💢 ترجمانه💢 @tarjomanehtranslation Channel on Telegram

💢 ترجمانه💢

@tarjomanehtranslation


#موسسه_ترجمانه_کوشان_ایرانیان به شماره ثبت 47104-وزارت فرهنگ و ارشاد #نرگس_رسولی_دوگاهه:#مترجم_رسمی وبسایت: اینستاگرام:tarjomane_translation_office#
@translatorR6137

💢 ترجمانه 💢 (Persian)

با ترجمانه، بهترین خدمات ترجمه را تجربه کنید! آیا به دنبال ترجمه دقیق و حرفه‌ای متون خود هستید؟ موسسه ترجمانه کوشان ایرانیان با شماره ثبت 47104-وزارت فرهنگ و ارشاد آماده پذیرش سفارشات شماست. با مترجم رسمی و با تجربه، نرگس رسولی دوگاهه، اعتماد خود را به ترجمانه بسپارید. از وبسایت و اینستاگرام ما دیدن فرمایید و با تیم حرفه‌ای ما ارتباط برقرار کنید. برای ترجمه‌ی دقیق و با کیفیت، همیشه به ترجمانه اعتماد کنید! #ترجمه #ترجمه_فارسی #ترجمه_انگلیسی #ترجمه_رسمی

💢 ترجمانه💢

02 Feb, 11:41


دوستان عزیز لطفا مترجمان غیررسمی پیام ندهند. منظورم مترجم رسمی دادگستری هست که بعنوان مترجم همکار فعالیت دارد.

💢 ترجمانه💢

02 Feb, 09:19


☘️فرصت همکاری
دفتر ترجمه رسمی 1108 از مترجمان رسمی غیرانگلیسی بعنوان مترجم همکار دعوت به همکاری مینماید.

در صورت تمایل به همکاری به آیدیhttps://t.me/translatorR6137 پیام دهید.

💢 ترجمانه💢

28 Jan, 06:24


لیست تمامی مشاغل و دوره ها در سامانه فنی و حرفه ای. با استفاده از کد ISCO-08 که در این فایل موجود است، میشه معادلش رو در سایت ILO پیدا کرد.

امیدوارم به درد شما عزیزان بخوره.

💢 ترجمانه💢

13 Jan, 21:07


درود بر خرددوستان سرمند. در خردنامه، ما درباره‌ی زبان و ادبیات فارسی می‌نویسیم و می‌اندیشیم. البته، گه‌گاهی نیز گریزی به دیگر علوم انسانی هم می‌زنیم. سری به جستارهای برگزیده‌ی‌ ما بزنید و اگر پسندید، خرددوست شوید:

دو‌ کلام حرف حساب با دانشجویان ادبیات

الف، «بافتادن» یا «نافتادن»؟ مسئله این است!

توماس هابز، حق آزادی، دادن یا ندادن؟

از ترجمه

سخنی با ویراستاران درباره‌ی کَرد

تاریخوانه

آرایه‌ای ناخودآگه در آگهی

💢 ترجمانه💢

01 Jan, 16:39


Happy New Year🎉
.
2025🎇✨️🎅🎊
.
.
#سال_نو_میلادی
#کریسمس
#Happy_New_Year2025

💢 ترجمانه💢

31 Dec, 18:27


⭕️#آگهی مترجم یار فرانسه

چند مترجم یار زبان فرانسه جهت همکاری در دارالترجمه مورد نیاز هست، لطفاً در پی‌وی ارتباط بگیرید.

09194105752

💢 ترجمانه💢

31 Dec, 08:25


با سلام به همراهان کانال ترجمانه به مترجم چینی برای ترجمه کاتالوگ فارسی به چینی نیازمندیم. دوستانی که مایل هستند به بنده پیام بدهند.

💢 ترجمانه💢

28 Dec, 03:22


🔹 فهرست ۴۰ کانال تلگرامی ترجمه
#بانک_اطلاعاتی ۷

بر روی این پیوند بزنید تا راحت در همهٔ کانال‌ها عضو شوید و آن‌ها را کنار هم در پوشه‌ای داشته باشید:
t.me/addlist/T1WImfi9Dj5iNGNk

۱. مترجم‌شدن
۲. مترجم‌خوانی
۳. تاریخ‌نگاری ترجمه
۴. ترجمه‌پژوهی
۵. زبان‌شناسی همگانی
۶. پورتال ترجمه
۷. ابزار ترجمه
۸. ترجمانه
۹. زبان‌ورزی
۱۰. گاما
۱۱. آموزش ترجمه: تَرزَبانی
۱۲. مترجم
۱۳. پژوهشکده مطالعات ترجمه
۱۴. نیازمندی‌های دفتر ترجمه
۱۵. مترجمی رسمی ۱۴۰۱
۱۶. بازار ترجمه
۱۷. زبانگری
۱۸. شبکه مطالعات ترجمه
۱۹. آموت هوربوف
۲۰. مِهنـ‌هـ‌وِشت
۲۱. لغت‌بازی
۲۲. آکه‌دیا
۲۳. پادکست ترجمآوا
۲۴. زبان انگلیسی (مترجمی، آموزش، ادبیات ، دبیری و ...)
۲۵. کتابخانه مجازی رشته مترجمی و ادبیات زبان انگلیسی
۲۶. ترجمه‌ورزی
۲۷. فن ترجمه‌ی مصطفی ملکیان
۲۸. کنکور ارشد مترجمی انگلیسی
۲۹. آفاق الترجمة
۳۰. گنجینۀ محفل ‏
‏۳۱. mkhoshsaligheh ‏
‏۳۲. Translation Studies‏
‏۳۳. Translation Library‏
‏۳۴. Translation Books‏
‏۳۵. TranslatorsNetwork‏
‏۳۶. Translation Studies Media (TSM)‏
‏۳۷. House of Certified Translation‏
‏۳۸. Translation Studies Books‏
‏۳۹. Translators' House‏
‏۴۰. All Dictionaries‏

نظر بدهید و به اشتراک بگذارید. ⭐️

ـــــــــــــــــــــــــ
😎 مترجم‌شدن | نگاهی دور و نزدیک به ترجمه و حرفه‌ی مترجمی، تلاشی برای آموزش و آشنایی، جهت‌دهی و مشاوره.
کانال تلگرام | گروه تلگرام | اینستاگرام | فروشگاه

☕️ motarjemshodan

💢 ترجمانه💢

23 Dec, 09:35


🔴 نرخنامهٔ خدمات ترجمه در سال ۱۴۰۳ (نیم‌سال دوم)


مطابق با قانون کار ایران و با درنظرگرفتن ساعت کار روزانهٔ مترجمان

🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ https://telegram.me/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
♥️https://eitaa.com/bazaretarjomeh♥️

💢 ترجمانه💢

18 Dec, 07:59


دانشگاه آزاد اسلامی، واحد بین‌الملل فرشتگان، به مناسبت هفته پژوهش با افتخار برگزار می‌کند:

عنوان برنامه:
«ترجمه، مترجمی زبان اشاره و زبان اشاره»

سخنران:
دکتر ندا پات‌داد

این رویداد علمی با محوریت بررسی مفاهیم بنیادین و کاربردی زبان اشاره و مترجمی زبان اشاره طراحی شده است و فرصتی ارزشمند برای گسترش دانش و تبادل ایده‌ها در این حوزه تخصصی محسوب می‌شود.

زمان:
چهارشنبه، ۲۸ آذر ۱۴۰۳
ساعت ۱۷:۰۰ الی ۱۸:۱۵

محل برگزاری:
به‌صورت مجازی
لینک ورود به جلسه
به عنوان مهمان

مخاطبان:
اساتید و دانشجویان دانشگاه آزاد و سایر دانشگاه‌ها

از تمامی علاقه‌مندان دعوت می‌شود تا در این برنامه شرکت کرده و از دیدگاه‌های ارزشمند ارائه‌شده بهره‌مند شوند.

💢 ترجمانه💢

17 Dec, 09:42


برگزاری دوره حضوری و غیرحضوری ترجمه اسناد و مدارک در دفتر ترجمه 1108
تدریس ترجمه اسناد و مدارک از مبتدی تا پیشرفته
تاریخ شروع دوره از تاریخ 8 دی 1403
سرفصل دوره ترجمه عملی اسناد و مدارک:
✓ تعریف سند و اقسام آن
✓ آشنایی با سندهای سجلی ، انواع آن و اصطلاحات مهم )شناسنامه، کارت ملی، گواهی ولادت،
فوت و تجرد، سند ازدواج، سند طلاق، گواهی عدم سوپیشینه، گذرنامه، کارت پایان خدمت
وغیره(
✓ آشنایی با اسناد رسمی از قبیل سند مالکیت، سند وسایل نقلیه، و غیره
✓ آشنایی با انواع گواهی ها از جمله گواهی پزشکی، اشتغال به تحصیل ، گواهی کار ، تقدیرنامه
ها و غیره
✓ آشنایی با مدارک تحصیلی ) دانشنامه و ریز نمرات تمامی مقاطع آموزش عالی ، مدارک
تحصیلی ابتدایی، راهنمایی و دبیرستان و پیش دانشگاهی(
✓ آشنایی با وکالت نامه ها، تعهد نامه ها، اجاره نامه ها، مبایعه نامه ها و ….
✓ آشنایی با اساسنامه، شرکتنامه، اظهارنامه ، فیش های حقوقی ، گواهی های مالیاتی و ….
✓ آشنایی با انواع قراردادها و مکاتبات بازرگانی
✓ آشنایی با مدارک دادگاهی از جمله دادنامه ها و غیره https://t.me/translatorR6137

💢 ترجمانه💢

16 Dec, 16:22


https://t.me/tarjomanehtranslation/3029

💢 ترجمانه💢

10 Dec, 15:21


گروه زبان انگلیسی دانشگاه خاتم، به مناسبت هفته پژوهش 1403، با همکاری مدیریت پژوهش برگزار می‌کند:

🔸نشست رویکردهای پژوهشی جدید در تاریخ‌نگاری ترجمه

▪️خانم دکتر فرزانه فرحزاد
▪️آقای دکتر کاوه بلوری
▪️خانم دکتر زینب امیری

زمان به روز رسانی شده: چهارشنبه، 28 آذر، 10:00 الی 12:00
📌 تهران، ملاصدرا، شیراز شمالی، خ حکیم اعظم، پلاک 30، دانشگاه خاتم، ساختمان حکیم اعظم، طبقه همکف، سالن امام رضا (ع)

🔹 شرکت برای عموم علاقه‌مندان آزاد است.
https://t.me/khatam_summerschool

💢 ترجمانه💢

07 Dec, 17:31


🔑 مهارتِ تو، مسیرِجدیدِ درآمدِتو

تصور کن با تدریس زبان خارجی، ماهانه بیش از ۱۵۰۰ دلار درآمد کسب کنی؛ بدون خروج از ایران!

📚 این وبینار برای کسانیه که:

به زبان خارجی مسلط هستن.

می‌خوان کار حرفه‌ای و آنلاین انجام بدن.

می‌خوان بدونن چطور از پلتفرم‌هایی مثل Preply استفاده کنن.

در این وبینار یاد می‌گیری:

• چطور پروفایل حرفه‌ای بسازی.
• چطور دانشجوی بین‌المللی جذب کنی.
• چطور ساعت‌های کاریت رو مدیریت کنی و درآمدت رو به حداکثر برسونی.

🎯 فرصت امروز، موفقیت فردا!
🔗لینک ورود 👇🏻
https://links.etekanesh.com/tarjomaneh

@TekaneshAcademy

💢 ترجمانه💢

01 Dec, 04:03


به یک مترجم رسمی همکار غیر انگلیسی در محدوده سهروردی شمالی_بهشتی نیازمندیم.
در صورت تمایل با شماره 09128095979تماس بگیرید.

💢 ترجمانه💢

22 Nov, 17:27


دوره حضوری

ترجمه مطبوعاتی

فارسی به انگلیسی


مدرس: توحید محمودپور


خبرنگار و مترجم خبرگزاری های مطرح ایران

آدرس:خیابان شهید بهشتی– بعد از چهارراه سهروردی- جنب متروی سهروردی ، روبروی بانک سامان -پلاک۱۳۹- طبقه 3- واحد7

💢 ترجمانه💢

22 Nov, 14:36


سلام دوستان. مترجم همزمان بصورت آنلاین ترجیحا خانم به مدت شش شنبه از ساعت چهار تا هفت نیازمندیم. دوستان اگر تسلط کافی به بحث روانشناسی دارند به بنده پیام بدهند.

💢 ترجمانه💢

19 Nov, 15:12


https://survey.porsline.ir/s/W5XQyx3h
استخدام مترجم حقوقی

💢 ترجمانه💢

18 Nov, 09:52


🎉کارگاه عملی آنلاین «سیستماتیک مترجمی» لیکو🎉

ظرفیت کلاس‌ ۱۰ نفر
🚨ظرفیت باقی‌مانده: ۳ نفر
📣 مهلت ثبت‌نام: تا ۳۰ آبان
🕰 طول دوره: ۶۰ ساعت

🔻ترم‌های دوره به ترتیب:
👈🏻 گرامر زیربنای مترجمی
👈🏻 ترجمه انگلیسی به فارسی پیشرفته
👈🏻 ویراستاری مکمل مترجمان
👈🏻 مترجم فارسی به انگلیسی حرفه‌ای‌


🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
📚 چاپ کتاب پروژه پایان‌ترم، به نام دانشجو

👇🏻تعیین سطح رایگان و ثبت‌نام👇🏻

🔗 https://b2n.ir/x85711 🔗

🛎 پشتیبانی تلگرام
@Leeko_Support

#دوره_مترجمی #آموزش_مترجمی
#آموزش_ترجمه #کارگاه_مترجمی
#کارگاه_ترجمه

💢 ترجمانه💢

15 Nov, 14:08


این همون اتاقیه که اگه از بچه ات خوشت نیومد میری عوضش می کنی یه دونه دیگه برمی‌داری


@OfficialPersianTwitter

💢 ترجمانه💢

04 Nov, 08:43


💰نرخ‌نامهٔ ترجمه ۱۴۰۳ (نیم‌سال دوم)
مطابق با قانون کار ایران و با درنظرگرفتن ساعت کار روزانهٔ مترجمان

این نرخ‌نامه هر شش ماه یک‌بار (اواخر فروردین و مهر) متناسب با شرایط بازار و تورم به‌روزرسانی می‌شود

برای اثرگذاری بیشتر به اشتراک بگذارید. ❤️


#نرخنامه #نرخ_ترجمه
#قیمت_ترجمه
#حداقل_دستمزد_ترجمه

ـــــــــــــــــــــــــ
😎 مترجم‌شدن | نگاهی دور و نزدیک به ترجمه و حرفه‌ی مترجمی، تلاشی برای آموزش و آشنایی، جهت‌دهی و مشاوره.
کانال تلگرام | گروه تلگرام | اینستاگرام | فروشگاه

▫️motarjemshodan

💢 ترجمانه💢

10 Oct, 08:27


اطلاعیه
تغییر آدرس دفتر ترجمه رسمی 1108(ترجمانه) به تهران – خیابان شهید بهشتی– بعد از چهارراه سهروردی- جنب متروی سهروردی ، روبروی بانک سامان -پلاک139- طبقه 3- واحد7 بزودی

💢 ترجمانه💢

07 Oct, 18:21


با سلام و احترام خدمت دوستان گرامی
من برای انجام پایان نامه دکتری ترجمه نیاز به مترجمان همزمان دارم تا چند دقیقه در آزمایشگاه نقشه‌برداری مغز دانشگاه تهران ترجمه همزمان انجام بدهند و فعالیت مغزی آنها ثبت شود.
از شما عزیزان خواهشمندم اگر مترجم همزمان با حداقل ۲ سال سابقه هستید یا دوستانی در این حوزه می‌شناسید لطف کنید به بنده اعلام کنید.
با احترام و سپاس فراوان
عادله میرزایی

💢 ترجمانه💢

05 Oct, 12:49


📣 آغاز ثبت‌نام دوره کامل فن ترجمه انگلیسی ( پاییز ١٤٠۳)

هفتمین دوره که در نطقیات برگزار می‌شود.

👤 مدرس: دکتر عبدالرسول کشفی (استاد دانشگاه تهران)

🟢 لینک رزومه دکتر کشفی در سایت دانشگاه تهران

🔺 اهداف این دوره آموزشی:

۱. توانایی درک و ترجمه‌ی متون عمومی و تخصصی انگلیسی

۲. آشنایی با دستور زبان (گرامر) پیشرفته‌ی انگلیسی

۳. آشنایی با مبانی نوشتن (رایتینگ) آکادمیک به زبان انگلیسی


🗓 زمان: هفته‌ای دو جلسه: ( یکشنبه‌ها و سه‌شنبه‌ها )

ساعت برگزاری کلاس: ۱۷ تا ۱۹

🔴 مجموع جلسات: ۲۰ جلسه (۴۰ ساعت)

🗓 شروع دوره: مهرماه ۱۴۰۳

🌐 کلاس‌ها به صورت برخط (آنلاین) و در اسکای روم برگزار می‌شود.

نکاتی در خصوصی دوره:

۱) این دوره مفصل ( ۴۰ ساعت ) می‌تواند شما را به سطح قابل توجهی در مهارت ترجمه برساند.

۲) دوره برای تمام رشته‌ها مفید است و اصول کلی ترجمه در این دوره تدریس می‌شود.

📞 برای ثبت‌نام و مشاوره در خصوص دوره لطفا با آیدی زیر تماس بگیرید:

t.me/nutqiyyat_admin

♦️♦️♦️

🔮 t.me/nutqiyyat

🔮 Instagram.com/Nutqiyyat

🔮 https://youtube.com/@nutqiyyat

💢 ترجمانه💢

04 Oct, 19:39


🎉کارگاه عملی آنلاین «سیستماتیک مترجمی» لیکو🎉

ظرفیت کلاس‌ ۱۰ نفر
📣 مهلت ثبت‌نام: تا ۳۰ مهر
🕰️ طول دوره: ۶۰ ساعت

🔻ترم‌های دوره به ترتیب:
👈🏻 گرامر زیربنای مترجمی
👈🏻 ترجمه انگلیسی به فارسی پیشرفته
👈🏻 ویراستاری مکمل مترجمان
👈🏻 مترجم فارسی به انگلیسی حرفه‌ای‌


🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
📚 چاپ کتاب پروژه پایان‌ترم، به نام دانشجو
🤝🏻 امکان همکاری با تیم ترجمه لیکو در پایان دوره
🎁 ٪۶۰ تخفیف جشنواره پاییزی

👇🏻مشاهده جزییات تعیین سطح و ثبت‌نام👇🏻

🔗 https://B2n.ir/j91168 🔗

🛎️ پشتیبانی تلگرام
@Leeko_Support

#دوره_مترجمی
#آموزش_مترجمی
#آموزش_ترجمه
#کارگاه_ترجمه
#کارگاه_مترجمی

💢 ترجمانه💢

04 Oct, 12:48


🔷 منابع آزمون دکتری مترجمی زبان انگلیسی سال ۱۴۰۴:

🔻 Gambier, Yves, & van Doorslaer, Luc (Eds.) (2010). Handbook of Translation Studies (Vol. 1). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Gambier, Yves, & van Doorslaer, Luc (Eds.) (2011). Handbook of Translation Studies (Vol. 2). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Kuhiwczak, Piotr, & Littau, Karin (Eds.) (2007). A Companion to Translation Studies. Clevedon: Multilingual Matters LTD.

🔻 Munday, Jeremy (Ed.) (2009). The Routledge Companion to Translation Studies (Revised ed.). London & New York: Routledge.

🔻 Angelelli, V. Claudia, & Baer, Brian James (Eds.). (2016). Researching Translation and Interpreting. London & New York: Routledge.

🔻 Saldanha, Gabriela, & O’Brian, Sharon (2013). Research Methodologies in Translation Studies. London & New York: Routledge.

🔻Millán, Carmen, & Bartrina, Francesca (Eds.). (2013). The Routledge Handbook of Translation Studies. London & New York: Routledge.
📌 Chapters 9-19

🔻 Mellinger, D. Christopher, & Hanson, A. Thomas (2017). Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies. London & New York: Routledge.

🔻 Schäffner, Christina (1998). Translation and Quality. Clevedon: Multilingual Matters LTD.

🔻 Angelelli, V. Cluadia, & Jacobson, E. Holly (Eds.). (2009). Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 House, Juliane (2015). Translation Quality Assessment: Past and Present. London & New York: Routledge.

🔻 Schäffner, Christina, & Adab, Beverly (Eds.). (2000). Developing Translation Competence. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Tyson, Lois (2006). Critical Theory Today: A User-Friendly Guide (2nd ed.). London & New York: Routledge.

🔻 Angelleli, V., Claudia (Ed.). (2014). The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Wolf, Mikaela, & Fukari, Alexandra (Eds.) (2007). Constructing a Sociology of Translation. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Tyulenev, Sergey (2014). Translation and Society: An Introduction. London & New York: Routledge.

🔻 Celce-Murcia, Marianne, Brinton, Donna M., Snow, Marguerite Ann, & Bohlke, David (2013). Teaching English as a Second or Foreign Language (4th ed.). United States of America: Thomson Learning Inc.

🔻 Richards, Jack C., & Rodgers, Theodore S. (2014). Approaches and Methods in Language Teaching (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

🔻 Fromkin, Victoria, & Rodman, Robert (2018). An Introduction to Language (11th Edition). Boston: Wadsworth.

🔻 Richter, B. (2006). First Steps in Theoretical and Applied Linguistics. Budapest: Bölcsész Konzorcium

📬 @atu_etssa

💢 ترجمانه💢

30 Sep, 16:50


🌏 با ما آموزش ببینید وکتاب ترجمه کنید😍

📚تخفیف ویژه موسسه دیلماج به مناسبت ۸ مهر روز جهانی ترجمه، فرصت استثنایی برای فرهیختگان و علاقمندان به مترجمی و نویسندگی تا ۵ روز📚

💵تخفیف ۲۵ تا ۵۵ درصدی دوره های فن ترجمه کتبی انگلیسی به فارسی و عربی به فارسی و تخفیف ۳۰ تا ۵۰ درصدی دوره نویسندگی جامع.

سبک منحصر بفرد اجرای دوره ها همراه با پشتیبانی کامل .

🔴 زبان آموزان بعد از پایان دوره قادر به ترجمه متون، کتابها، مقالات و ....  و همچنین تالیف کتاب خواهند بود.


با تخفیف ویژه  در این دوره ها شرکت کن و نامت را تا همیشه بر روی جلد کتابها ماندگار کن😍

👈موسسه دیلماج تحت نظارت اداره کل فرهنگ و ارشاد علاوه بر آموزش فنون ترجمه و  یا نویسندگی در پایان دوره مدرک معتبر صادر خواهد کرد و پس از آن با توجه به مجوز نشر (نشر برگردان) کتاب های شما را با نظارت فنی تیم کارشناسان موسسه منتشر می کند.

🔸جهت مشاوره رایگان و کسب اطلاعات بیشتر با ما در ارتباط باشید.

🆔 @dilmaj95
☎️ 02532909442
Channel: @dilmajtarjoman
📲 09011998193
https://instagram.com/dilmaj_academy

💢 ترجمانه💢

30 Sep, 15:08


بانک ملت از همه گرایشهای زبان انگلیسی در شهرهای بسیاری استخدام دارد.

@translationbureaus

💢 ترجمانه💢

30 Sep, 05:40


وقتی مترجمانِ بی‌مایه آثارِ نویسندگانِ پُرمایه را ترجمه کنند، حاصلِ کارشان چیزی بهتر از فاجعه نخواهد بود.

#بهروز صفرزاده
#ترجمه

💢 ترجمانه💢

20 Sep, 13:09


⭕️ مبدل سریع تاریخ بدون نیاز به خارج شدن از محیط ورد در حین ترجمه


راهنما داخل فایل

فرمت های دیگر هم اضافه میشود
استفاده بفرمایید اگر مشکلی بود اطلاع دهید.

با سپاس فراوان از جناب آقای سعید مجیدی، مترجم رسمی محترم انگلیسی که سخاوتمندانه و بی‌دریغ حاصل دانش گران‌بهاشان را در اختیار همگان گذاشتند.

@translationbureaus

💢 ترجمانه💢

20 Sep, 07:40


🎉کارگاه عملی آنلاین «سیستماتیک مترجمی» لیکو🎉

ظرفیت کلاس‌ ۱۰ نفر
🚨 ظرفیت باقی‌مانده: ۴ نفر
📣 مهلت ثبت‌نام: تا ۱ مهر
🕰️ طول دوره: ۶۰ ساعت

🔻ترم‌های دوره به ترتیب:
👈🏻 گرامر زیربنای مترجمی
👈🏻 ترجمه انگلیسی به فارسی پیشرفته
👈🏻 ویراستاری مکمل مترجمان
👈🏻 مترجم فارسی به انگلیسی حرفه‌ای‌


🧾 مدرک معتبر دانشگاه دولتی
📚 چاپ کتاب پروژه پایان‌ترم، به نام دانشجو
🤝🏻 امکان همکاری با تیم ترجمه لیکو در پایان دوره
🎁با تخفیف ویژه کانال ترجمانه شروع کنید


📌اگر مشتاقید بیشتر بدانید و ثبت‌نام کنید، به پشتیبانی تلگرام پیام دهید:
@Leeko_Support

🔗 https://B2n.ir/k40965 🔗

1,726

subscribers

954

photos

85

videos