Нескучный сербский

@neskuchni_serbski


Нескучный сербский

18 Aug, 14:50


U studentskoj službi
В студенческой службе

- Dobar dan, gospođo, da li je ovde upis na master?
- Добрый день, госпожа, здесь поступление в магистратуру?

- Da, gospodine, izvolite. Da li imate popunjen formular?
- Да, господин, пожалуйста. У вас есть заполненная форма?

- Da, sve je tu.
- Да, все здесь.

- Pasoš, molim vas. Kako se zovete?
- Паспорт, пожалуйста. Как вас зовут?

- Zovem se Romen Gijo.
- Меня зовут Ромэн Гийо.

- Odakle ste?
- Откуда вы?

- Iz Francuske, iz Pariza.
- Из Франции, из Парижа.

- Koliko vam je godina?
- Сколько вам лет?

- Dvadeset šest.
- Двадцать шесть.

- Imate li diplomu prvog ciklusa studija?
- У вас есть диплом первого цикла обучения?

- Da, gospođo, izdata je na konzervatorijumu u Parizu.
- Да, госпожа, его выдали в консерватории в Париже.

- I sada se upisujete na master u Beogradu?
- И сейчас вы поступаете в магистратуру в Белграде?

- Da, gospođo, volim muziku Balkana. I ovde imam dobre prijatelje.
- Да, госпожа, я люблю музыку Балкан. У меня здесь тоже есть хорошие друзья.

- Dobro došli, gospodine! Izvolite indeks i pasoš.
- Добро пожаловать, господин! Вот зачётка и паспорт.

- Hvala, gospođo, doviđenja!
- Спасибо, госпожа, до свидания!

- Doviđenja i srećno!
- До свидания и счастливо!


https://www.youtube.com/watch?v=NP5Hsx5kq2E&list=PLY5mSNbJtigBkcikv0D6CvgWvtx35A7z1&index=4

Нескучный сербский

14 Aug, 15:41


- Snerte! Donesi mi papuče!
- Снэрт! Принеси мне тапки!


- Baš slatko! Naučio si ga da se pravi mrtav.
- Очень мило! Ты его научил притворяться мертвым.

papuča - тапка

doneti (donesem, doneseš, donesu) - принести

praviti se - притворяться


Pravi se pametan. - Он притворяется умным.
Nemoj da se praviš lud! - Не притворяйся дураком (сумасшедшим).

Нескучный сербский

13 Aug, 11:24


Глагол studirati значит изучать что-то на факультете, как главный предмет. Он не используется когда имеем в виду самостоятельное изучение или основную/среднюю школу.

Miloš studira fiziku. - Милош изучает физику на факультете.
Moja sestra studira engleski jezik. - Моя сестра изучает английский язык на факультете.

Слово umetnost (искусство) женского рода, как и другие слова с окончанием на -ost:

mladost - молодость
starost - возраст; старость
svetlost - свет
sigurnost - уверенность; безопасность
radost - радость
zavisnost - зависимость

Есть и другие слова ж. рода на согласный звук и все они имеют отдельное склонение по падежам:

noć - ночь
ljubav - любовь
stvar - вещь
reč - слово

В родительном падеже эти слова имеют окончание

fakultet muzičke umetnosti - факультет музыкального искусства
malo svetlosti - немного света
mnogo ljubavi - много любви

(при этом, как мы помним, слова ж. рода на -а имеют окончание -е):
daleko od kuće - далеко от дома
iz Srbije - из Сербии
posle večere - после ужина
kod sestre - у сестры

Нескучный сербский

13 Aug, 11:11


U Beogradu
В Белграде

(Fakultet muzičke umetnosti u Beogradu)

Факультет музыкального искусства в Белграде

‒ Dobar dan, ja sam Romen.
‒ Добрый день, я Ромэн.

‒ Dobar dan, drago mi je. Ja sam Mirjana. Vi ste Francuz?
‒ Добрый день, очень приятно. Я - Мирьяна. Вы Француз?

‒ Da, i sada živim u Beogradu.
‒ Да, и теперь живу в Белграде.

‒ Šta radite u Beogradu?
‒ Чем вы занимаетесь в Белграде?

‒ Ja sam kompozitor, i sada studiram muziku Balkana. A vi?
‒ Я композитор и сейчас изучаю музыку Балканах. А вы?

‒ A ja sam Srpkinja i studiram muzikologiju. Onda se vidimo uskoro. Doviđenja, Romene.
‒ А я сербка и изучаю музыковедение. Тогда увидимся скоро. До свидания, Ромэн.

‒ Doviđenja, Mirjana.
‒ До свидания, Мирьяна.

https://www.youtube.com/watch?v=74vGQ7OCPoY&list=PLY5mSNbJtigBkcikv0D6CvgWvtx35A7z1&index=3

Нескучный сербский

13 Aug, 11:08


Дорогие друзья, я рад сообщить вам, что я нашел бесплатные аудио диалоги всемирно известного французского курса Ассимиль, которые послужат отличным продолжением нашего начального курса. Все аудио дорожки находятся на Ютубе, а я выложу тексты с переводом к каждому диалогу. Разумеется, с объяснениями. 🙂

Нескучный сербский

12 Aug, 14:24


Zar moja kola još nisu spremna?
Неужели моя телега еще не готова?

Izvini, Hogare, radimo na njima...

Извини, Хогар, мы работаем над ней...

Još nismo ustanovili u čemu je problem.
Мы еще не выяснили, в чем проблема.


Сербское слово "kola", как мы уже видели, входит в группу Pluralia tantum, которые всегда используются в мн. числе.

Zar moja kola još nisu spremna?
Izvini, radimo na njima.


Это слово изначально использовалось для телеги, а потом так стали называть и автомобили. Есть и слово "kolica" (тележка, коляска, тачка), оно образовалось с помощью суфикса -ица, который обычно используется в уменьшительно-ласкательных словах:

kuća - kućica (домик)
knjiga - knjižica (книжка)

kolica za bebe i decu - детская коляска
invalidska kolica - инвалидная коляска
ručna kolica - тачка
kolica za kupovinu, kolica za supermarket - покупательская тележка

Нескучный сербский

29 Jul, 16:43


- Stoj!!! Dajem vam samo pet sekundi da se predate, inače...
- Стой!!! Я даю вам всего пять секунд, чтобы сдаться, иначе...

- Čoveče, kakva dilema!
- Господи (букв. "человек!", звательный падеж), какая дилемма!

Слово "sekunda", как и "čovek", "mesec" и "sat", также имеет окончание -и в генитиве множественного числа.

jedna sekunda (второй вариант: jedan sekund) -> pet sekundi

dva meseca -> nekoliko meseci

tri sata -> dvanaest sati

jedan čovek -> mnogo ljudi

Нескучный сербский

22 Jul, 11:44


Здравствуйте, дорогие друзья, извините за отсутствие в течение нескольких дней - я был очень занят созданием материалов для курсов и домашних заданий для своих учеников. Прежде чем мы продолжим работу над комиксами, мне кажется, следует подробнее объяснить, с каким типом предложений мы столкнулись в предыдущем диалоге, a именно предложения, начинающиеся с конструкцией "da + prezent". Сербы часто начинают свои предложения именно так, и смысл зависит от контекста и интонации, поскольку часть предложения опускается. Другими словами, предложения, начинающиеся с "da", - это вырванные части более длинных предложений.

Da napravim spisak. = [Sad ću] da napravim spisak.
Щас составлю список.

Da se rukujemo. = [Hajde] da se rukujemo.
Давай пожмем друг другу руки.

Da vam pomognem? = [Da li želite] da vam pomognem?
Хотите я вам помогу?

Da vas upoznam, ovo je moj drug Jovan. = [Dozvolite] da vas upoznam, ovo je moj drug Jovan.
Разрешите познакомить вас, это мой друг Йован.

Da zatvorim prozor? Hladno je. = [Da li] da zatvorim prozor? Hladno je.
Мне закрыть окно? Здесь холодно.

Samo trenutak, da pogledam. = Samo trenutak, [sačekajte] da pogledam.
Минуточку, я посмотрю.

Da te pitam, da li znaš gde ima dobro pivo? = [Dozvoli] da te pitam, da li znaš gde ima dobro pivo.
У меня вопрос ("Позволь спросить"), ты знаешь, где есть хорошее пиво?

Нескучный сербский

14 Jul, 13:48


- Znači, dogovor?
- Значит, договор[ились]?

- Da.
- Да.


- Da se rukujemo.
- Давай пожмем друг другу руки.

- Meni je dovoljna i tvoja reč.
- Мне и твоего слова достаточно.



Da se rukujemo. = Hajde da se rukujemo.

Samo trenutak, da pogledam. = Минуточку, я посмотрю.

Da vam pomognem? - Хотите я вам помогу?

Da vas upoznam, ovo je moj drug Jovan. Jovane, ovo je Jelena. - Давайте я вас познакомлю (Разрешите познакомить вас). Это мой друг Йован. Йован, это Елена.

Da te pitam, da li znaš gde ima dobro pivo? - У меня вопрос ("Спросить тебя"), ты знаешь, где есть хорошее пиво?

Da zatvorim prozor? Hladno je. - Мне закрыть окно? Здесь холодно.

Нескучный сербский

13 Jul, 19:12


Kako to misliš - "odstupite"?!!
В смысле "отойдите назад"?!!

Нескучный сербский

10 Jul, 15:52


- Samo sekund, Čarli.
- Минуточку, Чарли.

- Ne sad, sine. Tata razgovara.
- Не сейчас, сынок. Папа разговаривает.

Нескучный сербский

08 Jul, 18:28


Ja sam sanjao belog goluba
мне приснился белый голубь

I tvoje oči boje kestena
И твои каштановые глаза (глаза цвета каштана)

Leto je bilo kad si otišla
Было лето, когда ты ушла

Ovo leto me na tebe podseća
Это лето напоминает мне о тебе

Noć je sakrila tvoje korake
Ночь скрыла твои шаги

A moja ulica na tebe miriše
И моя улица пахнет тобой

Leto je bilo kad si otišla
Было лето, когда ты ушла

Ovo leto me na tebe podseća
Это лето напоминает мне о тебе



https://www.youtube.com/watch?v=QsNDtcJokCc&ab_channel=Damir46

Нескучный сербский

08 Jul, 18:25


- Na šta te mesec podseća?
- Что тебe напоминает луна?

- Na sir?
- Сыр?


podsećati (podsećam, podsećaš, oni podsećaju) - напоминать

Mesec (nominativ) me (akuzativ) podseća na sir (akuzativ).

Na šta vas podseća ovaj crtež? - Что вам напоминает этот рисунок?
Ova pesma me podseća na more. - Эта песня напоминает мне море.

Нескучный сербский

07 Jul, 15:50


- Osećaš li ponekad da je ceo svet protiv tebe?
- Ты иногда чувствуешь, что весь мир [настроен] против тебя?

- Ponekad...
- Иногда...

osećati - чувствовать

ja osećam
ti osećaš
oni osećaju

protiv + genitiv

Juventus igra protiv Barselone.
Real Madrid igra protiv Liverpula.

Местоимения в генитиве (после предлога используется полная форма):

Hajdemo kod mene. - Пойдем ко мне.
Osećaš li da je ceo svet protiv tebe? - Тебе кажется, что весь мир против тебя?
Dobila sam knjigu od njega. - Я получила от него книгу.
Stanujem blizu nje. - Я живу недалеко от ней.
Oni žive pored nas. - Они живут рядом с нами.
Mogu li da sednem pored vas? - Могу ли я сесть рядом с вами?
Možemo da idemo kod njih. - Мы можем пойти к ним.

Нескучный сербский

06 Jul, 14:07


- Zar ćeš ceo vikend da provedeš u krevetu?
- Неужели ты собираешься провести все выходные в постели?

- Kažeš to kao da je u pitanju nešto loše.
- Ты это говоришь, как будто речь идет о чем-то плохом.

u pitanju je + nominativ (им. падеж)
речь идет о + предложный падеж

Šta je u pitanju? - О чем идет речь? / В чем дело?

U pitanju je jedna zanimljiva tema. - Речь идет об одной интересной теме.

Нескучный сербский

05 Jul, 16:22


- Jednog dana, sine, sve će ovo biti tvoje!
- Однажды, сынок, все это будет твоим!

- Jedva čekam...
- Не могу дождаться...

jednog dana - однажды (букв. одного дня, родительный падеж)

sve će ovo biti tvoje (им. падеж) - все это будет твоим (творительный падеж)

sine - сын (звательный падеж)

Нескучный сербский

03 Jul, 19:11


Ovaj... Može li jedna sugestija? - Эм... Могу я сделать предложение?

В сербском языке много слов паразитов. Вероятно, самый яркий пример это слово "ovaj" (этот). Очень часто сербы произносят это слово во время небольших запинок. Наиболее близкий русский аналог - "это самое".

Нескучный сербский

01 Jul, 16:13


В нашем аудиокурсе мы уже видели такое предложение:
‒ Ja pijem čaj kad me boli stomak ili kad imam temperaturu.
‒ Я пью чай, когда у меня болит живот или когда у меня высокая температура.

Koga šta boli? - Что у кого болит?
Koga (akuzativ) šta (nominativ) boli?

Mariju boli glava, Nikolu boli grlo, a Dušana bole noge.

Grlo me boli. = Boli me grlo.

Вы помните краткие формы местоимений в винительном падеже?

Šta te boli? - Что у тебя болит?
Da li vas boli stomak? - У вас болит живот?
Bole ga noge. - У него болят ноги.
Ništa je ne boli. - У нее ничего не болит.
Bole nas ruke. - У нас болят руки.
Šta ih boli? - Что у них болит?

(Замечаем, что кратке местоимения в этих предложениях на второй позиции.)

Нескучный сербский

01 Jul, 15:57


- Boli me grlo.
- У меня болит горло.

- Uzmite broj i sačekajte.
- Возьмите номер и подождите.

- Ovo ne deluje. Grlo me i dalje boli.

- Это не действует. У меня горло все еще болит.

1,052

subscribers

122

photos

16

videos