«Я горячий сторонник канцеляризмов в медицинской документации»: интервью с врачом на Грамоте.ру
На авторитетном филологическом портале вышло интервью с врачом, которое наверняка заинтересует людей, далёких от медицины и лингвистики.
Прежде всего из-за откровенных ответов на животрепещущие вопросы.
Тот врач работает кардиологом и терапевтом, а сначала он был журналистом. Сочетание необычное. Поэтому там и про речь поговорили, и про терминологию.
Вот несколько тезисов.
— Почему у хороших врачей часто бедная речь
«Врачи очень вовлечены в свою работу, варятся в собственном соку. В немецком языке есть очень точное составное слово, которое, как кажется, совершенно непереводимо на русский — Fachidiot, от Fach ‘область, отрасль’ и Idiot ‘идиот’. Им обозначают человека, который сильно продвинулся в какой-то узкой области, но ничего не понимает в других вопросах. Idiot в немецком, кстати, не имеет такого отрицательного значения, как в русском.
Многие врачи оказываются Fachidiot'ами, потому что объем информации, который им нужно усвоить во время обучения, поистине огромен. Речь врача часто выдает человека не очень эрудированного за пределами профессии, не то чтобы разностороннего».
«Если ты хороший доктор, то, возможно, ты читал очень мало немедицинских книг»
Я, кстати, не замечал у знакомых медиков бедной речи. Но опытному терапевту и кардиологу, конечно, виднее.
— Нужно ли врачу говорить и писать понятно для пациента
«Многие врачи не осознают, что тот или иной медицинский термин может быть незнаком обычному человеку, — им [врачам] из-за постоянного общения с коллегами и чтения специальной литературы кажется, что эти слова общеизвестны.
В общении с больными врачу обязательно нужно уметь объяснять медицинские термины простыми словами. Я могу сказать пациенту: „У вас пневмония“. Но лучше сказать „воспаление легких“, тогда ему точно будет понятно».
«Надо сказать ровно столько, сколько пациенту реально нужно, не больше и не меньше».
А вы предпочитаете простые объяснения или конкретные термины?
— Может ли врач обманывать?
«Закон обязывает нас информировать пациента о его состоянии. Если болезнь смертельна, нельзя это скрывать. Иногда родственники просят соврать больному, потому что он будет тяжело переживать эту новость. Но для врача это административная (а потенциально и уголовная) ответственность, поэтому вряд ли он на это пойдёт».
— Про почерк
«Выражение «почерк врача» уже стало идиоматическим. Есть представление, что врачи очень некрасиво и неразборчиво пишут. В большинстве случаев это так и есть. Причина проста — огромный объем бумажной работы, которая ложится на плечи врача; тут не до каллиграфии. Врачам до сих пор приходится писать от руки справки и рецепты, хотя сейчас, конечно, меньше, чем раньше. Не помню, когда я в последний раз писал от руки историю болезни — кажется, в 2015 году. А рецепты я для удобства всегда пишу печатными буквами».
— Как возникает и используется медицинская терминология
В анатомии больше латинских терминов (vertebra ‘позвонок’, manus ‘рука’), в клинике — греческих (myalgia ‘миалгия, ‘боль в мышцах’; от др.-греч. μῦς ‘мышца’ и ἄλγος ‘боль’, ‘страдание’), потому что искусство врачевания было более развитым в Древней Греции, и соответствующая лексика была заимствована оттуда. При этом трудов на хинди и на арабском, посвященных медицине, также очень много.
— И откуда столько канцеляризмов
«Иногда из-за своей прямоты врач может показаться бесчувственным. Но такая манера объясняется тем, что ему надо беречь и себя тоже. Поэтому я горячий сторонник канцеляризмов в медицинской документации: за предельно сухими словами и выражениями можно спрятаться и эмоционально не вовлекаться слишком сильно в проблемы больного. Иначе врач просто не сможет работать — он либо уволится, либо столкнется с профессиональным выгоранием».