Беречь речь @berech_rech Channel on Telegram

Беречь речь

@berech_rech


О русском языке, литературе и книгах с юмором и любовью 💚 Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему.

Моя книга: https://t.me/berech_rech/1308

Для связи: @Lesnaya_feya

Чат: @chat_berech_rech

Дзен: https://dzen.ru/berech_rech

Беречь речь (Russian)

Добро пожаловать в Telegram-канал "Беречь речь"! Этот канал посвящен русскому языку, литературе и книгам с долей юмора и любви 💚. Если вы цените красоту и мощь русского языка, то вы попали по адресу! Здесь вы найдете интересные статьи, обсуждения и рекомендации о литературе, увлекательные факты о русском языке и многое другое. nnКроме того, в канале представлена моя книга, которую вы можете приобрести по ссылке: https://t.me/berech_rech/1308. Если у вас есть вопросы или предложения, всегда можно связаться со мной через контакт @Lesnaya_feya. nnТакже приглашаю вас присоединиться к нашему чату @chat_berech_rech, где вы сможете общаться с другими ценителями русского языка и литературы. nnНе забывайте также посетить мой дзен-канал по адресу https://dzen.ru/berech_rech для еще большего количества интересного контента. Присоединяйтесь к нам и раскройте для себя мир русского языка и литературы с удовольствием и весельем!

Беречь речь

21 Nov, 05:05


Странности русского языка, от которых хочется плакать!
Осторожно, эти факты могут вызвать крики отчаяния и жалобные стоны, даже если вы прекрасно знаете русский язык. Читать только с включённым чувством юмора.

1) ПрЕуменьшить нельзя прИуменьшить
Есть в русском языке два глагола, сбивающих с толку. А раньше их было четыре. Сможете с первой попытки объяснить, чем «преуменьшить» отличается от «приуменьшить»? Если вы тоже задумчиво чешете подбородок, спешу к вам с толковым словарём С. А. Кузнецова.

В нём сказано, что преуменьшить — это представить что-либо в меньших по сравнению с действительностью размерах или не придать чему-либо должного значения. Тогда как приуменьшить — немного уменьшить. Как видите, значение отличается только масштабом действия.

При этом слово «преувеличить» существует в гордом одиночестве, а «преумножить» и «приумножить» недавно слились в одно слово — «приумножить». Как раз из-за отсутствия смысловой разницы.

2) «Мелочёвка» теперь «мелочОвка»
Ещё одно правило, которое доводит знатоков русского языка до исступления. Те, кто хорошо учился в школе, помнят, что раньше слова «мелочовка», «речовка» и «плащовка» писали с буквой «ё». Они были исключениями вопреки существующим аналогам вроде «грушовки» и «ножовки».

Но в начале 2000-х этому разброду положили конец и подвели исключения под общее правило. А оно призывает в суффиксах ов, -овк-, -он отыменных существительных, прилагательных и производных писать букву «о». Отыменные — это те, что образованы от имени существительного или прилагательного.

3) «Офлайн», а не «оффлайн»
Сложность написания заимствованных слов состоит в том, что каждый раз надо ждать, пока оно устаканится. Как общество примет слово, какой будет тенденция при его воспроизведении носителями. И главный ориентир — как традиционно пишутся подобные слова, которые уже обжились в русском языке.

Многие при написании англицизмов ориентируются на исходный вид слова, а потом с недоумением узнают, что надо переучиваться. И зря удваивают согласные в «трафике», «блогере», «шопинге» и т. д. А есть ещё такие слова, которые сразу с внешним видом не определились и меняют норму со временем. Так подло, например, с нами поступила «рукола», в которой раньше писали две «к».

С развитием интернета слов с подвохом становится всё больше, приходится держать нос по ветру. Конкретно в этом пункте снова напомню о слове «офлайн», в котором нет удвоенных согласных.

Продолжение следует. А вы пишите, что ещё добавить в этот список.

👉Прокачать свою грамотность 🚀Поболтать с единомышленниками

#бр_грамотность

Беречь речь

20 Nov, 11:08


Вчера какая-то женщина очень долго звонила в домофон. Набирала случайный номер квартиры и до последнего двадцатого гудка ждала, что ей откроют. Потом набирала другой номер и опять ждала, пока домофон сам не сбросит вызов. Мне было хорошо слышно, но кто звонит, я, естественно, тогда не знала. Только подумала: вот это настойчивость! Оказалось, за маниакальным желанием попасть в подъезд скрывалась необходимость снять показания со счётчиков. Кажется, я знаю, как эта женщина получила работу.

– Спасибо, собеседование окончено, мы Вам перезвоним.

– Я подожду здесь.

Беречь речь

20 Nov, 05:05


Я больше не могу молчать, видя споры насчёт «отверстия» и «дырки». Все разговоры о ремонте тут же смолкают, стоит только кому-то произнести слово «дырка». Оппоненты гневно машут руками и требует уважительно назвать это «отверстием». Но кто прав в этом споре? Нас рассудит великий и могучий русский язык!

«Отверстие», согласно словарям, – это сквозное пустое пространство в чем-либо твёрдом, дыра, скважина, проход куда-то. Отверстие можно проделать, заделать, просверлить.

«Дырка» – сквозное пространство незначительного размера, намеренно или ненамеренно проделанное в чём-либо. Дырку можно заштопать, просверлить, проткнуть.

Как видите, оба слова могут иметь отношение к ремонту, отличается только масштаб действий. Дырка – это что-то маленькое, что-то побольше – уже дыра. Но и отверстия могут иметь небольшой диаметр, согласны? Проколоть дырку – то же самое, что сделать отверстие.

Поэтому ничего очень страшного в подмене двух понятий нет, если они употребляются по смыслу. А как говорите вы, когда делаете ремонт или что-то мастерите?

👉
Прокачать свою грамотность 🚀Поболтать с единомышленниками

#бр_грамотность

Беречь речь

19 Nov, 12:05


Звёзды шоу-бизнеса не знают русских поэтов в лицо, а вы? Проверяем себя в этой статье: https://dzen.ru/a/ZzxQTTzjlkJ6Hoha

Беречь речь

19 Nov, 05:05


Русские фразы, которые ставят в тупик иностранцев, а мы понимаем с полуслова!

1. «Ну, вздрогнули!»
Если во время застолья громко произнести фразу «Ну, вздрогнули!», вздрогнут только иностранцы. А русские люди схватят рюмку или бокал, чтобы чокнуться с присутствующими и как следует позвенеть посудой.

Кстати, даже необычное слово «чокаться» имеет несколько значений, одно из которых — в одной упряжке с куда-то едущей крышей. Попробуй всё это запомнить и постоянно держать в голове, когда русский язык не родной!

2. — Да ну?!
— Ну да!

Нам такой диалог понятен, хотя состоит он всего из двух слов. От перестановки слагаемых сумма не меняется? В математике этот закон работает, а в русском языке от перестановки слов смысл меняется, да ещё как! Как говорится, почувствуйте разницу: «ей 20 лет» и «ей лет 20». Или вот ещё: «Умный какой!» и «Какой умный!». Интонация меняется автоматически, хотя это текст, оторванный от конкретной ситуации.

3. «Автобус идёт»
Как автобус может идти, если он едет? Почему в нашу гавань заходили корабли, если они плывут? Сразу уточню, что с точки зрения нормы оба варианта будут правильными.

И автобус идти может, поскольку у слова «идти» среди прочих есть значение «двигаться, перемещаться в пространстве» без уточнения, что «ступая ногами». И корабль может делать то же самое, потому что названия средств передвижения по воде сочетаются как с глаголом «идти», так и с глаголом «плыть».

4. «Чаю не нальёшь?»
Я даже не буду уточнять, что этот вопрос может быть в определённой ситуации риторическим. Тут интересно другое: зачем в просьбу добавлять отрицание, если хочешь, чтобы человек это сделал? Вдруг он поймёт буквально и уберёт протянутую к чайнику руку. Хотя в реальности такого не случится: любой русский знает, что такая конструкция обозначает просьбу.

Дополните список?

👉Не пропустить самое интересное
🚀Поболтать в чате

#бр_юмор

Беречь речь

18 Nov, 16:40


А в какой чат боитесь заходить вы?

#бр_юмор

Беречь речь

18 Nov, 09:05


​Многие и не подозревают, какую пользу несет в себе копирайтинг. Многим кажется, что написать рекламный или продающий текст легко и быстро, но на самом деле это не так. Удержать внимание читателя не так-то просто! Хотите писать, как в популярной книге «Пиши, сокращай»? Skillbox подготовил курс «Профессия Копирайтер с нуля до PRO».


На курсе вы:
— Научитесь писать тексты в разных форматах, а также с помощью нейросетей.
— Угадывать потребности читателя.
— Узнаете, как писать без скучных эпитетов и убирать «воду».
— Научитесь определять цели контент-маркетинга.
— Изучите методики креативного мышления.
— Научитесь решать проблемы бизнеса с помощью текстов.

Понимаем, покупка курса — ответственное решение. Поэтому Skillbox предоставляет доступ к первому модулю курса бесплатно.

Черная пятница! Скидки до 60% + 3 курса в подарок!

Подробнее: https://epic.st/jkNCgz?erid=2VtzqwH2TKT

Реклама. ЧОУ ДПО «Образовательные технологии «Скилбокс (Коробка навыков)», ИНН: 9704088880

Беречь речь

18 Nov, 05:05


Откуда взялась фраза «танцевать от печки»?
Считается, что в русский литературный язык фраза «танцевать от печки» попала благодаря писателю В. А. Слепцову. В неоконченном романе «Хороший человек» его герой Теребенев размышляет о возвращении на родину после странствий по Европе. Он вспоминает о том, как в детстве его учили танцевать.

«Вдруг – скандал: одна нога у Сережи как-то подвертывается, заплетается за другую, Сережа сбивается с такта и останавливается...

– Эх, какой ты брат! – с укором говорит отец. – Ну, ступай опять к печке, начинай сначала.

– Извольте отправиться к печке, – уныло говорит учитель.

Сконфуженный, потупившись, возвращается Сережа к печке... (...)

– Да теперь-то что же я делаю? Зачем я еду в Россию? – вдруг с ужасом подумал он... – Это я возвращаюсь к печке!..»

Однако не стоит считать В. А. Слепцова автором выражения. Обычай этот был хорошо известен его современникам, поэтому неудивительно, что у фразы возникло переносное значение.

В Справочнике по фразеологии есть информация, что в начале XX века встречался и другой оборот: «танцевать не от печки». То есть делать что-либо с непривычки, испытывать затруднение, делая что-то в первый раз.

👉Подписаться на самое интересное
🚀Поболтать с единомышленниками

#бр_этимология

Беречь речь

16 Nov, 05:05


Целовали жену по очереди: что за поцелуйный обряд был на Руси?

Примерно в XVII веке возник поцелуйный обряд, который оставил свой след в культуре. Лев Гумилёв писал, что со временем обряд этот трансформировался в целование руки замужним женщинам и сохранился у поместного дворянства. При этом из быта других слоёв населения он исчез.

В чём суть обряда? Для женщин было большим праздником, когда мужья дозволяли им предстать перед гостями. Женщин за мужской стол не пускали, у них был свой, да и жили они в отдельной части дома, скрытой от посторонних глаз. Если хозяин дома показал тебе свою жену, значит, он проявил особое уважение. Одним из таких проявлений был поцелуйный обряд, который совершался или в начале, или в конце трапезы.

Муж звал жену, чтобы та в сопровождении других женщин принесла вино. Каждому гостю вино подносили в отдельной чарке, причём для каждого подношения жена меняла одежду на новую. Жена приветствовала гостя небольшим наклоном головы, тогда как гость кланялся в землю, потом отпивала из чарки глоток и подносила её одариваемому.

Иногда после жены пил муж, а затем уж чарку передавали гостю. Хозяин упрашивал гостей испить напиток из рук его жены, а в конце просил одарить её в ответ поцелуями. Гости, кланяясь до земли, подходили к жене, целовали её в щёки, а по некоторым свидетельствам и в губы, потом отступали на несколько шагов назад и снова кланялись. Поцелованная в знак благодарности наклоняла голову.

Когда все гости были угощены, обряд завершался, и женщины вновь удалялись в свою часть дома. Поцелуйный обряд проводили только для особо важных гостей, выражая им почтение и любовь. Но иностранцев такое поведение иногда шокировало: сначала русские прячут своих жён, а потом предлагают их целовать по очереди.

Хотя есть версия, что обряд у кого-то из иноземцев и был заимствован. По другой версии, он был пережитком языческого прошлого, отсюда все эти многочисленные поклоны. А каково его происхождение на самом деле, мы никогда не узнаем...

илл.: фрагмент картины «Поцелуйный обряд» К. Е. Маковского

👉Не пропустить самое интересное
🚀Поболтать в чате

#бр_русская_история

Беречь речь

15 Nov, 10:27


Поддержите статью дочитыванием, очень надо: https://dzen.ru/a/ZzHHwaaTI3qf0eQM

Беречь речь

15 Nov, 05:05


Можно ли говорить «волнительно»? Можно! Но есть нюанс…
«Волнительно» точно не относится к неологизмам: этому слову больше века. Потребность в его образовании от глаголов «волновать» и «волноваться» возникла давно, несмотря на существование слов «волнующий» и «волнующе».

Как говорится, есть нюанс. Для тонко чувствующего русский язык человека волнующий — это приводящий в состояние волнения, оказывающий сильное эмоциональное воздействие. Тогда как «волнительный» выражает, скорее, качество самого переживания.

Зачем дублировать то, что уже и так есть? Появление второго слова нельзя назвать чем-то уникальным. В нашем языке давно живут подобные парочки: «возмутительный» и «возмущающий», «одобрительный» и «одобряющий». Но в то же время «трогающий» в значении, близком к «трогательному», вообще не употребляется отдельно от других слов. Только в сочетаниях типа «трогающий за душу».

Считается, что впервые слово «волнительный» появилось в актерской среде и активно употреблялось представителями старой актёрской школы. Например, легендарный Константин Станиславский писал:

«Всякое действие не ради внешней причины, а по внутреннему побуждению, всегда бывает сильнее, глубже обосновано и потому более волнительно для исполнителя».

Но до нас дошли примеры использования этого слова людьми, далёкими от театральной сферы. Корней Чуковский в «Дневнике» писал в 1936 году:

«Мы в Сокольниках познакомились с одной мамашей (с двумя детьми), которая вдруг сказала мне: «вы такой волнительный».

А вот выдержка из статьи Льва Толстого, опубликованной в газете «Русское слово» в 1908 году:

«И главный, самый волнительный вопрос: так ли я живу и все окружающие меня люди?»

Ну как, всё ещё хочется обвинять в безграмотности тех, кто говорит «волнительно» вместо «волнующе»? Если уж такие корифеи русской литературы его употребляли, то делать замечания всем остальным у меня язык не поворачивается.

Независимо от того, где это слово впервые появилось, оно явно проникло в обычную и литературную речь более века назад. Но в словарь оно попало только в 1957 году, и то с пометой «разговорное».

Можно ли так говорить?
Говорить, конечно, можно, кто же его запретит. Причём сейчас мы с вами наблюдаем интересный процесс, когда «волнительный» вымещает из языка более правильный вариант «волнующий». И чем окончится эта битва, непонятно. Может, всё перевернётся с ног на голову?

Но на данный момент слово «волнительный» по-прежнему красуется в словаре с пометой «разговорное». То есть для официальной и правильной литературной речи оно не подходит. В Большом толковом словаре С. А. Кузнецова напротив «волнительного» есть уточнение, что оно присуще речи актёров. Актёр вы или нет, решать вам, но «волнительный» вместо «волнующего» — это просторечие.

Кстати, вы как говорите: волнительно или волнующе?

👉Прокачать свою грамотность
🚀Поболтать с единомышленниками

#бр_грамотность

Беречь речь

14 Nov, 17:45


#бр_юмор

Беречь речь

14 Nov, 08:39


Бывало?)) Рассказывайте ваши истории о поездках в такси!

#бр_юмор

Беречь речь

14 Nov, 05:05


«Так неприятно, что стыд и срам!». Как описывали макияж русских женщин иностранцы

Англичанин Энтони Дженкинс, который служил при царском дворе в 1557—1558 годы, поделился такими впечатлениями:

«Они так намазывают свои лица, что почти на расстоянии выстрела можно видеть налепленные на лицах краски. Всего лучше сравнить их с жёнами мельников, потому что они выглядят, как будто около их лиц выколачивали мешки муки...»


В 1565 году в Москве побывал итальянец Рафаэль Барберини. Он отметил, что русские женщины и правда красивы, не зря они славятся своей красотой. Но есть нюанс:

«Одно только, что женщины обыкновенно употребляют румяна и белила, к тому же так неприятно, что стыд и срам!»

А немец Адам Олеарий писал:

«Они белятся так, что что кажется, будто кто-то пригоршней муки провёл по их лицу».

Но ещё больше, чем слишком белые лица, пугало иностранцев стремление женщин украсить другие части тела. Шведский дипломат Пётр Петрей де Ерлезунда уверял, что дамы норовили намазать руки, шею и прочие прелести то синими, то красными красками, чем портили свой облик и пугали других.

Дипломат отмечал, что женщины «чрезвычайно красивы», «очень стройны», «имеют нежные руки», но «безобразят себя тем, что не только лицо, но и глаза, шею и руки красят разными красками, белою, красною, синею и тёмною...».

Личный врач царя Алексея Михайловича Самуэль Коллинз присмотрелся получше и понял, что же используют русские красавицы для создания столь эффектного образа:

«Румяна и пудра их похожи на те краски, которыми мы украшаем летом трубы наших домов. Они состоят из красной охры и испанских белил».

Но если вы думаете, что облик наших дам возмущал только иностранцев, то глубоко ошибаетесь. Известный протопоп Аввакум в «Кружке ревнителей древлего благочестия» заявлял:

«Иные же жонки лицо своё безобразят, и паки красок накладут — ино червлёно, ино бело, ино сине, что суть подобно мерзкому зверю облизьяну».

А митрополит Макарий III в 1662 году изгнал из храма чересчур накрашенных женщин.

Но и открытыми частями тела русские женщины не ограничивались. Со временем они додумались чернить то, что от природы имеет белый оттенок: белки глаз и зубы. Тот же Самуэль Коллинз зафиксировал:

«Чтобы ещё больше возвысить ясность, светлость и блеск очей, подкрашивали не только ресницы под стать бровям тоже чёрною краскою, но пускали чёрную краску и в самые глаза особым составом из металлической сажи...»

Необходимость чернить зубы Коллинз объяснял тем, что они и так уже были испорчены белилами, содержащими ртуть, и красавицам приходилось превращать проблему в украшение. Но, скорее всего, очернение зубов было данью моде, которая существовала не только в России. И в Золотой Орде, и в Европе женщины занимались тем же.

Хотя отбеливание зубов доступными химическими методами действительно оборачивалось бедой. Меркуриальные примочки на основе соединений ртути давали быстрый эффект белоснежной улыбки, но по истечении времени зубная эмаль облезала, оставляя грязно-серые зубы.

А дальше мог сработать принцип «хочу, как у неё». Если знатная женщина, которая может себе многое позволить, ходит с такими зубами, значит, это модно и надо делать то же самое. Только не пасту дорогую использовать, а очернять зубы более доступным способом.

Зачем русским женщинам пугающий макияж?
Яркий макияж и косметику применяли в основном красавицы из высших сословий. Но этнографы полагают, что корни боевой раскраски лежат несколько глубже обычного следования моде.

Много слоёв краски на лице и других частях тела должны были защитить русских красавиц от сглаза. Женщин и так прятали, почти не показывая их гостям и отселяя в отдельную, женскую часть дома. А иностранцы и вовсе представляли двойную опасность: чужеземцы же, мало ли что у них на уме! Вот и прятали естественную красоту за искусственной. Пока это не стало модой.

👉Не пропустить самое интересное
🚀Поболтать в чате

#бр_русская_история

Беречь речь

13 Nov, 17:41


Не знаю, ходите ли вы в «Чижик», но я бываю там часто, поэтому всегда проверяю книжную полку. И с радостью показываю, что там появилась русская и зарубежная классика в твердой обложке! Бумага внутри серая, но книги выглядят солидно. Цену пока узнать не удалось, товар только завезли 😁

#бр_книги

Беречь речь

29 Oct, 05:05


«То вам седло большое, ковёр и телевизор в подарок сразу врУчат, а может быть, вручАт», — пели в мультфильме «Пластилиновая ворона».

И только ещё больше запутали. Правильно: «вручАт».

Беречь речь

28 Oct, 05:05


Даже если вы ненавидите суши, вы должны это знать.
Раньше название блюда японской кухни было зафиксировано как слово среднего рода, теперь же ему присвоили только множественное число. Это значит, что «вкусное суши» говорить нельзя, только «вкусные». А вот написание этого слова оставили в двух вариантах: «су́си» и «су́ши». Они равноправны и использование любого из них ошибкой не будет. Едите такое?

#бр_грамотность

Беречь речь

27 Oct, 13:44


«По усам текло, а в рот не попало» — о чём на самом деле эта фраза? Нашла любопытную версию, почитайте:

https://dzen.ru/a/Zx4FZsKMF0Xk8HVk

Беречь речь

27 Oct, 09:41


Если вы постоянно откладывали, самое время прекратить это делать. И заказать мою книгу по привлекательной цене, пока идут распродажи на OZON и WB! Я ни на что не намекаю, но скоро Новый год... Хотя нет, опять намекаю, получается 😀

#бр_подарки

Беречь речь

26 Oct, 12:17


Я ни на что не намекаю... Хотя нет, намекаю! 😁

Беречь речь

25 Oct, 17:49


А какой секрет у вас?

#бр_юмор

Беречь речь

25 Oct, 05:05


Эти 8 ударений в словах сведут с ума кого угодно, даже отличника русского языка! Попробуем их запомнить:

1 Ходатайство
В этом слове муки выбора заставляют нас метаться от одной гласной «а» к другой. Но правда всегда одна: «ходАтайство».

2 Газопровод
Вот так приятный поворот:
К нам ведут газопровОд!

3 Флюорография
Делайте по графику
Всегда флюорогрАфию!

4 Украинский
Всё, относящееся к Украине, следует называть украИнским.

5 Занята
Напрасно Онегиным речь начатА:
Татьяна давно уже занятА!

6 Фольга
Ударение на первый слог в этом слове уже отмечено устаревающим. Поэтому без опаски можете говорить «фольгА», ошибкой это тоже не будет.

7 Апостроф
Надстрочный знак в виде запятой редко называют правильно. А ведь он «апострОф».

8 Феномен
Сейчас скажу то, что навсегда заставит опустить кулаки приверженцев «феномЕна» и «фенОмена». Вы правы. В этом слове допустимы оба варианта ударения, поэтому не ломайте больше копья и... голову.

👉Скорее подписаться на канал
🚀Вступить в наш чат

#бр_грамотность

Беречь речь

24 Oct, 12:31


Куда же вы, не уходите!

#бр_юмор

Беречь речь

24 Oct, 05:05


«С тебя магарыч»,— говорим мы шутя, когда оказываем какую-то услугу. Или не шутя. Магарыч — штука универсальная: ею и рассчитаться можно, и, как говорят в народе, «проставиться». Случилось у тебя крупное радостное событие в жизни — неси магарыч. А задумывались ли вы, откуда такая традиция?

Происходит «магарыч» от арабского mahāriğ — расходы, траты. Скорее всего, слово было заимствовано нами из татарского языка. Учтите, что оно относится к сниженной лексике, поэтому в литературном языке его использовать нельзя.

В толковых словарях написано, что магарыч — это угощение или выпивка в связи с заключением выгодной сделки. Такой обычай существовал и раньше, на Руси. От стороны, получившей барыш вследствие только что совершённой сделки, ждали магарыча.

В чём именно выражался магарыч, догадаться несложно. Под скромным словом «угощение» чаще всего скрывались хмельные напитки. Устраивали застолье с участниками от обеих сторон, и денег на магарыч не жалели, особенно если сделка была удачной. Скоро я объясню почему.

При этом в словаре Даля можно найти поговорки, которые заставляют сомневаться: а так ли уж важен был масштаб сделки? Оцените сами:

Хоть в убыток продать, а магарыча пить.
Дела на полтину, а магарычей на рубль.
Кто о барышах, а кто о магарычах.


Как всегда, кому что. Обычно речь о магарыче не шла при мелкой торговле вроде продажи овощей со своего огорода. А при крупных сделках этап с застольем был обязательным.

Продал дом, крупный рогатый скот, лошадей — будь любезен поставить магарыч. Потому что магарыч — это не просто выражение радости, а обязательная часть сделки.

Товар считали проданным, а сделку заключённой только после того, как участники разделили друг с другом магарыч. Вот почему на него не жалели денег, если дельце было особенно удачным. «Коли могарычи выпиты, и дело покончено», — подытоживает Даль.

К счастью или несчастью, сейчас магарыч после сделки — дело добровольное. Но мало кто откажется отдать дань сложившейся традиции, верно?

👉Скорее подписаться на канал
🚀Вступить в наш чат

#бр_этимология

Беречь речь

23 Oct, 05:05


Экспресс-напоминание!

#бр_грамотность

Беречь речь

22 Oct, 09:05


🔥 Выбираем столицу Тотального диктанта 2025 года

Началось голосование, и я очень прошу вас проголосовать за Ростов-на-Дону, если для вас это не принципиально 😁 Для меня его победа будет подарком!!!

Голосовать можно каждые 24 часа: https://totaldict.ru/voting_capital/

Беречь речь

22 Oct, 05:05


«Делу время, потехе час»: у пословицы был совсем другой смысл! А ещё из неё таинственно исчез союз, раньше она звучала так: «делу время И потехе час».

Под «потехой» теперь никто не подразумевает охоту, как в былые времена, поскольку этим словом сейчас называют веселье и развлечения. «Время» стали воспринимать как нечто очень большое и длительное, с чем не сравнится какой-то там «час».

Однако слово «час» исходно означало «время», «пора», «срок», «мера времени», а не коротенькие 60 минут. Новое значение появилось позже и развилось из прежнего. То же самое когда-то произошло со словом «год». Производное от «годити» («удовлетворять, подходить») сначала имело смысл «подходящее время», затем — «время» вообще и только потом превратилось в «365 дней».

Подразумевая под «временем» и «часом» то, что нам известно сейчас, мы меняем исконное значение пословицы. Но царь Алексей Михайлович, популяризировавший пословицу, не собирался ограничивать охоту одним часом. Он лишь напоминал о существовании других важных дел: «Делу время и потехе час». О разнице в количестве уделяемого времени речи не было! Пословица должна была напомнить любителям охоты, что не стоит забывать и о другом деле — службе государству.

А точно выразить исходный смысл пословицы поможет известная фраза «Всему своё время». Именно такое значение вкладывали наши предки в известную пословицу до того, как у неё появилась современная семантика. Знали об этом?

👉Скорее подписаться на канал
🚀Вступить в наш чат

#бр_этимология

Беречь речь

21 Oct, 16:00


Просчитался, но где?

#бр_юмор

Беречь речь

21 Oct, 05:05


Как царь пословицу в народ запустил!

История эта началась в 1656 году, когда по приказу царя Алексея Михайловича была составлена «Книга, глаголемая Урядник: новое уложение и устроение чина сокольничья пути». Она представляла собой сборник правил соколиной охоты, которая была излюбленным делом царя и многих его современников.

В конце предисловия к этой книге Алексей Михайлович собственноручно написал:

«Прилог книжный или свой; сия притча душевне и телесне; правды же и суда и милостивыя любве и ратного строя не забывайте: делу время и потехе час»

Но не стоит думать, что царь стал автором этой пословицы и сам её придумал. Скорее всего, он использовал то, что уже было в русском языке. В XVII веке одновременно с упомянутой фразой существовали другие, построенные по той же модели: «Пению время и молитве час», «Время наряду и час красоте». Последняя, кстати, тоже упоминается в «Уряднике».

Параллели находятся и в родственных славянских языках. Например, чешское «Время для труда, время для еды», «Время для труда, время для забавы»; болгарское «День на труд, час на веселье», «Сначала работа, потом игра» и т. д.

Но вернёмся к нашему царю. Его приписка, или как тогда говорили «прилога», должна была напомнить любителям охоты, что не стоит забывать и о другом деле — службе государству. Однако того смысла, который мы вкладываем в выражение сейчас, приписка не несла. О чём же хотел сказать Алексей Михайлович и как мы выражаем ту же мысль в наши дни?

Скоро напишу об этом, не пропустите.

👉Скорее подписаться на канал
🚀Вступить в наш чат

#бр_этимология

Беречь речь

20 Oct, 05:05


«Он с ужасом побежал бы от женщины, если она вдруг прожжёт его глазами или сама застонет, упадёт к нему на плечо с закрытыми глазами, потом очнётся и обовьёт руками шею до удушья... Это фейерверк, взрыв бочонка с порохом; а потом что? Оглушение, ослепление и опаленные волосы!»

Иван Гончаров, «Обломов»

#бр_цитаты

Беречь речь

19 Oct, 05:05


– Моя дочь спросила, видела ли я Сталина. Ответила, что я ещё с Ильичом встречалась.

– А моя в 4 года спрашивала, видела ли я динозавров. Сказала, что я на них в школу ездила!


Картинка создана по мотивам комментариев моих читателей. Обожаю вас. Делитесь, какие смешные вопросы задавали вам дети?

#бр_юмор

Беречь речь

18 Oct, 14:45


Трудность этого слова состоит в том, что до недавнего времени оно считалось исключением. Чтобы не путать людей, его в конце концов подвели под общее правило: в суффиксах ов, -овк-, -ов-к-, -он отыменных существительных, прилагательных и производных пишется буква «о». Правильно теперь: «речовка».

Знаю, что вы спросите, поэтому уточняю. «Отыменные» — то есть такие, которые образовались от имён существительных или имён прилагательных.

#бр_грамотность

Беречь речь

17 Oct, 14:11


Славные новости у нас сегодня: включили отопление, обещанное два дня назад. Кошка уже вьёт гнездо на батарее и спускается только поесть. Как у вас дома дела? Тепло?😁

#бр_юмор

Беречь речь

15 Oct, 10:32


Литературное кафе на Невском: за что отдали 5000+ рублей и какой сюрприз нам устроили: https://dzen.ru/a/Zw4eSpZdm3GPeRk7

Бывали там или хотели бы побывать? Подробный обзор и мои впечатления — в статье.

#бр_достопримечательности

Беречь речь

14 Oct, 10:14


Фразы, выдающие ваш возраст 😁 В продолжение поста с графиком от Зои Яровицыной.

Спасибо за идеи всем, кто участвовал!

#бр_юмор

Беречь речь

14 Oct, 05:05


Хотите восхититься губками или мышцами?
Тогда не перепутайте, что они «накачанные», а не «накаченные». Потому что слово «накачанный» происходит от глагола «накачать», а «накаченный» — от «накатить». Накаченной может быть железнодорожная цистерна, но никак не часть тела.

Беречь речь

13 Oct, 11:47


Назовите один факт о вашей работе или профессии, который неочевиден окружающим!

#бр_юмор

Беречь речь

12 Oct, 05:05


А вы знаете, портрет какого писателя носил юный Лев Толстой на груди вместо нательного креста?

В своей беседе с французским профессором Полем Буайе в 1901 году писатель признался:

«Я прочёл всего Руссо, все 20 томов, включая "Словарь музыки". Многие его страницы так близки мне, что мне кажется, я их написал сам».

Кумиром юного Толстого был Жан-Жак Руссо. Философ считал, что человек появляется на свет простым и добрым, а негативные качества ему «диктуют» цивилизация и внешние условия. Поэтому возвращение к природе, к простой и естественной жизни, имеет особый смысл.

Возможно, мысли Руссо так повлияли на мировоззрение писателя, что в итоге он «сбежал» из города, бросив университет. И в своих произведениях Толстой часто передаёт психологическое состояние героев через природу.

«Счастье — это быть с природой, видеть её, говорить с ней», — писал Лев Николаевич в 1863 году.

👉Скорее подписаться на канал
🚀Вступить в наш чат

#бр_биография

Беречь речь

11 Oct, 17:59


Так, какое слово ещё подставим в этот график?😀

#бр_юмор

Беречь речь

11 Oct, 05:05


Как пишется: «риэлтор», «риэлтер» или «риелтор»?
Только единицы знают ответ! Специалист по операциям с недвижимостью , которого по-английски кличут realtor, в разное время имел разную словарную фиксацию.

И это нормально при заимствовании: слову надо осмотреться и понять, какая тенденция сложилась в русском языке для ему подобных.

Так, в орфографическом словаре А. Булыко, Е. Артемьевой и А. Тихонова 2009 года и в Большом орфографическом словаре А. Медведевой 2004 года указан вариант «риэлтер».

А Российская Гильдия Риэлторов, объединяющая специалистов рынка недвижимости и основанная в 1992 году, содержит слово «риэлтор».
В этом вы можете убедиться, заглянув на официальный сайт организации.

Не спешите хвататься за голову, консенсус таки достигнут!

Филологи всем вопрошающим заботливо подсовывают Русский орфографический словарь РАН под редакцией В. Лопатина, выпущенный в 2012 году. Этот словарь считается самым авторитетным источником.

В русском языке есть тенденция в заимствованных словах после «О» и «У» писать обычно «Э», а после «И» — «Е». Сравните: дуэт, поэзия, силуэт и диета, пациент, сиеста.

Из этого следует словарная фиксация: в «рие/элто/ере» после «И» нужно писать букву «Е». С последней гласной определиться ещё проще: она там будет такой же, как и в английском слове-источнике realtor.

Поэтому правильное написание в русском языке: РИЕЛТОР.

А с какими словами возникают трудности у вас?

👉Скорее подписаться на канал
🚀Вступить в наш чат

#бр_грамотность

Беречь речь

10 Oct, 17:12


Это стоило 2000 рублей: что было на осеннем фестивале фонтанов в Петергофе, посвящённом сказкам Пушкина: https://dzen.ru/video/watch/670801dc17ebdf0fe1452cfc

#бр_достопримечательности

Беречь речь

10 Oct, 05:05


Эти ошибки делают даже очень грамотные люди!
Проверьте, так ли вы пишете слова:

1. Ни при чём
Запомните, что фраза всегда пишется в три слова, и здесь нет ни одной буквы «е». Это исключение, которое нужно зафиксировать в памяти.

2. Палета
Многие возразят, что вряд ли написание слова пригодится им в жизни. Но грамотному человеку стоит знать, как правильно пишется синоним поддона. Это слово женского рода, и несмотря на французское происхождение (palette — поддон), удвоенных согласных в нём нет.

3. А капелла
Пение без инструментального сопровождения пишется в два слова. Дословно с итальянского a cappella — в капелле.

4. Иметь в виду
Имейте в виду, что конструкция «иметь в виду» всегда пишется в три слова. А вот отдельно с «в/виду» могут быть варианты. Предлог «ввиду» и союз «ввиду того что» предполагают слитное написание, а сочетание существительного с предлогом «в виду» — раздельное.

5. Под мышкой
Ещё один трудный случай, потому что наречие «под мышкой» легко перепутать с существительным в творительном падеже «подмышкой». Наречия, как правило, зависят от глагола-сказуемого и отвечают на обстоятельственные вопросы: «взять папку под мышку», но «пиджак жмёт в подмышках».

6. Наращённый
И снова частая ошибка из области красоты: ресницы порой называют нарощенными вместо наращённых. В корнях -РАСТ-, -РАЩ-, -РОС- перед буквами «СТ» и «Щ» пишется «а», во всех остальных случаях — «о». Поэтому ресницы будут наращёнными.

7. Поллитровка
Любопытное слово из разговорной речи пишется слитно вопреки тому, что «пол-литра» — через дефис. Всё потому, что вторая часть сложного слова — «литровка» — не является существительным в родительном падеже. И правило написания через дефис на это слово не распространяется.

8. Богадельня
А здесь грамотного человека так и тянет написать вторую «о», полагая, что в слове есть соединительная гласная. Однако «богадельня» происходит от церковнославянского бога дѣля (бога деля), где «деля» — предлог, в современном языке имеющий форму «для». Бога деля означает «бога ради». Соединительных гласных в слове «богадельня» нет.

А в каких словах иногда ошибаетесь вы?

👉Скорее подписаться на канал
🚀Вступить в наш чат

#бр_грамотность

Беречь речь

09 Oct, 14:51


У кого есть ВК, но он там на мой блог ещё не подписан? Помогите проверить гипотезу. Там группа рухнула на дно по охватам, даже лайки и комментарии не спасают. Хочу дать ещё один сигнал алгоритму, что группа хорошая, её надо показывать людям.

Кому не сложно, подпишитесь ещё и там: https://vk.com/berech_rech. Только в Телеграме меня читать после этого не бросайте 😂

На фото я смотрю на статистику и думаю: «Алгоритм, бессердечная ты... машина».

Беречь речь

09 Oct, 10:23


🔥Что значат слова, над которыми все смеются!

Продолжаем коллективно составлять шуточный словарь. Пишите ваши варианты расшифровки подобных слов!

#бр_юмор

7,487

subscribers

791

photos

51

videos