشد که سرانجام روزی با واقعیت درست و به‌حق رودرو خواهد شد. فلسفه‌ای که امروز خودِ واقعیت را عرضه می‌کند صرفاً حجابی بر واقعیت می‌کشد و شرایط کنونی آن را ابدی می‌سازد.


دربارهٔ کتاب:

کتاب علیه ایده‌آلیسم متشکل از سه بخش است: دو مقالۀ اصلی به قلم تئودور آدورنو و یک یادداشت کوتاه از بنیامین اسنو در معرفی یکی از آن مقالات. مهم‌تریم وجه مشترک دو مقالۀ آدورنو نقد ریشه‌ای تفکر ایده‌آلیستی و منطق اینهمانی است؛ و همین امر نیز دلیل اصلی گزینش و انتشار آن‌ها در قالب یک کتاب واحد است. آدورنو، به پیروی از هگل، همواره بر درون‌ماندگار بودن نقد تأکید می‌گذارد (حتی تعالی یا فراتر رفتن از موضوع نقد نیز باید به میانجی تنش‌ها و تناقضات درونی خود آن صورت گیرد)، به همین سبب او همواره قوی‌ترین و پیشرفته‌ترین نمونه‌ها را برای نقد برمی‌گزیند و با چشم‌پوشی از وجوه فرعی -دست‌نوشته‌های ناتمام، آثار منتشرشده پس از مرگ، منابع و تفاسیر درجه دوم و…- مستقیماً با ایده‌ها و براهین اصلی موضوع نقد درگیر می‌شود- همان‌طور که زمانی هگل گفت«ضربه زدن به حریف در جایی که او نیست، کار عبث و بی‌معنایی است.»


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

09 Nov, 04:29


🔺 چاپ هشتم کتاب «ماهیت بشر از دیدگاه ویتگنشتاین» منتشر شد


📚 کتاب: #ماهیت_بشر
🖊 نویسنده: #پیتر_هکر
🖊 مترجم: #سهراب_علوی‌نیا


🔹 چاپ هشتم
◽️پالتویی، شومیز، ۱۰۰ صفحه
🔹قیمت: ۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

این خیال که انسان موجودی است مرکب از بدن و روح - یا ذهن یا نفس - خیالی کهن است. این خیال با ترس ما از مرگ، تمنای یک زندگی بهتر در عالمی دیگر، اندوهمان از درگذشت کسانی که دوست داریم و آرزوی حشر و نشر مجدد با آنها را داریم، وابسته است. این خیال به پدیدارهای معمولی زندگی که ما را گیج می‌کنند مربوط می‌شود: مثلاً وقتی خواب می‌بینیم، چنین به نظر می‌رسد که در جهان دیگری زندگی می‌کنیم، از جسممان که خوابیده است رها شده‌ایم و در آن جهان با کسانی که درگذشته‌اند معاشریم.


دربارۀ کتاب:

پیتر هکر نزدیک سی‌سال از عمر خود را صرف تحقیق دربارۀ ویتگنشتاین کرده است. کتاب حاضر عصارۀ جلد سوم شرح مفصلی است که با همکاری گردن بیکر به تحقیقات فلسفی ویتگنشتاین نوشته است.
موضوع کتاب یکی از مهم ترین شاخه های فلسفه یعنی فلسفۀ ذهن است که مسائلی مانند ثنویت ذهن و جسم، آزادی اراده و وجوب علّی را مورد بحث قرار می‌دهد. آیا جز مادۀ متحرک، چیز دیگری هم وجود دارد؟ آیا روح از عوارض جسم است؟ با پیشرفت صنعت کامپیوتر نیز دوباره این سؤال بر سر زبان‌ها افتاده است که «آیا انسان با ماشین اختلاف ماهوی دارد؟» آیا کامپیوتر هم می‌تواند عاشق شود؟ آیا ممکن است که از دشنام ما آزرده‌خاطر گردد یا برداشت ما را از شعر خیّام داشته باشد؟
در کتاب حاضر پاره‌ای از تآملات ویتگنشتاین دربارۀ مطالب مهم مذکور خلاصه شده است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

09 Nov, 04:29


🔺 چاپ اول کتاب «تم‌هایی از فلسفۀ ابن‌سینا؛ شناخت، ذهن، زبان» منتشر شد


📚 کتاب: #تم‌هایی_از_فلسفه_ابن‌سینا
🖊 نویسنده: #نصیر_موسویان
🖊 مترجم: #یاسر_پوراسماعیل

🔹 چاپ اول
◽️رقعی، شومیز، ۳۶۱ صفحه
🔹قیمت: ۴۳۰ هزار تومان


برشی از متن:

نتیجۀ پژوهش گوتاس مهم و جذاب است. بااین‌حال، فارغ از پاسخ گوتاس به پرسش «آیا ابن‌سینا تجربه‌گرا است؟»، ممکن است کسی بپرسد: آیا طرح این سؤال دربارۀ ابن‌سینا خود نمونه‌ای از زمان‌پریشی نیست؟ آیا مفاهیمی چون "ایده"، "ذهن"، "علم" (/دانستن یا دانش)، "شناخت" (یا معرفت)، و "تجربه" در فلسفۀ ابن‌سینا یافت می‌شوند؟ منظور همان مفاهیمی‌اند که در پس‌زمینۀ فلسفۀ دکارت و لاک وجود دارند و چارچوبی را فراهم می‌آورند که در آن می‌توان گفت دکارت عقل‌گرا است و لاک تجربه‌گرا. به عبارت دیگر آیا می‌توان آن چارچوب نظری را به فلسفۀ ابن‌سینا نیز گسترش داد؟ همان چارچوبی که طرح پرسش عقل‌گرا یا تجربه‌گرا بودن را ممکن می‌سازد.


دربارهٔ کتاب:

کتاب حاضر دربردارندۀ ترجمۀ ۵ مقالۀ انگلیسی، ۲ پیوست فارسی، و ۱ مقالهٔ فارسی به قلم نصیر موسویان است. نویسنده در این مقالات، جز در موارد معدود، خود را به ادبیات ابن‌سیناپژوهی در زبان انگلیسی و در دورۀ معاصر محدود کرده است. به سخن دیگر، بررسی تفاسیر فلسفۀ ابن‌سینا در فارسی، عربی، لاتین یا سایر زبان‌ها را در نظر نداشته است.
کتاب ذیل سه بخش کلی سامان یافته است: ۱-شناخت؛ که شامل دو مقاله با عنوان «ابن ‌سینا، تجربه‌ گرایی و عقل ‌گرایی» و «قضایای اولیه: بخشی از بنیاد دانش» است. ۲-ذهن؛ که شامل دو مقاله با عنوان «پیدایش نفس و رابطۀ آن با بدن» و «خودآگاهی و انواع آن» است. ۳- زبان؛ که شامل دو مقاله با عنوان «سمانتیک "معنا"» و «گفتار در باب بعضی از آنچه نیست» است.


#نشر_هرمس
#توزیع_مجدد


@hermesspublication

نشر هرمس

06 Nov, 04:29


🔺 چاپ ششم کتاب «آواز قو» منتشر شد


📚 کتاب: #آواز_قو
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖌 مترجم: #نیما_حضرتی


🔹 چاپ ششم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۹۲ صفحه
🔹قیمت: ۲۵۰ هزار تومان


برشی از متن:

اگر مرد ریش‌سیاه متوجه شده بود که جورج دنبالش است ممکن بود نصفه‌شب که او در خواب است از دستش در برود. او نخ یکی از جوراب‌هایش را کشید و بافت آن را باز کرد تا بتواند یک تکه نخ پشمی بی‌رنگ به دست آورد. بعد پاورچین از اتاقش خارج شد و یک سرِ نخ را با یک تمبر به در اتاق مرد ریش‌سیاه چسباند. سر دیگر نخ را کشید و به اتاق خودش برد و یک زنگولهٔ کوچک نقره‌ای به آن بست. با رضایت تمام این تنظیمات را ورانداز کرد. اگر مرد ریش‌سیاه هوس می‌کرد که از اتاقش خارج شود، زنگوله به صدا در می‌آمد و جورج بیدار می‌شد.


دربارهٔ کتاب:


آواز قو مجموعه‌ای است از دوازده داستان نوشتۀ‌ آگاتا کریستی‌ که نخستین‌بار در سال ۱۹۳۴ منتشر شد.
این کتاب مجموعه‌ای است از داستان‌های پر رمز و راز، برخی عاشقانه و بعضی‌ بسیار کشنده. از ناپدید شدن عجیب لرد لیستردیل و ترس یک تازه عروس از نامزد سابق خود تا جعل هویت یک زن جوان، گردنبندی که در یک سبد گیلاس پنهان شده است و دستگیری یک نویسنده به جرم قتل.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

05 Nov, 04:29


🔺 چاپ نهم کتاب «ماجرای اسرارآمیز در استایلز» منتشر شد


📚 کتاب: #ماجرای_اسرارآمیز_در_استایلز
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #رؤیا_سعیدی

🔹 چاپ نهم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۷۶ صفحه
🔹قیمت: ۱۶۸ هزار تومان


برشی از متن:

استایلز که نام ملک آنها در حومه شهر بود به آقای کاوندیش تعلق داشت که آن را در اوایل ازدواج خریده بود. آقای کاوندیش كاملة تحت سلطه همسرش بود، به طوری که وقتی درگذشت همه استایلز و بخش بزرگی از درآمدش را مادام‌العمر به خانم کاوندیش بخشیده بود، که البته نوعی بی‌انصافی در حل دو فرزندش بود. اما این را هم باید بگویم که نامادری این دو پسر با آنها رفتاری سخاوتمندانه داشت و هرگز نمی‌گذاشت چیزی کم و کسر داشته باشند. دو پسر هم که در زمان از دواج مجدد پدرشان بسیار کوچک بودند، خاتم کاوندیش را مادر واقعی خود به شمار می‌آوردند.
لورنس، پسر کوچک‌تر، بسیار ظریف و رقیق‌القلب بود و هر چند پزشکی خوانده بود و مدتی هم طبابت کرده بود اما خیلی زود از این شغل کناره گرفته بود و به ادبیات روی آورده بود.


دربارهٔ کتاب:

ماجرای اسرارآمیز در استایلز اولین رمان پلیسیِ نویسندۀ سرشناس بریتانیایی آگاتا کریستی است که در سال ۱۹۱۶، در بحبوحۀ جنگ جهانی اول نوشته و در سال ۱۹۲۰ منتشر شد. این اولین اثر پلیسی آگاتا کریستی است که در آن کارآگاه مشهور و خیالی خود «هرکول پوآرو» را معرفی می‌کند.
آرتور هستینگز که در جنگ مجروح شده، برای گذراندن دوران نقاهت به‌دعوت یکی از دوستانش به استایلز می‌رود. خانم اینگل تورپ، به طرز مشکوکی به قتل رسیده است. او مادر دوست هستینگز است که به‌تازگی برای دومین بار ازدواج کرده است. قتل خانم اینگل تورپ هستینگز را به‌شدت آشفته می‌کند و اینجا است که او از پوآرو کمک می‌خواهد. این پازلی است که باید در این داستان کامل شود؛ و چه کسی بهتر از کریستی می‌تواند معماهایی به این سادگی را به چنین داستان جذابی بدل کند؟ داستانی که در انتها چرخش‌های درخشانش هر خواننده‌ای را شگفت‌زده می‌کند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

04 Nov, 05:13


🔺 چاپ هفتم کتاب «خیرالنساء» منتشر شد



📚 کتاب: #خیرالنساء
🖊 نویسنده: #قاسم_هاشمی‌نژاد

🔹 چاپ هفتم
◽️رقعی، شومیز، ۷۸ صفحه
🔹قیمت: ۷۸ هزار تومان


برشی از متن:

دل اگرچه با شوهرش علی صاف می‌داشت، اما نه از کودک سپیدپوشِ ناآشنا چیزی به او بروز داده بود، نه از جلد تیماج (با آن‌که ماهی یک‌بار، صبحِ روزِ مارمه، به طاقچه می‌نهاد برای شگون) و نه حتی از آن خواب. ترسش بود خود را مسخره‌ی این و آن کند. برحذر بود، در هر حال، از برملا شدن راز، مبادا نوری که دلش به آن روشن بود ناگهان برمد. به همین منوال، وقتی اولین فرزندشان احمد دنیا آمد، مو نمی‌زد با کودک سپیدپوش، شباهت را از شوهر پوشیده نگه داشت. به گمانش این چیزها را نمی‌شد به مردها گفت که سر درنمی‌آوردند از نهانی‌هائی چون حقیقتِ گشتنِ جنین به روی دلخواه.


دربارهٔ کتاب:

قاسم هاشمی‌نژاد خیرالنساء را در سال ۱۳۷۱ نوشته است و در آن سرگذشت مادربزرگش را روایت می‌کند.
داستان از جایی آغاز می‌شود که خیرالنساء در حالی بین خواب و بیداری پسری که لباس سفید پوشیده است را می‌بیند. پسرک به او کتابی می‌دهد و بعد از آن برای همیشه دردی در سرش می‌ماند. این درد در سر به دستانش خاصیت شفابخشی می‌دهد و از آن به بعد با ترکیبی از علم غیب و طب سنتی بیماران زیادی را مداوا می‌کند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

03 Nov, 04:30


🔺 چاپ یازدهم کتاب «ملاقات با مرگ» منتشر شد



📚 کتاب: #ملاقات_با_مرگ
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #رؤیا_سعیدی

🔹 چاپ یازدهم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۶۴ صفحه
🔹قیمت: ۲۲۵ هزار تومان



برشی از متن:

می فهمی؟ او باید کشته شود.
این جمله در گوش هرکول پوآرو طنین انداخت و در مقابل چشمان او در هیئت شبحی سرگردان درآمد، از پنجره بیرون لغزید، چند لحظه‌ای در هوای تاریک معلق ماند سپس همچون پرنده‌ای به سوی «بحرالمیت» پر کشید و در دل شب ناپدید شد.
پوآرو در حالی که دستش را روی دستگیرۀ پنجره گذاشته بود به بیرون می‌نگریست. ولی خیلی زود با چهره‌ای اخم‌آلود و با حالتی مصمم پنجره را محکم بست تا از گزند هوای شبانه محفوظ بماند! از کودکی به او آموخته بودند که هر چه انسان کمتر در معرض جریان هوا قرار بگیرد بهتر است و هوای آزاد به‌ویژه در شب، برای سلامتی مضر است. پوآرو به‌دقت پرده‌ها را کشید و درحالی‌که لبخند می‌زد آهسته به‌سوی تختخواب خود رفت.
پوآرو جمله‌ای را که شنیده بود در ذهن خود تکرار کرد: «می فهمی؟ او باید کشته شود.» عجیب بود. چرا باید هرکول پوآرو این جمله را می‌شنید؟


دربارهٔ کتاب:

ملاقات با مرگ یک رمان پلیسی-معمایی اثر نویسنده مشهور بریتانیایی آگاتا کریستی است که نخستین بار در سال ۱۹۳۸ منتشر شد. این رمان به دلیل داستان جذاب و ماموریت بسیار سختی که کارآگاه پوآرو بر عهده می‌گیرد، در بین آثار کریستی از محبوبیت بسیاری برخوردار است.
هرکول پوآرو، برای گذراندن تعطیلات در هتلی اقامت می‌کند. در شب اول اقامتش از پنجرۀ مجاور چیزی می‌شنود که توجهش را جلب می‌کند؛ یک نفر با صدایی آهسته و مرموز می‌گوید: «می‌فهمی؟ او باید کشته شود.» پوآرو نخست گمان می‌کند این جمله بخشی از یک نمایشنامه یا داستان است؛ ولی سپس متوجه می‌شود که گوینده این جمله را با غیظ و هیجان عجیبی ادا کرده بود. از دیگر میهمانان هتل، دکتر تئودور ژرار است که یک روان‌شناس نامدار فرانسوی است؛ و سارا کینگ، که دانشجوی پزشکی است که در تعطیلات به سر می‌برد؛ و مهم‌تر از همه خاندان بوینتون که بزرگ آن‌ها خانم بوینتون است، زنی خودخواه و سلطه‌جو که دکتر ژرار او را کابوس زنانگی می‌داند. خانم بوینتون زنی چاق و سادیست است و قربانیان او فرزندان و بستگان سببی‌‌اش هستند که همه اسیر بی‌رحمی، سلطه‌‌جویی و شرارت او شده‌اند. حال که مقتول ما بدخواهان زیادی دارد، پیدا کردن قاتل از همیشه سخت‌تر است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

02 Nov, 04:29


🔺 چاپ اول کتاب «داستان بی‌پایان» منتشر شد


📚 کتاب: #داستان_بی‌پایان
🖊 نویسنده: #میشائیل_انده
🖊 مترجم: #مهرداد_بازیاری

🔹 چاپ اول
◽️رقعی، شومیز، ۴۶۴ صفحه
🔹قیمت: ۴۸۵ هزار تومان


برشی از متن:


باستین به آتریو نگاه کرد ولی آتریو خیلی جدی و بدون هیچ اثری از شادی و خشنودی تازه‌واردها را نگاه می‌کرد.
مردی که از تیرۀ آبی‌‌ها بود حرف‌های مرد چندچهره را این‌طور ادامه داد: «ما می‌دانیم که شما خالق جنگل پرلین و گواب کویر رنگ‌ها هستید. می‌دانیم که از آتش مرگ غرنده خورده و نوشیده‌اید. در این آتش حمام کرده‌اید. از معبد هزارتو گذشته‌اید و چیزهایی هم از اتفاقات شهر نقره شنیده‌ایم. بنابراین فقط شما می‌توانید ما را از این وضعیت نجات دهید. می‌دانیم هر آرزویی بکنید همان لحظه برآورده می‌شود. می‌خواهیم با شما باشیم و این‌طوری با همراهی شما داستان و سرگذشت خودمان را ثبت کنیم چون هیچ‌کدام از ما تا امروز موفق نشده‌ایم داستانمان را ثبت کنیم.»
باستین کمی فکر کرد و سرش را تکان داد و گفت: «متأسفانه فعلاً وقت ندارم. ولی بعداً به مشکلات تک‌تکتان رسیدگی می‌کنم. اول باید ملکه را ببینم. می‌توانید تا قصر عاج ملازم من باشید.»



دربارهٔ کتاب:

میشائیل اِنده سال ۱۹۲۹، در بایرن آلمان، به دنیا آمد. پس از تحصیل در مدرسهٔ نمایش از سال ۱۹۴۸ تا ۱۹۵۰، بازیگر، طراح و نمایشنامه‌نویس، کارگردان تئاترهای فولکلور در مونیخ، و منتقد سینما بود. سال ۱۹۶۰، نخستین رمانش را در آلمان برای کودکان منتشر کرد: جیم دگمه و لوکاس لوکوموتیوران. مردم و منتقدان بسیار از این رمان استقبال کردند و چند مجموعهٔ رادیویی و تلویزیونی بر اساس کتاب‌های جیم دگمه تولید شد. سال ۱۹۷۳، اِنده رمان مومو را برای کودکان منتشر کرد و جایزهٔ ادبیات نسل جوان آلمان را گرفت. او داستان بی‌پایان را سال ۱۹۷۹نوشت. این رمان تا سه سال پرفروش‌ترین کتاب در آلمان بود. تاکنون، داستان بی‌پایان به بسیاری از زبان‌های مختلف در سراسر جهان منتشر شده و خوانندگان را مسحور خود کرده است. در این داستان پسری ده‏ ‏ساله، از راه کتابی قدیمی، به سرزمین تخیلات وارد می‌‏شود. اما سرزمین تخیلات به‌‏آرامی در حال نابودی است و فرمانروای آن، ملکهٔ‌‏کوچولو دارد می‏‌میرد. فقط یک انسان واقعی می‏‌تواند اوضاع را درست کند. تلاش باستین بالتازار بوکس پر از شگفتی‌‏های اسطوره‏‌ای است. ماجراجویی‌های این داستان تخیلی رویاهای جادویی دوران کودکی‏ را دوباره به تصویر می‌کشد.


#نشر_هرمس
#توزیع_مجدد


@hermesspublication

نشر هرمس

02 Nov, 04:29


🔺 چاپ هفتم کتاب «در پی معنا» منتشر شد


📚 کتاب: #در_پی_معنا
🖊 نویسنده: #تامس_نیگل
🖊 مترجم: #سعید_ناجی و #مهدی_معین‌زاده
🖊 ویراستار: #مصطفی_ملکیان

🔹 چاپ هفتم
◽️پالتویی، شومیز، ۱۰۸ صفحه
🔹قیمت: ۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

یک کلمه ـ یک صوت یا مجموعه‌ای از نشانه‌ها بر روی کاغذ ـ چگونه می‌تواند به معنای چیزی باشد؟ کلماتی مانند «تَرَق» یا «شُرشُر» وجود دارند که تلفظشان اندکی مشابه چیزی است که این کلمات بر آن دلالت دارند. لیکن معمولاً بین یک نام و چیزی که آن نام اشاره بدان دارد شباهتی نیست. به‌طور کلی ارتباط بین یک کلمه و چیزی که کلمه بدان اشاره دارد، اصولاً باید امری کاملاً متفاوت [با روابطی همچون تشابه] باشد.
کلمات انواع بسیار دارند بعضی از آن‌ها نام اشخاص یا اشیا هستند، بعضی دیگر بیانگر کیفیات یا اعمال‌اند، برخی به روابط امور یا رویدادها اشاره دارند، برخی دیگر اسم، اعداد، مکان‌ها یا زمان‌ها هستند و برخی مانند «و» و «از» فقط بدان جهت معنا دارند که در معنا پیدا کردن عبارات یا سؤالات طولانی‌تری که این کلمات جزئی از آن‌ها هستند، سهیم می‌شوند.


دربارۀ کتاب:

در پی معنا کتابی مقدماتی و کم‌حجم اما به‌غایت درخشان و کاربردی اثر استاد و مدرس فلسفۀ سرشناس آمریکایی تامس نیگل (-۱۹۳۷) است که در سال ۱۹۸۷ برای اولین بار منتشر شد.
این کتاب درآمدی کوتاه بر فلسفه است و برای استفادۀ کسانی نگاشته شده است که چیزی از فلسفه نمی‌دانند. این کتاب جزو معدود آثاری است که برای شروع مطالعات فلسفی یک منبع بسیار مطمئن و کارآمد است. این کتاب درآمدی است که مستقیم و بی‌واسطه به ۹ مسئلۀ فلسفی می‌پردازد: چگونه چیزی را می‌شناسیم؟؛ دیگر اذهان؛ مسئلۀ ذهن-جسم؛ معنی کلمات؛ اختیار؛ درست و نادرست؛ عدالت؛ مرگ و معنای زندگی.
نیگل در این اثر درخشان تا حد امکان نظر شخصی خود را ابراز نکرده و بیشتر سعی در ایجاد پرسش‌های صحیح و مواجهه بی‌واسطۀ مخاطب با مفاهیم داشته است. چنان‌که خود او در درآمد کتاب نیز اشاره کرده است دربارۀ متون فلسفی بزرگی و پیش‌زمینۀ فرهنگی آن متون بحث نمی‌کند و تاکید می‌کند که مرکز ثقل فلسفه آن سؤالاتی است که ذهن فکور انسان، آن‌ها را طبعاً بغرنج و معماگونه بیابد. در نتیجه اگر کسی به تفکر مستقیم و بی‌واسطه دربارۀ این سؤالات بپردازد، بهتر می‌تواند آثار فلاسفۀ بزرگ و مسائلی آن‌ها با آن درگیر بوده‌اند را درک کند و از آن‌ها لذت ببرد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

30 Oct, 04:29


🔺 چاپ هفتم کتاب «خانه‌ای در شیراز» منتشر شد


📚 کتاب: #خانه‌ای_در_شیراز
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #فائزه_اسکندری


🔹 چاپ هفتم
◽️شومیز، پالتویی، ۲۵۲ صفحه
🔹قیمت: ۲۱۰ هزار تومان


برشی از متن:

ساعت شش صبح بود که آقای پارکر پاین پس از توقف کوتاهی در بغداد به سمت ایران حرکت کرد.
جای مسافران درون هواپیمای دوبالۀ کوچک تنگ بود و پهنای کم صندلی‌ها آن‌قدر نبود که بتواند هیکل آقای پارکر پاین را راحت در خودش جا دهد. دو مسافر دیگر هم بودند. اولی مردی تنومند با چهرۀ سرخ و گلگون که آقای پاین حدس زد باید آدم پرچانه‌ای باشد و دومی زنی لاغر با لب‌های ورچیده و ظاهری مصمم و با اراده.
آقای پارکر پاین با خودش فکر کرد: «به هرحال به هیچ‌ کدامشان نمی‌خورد که مایل باشند با من مشاوره تخصصی داشته باشند.»
آن‌ها هم چنین کاری نکردند. زن ریزنقش یک مبلّغ مذهبی آمریکایی بود، سرشار از نشاط و انرژی. مردی که صورت سرخ و گلگون داشت هم کارمند یک شرکت نفتی بود. قبل از حرکت هواپیما همه خلاصه‌ای از زندگی‌شان را برای همسفرهایشان گفتند.
آقای پاین با نارضایتی گفت:
ـ متأسفانه من فقط گردشگرم. قصد دارم به اصفهان و شیراز و تهران بروم.
آهنگ اسم این شهرها آن‌قدر مسحورش کرد که به همسفرهایش گفت تکرارشان کنند: اصفهان. تهران. شیراز.


دربارهٔ کتاب:

خانه‌ای در شیراز با عنوان اصلی Parker Pyne Investigates (تحقیقات پارکر پاین) نام مجموعه داستانی است از آگاتا کریستی که نخستین بار در سال ۱۹۳۴ منتشر شد. این کتاب از ۱۲ داستان کوتاه تشکیل شده است و نام فارسی اثر برگفته از یکی از داستان‌های همین مجموعه است که در آن آقای پارکر به عنوان گردش‌گر به شیراز سفر می‌کند و طی آن با رویدادهای پیش‌بینی نشده‌ای درگیر می‌شود.
جیمز پارکر پاین شخصیت اصلی تمام این داستان‌ها است. او که دوران بازنشستگی را پشت سر می‌گذارد، خدمات خود را در ستون شخصی روزنامه تایمز تبلیغ می‌کند. شش داستان اول این مجموعه در بریتانیا اتفاق می‌افتد. بعد از آن آقای پاین تصمیم می‌گیرد به مسافرت برود تا کمی استراحت کند، اما طی سفر در هر شهر، ناخواسته درگیر ماجرای تازه‌ای می‌شود. ظرافت‌ها و پیچش‌های هر داستان همچنان مهارت آگاتا کریستی را به رخ می‌کشد. کوتاه بودن داستان‌ها خواندنشان را بیش از پیش ساده و لذت‌بخش کرده است؛ و همچنان باید منتظر یه شوک جذاب در انتهای هر داستان باشید.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

29 Oct, 04:30


🔺 چاپ ششم کتاب «شهر و خانه» منتشر شد


📚 کتاب: #شهر_و_خانه
🖊 نویسنده: #ناتالیا_گینزبورگ
🖋 مترجم: #محسن_ابراهیم

🔹 چاپ ششم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۰۹ صفحه
🔹قیمت: ۱۶۸ هزار تومان


برشی از متن:

رمان تو را هنوز نخوانده‌ام. در این مدت خیلی چیزها برایم اتفاق افتاده است. هنوز آنجا است؛ روی میز؛ در پوشۀ آبی‌رنگش. به‌محض اینکه برایم مقدور شود آن را خواهم خواند. خوانندۀ خوبی برای رمان نیستم. هیچ‌گاه نبوده‌ام. در این مدت هیچ‌چیز نمی‌خوانم. حتی روزنامه هم نمی‌خوانم.
در نامه‌ات از اینیاتسیو فجیتز نام می‌بری. من او را تقریباً بیشتر وقت‌ها می‌بینم. او را با آن دوستش ایپّو می‌بینم. گاهی همدیگر را ملاقات می‌کنیم؛ شب در رستورانی در میدان ناوُنا منتظرشان می‌نشینم سر ميز؛ من و همسایه‌ام اجیستو. آن‌ها را می‌بینم که به‌آرامی می‌آیند. او بلند و کشیده با آن موهای ماهوت پاک‌کنی، و ایپّو کوچک، کمی خمیده، با دماغی بزرگ. اجیستو اسمشان را گربه و روباه گذاشته است. او، اينياتسيو فجیتز، با آن دوست دیگرت، لوکرتزیا، سر و سرّی داشت. اما سر و سرّی بود که به‌سرعت تمام شد. او نمی‌تواند از ایپّو جدا شود. من راستش را بگویم ایپّو را نمی‌توانم تحمل کنم. خل‌بازی‌های زیادی دارد. فقط هویج می‌خورد. با اینیاتسیو فجیتز و با اجیستو تقریباً راحت‌تر هستم. شاید به این خاطر که همیشه با بچه‌ها هستم و بنابراین گاه‌گاهی میل دارم آدم‌های پیرتری را ببینم. هر چند که من هم دارم پیر می‌شوم. این سن و سالی است که سریع آدم را پیر می‌کند. سن و سالی که همه چیز به‌سرعت پیش می‌آید.


دربارهٔ کتاب:

گینزبورگ، نویسنده‌ای است با نثری ساده و صریح که خواننده را به وقایع روزمره و عادی، اما لبریز از حقایق تلخ و گزش‌های دلهره‌آور می‌کشاند. طرح رمان شهر و خانه از طریق نامه پیگیری می‌شود و چنین طرحی پیش از این در رمان میلکه‌ی عزیز (۱۹۷۳) مورد استفاده قرار گرفت و موفقیت تازه‌ای را برای گینزبورگ باعث گردید.
شهر و خانه حکایت روزنامه‌نگاری ایتالیایی است به نام جوزپّه که به لحاظ دلتنگی‌های عمیق از جامعه و بیزاری از تکرار غمگنانۀ زندگی و همچنین به دلیل مشکلات اقتصادی تصمیم به مهاجرت به آمریکا، نزد برادرش می‌گیرد. جوزپّه قبل و بعد از سفر، ارتباط خود را با دوستان فقط از طریق نامه‌نگاری حفظ می‌کند، چرا که از این طریق می‌تواند به ثبت وقایع و احساسات خود و دیگران بپردازد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

28 Oct, 05:32


🔺 چاپ نهم کتاب «چشم‌بندی» منتشر شد


📚 کتاب: #چشم‌بندی
🖊نوشته: #آگاتا_کریستی
🖌 ترجمه:#مجتبی_عبدالله‌نژاد

🔹 چاپ نهم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۴۰ صفحه
🔹قیمت: ۲۰۰ هزار تومان


برشی از متن:

- نشسته‌ای به من نگاه می‌کنی؟ وانمود می‌کنی خیلی خونسردی؟ چرا زانو نمی‌زنی و التماس نمی‌کنی؟ یالا زود باش. التماس کن. می‌خواهم بکشمت. می‌خواهم جانت را بگیرم. من پسرتم. پسری که طردش کردی و ازش متنفر بودی. می‌خواستی گم و گور بشوم. گورم را گم کنم. شاید حتی می‌خواستی بمیرم. برایم جاسوس گذاشتی که تعقیبم کنند. بر ضدم نقشه کشیدی. تو مثلاً پدر من بودی. وانمود کردی که دوستم داری. دلت به حالم می‌سوزد. این همه سال. تو دیگر نباید زنده بمانی. نه، حیف است که زندگی کنی.
صدای شلیک دو تا گلوله به گوش آمد. این بار از توی پارک نبود و صدا به وضوح از توی اتاق بود.
یک نفر که خانم مارپل حدس می‌زد میلدرد باشد، فریاد زد:
- وای، خدا. حالا چه کار کنیم؟


دربارهٔ کتاب:

چشم‌بندی رمانی نوشتۀ آگاتا کریستی است که نخستین‌بار در سال ۱۹۵۲ چاپ شد.
در این داستان خانم مارپل هنگام ملاقات با یکی از دوستانش در یک مرکز بازپروری مجرمین به نام «استونی گیتس»، خطر را در کمین احساس می‌کند. نگرانی‌های او زمانی رنگ واقعیت به خود می‌گیرد که فردی به مدیر مرکز شلیک می‌کند. اگرچه مدیر آسیبی نمی‌بیند اما ملاقات‌کننده‌ای اسرارآمیز، به اندازۀ او خوش‌شانس نیست و در همان زمان، در بخشی دیگر از ساختمان با شلیک گلوله از پا درمی‌آید. آیا این همزمانی تنها یک اتفاق بوده است؟ خانم مارپل اصلا این‌گونه فکر نمی‌کند. این کارآگاه توانا و تیزبین حالا باید تمام هوش و ذکاوت خود را به کار گیرد تا گره معمای ملاقات آن شخص غریبه و البته به قتل رسیدن او را باز کند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

27 Oct, 04:29


🔺 چاپ اول کتاب «فُتوپلی؛ پژوهش روان‌شناختی و زیبایی‌شناختی» منتشر شد


📚 کتاب: #فتوپلی
🖊 نویسنده: #هوگو_مانستربرگ
🖌 ویراستار: #آلن_لنگدیل
🖌 مترجم: #احمدرضا_معتمدی


🔹 چاپ اول
◽️رقعی، شومیز، ۲۸۹ صفحه
🔹قیمت: ۲۳۰ هزار تومان


برشی از متن:

نوول روی پرده، اگر واقعاً نوول باشد و نه تبدیل آنچه در واقع طرحی نمایشی است از سوی نوول‌نویس، فاقد حیات و نومیدکننده است. اما، از سوی دیگر، فُتوپلی بسیار بیش از نمایش بر زمینۀ کنش انسانی تأکید می‌کند، و در این ویژگی با نوول سهیم است. پیش‌زمینه‌های اجتماعی و طبیعی، هر دو، زمینه‌هایی واقعی برای تحول شخصیت اصلی در داستان هستند. این ویژگی‌ها را می‌توان به‌آسانی به فُتوپلی منتقل کرد، و به‌ همین دلیل برخی نوول‌هایی که به‌ تصویر کشیده‌ شده‌اند نسبت به تبدیل نمایش به فُتوپلی مزیت داشته‌اند. اما تنها نتیجۀ درستی که می‌توان گرفت آن است که نه نمایش و نه نوول، هیچ‌یک، برای سناریوهای فیلم کافی نیستند. فوتوپوئت [کارگردان] باید به خودِ زندگی روی آورد و زندگی را در صوَری هنری، که مخصوص این هنر خاص است، در قالبی دیگر بریزد. اگر او معنای بنیادی جهان روی پرده را به‌درستی درک کرده باشد، تخیلش او را بسیار بهتر از خاطرات وی از نمایش‌هایی که روی صحنه دیده یا نوول‌هایی که خوانده راهنمایی می‌کند.


دربارۀ کتاب:

هوگو مانستربرگ، فیلسوف و روان‌شناس آلمانی و استاد دانشگاه برلین، پس از دو دهه مخالفت با سینما، با تماشای اتفاقی فیلمی در سال ۱۹۱۵ به صف مشتاقان این هنر نوپدید پیوست. وی از نخستین فیلسوفانی است که به نظریه‌پردازی منسجم در حوزۀ سینما، مبتنی بر یک بینش فلسفی، پرداخته است. کتاب فُتوپلی؛ پژوهش روان‌شناختی و زیبایی‌شناختی در سال ۱۹۱۶ زمانی به ‌رشتۀ تحریر درآمد که این فیلسوف بزرگ تنها یک ‌سال قبل از نوشتن کتاب به دیدن فیلم روی آورده بود. مع‌الوصف این مکتوب با گذشت بیش از یک سده از تاریخ سینما و حدوث تغییرات فراوان و تحولات گوناگون در سپهر فیلم هنوز مرجعیت و اقتدار خود را نزد صاحب‌نظران و خبرگان سینما حفظ کرده است.


#نشر_هرمس
#توزیع_مجدد


@hermesspublication

نشر هرمس

27 Oct, 04:29


🔺 چاپ دهم کتاب «بُعد زیباشناختی» منتشر شد


📚 کتاب: #بعد_زیباشناختی
🖊 نویسنده: #هربرت_مارکوزه
🖊 مترجم: #داریوش_مهرجوییی


🔹 چاپ دهم
◽️رقعی، شومیز، ۱۲۸ صفحه
🔹قیمت: ۱۳۸ هزار تومان


برشی از متن:

نیچه می‌گفت: «هیچ هنرمندی واقعیت را تحمل نمی‌کند.» و کامو اضافه می‌کند: «هیچ هنرمندی هم بدون واقعیت نمی‌تواند کار خود را پیش برد. هنر فعالیتی است که همزمان می‌ستاید و انکار می‌کند.» برداشت اندیشمندان مکتب فرانکفورت از رابطه هنر با واقعیت نیز با آنچه آلبر کامو در چارچوب مفهوم «طغیان» مراد می‌کند بسیار نزدیک است. کامو می‌گوید، آفرینش هنری هم از فرط نیاز به یگانگی و وحدت صورت می‌گیرد و هم از روی نفی و انکارِ واقعیت؛ چرا که هنوز به یگانگی و وحدت (آزادی) نرسیده است.


دربارهٔ کتاب:

کتاب بُعد زیباشناختی آخرین اثر هربرت مارکوزه است که در سال 1977 نوشته و چاپ شد. این کتاب به قصد نقادی از زیباشناسی فراتر می‌رود و به یک اعتبار حاوی چکیدۀ اندیشه‌های مارکوزه و چه‌بسا سایر اعضای مؤسسۀ انتقادی فرانکفورت در باب هنر و زیباشناسی است. در این کتاب مضامین و مفاهیم اصلی زیباشناسی جدید: ذهنیت یا ذهن‌گرایی (subjectivity)، مفهوم آزادی، خودمختاری در هنر، رئالیسم، قوۀ سیاسی هنر، هنر مردمی و و هنر انقلابی و غیره در ارتباط با اندیشۀ متفکران گذشته و حال مورد بررسی و نقادی تحلیلی قرار گرفته است. هدف، شناخت بُعد دیگری از هنر است (به‌ویژه در ادبیات)، بُعد راستین، تا بتوان به ملاک‌های قطعی برای تمیزِ هنر «اصیل و بزرگ» از هنر نااصیل و ناچیز دست یافت بی‌آنکه در دام مطلق‌گرایی از نوع کانت و هگل و مارکس و یا بت‌سازی‌های سبک لوکاچ افتاد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

26 Oct, 04:31


🔺 چاپ بیست‌وششم کتاب «هنر شناخت مردم» منتشر شد


📚 کتاب: #هنر_شناخت_مردم
🖊 نویسندگان: #پل‌دی_تیگر و #باربارابارون_تیگر
🖌 مترجم: #محمد_گذرآبادی

🔹 چاپ بیست‌وششم
◽️رقعی، شومیز، ۳۱۲ صفحه
🔹قیمت: ۳۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

وقتی می‌خواهیم افراد را بسرعت بشناسیم، استفاده از کلیدها برای شناسایی ویژگی‌های یک تیپ خاص مفید است چون رفتارهای خاصی وجود دارد که افراد دارای یک ویژگی معمولا در آن شریکند. به عنوان مثال رفتارهای زیادی وجود دارد که حسی‌ها به مراتب بیشتر از شهودی‌ها انجام می‌دهند. بنابراین اگر این رفتار را به اندازه کافی ببینیم می‌توانیم فرض کنیم که فرد احتمالا یک آدم حسی است. اما یک نکته را نباید فراموش کرد: انسان‌ها موجودات بی‌نهایت پیچیده‌ای هستند و از آن‌جا که گستره عظیمی از رفتارها در وجود همه افراد است، و هر کسی منحصر به فرد و بی‌همتاست، تقریبا هیچ تک رفتاری نیست که به شکلی خودکار، ترجیح فرد را آشکار کند. شناخت سریع و دقیق زمانی ممکن است که شاهد رفتاری تکراری یا شاهد شکل‌گیری الگویی باشیم که در یک ویژگی خاص رایج است. و در قریب به اتفاق مواقع، ترکیبی از عوامل است که حقیقی‌ترین تصویر را از تیپ یک شخص به دست می‌دهد.


دربارهٔ کتاب:

کتاب هنر شناخت مردم در سه بخش رفتار انسان‌ها را براساس خلق‌وخو و تیپ‌های شخصیتی توضیح می‌دهد.
عنوان فصل‌های کتاب عبارتند از: «علت واقعی رفتار آدم‌ها چیست؟»، «سیستم: یاد بگیریم چگونه مردم را سریع بشناسیم.» و «آشنایی با شانزده تیپ شخصیتی» که طی آن‌ها با مثال‌های واقعی، نمودارها و فهرست‌ها تفاوت‌های رفتاری مطرح می‌شود. در این کتاب ظاهر، زبان، زبان بدن، شغل و علایق مورد بررسی قرار می‌گیرند تا خواننده کتاب به درک درستی از خصوصیات شخصیتی افراد دست پیدا کند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

23 Oct, 04:30


🔺 چاپ دوم کتاب «متن‌کاوی؛ تأملاتی تئوریک در باب تصحیح، بازسازی و متن‌پژوهی» منتشر شد


📚 کتاب: #متن‌کاوی
🖊 نویسنده: #مجتبی_مجرد

🔹 چاپ دوم
◽️رقعی، شومیز، ۱۴۰ صفحه
🔹قیمت: ۱۶۲ هزار تومان


برشی از متن:

اگر متن را در ساده‌ترین و ابتدایی‌ترین شکل آن، ترکیبی از رمزگان‌های مکتوب، مشترک ـ میان دست‌کم دو فهم انسانی ـ بدانیم، آن‌گاه می‌توانیم قائل به نقش فرازمانی و فرامکانی متن شویم. متن‌ها می‌توانند واسطۀ گفت‌وگو میان ما ـ در قرن بیست‌ویکم ـ و انسان‌هایی باشند که قرن‌ها پیش می‌زیسته‌اند و یا پس از ما خواهند آمد؛ همچنان که می‌توانند ما را با انسان‌هایی پیوند دهند که صدها و بلکه هزاران کیلومتر دورتر از ما زیست کرده و می‌کنند. اما چه چیزی به ما جسارت می‌دهد که گمان کنیم می‌توانیم رمزگان‌های مکتوب مشترک میان خود و دیگران را ـ با وجود فواصل زمانی و مکانی ـ تا حدودی بفهمیم و با آن‌ها گفت‌وگو کنیم؟ بی‌گمان «سنت‌ها».
«سنت‌ها» یعنی مجموع آموخته‌هایی که به شکل خودآگاه یا ناخودآگاه از زمان تولد ما، در وجودمان نهادینه می‌شود. این آموخته‌ها جهان ذهنی و عینی ما را می‌سازد و آموخته‌های جدیدتر، پیاپی آن را مورد بازبینی قرار می‌دهد. سنت‌ها که به دو شکل موروثی و اکتسابی در ما جریان می‌یابند، تعیین‌کنندۀ نوع مواجهۀ ما با متن هستند.


دربارهٔ کتاب:

کتاب متن‌کاوی می‌کوشد در باب متن سخن بگوید و نسبت آن را با تاریخ واکاوی کند. کتاب در راستای پاسخ به این پرسش تلاش می‌کند: چگونه می‌توان با متون کلاسیک تعاملی خردورزانه و علمی برقرار کرد؟ البته پیش از آنکه مانند سنت‌های هرمنوتیکی بر فهم متن تمرکز شود بر چگونگی بازسازی متن تمرکز شده است.
ساختار کلی کتاب از متن شروع می‌شود و پس از گذر از دالان سنت و فهم به سوی غایت‌های متصوّر بر آن پیش می‌رود. آمیختگی‌های متن و ایدئولوژی در تابلویی کوچک ترسیم می‌شود و سپس نوعی خاص از روش‌شناسی‌های متنی مورد توجه قرار می‌گیرد که به بازسازی و تصحیح متون اختصاص دارد. آنچه تمام مویرگ‌های این کتاب را به هم متصل می‌کند فقط و فقط «متن» است. این کتاب تمثالی است از متن در جلوه‌های گوناگونش، از دست‌نویس‌ها گرفته تا متون چاپی و حتی رایانه‌ای.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

23 Oct, 04:30


🔺 چاپ نهم کتاب «قطار ساعت ۴:۵۰ از پدینگتون» منتشر شد


📚 کتاب: #قطار_ساعت_۴۵۰_از_پدینگتون
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #محمدعلی_ایزدی


🔹 چاپ نهم
◽️شومیز، پالتویی، ۳۴۹ صفحه
🔹قیمت: ۲۱۲ هزار تومان


برشی از متن:

آقای کراکن تورپ با لحنی خشن گفت:
- بیرون از اینجا جز جاده‌های سنگفرش و چند خانهٔ کوچک چوبی چیز دیگری برای دیدن وجود ندارد. آنها دوست دارند زمین مرا تصرف کنند و باز هم از این‌جور چیزها در آن بسازند. اما من تا زنده‌ام، نمی‌توانند این کار را بکنند و من هم قصد ندارم بمیرم تا کار آنها راحت شود. گوش کن ببین چی می‌گویم! به کسی کمک نکن!
اِما کراکن تورپ گفت: بس کن پدر.


دربارهٔ کتاب:

قطار ساعت ۴:۵۰ از پدینگتون رمانی جنایی نوشتۀ آگاتا کریستی است که نخستین‌بار در سال ۱۹۵۷ منتشر شد و از مجموعه داستان‌های خانم مارپل است .
خانم مک‌گیلکادی که از دوستان صمیمی خانم مارپل است، در حین سفر در قطار، در حالی‌که از پنجرۀ قطار بیرون را تماشا می‌کند، صحنهٔ قتل زن جوانی در قطار مقابل را می‌بیند. او ماجرا را برای خانم مارپل تعریف کرده و او پیگیر ماجرا می‌شود. سرانجام خانم مارپل با کمک زنی به نام لوسی آیلس‌بارو قاتل را پیدا می‌کند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

22 Oct, 04:30


🔺 چاپ هشتم کتاب «قتل در بین‌النهرین» منتشر شد


📚 کتاب: #قتل_در_بین‌النهرین
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #محمود_حبیبی


🔹 چاپ هشتم
◽️شومیز، پالتویی، ۲۸۷ صفحه
🔹قیمت: ۲۴۰ هزار تومان


برشی از متن:

این تنها نتیجه‌گیری منطقی است. به خاطر یک کینه شخصی، یکی از آنها او را به قتل رسانده و قاتل به اعتقاد من، احتمالاً از وجود نامه‌ها باخبر بوده. یا به هر حال می‌دانسته که خانم لایدنر از کسی می‌ترسیده یا چنین وانمود می‌کرده. این حقیقت از نظر قاتل امر جنایت را بسیار راحت و کم‌خطر می‌کرد مطمئن بوده که این موضوع به گردن فردی ناشناس از بیرون خانه می‌افتد؛ یعنی نویسنده نامه‌های تهدیدآمیز... شکل دیگری از این راه‌حل این است که خود قاتل واقعاً نامه‌ها را نوشته و از گذشته خانم لایدنر هم اطلاع داشته. اما در این حالت خیلی روشن نیست که چرا آن جنایتکار باید دستخط خانم لایدنر را تقلید کند؛ چون همان‌طور که می‌بینیم بیشتر به نفع او بوده که نامه‌ها طوری به نظر بیایند که انگار فردی از بیرون آنها را نوشته.


دربارهٔ کتاب:

قتل در بین‌النهرین با نام اصلی نوشتۀ آگاتا کریستی نخستین‌بار در سال ۱۹۳۶ منتشر شد.
داستان کتاب در عراق اتفاق می‌افتد. زنی به نام لوئیز همراه همسرش به کاوشی باستان‌شناسی در منطقۀ اور رفته است. خانم لوئیز سال‌ها قبل ازدواج کرده و همسرش پس‌ از آنکه توانست از اعدام به جرم جاسوسی در جنگ جهانی اول رهایی پیدا کند، در حادثۀ تصادف قطار درگذشت. با وجود اینکه ۱۵ سال از این ماجرا گذشته، لوئیز فکر می‌کند همسرش زنده است و از او واهمه دارد. از پرستاری به نام امی لدران خواسته می‌شود از این زن پرستاری کند. مدتی بعد خانم لوئیز کشته می‌شود و پیداست که ترس‌هایش بی‌دلیل نبوده و حالا پوآرو که به عراق سفرکرده است باید بتواند راز ماجرای مرگ خانم لوئیز را کشف کند.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

22 Oct, 04:30


🔺 چاپ دوم کتاب «ادبیّات و تاریخ‌نگاری آن» منتشر شد


📚 کتاب: #ادبیات_و_تاریخ‌نگاری_آن
🖊 نویسنده: #طه_حسین
🖊 مترجم: #موسی_اسوار


🔹 چاپ دوم
◽️رقعی، شومیز، ۸۸ صفحه
🔹قیمت: ۱۳۲ هزار تومان


برشی از متن:

اگر مدارس ما به همین حال بمانند و ادبیات، در آن‌ها، همچنان بندیِ این غل و زنجیرهای سنگین و در انحصار این جماعت باشد که نه از عهدۀ نوسازی برمی‌آیند و نه از عهدۀ احیاء بلکه، به مقتضای سرشتِ خود، ناگزیر از سکون و جمودند، ادبیات عرب نمی‌تواند بهرۀ مقدّر خود را از حیات برگیرد و زبان عربی نمی‌تواند، چنان‌که باید، قوّت گیرد و به زبان علمیِ زنده، به‌معنای درست آن، مبدّل گردد. اگر وضع کنونی ادامه یابد، ناچار موازنه میان پیشرفت سیاسی و علمی و اجتماعیِ روزافزون ما و حیات ساکن ادبی ما به‌هم می‌خورد زیرا عرصۀ مناسبِ حیات ادبی، که ملت‌ها در ادبیات و زبانِ خویش بدان روی می‌نهند، روزنامه‌ها و مجلات نیستند بلکه مدارس‌اند که جوانان در آن‌ها شکل می‌گیرند و اذهان و ملکه‌ها پرورده و نسل‌های ملت مهیّای مجاهدت در زندگی می‌شوند.


دربارهٔ کتاب:

طه حسین (۱۸۸۹- ۱۹۷۳) ادیب، ناقد و محقق بزرگ مصری، از پیشگامان جنبش نوگرایی بود. او نخستین کسی است که با درجه دکتری از دانشگاه الازهر فارغ‌التحصیل شده است. او پس از آن به فرانسه رفت و در دانشگاه سوربن، با دفاع از رسالهٔ خود دربارهٔ فلسفهٔ اجتماعی ابن خلدون، به اخذ درجه دکتری توفیق یافت. در بازگشت به مصر، تاریخ قدیم (یونان و روم) تدریس کرد و سال بعد استاد تاریخ ادبیات عربی در دانشگاه مصر شد.
ادبیّات و تاریخ‌نگاری آن بخشی از کتاب دربارۀ ادب جاهلی است که در سال ۱۹۲۷ منتشر شد. هدف از نگارش این کتاب نقد روش‌های مرسوم و متعارف در تألیف و تدریس تاریخ ادبیات در مصرِ آن سال‌ها بود. هر چند نقدهای او گاه به‌شدت تند و بی‌پروا هستند، اما به همان اندازه کمال‌طلب و ناظر به موارد مصداقی در نظام آموزشی قدیم در مصر است. این کتاب از حیث تأکید بر صحیح‌ترین روش‌های پژوهش و تتبع در تاریخ‌نگاری ادبیات و اقتضائات علمی و ذوقی، و لزوم پرهیز از مسامحه و آسان‌پنداری در تدریس و تدوین تاریخ ادب، بسیار روشنگر و راه‌گشا است. هر چند ظرف زمانی املای این گفتار و فقر منابع تاریخ ادبی نباید از نظر دور بماند، هنوز بسیاری از رهنمودها و راهکارهای مؤلف بر همان قوّت و وجاهت علمی است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

21 Oct, 04:30


🔺 چاپ هفتم کتاب «خون‌آشام ساسکس» منتشر شد


📚 کتاب: #خون‌آشام_ساسکس
🖊 نویسنده: #آرتور_کانن_دویل
🖊 مترجم: #حشمت‌الله_صباغی

🔹 چاپ هفتم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۰۴ صفحه
🔹قیمت: ۱۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

غروب یک روز گرفته و مه‌آلود نوامبر بود که ساک‌هایمان را در بخش امانات لمبرلی گذاشتیم و راه طولانی پیچاپیچی را به‌سوی خاک ساسکس در پیش گرفتیم و بالاخره به خانۀ درون مزرعۀ دورافتاده و قدیمی رسیدیم که فرگوسن در آن زندگی می‌کرد. ساختمان درندشت بی‌نظمی که قسمت مرکزی‌اش خیلی قدیمی و جناحینش خیلی جدید بود با دودکش‌هاش بسیار مرتفع تادری و بام شیب‌داری که جای‌جای آن با تخته‌سنگ‌های هورشَم محکم شده بود. پله‌های ورودی کج و کوله شده بودند و کاشی‌های قدیمی که ایوان را پوشانده بود نشان تصویر جالبی در خود داشت که یادآور سازندۀ اولیه بود. داخل ساختمان سقف‌ها با تیرهای چوب بلوط چین‌دار شده و کف اتاق ناهموار و گودافتاده بود... اتاق خیلی بزرگی در مرکز ساختمان بود که فرگوسن ما را به‌طرف آن هدایت کرد. در اتاق بخاری قدیمی غول‌پیکری بود که روی صفحۀ آهنی پشت آن تاریخ ۱۶۷۰ حک شده بود و در آن کُندۀ باشکوهی با سر و صدا می‌سوخت.


دربارهٔ کتاب:

کتاب خون‌آشام ساسکس نوشتۀ آرتور کانن دویل (۱۹۳۰ – ۱۸۵۹) اثری جنایی-معمایی با رگه‌هایی از ژانر فانتزی و وحشت است که بین سال‌های ۱۹۲۱ تا ۱۹۲۷ منتشر شد.
داستان با خواندن نامه‌ای عجیب در مورد خون‌آشام‌ها که از طرف آقای موریسن برای شرلوک هولمز ارسال شده آغاز می‌شود. آقای فرگوسن با همسر دومش که اهل پرو است زندگی می‌کند. او از همسر اولش پسری به نام جک دارد که حالا پانزده ساله است. جک در کودکی دچار سانحه می‌شود و با اینکه می‌تواند راه برود از پاهایش استفاده نمی‌کند. جک از زمان خون‌ریزی دو بار مورد حمله قرار گرفته و خونش مکیده شده است. ظاهراً تنها کسی که او را ملاقات می‌کند نامادری پرویی او است و حالا انگشت اتهام پیش از هر کس به‌سوی او دراز است. اما آیا این واقعه حقیقت دارد و خون‌آشامی در حال مکیدن خون جک است؟ البته این ابتدای کار است و به‌زودی شخصیت‌های دیگری معرفی می‌شود و ابعاد پیچیده‌تری به این معما اضافه خواهد شد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

20 Oct, 06:23


🔺 چاپ ششم کتاب «رسوایی در کشور بوهم و پنج داستان دیگر» منتشر شد


📚 کتاب: #رسوایی_در_کشور_بوهم
🖊 نویسنده: #آرتور_کانن_دویل
🖋 مترجم: #کریم_امامی


🔹 چاپ ششم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۲۲ صفحه
🔹قیمت: ۱۹۰ هزار تومان


برشی از متن:

من پشت این صندوق می‌ایستم و شما هم خودتان را در پشت آن صندوق‌ها پنهان کنید. بعد وقتی من نور فانوس را به روی انها تاباندم به سرعت حمله کنید. واتسن اگر تیراندازی کردند بدون ناراحتی وجدان با گلوله جوابشان را بده.
ضامن هفت تیر را کشیدم و آن را بالای صندوقی که در پشت آن موضع گرفته بودم گذاشتم. هولمز درِ کشویی را جلو فانوس را بست و ناگاهان ما را در تاریکی قیرگون آن، چنان تاریکی مطلقی که نظیرش را قبلاً تجربه نکرده بودم، فرو برد. بوی فلز داغ در هوا باقی بود و به ما اطمینان می‌داد که چراغ هنوز روشن و آماده نورافشانی است. برای من که که اعصابم کشیده شده و در بالاترین حد انتظار به تیزی لبه تیغ شده بود این ظلمت ناگهانی و هوای سرد و مرطوب زیرزمین تأثیری افسرده‌کننده و آرام‌بخش داشت.


دربارهٔ کتاب:

رسوایی در کشور بوهم و پنج داستان دیگر جلد اول از چهارگانهٔ کتاب‌های شرلوک هولمز است. این کتاب شامل شش داستان است: رسوایی در کشور بوهم، انجمن مو سرخ‌ها، پنج هسته پرتقال، مرد لب کج، یاقوت کبود و نوار خال خال.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

19 Oct, 04:29


🔺 چاپ هشتم کتاب «بادهای غربی» منتشر شد


📚 کتاب: #بادهای_غربی
گزیده‌ای از گفتگوها و سخنرانیها
🖊 نویسنده: #مراد_فرهادپور

🔹 چاپ هشتم
◽️رقعی، شومیز، ۲۵۶ صفحه
🔹قیمت: ۲۴۴ هزار تومان


برشی از متن:


یکی از مشکلات چه در معرفت‌شناسی و چه در سیاست همین است که ما باز هم همان ساختار مارکسیستی را در مورد جنبشهای اجتماعی دیگر اعمال می کنیم. مثلاً همین فمینیسم، زنان را جانشین طبقۀ کارگر می‌کند، مردان هم مثلاً جانشین بورژوازی و باز هم دیالکتیکی به راه می افتد منبعث از مادرسالاری، پدرسالاری، زن‌سالاری، مردسالاری و ... و یک تاریخچه‌ای نیز برای آن ساخته می‌شود. بدین ترتیب، در فمینیسم افراد را بر اساس جنسیت‌شان طبقه‌بندی می‌کنند، در حالی که در جنبشهای قومی مقولۀ اساسی قومیت است و در جنبشهای جوانان سن و سال افراد و...، در همه جا می‌بینید که یک مقوله عامل یا بازیگر شاخص است. در مورد مارکسیسم وضعیت اقتصادی طبقۀ کارگر و جایگاه آن در روابط تولیدی مطرح بود و حالا مثلاً جنسیت، سن، قومیت، مذهب، زبان و... این جنبشهای اعتراضی همگی می‌توانند در همان چالۀ مارکسیسم بیفتند به ویژه از این نظر که باز بخواهند قواعد کلی کشف بکنند و نیز یک فاعل یا سوژۀ کلی که باید این قواعد را اجرا بکند. در مقابل این نگرش می‌توان نگرش دیگری قرار داد که شاید بتوان نام اجتماع‌گرایی بر آن گذاشت زیرا معادل فارسی دقیق ندارد.


دربارهٔ کتاب:

مراد فرهادپور جز ترجمۀ آثار متفکران برجستۀ جهان، آثار تألیفی هم دارد و علاوه بر آن، در طی این سال‌ها سخنرانی‌ها و گفتگوهای زیادی انجام داده است. بسیاری از این سخنرانی‌ها و گفتگوها در مجلات و روزنامه‌ها به چاپ رسیده است. بادهای غربی مجموعه‌ای از همین گفتگوها و سخنرانی‌ها است.
متون گردآمده در این کتاب مضامین و موضوعات گوناگونی را شامل می‌شود: سیاست، زیبایی‌شناسی، نقد ادبی، فلسفه و غیره. ربط چندانی میان این متون وجود ندارد، جز آنکه آن‌ها همگی واکنش‌هایی ذهنی به مسائل، شرایط و چالش‌های عینی‌اند و دست‌کم از پاره‌ای جهات برای برخی افراد آن‌قدر مهم به نظر رسیده‌اند که بتوان درباه‌شان حرف زد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

16 Oct, 04:30


🔺 چاپ یازدهم کتاب «حلقۀ سرخ و پنج داستان دیگر» منتشر شد


📚 کتاب: #حلقه_سرخ
🖊 نویسنده: #آرتور_کانن_دویل
🖋 مترجم: #مژده_دقیقی

🔹 چاپ یازدهم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۱۲ صفحه
🔹قیمت: ۲۲۲ هزار تومان


برشی از متن:

- می‌دانم قربان، می‌دانم؛ ولی نزدیک بود از ترس قالب تهی کنم، انکارش هم هیچ فایده‌ای ندارد. سیاه نبود، سفید هم نبود، اصلاً هیچ کدام از رنگهایی که من می‌شناسم نبود؛ رنگ عجیبی داشت، مثل خاک رُسی که رویش شیر پاشیده باشد. بعد هم قد و قواره‌اش؛ دو برابر شما بود، قربان. و قیافه‌اش؛ چشمهای درشت مات و از حدقه بیرون‌زده، و ردیف دندانهای سفید مثل یک حیوان درندهٔ گرسنه، باور کنید، قربان. حتی نمی‌توانستم انگشتم را تکان بدهم، یا نفس بکشم، تا اینکه مثل برق فرار کرد و ناپدید شد. دویدم بیرون و وارد بوته‌زار شدم، ولی شکر خدا هیچ‌کس آنجا نبود.


دربارهٔ کتاب:

کتاب حلقۀ سرخ و پنج داستان دیگر، مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه نوشتۀ آرتور کانن دویل است که اولین بار در سال ۱۹۱۱ به چاپ رسید.
در داستان حلقۀ سرخ خانم وارن به خاطر نگرانی دربارۀ یکی از مستأجرانش، به شرلوک هولمز مراجعه می‌کند. این مستأجر، مردی جوان است که قبل از ترک خانه، کرایۀ پانزده روز را از پیش حساب کرد و در ساعات انتهایی شب به خانه بازگشت اما از آن زمان، کسی او را ندیده است. او از خانم وارن مشخصاً درخواست کرد که کسی مزاحمش نشود؛ غذا پشت در اتاقش گذاشته شود و او فهرست چیزهای مورد نیازش، از جمله روزنامه‌ای به‌خصوص را بر روی کاغذی یادداشت کند. هولمز که از این پرونده به وجد آمده، حدس می‌زند که ساکن کنونی خانه شخصی نباشد که در ابتدا آن را اجاره کرده بلکه می‌تواند فردی در حال فرار باشد که اطلاعات و اخبار را از روزنامه‌ها دریافت می‌کند. اما آیا حقیقت پشت پردۀ ماجرا همین است؟


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

15 Oct, 04:29


🔺 چاپ اول کتاب «On Relativism: An Apologia (دفاع از نسبی‌انگاری)» منتشر شد


📚 کتاب: #On_Relativism
🖊 نویسنده: #میرشمس‌الدین_ادیب_سلطانی

🔹 چاپ اول
◽️رقعی، شومیز، ۸۰ صفحه
🔹قیمت: ۱۴۵ هزار تومان


دربارهٔ کتاب:

«اگر کسی بتواند نظریه‌ای بپروراند که قادر باشد از پس توضیح پدیده‌هایی چون آشویتس و گولاک برآید در آن صورت نسبی‌انگاری را می‌توان، حتی مطلقاً، موجه دانست».
کتاب On Relativism: An Apologia (دفاع از نسبی‌انگاری) نخستین کتابی است که پس از درگذشت میرشمس‌الدین ادیب سلطانی، اندیشمند و مترجم و استادبزرگ زبان فارسی، همزمان با نخستین سالروز درگذشت او منتشر می‌شود.
کتاب نه گزارشی از آنچه فیلسوفان دربارهٔ نسبی‌انگاری گفته‌اند بلکه تک‌نگاره‌ای است که به تبیین دیدگاه نویسنده دربارهٔ نسبی‌انگاری می‌پردازد. گسترهٔ دانش ادیب سلطانی به‌ اندازه‌ای است که تک‌نگاری او همهٔ تاریخ فلسفه از دورۀ پیشا‌سقراطیان تا فلسفهٔ معاصر و تاریخ ادبیات را شامل می‌شود. کتاب در حقیقت مجموعه‌ای است از شواهدی که در طول تاریخ بر فرضیهٔ نویسنده دربارهٔ نسبی‌انگاری صحه می‌گذارند.
گزاره‌هایی نظیر اینکه: معرفت شناسی «مطلقاً نسبی» است، حال آنکه اخلاق «نسبتاً مطلق» است؛ می‌توان نسبی‌انگار بود و همچنان ارزش‌های اخلاقی مطلق داشت و از آن‌ها دفاع کرد؛ نسبی‌انگاری در زبان‌های طبیعی بازتاب یافته است؛ هیچ ارزش فراانسانی در کار نیست؛ دموکراسی و کثرت‌باوری نمود نسبی‌انگاری سیاسی است؛ ایدهٔ «امر مطلق دارای ارزش عملی است»؛ و ... در کتاب به بحث گذاشته می‌شود.


#نشر_هرمس
#چاپ_اول


@hermesspublication

نشر هرمس

15 Oct, 04:29


🔺 چاپ ششم کتاب « وحشت در خيابان وست‌اِند » منتشر شد


📚 کتاب: #وحشت_در_خیابان_وست_اند
🖊 نویسنده: #نیکلاس_میر
🖊 مترجم: #محمدعلی_ایزدی

🔹 چاپ ششم
◽️پالتویی، شومیز، ۲۱۶ صفحه
🔹قیمت: ۱۸۰ هزار تومان


برشی از متن:

جسد جاناتان مک‌کارتی به پشت کنار قفسه‌های کتاب افتاده بود. چشمان بازش نگاهی خیره داشت. چانه‌اش که ریش سیاهی داشت پایین افتاده بود، و دهان بازش در حال کشیدن فریادی وحشتناک اما خاموش بود. اجزای چهرهٔ گندمگونِ مک‌کارتی هیچ‌کدام نه به تنهایی و نه با هم جاذبه‌ای نداشتند و حالا از ترکیب با سیمای مرگ‌آلودش منظرهٔ واقعا وحشتناکی را به نمایش گذاشته بودند. من به ندرت صحنه‌ای این‌چنین دردناک دیده بودم. در سمت چپ سینه‌اش، کمی پایین‌تر از قلب، جای ضربهٔ چیزی مانند کارد وجود داشت که باعث شده بود خون زیادی از بدنش برود. اما آن وسیله الان آنجا دیده نمی‌شد.


دربارهٔ کتاب:

کتاب وحشت در خيابان وست‌اِند نوشتۀ نیکلاس میر نخستین‌بار در سال ۱۹۷۶ منتشر شد.
داستان کتاب که در پانزده فصل روایت می‌شود، دربارۀ شرلوک هولمز و یکی از دوستانش به نام واتسون است که در خانۀ خیابان بیکر استراحت می‌کنند. آن‌ها به دلیل یخ‌بندان، بیشتر زمان خود را در خانه می‌گذرانند. شرلوک هولمز در محیط کوچک خانه به تیراندازی و نشانه‌گیری مشغول است و می‌خواهد با گلوله‌ بر روی دیوار شکل‌ها و نوشته‌هایی ایجاد کند. واتسون به صورت اتفاقی از پنجره به خیابان نگاه می‌کند و مردی را می‌بیند که در سرمای زمستان یک بلوز و شلوار نازک پوشیده است و به سمت خانۀ آن‌ها می‌آید. واتسون، شرلوک را صدا می‌زند و او را متوجه مرد می‌کند. شرلوک با دیدن مرد فریاد می‌زند این شاو است، کسی که او را چند سال پیش در کنسرتی دیده‌ است. حضور این مرد در خانۀ شرلوک و اتفاق‌های پس از آن داستان کتاب وحشت در خيابان وست‌اِند را شکل می‌دهد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

14 Oct, 04:29


🔺 چاپ اول کتاب «یک مرد معمولی» منتشر شد


📚 کتاب: #یک_مرد_معمولی
🖊 نویسنده: #ایو_سیمون
🖊 مترجمان: #حمیده‌_لطفی‌نیا و #رومینا_طاهری

🔹 چاپ اول
◽️پالتویی، شومیز، ۵۹ صفحه
🔹قیمت: ۶۰ هزار تومان


برشی از متن:

هرگز آرزو نکرده‌ام که شبیه تو باشم؛ خیلی زود این را حدس زده بودی و بی‌تردید از آن عذاب می‌کشیدی. تو الگوی من نبودی، هرچند که جریانی نامرئی ما را یگانه می‌ساخت و پیوند عاشقانه‌ای پایدار ما را به هم وصل می‌کرد. عشقی عجیب است، اعتراف کن! از آنجا که بیشتر اوقات در حالت جنگ سرد به سر می‌بردیم، همیشه از خودم می‌پرسم کدام تصادفِ ژنتیکی ما را وادار کرده بود با یکدیگر روبه‌رو شویم؟ کدام تصادف زیست‌شناختی یا اجتماعی بود که مرا در لانهٔ تو زندانی می‌کرد؟ اگرچه این وضع همیشگی نبود اما به هر حال در آنجا احساس می‌کردم به خودم زنجیر شده‌ام. بدان که رؤیاها و اوهامی داشتم و امیدهایی بی‌حدوحصر و خیالِ گریز از آن دام زیست‌شناختی- اجتماعی که تو در آن گیرم انداخته بودی، و برای خلاص کردن خودم از این پیوند‌های خونی، عاجز از خلق دوبارهٔ ریشه‌هایم، خود را در تنگنا می‌یافتم. تنگنای تغییر اصالت... در طی سال‌های نوجوانی، همیشه سؤالم این بود: اکنون که در جهانی زاده شده‌ایم که برایمان خوشایند نیست چگونه آن را تغییر دهیم؟


دربارهٔ کتاب:

ایو سیمون نویسندۀ معاصر فرانسوی است که آثارش به هجده زبان زندۀ دنیا ترجمه شده است اما یک مرد معمولی اولین کتابی است که از او به فارسی برگردانده می‌شود. وی که متولد ۱۹۴۴ است هم‌اکنون در پاریس زندگی می‌کند و مشغول نوشتن خودزندگی‌نامه‌اش است. سیمون با موسیقی به دنیای هنر وارد شد و تا سال ۱۹۷۷ ترانه می‌نوشت و خواننده بود، سپس به طور جدی پا به دنیای نویسندگی گذاشت. او در این عرصه خوش درخشیده و جوایز بسیاری از جمله جایزۀ ادبی مدیسی و بالاترین درجۀ نشان ادب و هنر و لیاقت فرانسه و لژیون دونور را دریافت کرده است.
یک مرد معمولی واگویه‌های نویسنده است با پدرش. در تمام کتاب، راوی که پدرش را با ضمیر «تو» خطاب می‌کند، گاهی با غم و گاهی با شادی، با حرف زدن با وی لایه‌های درونی و ذهنی خود را به ما نشان می‌دهد. پدر که امروز دیگر نیست برای او یادآور کودکی است. لا‌به‌لای این زمزمه‌ها گاهی پدر را ملامت می‌کند و گاه او را می‌بخشد یا حتی می‌ستاید. در این کتاب، تمام خاطرات او از زندگی در زادگاهش با حرف زدن با پدرش زنده می‌شود و گویی دوباره آن روزها را زندگی می‌کند.


#نشر_هرمس
#چاپ_اول


@hermesspublication

نشر هرمس

13 Oct, 04:30


🔺 چاپ یازدهم کتاب «جعبۀ مقوایی» منتشر شد


📚 کتاب: #جعبه_مقوایی
🖊 نویسنده: #آرتور_کانن_دویل
🖋 مترجم: #مژده_دقیقی

🔹 چاپ یازدهم
◽️پالتویی، شومیز، ۱۷۸ صفحه
🔹قیمت: ۱۸۶ هزار تومان


برشی از متن:

من و شرلوک هولمز دو طرف بخاری دیواری در اتاق کرایه‌ای او در خیابان بیکر نشسته بودیم که او گفت:
- دوست عزیز، زندگی بسیار عجیبتر از تمام چیزهایی است که ذهن انسان می‌تواند ابداع کند. ما جرئت نمی‌کنیم چیزهایی را که در واقع صرفاً مسائلی پیش پا افتاده‌اند باور کنیم. اگر می‌توانستیم دست در دست هم از آن پنجره به بیرون پرواز کنیم، بالای این شهر بزرگ بچرخیم، به آرامی سقفها را برداریم و دزدانه به چیزهای عجیبی که اتفاق می‌افتد نگاه کنیم - به حوادث عجیب، توطئه‌ها، سوءتفاهمها، رشته‌های شگفت‌انگیز ماجرا که طی نسلها روی می‌دهد و به نتایج بسیار عجیبی منتهی می‌شود - همهٔ داستانها با قواعد و نتایج پیش‌بینی‌شده‌شان به غایت بی‌مزه و بی‌فایده از آب درمی‌آمدند.


دربارهٔ کتاب:

جعبۀ مقوایی مجموعه‌ای است از داستان‌های کوتاه از سلسله داستان‌های جنایی «شرلوک هولمز» نوشتۀ آرتور کانن دویل، که اولین‌بار در سال ۱۸۹۳ منتشر شد.
عناوین داستان‌های کتاب عبارت است از: «مسئله هویت»، «راز دره باسکامب»، «جعبه مقوایی»، «کارمند بورس اوراق بهادار»، «ملاک رایگیت» و «مرد خمیده پشت».


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

12 Oct, 04:30


🔺 چاپ هشتم کتاب «پرسش‌هایی از مارکس» منتشر شد


📚 کتاب: #پرسش‌هایی_از_مارکس
🖊 نویسنده: #تری_ایگلتون
🖊 مترجمان: #صالح_نجفی و #رحمان_بوذری

🔹 چاپ هشتم
◽️رقعی، شومیز، ۲۶۴ صفحه
🔹قیمت: ۲۴۸ هزار تومان


برشی از متن:

اینکه کار مارکسیسم تمام است همه‌جا قند در دل مارکسیست‌ها آب خواهد کرد. می‌توانند به جای راه انداختن اعتصاب و تظاهرات به آغوش گرم خانواده‌های غم‌زده‌شان بازگردند و به عوض شرکت در جلسات کسالت‌بار حزب، شبی را در خانه خوش بگذرانند. مارکسیست‌ها خواهشی جز این ندارند که دیگر مارکسیست نباشند. بدین لحاظ مارکسیست بودن هیچ شباهتی ندارد به بودایی یا میلیاردر بودن. بیشتر شبیه پزشک بودن است. پزشکان موجودات نااهلی هستند که مدام نان خود را آجر می‌کنند چرا که با درمان بیمارانی که دیگر نیازی به دوا و درمان ندارند خود را از کار بیکار می‌کنند.
رادیکال‌های سیاسی هم کارشان رسیدن به جایی است که در آن دیگر وجود آن‌ها ضرورتی ندارد چرا که اهدافشان تحقق یافته است. پس از آن ازاد خواهند بود تا ازصحنه خارج شوند، پوسترهای چه‌گوارا را بسوزانند، ویولن خاک گرفته‌شان را دوباره دست بگیرند و دربارۀ چیزهایی جذاب‌تر از شیوۀ تولید آسیایی سخن برانند.


دربارهٔ کتاب:

پرسش‌هایی از مارکس یکی از مهم‌ترین آثار منتقد و نظریه‌پرداز برجستۀ بریتانیایی تری ایگلتون (-۱۹۴۳) است که در سال ۲۰۱۱ منتشر شد. این کتاب که برای مخاطبان عادی و به زبان ساده نوشته شده است، تلاشی است برای دفاع از جریان‌های مارکسیستی. ایگلتون معتقد است که اندیشه کارل مارکس آن چیزی نیست که در اتحاد جماهیر شوروی و چین اتفاق افتاد. مارکس از کارگران می‌خواست تا خود را سازماندهی کنند، و مدل‌هایی از پایین به بالا برای انجام این کار پیشنهاد می‌کرد که حتی حامیان بازار آزاد نیز بتوانند با آن همراهی کنند.
ایگلتون در این کتاب بحث‌برانگیز با این تعصب مخالفت می‌کند که مارکسیسم مرده و تمام شده است. او با در نظر گرفتن ۱۰ مورد از رایج‌ترین ایرادات به مارکسیسم، نشان می‌دهد که چه مفروضات اشتباهی در مورد مارکس و اندیشه‌های او وجود دارد. در حالی که نظام سرمایه‌داری با بحران‌های بسیار عظیمی مواجه است، ایگلتون سعی دارد نشان دهد که چرا امروز و اکنون مطالعۀ نظریات مارکس همچنان مهم و البته ضروری است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

09 Oct, 04:29


🔺 چاپ دوازدهم کتاب «سرباز رنگ‌پریده» منتشر شد


📚 کتاب: #سرباز_رنگ‌پریده
🖊 نویسنده: #آرتور_کانن_دویل
🖋 ترجمه: #حشمت‌الله_صباغی


🔹 چاپ دوازدهم
◽️شومیز، پالتویی، ۱۸۹ صفحه
🔹قیمت: ۱۶۰ هزار تومان


برشی از متن:

هولمز گفت:
[..] این عادت مخرب تو که به همه چیز از نظرگاه داستانی نگاه می‌کنی تا کنکاش علمی، آنچه را که می‌تواند آموزنده و حتی نمونه‌ای از کلاسیک باشد زایل می‌کند. تو از کنار منتهای دقت و ظرافت کار می‌گذری تا به جزئیات احساسی بپردازی...
من با کمی تکدر خاطر گفتم: چرا خودت آنها را نمی‌نویسی؟
-واتسن عزیز، این کار را خواهم کرد، حتما این کار را خواهم کرد...
درحال حاضر همانطور که می‌بینی سرم خیلی شلوغ است، اما در نظر دارم که سالهای فراغتم را به تألیف کتاب درسی ای در یک جلد اختصاص دهم که تمرکزش صرفا بر هنر کارآگاهی باشد...


دربارهٔ کتاب:

شرلوک هولمز شخصیتی داستانی است که شهرتش از شهرت خالق خود، سِر آرتور کانن دویل، فراتر رفته است. کارآگاهی که نفس کار برایش اهمیت زیادی دارد. او هرگز به دنبال کارهای آسان و پیش‌پا افتاده نیست و پرونده‌هایی را می‌پذیرد که پیچیده‌اند و گشودن راز نهفتۀ آن‌ها تلاش و دقت و تفکر بسیار می‌طلبد.
ماجراهای شرلوک هولمز شامل چهار رمان و ۵۶ داستان کوتاه است است. سرباز رنگ‌پریده مجموعه‌ای از ۷ داستان کوتاه است. این داستان‌ها عبارتند از: ابی گرنج، رنگ ساز بازنشسته، عمارت قدیمی شاسکوم، مستأجر برقع‌پوش، موکل سرشناس، سرباز رنگ‌پریده و یال شیر. از میان این داستان‌ها تنها دو داستان سرباز رنگ پریده و یال شیر است که راوی آن‌ها خود هولمز است و نه دستیار او دکتر واتسون.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

08 Oct, 04:30


🔺 چاپ سوم کتاب «تاریخ کتابخوانی» منتشر شد


📚 کتاب: #تاریخ_کتابخوانی
🖊 نویسنده: #آلبرتو_مانگوئل
🖌 مترجم: #رحیم_قاسمیان


🔹 چاپ سوم
◽️رقعی، شومیز، ۴۹۲ صفحه
🔹قیمت: ۴۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

ما خوانندگان امروز، که گفته‎اند با خطر انقراض مواجه هستیم، باید یاد بگیریم که مطالعه چگونه چیزی است. آیندۀ ما - آیندۀ تاریخ کتابخوانی ما - از سوی کسانی چون آگوستین قدیس که کوشید میان متنی که در ذهن مجسم می‌شود و متنی که با صدای بلند خوانده می‌شود تفاوت قایل شود و دانته که حد قدرت تفسیر خواننده را مورد سؤال قرار داد و لیدی موراساکی که از ویژگی‌های خاص مطالعه دفاع کرد و خوانندگان و ناسخان سومری که کار خواندن را با قدرت سیاسی در هم آمیختند و اولین پدیدآورندگان کتاب‌ها که محدودیت‌های خواندن طومارها را دریافته و (درست مانند روش‎هایی که امروزه ما برای خواندن از روی صفحۀ کامپیوترهایمان به کار می‌گیریم) آن‌ها را مشکل یافته بودند و به جای آن امکان ورق زدن صفحات را به ما عرضه داشتند، صفحاتی که به ما امکان می‌دادند در حاشیۀ آن‌ها یادداشت بنویسیم، تعیین شده است. گذشتۀ آن تاریخ اینک پیش روی ما قرار دارد و در واپسین صفحۀ آن، آیندۀ هشداردهندۀ ری برادبری تحت‌عنوان فارنهایت ۴۵۱ خودنمایی می‌کند که در آن کتاب‌ها نه روی اوراق کاغذ، بلکه در اذهان آدم‌ها به بقای خود ادامه می‌دهند.


دربارۀ کتاب:

همۀ زندگی آلبرتو مانگوئل از کودکی تا امروز با کتاب گذشته است، از شاگردی کتابفروشی و روزنامه‌نگاری و گردآوری و نگارش و ویرایش کتاب‌های گوناگون تا ریاست کتابخانۀ ملی آرژانتین، اما او علاوه بر حوزه‌های گوناگونی مثل ادبیات و داستان و تاریخ، خودِ کتاب را موضوع پژوهش قرار داده است. مانگوئل در حقیقت روایتگر تاریخ کتاب است؛ روایتگر هر آنچه به کتاب و کتابخانه و کتابخوانی و خواندن مربوط می‌شود و سرگذشت پرماجرایی که خواندن از دورۀ کتیبه‌ها و سنگ‌نوشته‌ها تا امروز پیموده است.
اما او خیلی وقت‌ها از تاریخ رسمی کتاب که بهترین روایتگر آن است فراتر می‌رود و در خود کتاب و فرایند خواندن تأمل می‌کند و به نسبتی تازه می‌رسد. نسبتی میان کتاب و خواندن، چیزی از جنس استعاره که ممکن است واقعیت عینی نداشته باشد، چیزی از جنس تفلسف با کتاب.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

07 Oct, 04:30


🔺 چاپ چهارم نمایشنامۀ «مردۀ متحرک» منتشر شد


📚 کتاب: #مرده_متحرک
🖊 نویسنده: #لف_نیکالایویچ_تالستوی
🖊 مترجم: #آبتین_گلکار

🔹 چاپ چهارم
◽️پالتویی، شومیز، ۱۳۴ صفحه
🔹قیمت: ۱۲۰ هزار تومان


برشی از متن:

بازپرس: خواهش می‌کنم بفرمایید. باور کنید از اینکه مجبورم سؤالاتی از شما بپرسم بسیار متأسفم، ولی چاره‌ای نیست... لطفاً آرام باشید و بدانید این حق را دارید که به سؤالات جواب ندهید. فقط به نظر من، هم برای شما و هم برای بقیه گفتن حقیقت بهترین کار است. این همیشه بهترین و حتی کارسازترین راه است.
لیزا: چیزی ندارم که مخفی کننم.
بازپرس: که این‌طور. نام، شغل، مذهب، همۀ این‌ها را نوشته‌ام، صحیح است؟
لیزا: بله.
بازپرس: شما متهم هستید که با اطلاع از اینکه شوهرتان زنده است، همسر شخص دیگری شدید.


دربارۀ کتاب:

مردۀ متحرک نمایش‌نامه‌ای روسی از نویسنده سرشناس لف تالستوی (۱۹۱۰ – ۱۸۲۸) است. فکر نوشتن این نمایشنامه در سال ۱۸۹۷ به ذهن تالستوی خطور کرد اما کار نوشتن آن تا نوامبر ۱۹۰۰ ادامه داشت و در زمان حیات او منتشر نشد. مردۀ متحرک نخستین‌بار در سال ۱۹۱۱ در روزنامه روسکوبه اسلوا به چاپ رسید.
این نمایشنامه متأثر از اتفاقاتی واقعی است که دوست نزدیک تالستوی، ن.و. داویدوف، قاضی یکی از دادگاه‌های مسکو برایش تعریف کرده بود. ازدواج نافرجام دختری به نام گیمر با مردی عیاش که کارمند وزارتخانه بود و در نهایت پس از تولد اولین فرزندشان به جدایی ختم شده بود. خانم گیمر بعدها برای ازدواج با مردی دیگر نیاز به سند طلاق محضری داشت اما دادگاه با صدور حکم طلاق مخالفت کرد. این موضوع باعث شد تا خانم گیمر به فکر صحنه‌سازی مرگ همسر سابقش بیفتد و... .
با وجود آنکه تالستوی مردۀ متحرک را ناتمام می‌دانست و در زمان حیات خود به انتشار آن رضایت نداد، اما این اثر از نظر ویژگی‌های هنری، فکری و عقیدتی، و ادبی کامل و ارزشمند است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

07 Oct, 04:30


🔺 چاپ ششم کتاب «لُرد اِجوِر می‌میرد» منتشر شد



📚 کتاب: #لرد_اجور_می‌میرد
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 مترجم: #محمد_گذرآبادی


🔹 چاپ ششم
◽️شومیز، پالتویی، ۲۸۸ صفحه
🔹قیمت: ۱۷۵ هزار تومان



برشی از متن:

- چی باعث شده فکر کنید خانم ویلکینسون او را به قتل رسانده؟
- فکر نیست. شناسایی شده. به علاوه، کتمان هم نکرده. با تاکسی به آنجا رفته ...
- تاکسی ...
کلماتی که آن شب در ساروی گفته بود ناخواسته به یادم آمد.
- زنگ را زده و سراغ اجور را گرفته. ساعت ده بوده، سرپیشخدمت گفته به اطلاع ارباب می‌رساند. جین در نهایت خونسردی گفته: «اُ! لازم نیست. من لیدی اجور هستم. فکر کنم در کتابخانه هستند.» این را گفته و به طرف در رفته، آن را باز کرده، وارد شده و در را پشت سرش بسته ... خب، سرپیشخدمت گفت عجیب بود اما اتفاق خاصی نیفتاد. برگشته به طبقهٔ پایین. حدودا‌ ده دقیقهٔ بعد صدای بسته شدن درِ ورودی را شنیده. بنابراین، مدت زیادی آنجا نمانده. حدود ساعت یازده، درها را قفل کرده، درِ کتابخانه را باز کرده، اما اتاق تاریک بوده؛ برای همین فکر کرده ارباب به رختخواب رفته. امروز صبح یکی از خدمتکاران جسد را پیدا کرده در حالی که در ناحیهٔ پشت گردن و درست در رُستنگاه موها مورد اصابت چاقو قرار گرفته.


دربارهٔ کتاب:

لُرد اِجوِر می‌میرد اثر آگاتا کریستی، اولین‌بار در سال ۱۹۳۳ منتشر شد.
ماجرای این رمان دربارهٔ بازیگر زنی به نام کارلوتا آدامز است که از کارآگاه پوآرو می‌خواهد کمکش کند تا شوهرش لرد اجور به طلاق راضی شود. صبح روز بعد به پوآرو خبر می‌رسد که جسد لرد اجور در خانه‌اش پیدا شده است. دوباره در همان روز خبر مرگ خانم بازیگر نیز به گوش پوآرو می‌رسد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

06 Oct, 04:29


🔺 چاپ اول کتاب «فیل در تاریکی (ویراست جدید)» منتشر شد


📚 کتاب: #فیل_در_تاریکی
🖊 نویسنده: #قاسم_هاشمی‌نژاد

🔹 چاپ اول (ویراست جدید)
◽️رقعی، شومیز، ۱۹۰ صفحه
🔹قیمت: ۱۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

حوالی عصر حسین امین و برف باهم آمدند. برف نرم رقصانی که ناز داشت و تاب غارت زمین نمی‌آورد و به تأنی سینه به خاک می‌داد و ننشسته آب می‌شد چونکه زمین نفس کشیده بود و برف را نمی‌پذیرفت و از برفاب مه رقیقی به‌جا می‌ماند که به هوا می‌پیچید و قاطی چرک و دود شهر می‌شد. جلال داشت با تلفن صحبت می‌کرد که دید انگار یک بنز از تاریکی دالان گذشت و در مدخل حیاط نگهداشت. بعد مرد لاغری از آن پیاده شد که حالا در محاصره‌ی رشته‌های برف بود و کت جیر به تن داشت و کلاه کپی سرش بود.
جلال برادرش را شناخت.


دربارهٔ کتاب:

فیل در تاریکی نخستین اثر قاسم هاشمی‌نژاد و یکی از آثار دوران‌ساز ادبیات داستانی معاصر ایران است که به مرور زمان قدر و قیمت بسیار یافته است. نام کتاب از داستان آشنای مثنوی معنوی می‌آید و تمثیلی است برای آنچه در داستان اتفاق می‌افتد.
جلال امین، شخصیت اصلی داستان، صاحب گاراژی در جنوب تهران است و به آرامی روزگار می‌گذراند که حسین، برادر او، از آلمان به ایران می‌آید و بنزی همراه خود می‌آورد و ماجرا از همین‌جا آغاز می‌شود. آدم‌های مختلفی به بهانه‌های گوناگون به گاراژ می‌آیند و به نظر می‌رسد بنز آخرین‌مدل چشم همه‌شان را گرفته است اما...
فیل در تاریکی نخستین‌بار به شکل پاورقی در سال ۱۳۵۵ منتشر شد و بعد در سال ۱۳۵۸ صورت کتاب به خود گرفت. به رغم گذشت نزدیک به نیم‌قرن هنوز از مهم‌ترین و موفق‌ترین نمونه‌های ادبیات پلیسی ایرانی است.


#نشر_هرمس
#چاپ_اول


@hermesspublication

نشر هرمس

05 Oct, 04:30


🔺 چاپ چهاردهم کتاب «بیگانه (ویراست جدید)» منتشر شد


📚 کتاب: #بیگانه
🖊 نویسنده: #آلبر_کامو
🖊 مترجم: #محمدرضا_پارسایار

🔹 چاپ چهاردهم
◽️پالتویی، شومیز، ۱۲۵ صفحه
🔹قیمت: ۱۴۰ هزار تومان


برشی از متن:

مامان امروز مرد. شاید هم دیروز مرده باشد. نمی‌‏دانم. از خانۀ سالمندان تلگرامی به دستم رسید: «مادر درگذشت. خاک‌سپاری فردا. احترامات صمیمانه.» هیچ معلوم نیست، شاید دیروز بوده.
خانۀ سالمندان در مارنگو، در هشتاد کیلومتری الجزیره است. ساعت دو که سوار اتوبوس بشوم، عصر به آنجا می‌‏رسم. به این ترتیب می‌‏توانم کنار مادر شب‌زنده‌داری کنم و شب بعد بگردم. از رئیسم دو روز مرخصی خواستم. با چنین عذری نمی‌‏توانست به من مرخصی ندهد. اما راضی به نظر نمی‌‏رسید. حتی به او گفتم:
- من که تقصیری ندارم.
جوابم را نداد. فکر کردم نباید این را می‌‏گفتم. هر‌چه باشد، من که نباید عذرخواهی کنم، این اوست که باید به من تسلیت بگوید. اما پس‌فردا که مرا در لباس عزا ببیند، حتماً این کار را می‌‏کند. در حال حاضر، انگارنه‌انگار که مامان مرده. ولی بعد از خاک‌سپاری، اوضاع رو‌به‌راه می‌‏شود و کارها شکل رسمی‌‏تری به خودش می‌‏گیرد.


دربارهٔ کتاب:

بیگانه اثر آلبر کامو نخستین‌بار در سال ۱۹۴۲ منتشر شد.
داستان از زبان شخصیت اصلی کتاب، یک مرد فرانسوی/الجزایری، به نام مورسو روایت می‌شود. مورسو علاوه بر اینکه در دهکده و میان مردمش غریبه است، شخصیتش برای خوانندگان هم ناشناخته است. او به طور کلی رویکردی درست و حقیقی به زندگی دارد، که مردم این ویژگی را «بی‌تفاوتی» می‌نامند.
داستان در دو قسمت روایت می‌شود و راوی هر دو قسمت مورسو، شخصیت اصلی داستان است. بخش اول زمانی است که او در مراسم تدفین مادرش شرکت می‌کند اما هیچ احساس تأثری از خود نشان نمی‌دهد که این رفتارش برای بقیه بسیار عجیب است. قسمت دوم این رمان ماجرای ازدواج او با مری و حکم اعدام با اتهام به قتل یک مرد عرب است.
کامو در آخرین مصاحبه‌‏اش دربارۀ بیگانه چنین می‌‏گوید: «مدت‌‏ها پیش، بیگانه را در جمله‌‏ای خلاصه کردم که اقرار می‌‏کنم آکنده از تناقض بود: "در جامعۀ ما، هر کس که در خاک‌سپاری مادرش نگرید با این خطر روبه‌روست که محکوم به مرگ شود." فقط می‌‏خواستم بگویم که قهرمان کتاب محکوم است، چون در بازی همگانی شرکت نمی‌‏کند. پس، با جامعه‌‏ای که در آن زندگی می‌‏کند بیگانه است. او در حاشیه، در کناره‌‏های زندگی خصوصی، منزوی و لذت‌جو پرسه می‌‏زند. به همین دلیل، خواننده مایل است او را یک واخورده به شمار آورد.»
از‌ آنجا‌ که سالیانِ بسیاری از ترجمۀ این اثر می‌‏گذرد، مترجم بار دیگر آن را بازخوانی کرده تا ترجمه‌‏ای دقیق‌‏تر با حروف‌نگاری تازه‌‏تری در اختیار خوانندگان قرار گیرد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

05 Oct, 04:30


🔺 چاپ چهارم کتاب «پی‌پی در جزیره» منتشر شد


📚 کتاب: #پی‌پی_در_جزیره
🖊 نویسنده: #آسترید_لیندگرن
🖋 مترجم: #مهناز_رعیتی

🔹 چاپ چهارم
◽️پالتویی، شومیز، ۱۳۲ صفحه
🔹قیمت: ۹۸ هزار تومان


برشی از متن:

ـ پی‌پی جوراب بلند بیا، یک نامه برات رسیده.
پی‌پی آن‌قدر جا خورده که کم مانده بود از صندلی‌اش به زمین بیفتد. او از پستچی پرسید:
ـ یک نامه برای من؟ یک نامۀ واقعی؟ منظورم اینه که یک نامۀ درست و حسابی رسیده؟ تا نبینم باور نمی‌کنم!
بله، یک نامه واقعی برای پی‌پی آمده بود. روی نامه هم تمبرهای زیادی چسبانده بودند. پی‌پی نامه را گرفت و آن را داد به تامی و گفت:
ـ زود باش، برام بخون، تو که خوب بلدی بخونی.
تامی خواند:
«پی‌پی عزیز، هر وقت این نامه به دستت رسید، می‌توانی به بندر بیایی و کشتی هوپتوسا را پیدا کنی. چون من می‌خواهم تو را مدتی به جزیرۀ کوره‌دوت ببرم. تو بالاخره باید کشوری را که پدرت در آن پادشاهی قدرتمند است، از نزدیک ببینی...»


دربارهٔ کتاب:

پی‌پی در جزیره سومین کتاب از مجموعه داستان‌های پی‌پی اثر نویسنده سرشناس سوئدی آسترید لیندگرن (۲۰۰۲ – ۱۹۰۷) است. این اثر بعد از پی‌پی جوراب بلند و پی‌پی روی عرشۀ کشتی در سال ۱۹۴۸ برای اولین‌بار منتشر شد.
مجموعه داستان‌های این جلد دربارۀ سفر پی‌پی، تامی و آنیکا به جزیره‌ای در جنوب است. پی‌پی نامه‌ای از پدرش دریافت می‌کند که در آن ذکر شده او پادشاه جزیره‌ای در جنوب است. پی‌پی و دوستانش با یک کشتی به سمت جنوب حرکت می‌کنند. دوستان پی‌پی در این سفر ماجراجویانه بیمار می‌شوند و او باید از آن‌ها مراقبت کند و در نهایت جزیره‌ای را پیدا کند که پدرش در آنجا پادشاه است.
آسترید لیندگرن اولین نویسندۀ کتاب‌های کودکان بود که در سال ۱۹78 جایزۀ صلح نمایشگاه کتاب آلمان را دریافت کرد. خانم لیندگرن در سال ۱۹۵۸ برندۀ نشان «هانس کریستین آندرسن» شد که مهم‌ترین جایزۀ ادبیات کودکان به‌حساب می‌آید. آثار او تاکنون به چندین زبان مختلف ترجمه شده و صدها هزار نسخه فروش به فروش رفته است. همچنین آثار لیندگرن برای فیلم‌های تلویزیونی کودک و نوجوان بارها مورد اقتباس قرار گرفته است.


#نشر_هرمس
#کیمیا
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

02 Oct, 04:31


🔺 چاپ سوم کتاب «ابداع فرد: ریشه‌های لیبرالیسم غربی» منتشر شد



📚 کتاب: #ابداع_فرد
🖊 نویسنده: #لری_سیدنتاپ
🖋 مترجم: #زانیار_ابراهیمی

🔹 چاپ سوم
◽️رقعی، شومیز، ۵۱۲ صفحه
🔹قیمت: ۴۶۰ هزار تومان



برشی از متن:

فرایند دستیابی به حقوق سیاسی، یک‌شبه اتفاق نیفتاد. این فرایند اغلب مستلزم مبارزات مکرر با اربابان فئودال و شکست‌های خون‌بار بود. در ابتدا معلوم شد که اسقف‌ها، که در شهرها زندگی می‌کردند، در چشم پوشیدن از سلطۀ سنتی خود بر امور شهری، سرسخت‌تر از اربابان فئودال‌اند. اما آنان این سرسختی را به‌مثابۀ اربابانِ فئودال از خود نشان می‌دادند، نه به‌عنوان سخنگویانِ کلیسایی که به کمک قانون کلیسایی، خود فاصلۀ خود را با صلاحیت‌های عرفی حفظ کرده بود. در واقع، گاه اتفاق می‌افتاد که برخی اهالی کلیسا -مقامات رهبانی و روحانیونِ پایین‌رتبه‌تر- از جمعیت شهری در برابر مدعیات فئودالیِ اسقف حمایت کنند، ولو تنها به این دلیل که از اقتدار پاپی دفاع کرد باشند.
در قرن‌های یازدهم و دوازدهم، شورش‌های شهری علیه اربابان فئودال، در سراسر اروپای غربی شعله کشید. این شورش‌ها هماهنگ نبودند، گرچه گاهی داستان‌های مسافران دربارۀ شورش‌های موفقیت‌آمیز در اینجا و آنجا، بی‌شک تهییجی را که به‌شدت به آن نیاز بود، برای دیگر بورگرها فراهم می‌کرد. علت‌های عمیق‌تری در کار بودند. شرایط مشابه به نتایج مشابه می‌انجامیدند. این شرایط و نتایج، دقیقاً چه بودند؟ و کلیسا چه نقشی در هر مرحله از این تحولاتِ بی‌سابقۀ اجتماعی بازی کرد؟


دربارهٔ کتاب:

آیا شکل‌گیری سکولاریسم لیبرال در غرب مسیحی، صرفاً یک اتفاق بود؟ ابداع فرد تلاشی برای پاسخ به همین پرسش است.
لری سیدِنتاپ در این کتاب روایت می‌کند که «فرد» چگونه در غرب به نوعی نقش اجتماعی سامان‌بخش تبدیل شده است؛ یعنی «جامعۀ عرفی» چگونه با تمایز خاص قائل شدن میان عرصه‌های عمومی و خصوصی و تأکید بر نقش وجدان و انتخاب، پدید آمده است. ابداع فرد داستانی است در باب قدم‌های کُند، نامنظم و دشواری که به تصدیق و حمایت عمومی از عاملیت اخلاقی فردی، برابری در پیشگاه قانون، و حقوق «اساسیِ» لازم‌الاجرا انجامیده‌اند.
تغییری بنیادین در اعتقاد اخلاقی سبب شکل‌گیری جهانی شد که در آن زندگی می‌کنیم؛ اما این بدین معنی نیست که بانیان و مبلغان این تغییر، پیامدهای اجتماعی نهایی آن را پیش‌بینی می‌کردند یا مطلوب می‌دانستند. این داستان تا حدی دربارۀ پیامدهای ناخواستۀ این تغییرِ باور است. پی‌جوییِ این پیامدها بخش مهمی از داستان لیبرالیسم غربی است.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

01 Oct, 04:29


🔺 چاپ هشتم کتاب «پس از تشییع جنازه» منتشر شد.



📚 کتاب: #پس_از_تشییع_جنازه
🖊 نویسنده: #آگاتا_کریستی
🖋 ترجمه: #رؤیا_سعیدی


🔹 چاپ هشتم
◽️شومیز، پالتویی، ۳۲۴ صفحه
🔹قیمت: ۲۷۵ هزار تومان



برشی از متن:

هرکول پوآرو آن شب نخوابید. پریشان بود و خودش هم دقیقاً نمی‌دانست چرا این‌چنین پریشان‌خاطر شده بود. بخش‌هایی از گفت‌وگوها، نگاه‌های مختلف و حرکات غیرعادی افراد در ذهنش جان می‌گرفتند و با سکوت شب در هم می‌آمیختند و معنایی وسوسه‌انگیز می‌یافتند. او در آستانۀ به خواب رفتن بود، ولی خواب به چشمانش راه نمی‌یافت. همین که می‌خواست به خواب رود، چیزی به ذهنش هجوم می‌آورد و بیدارش می‌کرد: رنگ، بوی رنگ، تیموتی؛ رنگ روغن، بوی رنگ روغن، انت‌ویسل؛ نقاشی، کُرا، کارت پستال، فریب‌کاری در نقاشی و... دوباره حرفی از انت‌ویسل به ذهنش هجوم آورد؛ اما نه، آن حرف را لنزکام زده بود. همان روزی که ریچارد مُرد یک راهبه به درِ خانۀ او آمده بود، راهبه‌ای با سبیل؟ راهبه‌ای که به در خانۀ تیموتی ابرنتی آمده بود و راهبه‌ای که در دهکدۀ لیچت‌سنت‌مری به درِ خانۀ کُرا آمده بود یکی بودند؟

دربارهٔ کتاب:

پس از تشییع جنازه رمانی پلیسی از آگاتا کریستی است که در مارس ۱۹۵۳ برای اولین‌بار منتشر شد. داستان دربارۀ مرد ثروتمندی است که در خانه‌اش مرده است. بستگان او پس از تشییع جنازۀ او برای خواندن وصیت‌نامه‌ جمع می‌شوند و در همین زمان خواهرش ادعا می‌کند که او نمرده بلکه به قتل رسیده است. برای روشن شدن ماجرا پوآرو فراخوانده می‌شود.
آگاتا کریستی تبحر بسیار بالایی در ایجاد سرنخ‌هایی دارد که مخاطب را تا مدت معینی به خود مشغول می‌کند اما در عین‌حال با پیچش‌های ناگهانی در داستان مخاطبش را با گیجی لذت‌بخشی سردرگم می‌کند. شخصیت‌هایی زیادی در داستان وجود دارند که ممکن است چندان مهم به نظر نرسند اما در روند داستان ناگهان نقش برجسته‌ای را ایفا می‌کنند. کریستی بی‌شک یکی از اساتید مسلّم داستان‌های معمایی است و در این داستان هم تا آخرین لحظه از حل شدن معماها و کشفِ رازِ قتلی که رخ داده است لذت می‌برید.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

30 Sep, 04:29


🔺 چاپ ششم کتاب «آثار ادبی را چگونه باید خواند» منتشر شد


📚 کتاب: #آثار_ادبی_را_چگونه_باید_خواند
🖊 نویسنده: #تری_ایگلتون
🖋 مترجم: #محسن_ملکی و #بهزاد_صادقی


🔹 چاپ ششم
◽️شومیز، رقعی، ۲۷۶ صفحه
🔹قیمت: ۲۹۶ هزار تومان


برشی از متن:

شخصیت‌های ادبی هیچ پیشینه‌ای ندارند. می‌‌گویند کارگردان تئاتری که قصد داشت یکی از نمایشنامه‌های هارولد پینتر را اجرا کند از نمایشنامه‌نویس خواسته اندکی دربارۀ این که شخصیت‌هایش قبل از آمدن روی صحنه سرگرم چه کاری بوده‌اند برایش حرف بزند؛ پاسخ پینتر این بود: «سرت به کارِ لعنتی خودت باشه.» اِما وودهاوس، قهرمان رمان اِما اثر جین آستین، فقط هنگامی وجود دارد که فردی مشغول خواندن رمان باشد. اگر در زمانی خاص هیچ‌کس در حال خواندن رمانی که او در آن حضور دارد نباشد وی به نیستی خواهد پیوست. بعد از به پایان رسیدن رمان اِما، شخصیت اِما دیگر وجود ندارد.


دربارهٔ کتاب:

هنر تحلیل آثار ادبی، مانند رقص با کفش‌های چوبی، رو به زوال است. سنتی که نیچه آن را «آهسته‌خوانی» می‌نامید، در معرض نابودی است، بی‌آنکه ردی از آن باقی بماند.
این کتاب با توجه دقیق به تکنیک و شکل ادبی، تلاش می‌کند که در نجات دادنِ این سنت نقش داشته باشد. کتاب آثار ادبی را چگونه باید خواند اساساً راهنمایی است برای نوآموزان. نویسنده در پی این است که بر مسائلی چون پیرنگ، زبان ادبی، ماهیتِ ادبیات داستانی، مشکلاتِ تفسیر انتقادی، نقش خواننده و مسئلۀ ارزش- داوری‌ها پرتو بیفکند.
کتاب به پنج بخش تقسیم شده است: آغاز آثار ادبی، شخصیت، روایت، تفسیر، ارزش.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication

نشر هرمس

29 Sep, 04:29


🔺 چاپ هشتم کتاب «نظریه‌های روایت» منتشر شد


📚 کتاب: #نظریه‌های_روایت
🖊 نویسنده: #والاس_مارتین
🖋 ترجمه: #محمد_شهبا


🔹 چاپ هشتم
◽️شومیز، رقعی، ۳۶۰ صفحه
🔹قیمت: ۳۱۰ هزار تومان


برشی از متن:

تلاش براى کشف یک پیرنگ واحد و ژرف‌‏معنا در همۀ ادبیات جهان، گرچه پیروان بسیار دارد، ولى از سوى کسانى که در پى تجزیه‌‏وتحلیل دقیق روایت‌‏اند نفى شده است. اگر حکایتى یا تک‌‏اسطوره‌‏اى را برگزینیم و بى‌‏آنکه معیارى داشته باشیم که برپایۀ آن بتوانیم داورى کنیم آیا داستان‌‏های‏ دیگر «واقعاً» نسخه‌‏هایى از آن حکایت‌‏اند یا نه، معمولاً مى‌‏توانیم همانندی‌‏هایى را که درنظر داریم میان آن‌‏ها بیابیم. تنها حد موفقیت این روش، نبوغ و استعداد منتقد است. باربارا هرنشتاین اسمیت، پژوهش‌‏هایى را ذکر مى‌‏کند که صدها داستان را نسخه‌‏هایى از داستان سیندرلا دانسته‌‏اند، و حتى از منتقدى نام مى‌‏برد که معتقد است همۀ رمان‌‏های‏ دیکنز «اساساً» نسخه‌‏هایى از سیندرلا هستند. برخى دیگر ادعا مى‌‏کنند سیندرلا صرفاً تجلى ظاهرىِ داستان زیربنایى «بلوغ روانى - جسمانى» یا «استعاره‌‏اى از رستگارى مسیحى» است. اعتراض منتقدان ساختارگرا فقط آن نیست که این نتایج نادرست‌‏اند، بلکه این است که معیارى براى ارزیابى درستى یا نادرستى آن‌‏ها در دست نیست.


دربارهٔ کتاب:

در چند دهۀ گذشته نظریۀ روایت جاى نظریۀ رمان را در ادبیات‌‏پژوهی گرفته است. تفاوت میان این دو فقط به کلیات مربوط نمى‌‏شود، یعنى نمى‌‏توان یک گونۀ فرعىِ روایت را تجزیه‌‏وتحلیل کرد و سپس به گونه‌‏هاى بعد پرداخت و دست‌‏آخر خود روایت را توصیف کرد. وقتى تعریف امر مورد پژوهش را تغییر مى‌‏دهیم درواقع امر مورد مشاهده را تغییر داده‌‏ایم و هنگامى‌‏که تعاریف گوناگون را براى تعیین و توصیفِ یک گسترۀ ویژه به‌‏کار مى‌‏بندیم دستاوردها نیز متفاوت خواهد بود، همان‌‏گونه که نقشه‌‏هاى مکان‌‏نگارى و سیاسى و جمعیت‌‏نگارى هر یک فقط جنبه‌‏اى از واقعیت را نشان مى‌‏دهند و جنبه‌‏هاى دیگر را کلاً نادیده مى‌‏گیرند.
والاس مارتین در کتاب حاضر کوشیده به طور خاص به نظریه‌‏هاى روایت و دگرگونی‌‏ها و تفاوت‌‏ها و همانندی‌‏های‏ آن‌‏ها بپردازد. نظریه‌های روایت از کتاب‌‏های‏ درسى رشته‌‏هاى ادبیات داستانى و روایت‌‏شناسى است، زیرا نظریه‌‏هاى اخیر روایت را با زبانى ساده و تقریباً فارغ از پیچیدگى توضیح مى‌‏دهد و هم بر تفاوت‌‏های‏ این نظریه‌‏ها انگشت مى‌‏گذارد و هم در پى آن است تا همانندی‌‏های‏ آن‌‏ها را بنمایاند. والاس مارتین البته به روایت‌‏هاى داستانى بسنده نمى‌‏کند و به دیگر شکل‌‏های‏ روایت همچون زندگینامه، زندگینامۀ خودنوشت و تاریخ نیز مى‌‏پردازد.


#نشر_هرمس
#تجدید_چاپ


@hermesspublication