magie bizarre @magie_bizarre Channel on Telegram

magie bizarre

@magie_bizarre


I’m not toxic. I’m toxique.
Бусти: https://boosty.to/magie.bizarre

magie bizarre (French)

Vous êtes passionné par l'univers de la magie et vous cherchez à découvrir des prestations aussi étonnantes que surprenantes ? Alors ne cherchez plus, le canal Telegram 'magie bizarre' est fait pour vous !

'magie bizarre' vous propose un contenu exclusif et captivant qui vous plongera dans un monde fascinant où l'extraordinaire devient réalité. Que vous soyez un amateur ou un expert en magie, vous trouverez votre bonheur parmi les spectacles et les tours spectaculaires présentés sur ce canal.

En plus, les performances proposées ne sont pas seulement magiques, mais aussi 'toxiques' d'une manière unique et séduisante. 'magie bizarre' vous promet un voyage sensoriel inédit, où la magie et l'étrangeté se rencontrent pour vous offrir des moments inoubliables.

Rejoignez dès maintenant la communauté 'magie bizarre' sur Telegram et laissez-vous envoûter par des numéros envoûtants et des illusions stupéfiantes. Vous pouvez également soutenir ce canal en effectuant un don sur le lien Boosty mentionné dans la description. Ne manquez pas cette opportunité de vivre une expérience magique et immersive !

magie bizarre

19 Nov, 16:50


#рабочее #переводческийсловарь

СКРЕЖЕТ ЗУБОВНЫЙ — звук, который издает переводчик, когда ему попадается термин, которого нет

- в ABBYY и Мультитране;
- в других англо-русских словарях;
- в толковых словарях;
- в Википедии;
- в Context Reverso тоже нет;
- короче, нигде его нет! 😱

magie bizarre

17 Nov, 15:52


#контентвыходногодня

magie bizarre

17 Nov, 07:46


#рабочее Персонажи поднимаются на верхний этаж мельницы (неясно, сколько у нее этажей и какой они высоты), стоящей на холме. Местность — Линкольншир. С этой верхотуры, пишет автор, многие стремились разглядеть то да се, и особенно "башню Линкольнского собора". Машинально проверяю фото означенного собора и теряюсь: а которую из башен? И вообще, разве можно увидеть такое с расстояния в... *проверяю по гугл-картам ближайший реальный населенный пункт*... тридцать миль? Странно.

Разгадка в комментариях. 🙃

Нет, это в сноску не пойдет, потому что не играет роли в сюжете, но захотелось поделиться.

magie bizarre

16 Nov, 18:30


#рабочее Хорошо, когда дома есть эксперт по хлебобулочной и мукомольной промышленности (папа 😊), с которым можно обсудить некоторые места из перевода. Вышеупомянутые мельницы, да, и еще грохот (нет, это не про звук).

magie bizarre

15 Nov, 08:56


#музыка На Яндекс-музыке, оказывается, есть альбом с музыкой из "Пещеры Золотой розы". Вдруг кому-то надо поностальгировать 🙃 https://music.yandex.ru/album/16347218/track/34565328

magie bizarre

14 Nov, 20:20


#рабочее Полдня сегодня возилась с тремя абзацами, в которых автор даже не углубился, а просто упомянул некоторые моменты из истории и устройства ветряных мельниц. Никакой словарь не спасет в ситуации, когда ты в теме не разбираешься совсем. Теперь знаю, чем козловая от шатровой, и как конструкция выглядит изнутри, что к чему и для чего. А интересно! Ужасно жаль, что старый ветряк в бабушкином селе давным-давно сгинул, и даже фотографий у меня нет…

magie bizarre

14 Nov, 12:41


#мифыводы #мифология

Оказывается, "Мифы воды" в полуфинале "Выбора читателей 2024" на Лайвлибе... Приятная неожиданность. Спасибо тем, кто уже проголосовал. Что ж, теперь обращаюсь к читателям, которые (как я) за конкурсными новостями не следят: если книга вам понравилась, и вы считаете ее достойной, есть возможность ее поддержать 🐳🌊🦑⛵️https://www.livelib.ru/bestbooks/popularscience/2024

magie bizarre

13 Nov, 20:33


После небольшого отпуска возвращаюсь к трудовым будням 👩‍💻

Хитовая новинка этого месяца, о которой я с восторгом рассказывала людям последние две недели, прижимая к груди заветное издание:

➡️ "Двенадцать королей Шарахая" американского писателя Брэдли Бэлью, первая книга цикла "Песнь раскаленных песков" из шести томов, с вайбами "Принца Персии" и "Тысячи и одной ночи".

Цикл советуют эксперты журнала "Мир Фантастики" и писательница Наталия Осояну 👍
Чтобы вы могли составить собственное представление о романе, в комментарии выложу ознакомительный фрагмент — первые три главы, погружающие в мир Шангази 🏝️
После прочтения делитесь впечатлениями, интересно любое мнение 🔎

#nova_fiction

magie bizarre

13 Nov, 09:07


Техническое: вам, читателям, будет ли понятно, что "холодный лаймад" — это как лимонад, только с соком лайма вместо лимона? В сети такое есть, в жизни не встречала. Зависла и не понимаю, примут ли это за опечатку или я перестраховываюсь.

Иными словами, нужна ли тут сноска? Давайте так:
🔥- нужна
😁 - не нужна

#переводческое #рабочее

UPD
Если жизнь подсунет тебе лимоны,
Ломай шаблоны —
Готовь лимонад лаймад Hurricane!
🍹🐱

magie bizarre

11 Nov, 11:08


Спасибо Уне за упоминание канала, приветствую новых подписчиков. В обозримом будущем — пока я занята дописыванием статьи про оборотней, доделыванием перевода для Астрели-СПб и посадкой семи метафорических розовых кустов, — тут вряд ли будет что-то интересное. Но потом — быть может, может быть. 🐱

magie bizarre

11 Nov, 08:09


К вопросу о корнях современного ромфанта (да, я в курсе, что они еще глубже, просто цитата забавная):

...виноват ли я, что неусыпные мои современники, романтические поэты в стихах и в прозе, разобрали уже по рукам все другие затейливые названия? Корсары, Пираты, Гяуры, Ренегаты и даже Вампиры попеременно, одни за другими, делали набеги на читающее поколение или при лунном свете закрадывались в будуары чувствительных красавиц. Воображение мое так наполнено всеми этими живыми и мертвыми страшилищами, что я, кажется, и теперь слышу за плечами щелканье зубов Вампира или вижу, как "от могильного белка адского глаза Ренегатова отделяется кровавый зрачок".
<...>
Я мог бы вместо оборотня придумать что-нибудь другое или подменить его каким-либо лихим разбойником; но все другое новое, как я уже имел честь доложить вам, разобрано по рукам другими, а в книжных наших лавках залегли теперь такие большие шайки разбойников -- не всегда клейменых (по крайней мере клеймом гения), но всегда печатных, -- что если б мыши и моль не составили против них своей Santa Hermandad, то от них не было б житья порядочным людям.


(с) Орест Сомов "Оборотень", 1829.

magie bizarre

08 Nov, 10:03


#мифыводы https://www.ng.ru/non-fiction/2024-11-06/15_1247_creatures.html

magie bizarre

05 Nov, 18:45


Попыталась ощутить дух осени, взявшись за новинку русскоязычного фэнтези, красиво представленную в ТикТоке. Прочитала 16% и сдалась, поскольку в голове вертелся на повторе отрывок из спектакля, который гуглится по ключевым словам "драматический китайский театр" и выходит первым в выборке видео.

Попыталась посмотреть "Преступление и наказание". Выдержала 37 минут 33 секунды первой серии и сдалась. Это плохо. Не "так плохо, что аж хорошо", а совсем-совсем плохо.

А у вас что нового?

magie bizarre

21 Oct, 16:00


Литература против физики и коварство бродячих сюжетов. Наталия Осояну о мифологии, мемах и поп-культуре 📚

Можно ли считать повальный интерес к мифологии научным эскапизмом? Что общего и у мифа и мема? Может ли книга преодолеть физику?

Вместе с коллегами из издательства «Альпина нон-фикшн» задумались о теме, увлекающей многих современных читателей, и пообщались с Наталией Осояну, писательницей, переводчицей, исследовательницей фольклора и автором книг «Румынские мифы» и «Мифы воды».

В карточках — интересные цитаты из этого разговора, а здесь большое интервью с Наталией.

magie bizarre

19 Oct, 06:31


Красивое. (Опять прокрастинирую, да что ж такое...)

magie bizarre

19 Oct, 06:14


#болтологическое Разные виды сложности в переводе. Первое, что приходит на ум: техническая сложность; та область, в которой ты совсем не разбираешься или разбираешься очень плохо. И, казалось бы, что тут еще можно сделать, кроме как обратиться к эксперту? Но есть подводные камни, о которых редко вспоминают (потому они и подводные): не каждый вопрос имеет однозначный ответ и не каждый эксперт, при всем моем безграничном уважении, умеет объяснять. Усложнение задачи: не каждый автор (при всем моем безграничном etc.) хорошо разбирается в том, что пишет! И когда в тексте случается подмена термина, сочетание несочетаемого, откровенная фантазия по мотивам, которую в оригинале могут просто не заметить, в переводе вероятна катастрофа, потому что даже эксперт разведет руками и признается, что не может помочь. Каким богам молиться? Богу Контекста, ибо лишь он в силах подсказать, что это все значит.

(Почему бы не спросить автора? Можно и спросить, но вы не поверите! Бывает так, что автор отвечает: «Я не помню».)

Психологическая сложность: когда текст не вызывает интереса (или интерес слишком быстро исчезает) или вызывает дискомфорт. Я много думала над темой триггеров, которая время от времени всплывает в постах в ленте, хотя и больше в контексте того, о чем надо или не надо упоминать в отзывах. Как соотносится уведомление о триггере и спойлер, вот это все. Размышления напомнили об одном из переводов, который можно назвать триггерным, потому что он задел меня за живое — и нельзя сказать, что это было неожиданно, однако именно после этой книги триггер сделался совершенно очевидным. Я бы сказала, что за такой перевод больше не возьмусь, но крайне маловероятно, что мне вообще предложат что-то подобное. Возможно, какой-нибудь другой триггер обнаружится в будущем. Ну а если интереса нет, спасает только дисциплина. Еще мог бы спасти аванс, но кто ж его даст.

(Перевод может задеть за живое и в хорошем смысле, и тогда ты книгу полюбишь всей душой, невзирая на ее недостатки — полюбишь, скорее всего, намного сильнее, чем если бы просто прочитала.)

Третья сложность — литературная. Есть авторы, которые пишут просто — это не значит «плохо», особенно для жанровой литературы, где ставка делается обычно на сюжет, а не красоты стиля. Простой текст струится, как река, а ты стоишь над ним, как медведь, и ловишь лосося синтаксиса, одуревшего в отсутствие стилистических сложностей. Есть авторы, которые пишут замысловато, и с ними приходится переключаться в другой режим — переходить в Страну Чудес, где рядом неизменно маячат всевозможные улыбки Боромира без Боромира и растут грибы, которые надо надкусывать с правильной стороны, если не хочешь, чтобы читатель отрубил тебе голову; но где она, правильная сторона, не подскажет ни одна Гусеница, курящая гугл-транслейт. Текст — не просто совокупность слов, иначе даже самых сложных авторов уже переводили бы нейросети (с простыми, как вы можете сами убедиться, они справляются весьма неплохо). Текст — это система, и связи между ее элементами разные. Чем глубже вникаешь в природу этих связей, тем острее встает вопрос о том, как соотносятся между собой оригинал и перевод.

Но на этот вопрос уже пытались ответить люди гораздо умнее меня, так что здесь Шахерезада прекращает прокрастинировать и наконец-то идет работать.

magie bizarre

18 Oct, 15:25


Что-то опять наговорила 🙃 #мифология #интервью https://nonfiction.ru/stream/mifyi-prednaznachenyi-dlya-pereosmyislenij-nataliya-osoyanu-o-mifologii-memax-i-pop-kulture

magie bizarre

17 Oct, 11:52


Сколько фильмов на военно-историческую тематику смотрела, ни разу не обратила внимания на такие машины: с гусеницами вместо задних колес. Так и называются, полугусеничные (halftrack).
Вот такое открытие благодаря переводу. #рабочее

magie bizarre

17 Oct, 09:49


Ну раз уж новость и обложка пошли в народ и многие уважаемые люди уже написали, тоже покажу результат наших долгих трудов.

Переиздание культового научного-фантастического романа Сергея Жарковского «Я, Хобо: Времена смерти», выходившего до того дважды, в 2005 и 2011 годах. Сейчас ни одно из изданий толком не найти даже у букинистов, и наш шеф долго мечтал переиздать этот текст, чтобы вернуть его к читателям, и вот наконец мечта эта осуществилась, книга ушла в типографию и должна выйти ориентировочно в конце ноября — начале декабря (второе вероятнее).

Я, признаюсь, до того, как книга досталась мне в работу, её не читала, но была наслышана, что есть такое явление — по смелости филологического эксперимента сравнимое, возможно, с «Многоруким богом далайна» Логинова, а по масштабу и по вызову, бросаемому читателю, близкое чуть ли не к «Улиссу» и «Бесконечной шутке».

Эти предварительные представления оказались в целом верными. То, что я делала при вычитке, редактированием, конечно, не назовёшь: во-первых, текст был идеально подготовлен автором-перфекционистом, во-вторых, сам текст такого свойства, что это можно издавать только в авторской редакции. Скорее с моей стороны была продвинутая корректура + совместными с автором усилиями выловили несколько мелких блох. А потом была не менее сложная задача с вёрсткой, но нас спасла наша прекрасная верстальщица Вероника (у которой, кстати, сегодня день рождения).

Теперь вернёмся к тексту. Формально перед нами производственный роман из жизни космонавтов (космачей) в далёком будущем. Главный герой приходит в себя (кто я? где я?) после анабиоза и по своим дневникам пытается разобраться, что вообще происходит. А происходит конфликт интересов между космачами, цивилизацией бывших землян, давно обитающих на межзвёздных кораблях, и марсианскими колонистами. Но это лишь канва, интереснее в тексте другое. По сути автор ставит перед собой невероятную сверхзадачу — смоделировать образ мыслей и язык новой цивилизации, на протяжении вот уже тысяч лет оторванной от материнской планеты и привязанной к своим кораблям. Цивилизации техногенной, с сильно мутировавшими этикой и речью.

Если, опять же, пытаться сравнивать с чем-то из прочитанного ранее, то по степени крышесносности текст в чём-то напоминает «Иные песни» Дукая. Есть книги, требовательные к читателю. Эта гипертребовательна, у неё довольно высокий интеллектуальный ценз, этот роман не получится прочитать для отдыха и развлечения, полистать где-нибудь за чашкой кофе между делом. Читатель вынужден будет скрипеть мозгами всю дорогу, но это, знаете, как с хорошей физической нагрузкой — потом чувствуешь приятную усталость и некоторую гордость даже, потому что смог. В общем, автор приглашает нас в непростое и полное опасностей космическое путешествие, в котором придётся напрячь все силы.

Да, необходимо ещё упомянуть, что, хотя роман читается как законченное произведение и способен существовать автономно, это первая часть гигантского задуманного автором magnum opus. Вторая и третья части уже много лет в работе, но мы все надеемся, что однажды они будут завершены.

Тут я заканчиваю эмоционировать и даю ссылку на отличную большую и точную рецензию Аси Михеевой.

#издательские_планы

magie bizarre

17 Oct, 08:05


В издательстве "ЛЁД" выходит книга Джорджо Агамбена «Пиноккио. Философский анализ. Приключение деревянного паяца, дважды прокомментированные и трижды проиллюстрированные».

"Знаменитое произведение Карло Коллоди подвергалось самым разным интерпретациям: от масонской и эзотерической до теологической и философской. Ведь под живостью языка и веселым сюжетом можно обнаружить богатство, сложность и множественность смыслов.

Джорджо Агамбен обращает свой острый философский взгляд на историю знаменитой марионетки и предлагает собственную тонкую интерпретацию".

Мягкая обложка, 224 страницы, перевод Марины Козловой. 16+

Ждём книгу в ноябре-декабре.

#аст_анонс
#лёд_анонс

magie bizarre

17 Oct, 07:25


⬆️ Какие еще бывают варианты? Вы не поверите, но ошибка и опечатка. Их в англоязычных изданиях не так уж мало. Конечно, варианты "переводчик устал" и "учи матчасть" тоже возможны 🙃 #рабочее

magie bizarre

17 Oct, 07:22


#рабочее Если текст кажется одновременно понятным и непонятным, каким-то слегка нелогичным, это что? Возможны варианты, один из которых — аллюзия. В данном случае отсылка к Киплингу. Кто нашел, тот... тот продолжает работать, да. 🧐

magie bizarre

17 Oct, 06:31


Пункт какой-то там в списке переводческих сложностей: когда попадается термин или название, у которого нет единого, устоявшегося варианта перевода. То есть существует множество вариантов, каждый со своими плюсами и минусами, а некоторые переводчики даже умудряются впихнуть в текст оригинал. И ты сидишь, тупишь, потому что совершенно непонятно, какой вариант выбрать... #рабочее

magie bizarre

16 Oct, 16:04


Ладно, ладно, есть нам 18 🧛🏻‍♂️

magie bizarre

16 Oct, 16:02


Вот не могу удержаться. 👻

magie bizarre

15 Oct, 14:14


#мифология #балканскиемифы Предзаказ на Бук24. https://book24.ru/product/balkanskie-mify-ot-volchego-pastyrya-i-zlatoroga-do-zmeya-despota-i-ryby-miroderzhca-7689788/

magie bizarre

15 Oct, 10:16


10 великих научно-фантастических произведений, часть 2

(Первая часть — вот тут)

Объединился с экспертом по sci-fi литературе, журналистом и автором канала @SpeculativeFiction (подписывайтесь!) Василием Владимирским (еще он ведущий подкаста "ФантКаст"), чтобы составить ультимативную подборку научно-фантастических романов.

Если вы только знакомитесь с жанром — начинайте отсюда. Если вам нравится научная фантастика, и вы ищете лучшее из еще не прочитанного — начинайте отсюда. Если вы хотите вспомнить важнейшие шедевры научной фантастики, которые не всегда на виду (и по которым не обязательно сняли "Дюну") — вам тоже сюда.

Пять произведений выбрал я, кратко объяснив свой выбор, еще пять — выбор Василия. К каждому из них справедливо добавить приписку "читать, читать обязательно".

6. "Истории твоей жизни", Тед Чан (Stories of Your Life and Others, 2002)
Марк: Тед Чан — уже легенда в мире современной научно-фантастической литературы, и тем более это примечательно потому, что он работает в формате короткой прозы. Каждый из его рассказов получает главные награды в жанре, а другие писатели молятся своим богам, чтобы их произведения не вышли в один год вместе с новой работой Теда Чана. Оба сборника рассказов автора готов рекомендовать, но давайте начнем с первого по хронологии написания.

7. "Анафем", Нил Стивенсон (Anathem, 2008)
Василий: не самый известный роман Нила Стивенсона, но, пожалуй, именно в этой книге американский фантаст выражает свое отношение к теории и практике познания в наиболее яркой, концентрированной форме. Настоящий гимн научному знанию — и напоминание о том, как важно сохранять и преумножать его даже в самые темные времена, когда мракобесие и обскурантизм подступают совсем близко.

8. "Гиперион", Дэн Симмонс (Hyperion, 1989)
Марк: классика интеллектуальной космической оперы. Читать его — удовольствие как для тех, кто ждет плотного и философского текста о приключениях в космосе, так и для тех, кто нацелен на получение эстетического удовлетворения от чтения. Я, например, удивился, когда понял, что роман по своей форме повторяет "Кентерберийские рассказы" Джоффри Чосера — монументальный литературный памятник среднеанглийской поэзии четырнадцатого века, а автор настолько искусно управляется с отображением уникального регистра и словарного запаса каждого из персонажей, что это вызывало у меня непроизвольную улыбку. Когда же вы по мере прочтения понимаете истинный размах задумки автора...

9. "Гномон", Ник Харкуэй (Gnomon, 2017)
Василий: книга, которая кажется не тем, чем является на самом деле: антиутопия, которая на деле не совсем антиутопия, авантюрный роман, который ближе к финалу оборачивается философской притчей, детектив с непредсказуемым поворотом. Показательный пример того, как традиционные приемы научной фантастики можно использовать для создания чего-то совсем другого, далеко отходящего от привычного канона — и одновременно свидетельство того, что эти приемы себя отнюдь не исчерпали.

10. "Солярис", Станислав Лем (Solaris, 1960)
Марк: по этому роману фильм снял сам Тарковский, но начинать нужно именно с романа — фильм совсем другой. Лем в своем романе передал жажду познания неизведанного, преданность профессиональному призванию, борьбу с тяжелейшими психоэмоциональными испытаниями, непоколебимость человеческого характера, прелесть интеллектуального поиска. Один из величайших романов двадцатого века о контакте с иноземным разумом и попытке познания природы человека.

Сохраняйте, делитесь, читайте!

magie bizarre

15 Oct, 06:54


#балканскиемифы #мифология Добавила в закреп ссылку на предзаказ "Балканских мифов" в Читай-Городе (на сайте МИФа пока дешевле 🙃) https://www.chitai-gorod.ru/product/balkanskie-mify-ot-volchego-pastyrya-i-zlatoroga-do-zmeya-despota-i-ryby-miroderzhca-3068623

magie bizarre

15 Oct, 06:26


#просмотрено Посмотрела «Субстанцию». Про нее, кажется, все уже написали, но добавлю пару слов.

Фабула: Элизабет Спаркл, бывшая актриса, ныне звезда телешоу про аэробику в исполнении Деми Мур, в день своего 50-летия получает сразу несколько «подарков». Она узнает, что ее хотят уволить и заменить какой-нибудь молодой звездой; чуть позже попадает в аварию; еще чуть позже, окончательно потеряв самообладание и разрыдавшись, встречает странного медбрата, который подсовывает ей флэшку с информацией о некоем чудодейственном препарате «Субстанция», открывающем человеку его лучшую версию. Героиня после некоторых сомнений идет на риск — и, конечно, все заверте…

Все говорят о том, что это фильм о темной стороне индустрии красоты и о печальном переломе в судьбе женщин, публичных и не очень, который наступает где-то около 45–50 лет. Да, действительно — есть великое множество примеров того, как женщины ради сохранения молодости и красоты перекраивают себя с ног до головы, и далеко не у всех получается достойный результат, как у Деми Мур в ее 61 год (кстати, неудачная пластика была и у нее).

Но «Субстанция» затрагивает еще одну проблему, куда более универсальную и связанную с внешностью лишь в абстрактном смысле: стремление нравиться окружающим. Жизнь Элизабет Спаркл подчинена стремлению нравиться до такой степени, что у нее нет не только семьи (даже в прошлом), но и кошки, собаки, рыбки, хобби… Ее мир держится на единственной опоре, и когда эта опора оказывается под угрозой, Элизабет хватается за первую же соломинку, какой бы сомнительной та ни была. Свое подлинное тело она не ценит и не бережет, самое главное — она его не любит. Но хочет, чтобы другие любили, пусть даже ее «лучшую версию»…

То есть эта история не только и не столько про тело, сколько про готовность переделывать себя (свою substance, "суть", "сущность") ради того, чтобы тебя любили. Применимо не только к актрисам; к блогерам, например, тоже. Да и вообще ко всем, кто хоть как-то «работает с людьми». О том, что в результате таких переделок может получиться нежизнеспособный, омерзительный кадавр (как в физическом, так и в психологическом смысле), мало кто задумывается.

Фильм ответов не дает (не считать же ответом очевидную мораль «не надо так»). Снято мастерски, но до того мерзко (боди-хоррор все-таки), что, если вы не любите ужасы, трижды подумайте, надо ли оно вам.

magie bizarre

14 Oct, 15:43


#мифология #балканскиемифы

Все свои книги люблю, но эта особенная, даже трудно объяснить, почему. О моей любви к Балканам как таковым рассказано в предисловии от автора, повторять не буду, лишь констатирую факт: да, люблю. Была много раз, но далеко не везде (в Белграде, например, не была). Однажды поеду туда снова.

Мифология Балкан причудливым образом соединила для меня восточнославянские и румынские мифы, и кое-где места соединения фрагментов головоломки оказались очень интересной и замысловатой формы. Да и головоломка, скажем так, трехмерная, потому что некоторые части существуют сами по себе, а некоторые проецируются на соседей, и выходит… э-э… назовем это «сложной конструкцией». Очень сложной и очень интересной.

В отличие от «Румынских мифов», здесь вы сможете при желании продолжить изучение темы, потому что о мифологии Балкан написано очень много на русском языке. Список литературы прилагается. Там еще имеются книги на сербском — да, я их правда читала, это было крайне увлекательно (контекст помогает, контекст — великая вещь). Чувствовала себя как Смауг в пещере с золотом… но я не Смауг, я делюсь. 🙃

Вот пока как-то так. Оставайтесь с нами, до марта много времени, я еще буду об этой книге писать. (Надо же продвижением заниматься, а не вот это все.)

magie bizarre

14 Oct, 15:18


#контентвыходногодня Да-да, у всех понедельник, а у нас выходной.

Вышла проветрить мозги, которые драгоценный автор мне сегодня слегка запудрил анахронизмами. Сегодня в Кишиневе празднуют день города, и по такому случаю весь центр стал пешеходным, оброс киосками, ларьками и прилавками, везде что-то жарят, заманивают аппетитными запахами и едят. Тут возникла некоторая двусмысленность (кого едят?), но с учетом того, какие по праздникам цены, она кажется мне вполне логичной.

Одновременно проходит очередная ярмарка хендмейда YardSale. На одном столе сидело и грустило это существо.

По-моему, это дракон переводчика, который (дракон, не переводчик) повидал всякое... всякое повидал. Я поняла, что если не куплю, буду все время о нем думать и жалеть. Ну и вот. 🙃🐉

magie bizarre

14 Oct, 11:43


Моя прелесть в предзаказе 😊
Март 2025.
#мифология #балканскиемифы
https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog/product/balkanskie-mify/?srsltid=AfmBOoqMaLvsFs4eTfsBgdw9rXkUPqMT5mgGUw_R4hpv0JJr9i0MjalT

3,461

subscribers

2,059

photos

38

videos