Я начинаю учить новый язык
Кажется, что каждый китаист однажды делает такое заявление – китайский вроде как уже всё, понятен. Хочется нового опыта, других ощущений, иного «вкуса» языка. И выбирают учить испанский, корейский, немецкий... Ведь сам процесс изучения языков – одно удовольствие!
Да, но не для меня😅
Я тот самый странный лингвист, который не любит учить языки, просто чтобы учить. Особенно много и разных.
Я люблю не вширь, а вглубь. Для "вширь" существует английский — знаю его на приемлемом уровне, и для меня это бездушный инструмент общения и получения информации. А вот для любви, чувств и лингвистических глубин у меня есть китайский.
Через него я проживаю то, что не могу прожить ни на русском, ни на английском. В нём я чувствую себя исследователем, открывающим новые грани и закономерности, причем, не теоретические, а те, которые могут помочь в изучении с точки зрения практики.
Тем не менее, я действительно начинаю учить «новый язык»! Просто этот не совсем отдельный язык, а как бы язык внутри языка. Китайского, конечно.
Дело в том, что путунхуа, который мы все здесь осваиваем, — это осовремененный и стандартизированный язык, основанный на байхуа 白话 báihuà (устном, разговорном языке). Но раньше в Китае еще отдельно существовал письменный язык - вэньянь 文言 wényán.
Им владели образованные китайцы, на нем писали литературные произведения, а простому люду он был недоступен. И именно его я собралась учить.
Зачем, спрашивается, учить древний язык, которым пользовались несколько сотен лет назад?
Да что ж мы китайцев не знаем. Разве могут они просто так взять и отказаться от культурного наследия? Конечно, нет, поэтому элементы вэньяня до сих пор встречаются нам во многих местах: в любимых всеми чэнъюях, в поэзии, в бизнес-китайском (внезапно?), да даже в современных вебновеллах! Ну, и чтобы прочитать классические литературные шедевры типа «Сна в красном тереме», «Суждений и бесед» Конфуция или сдать HSK 7-9 😁, он, конечно, тоже понадобится.
Так что я собрала руки в ноги и записалась на, пожалуй, единственный русскоязычный курс по вэньяню к своему любимому преподавателю и художественному переводчику – Татьяне Карповой. Я прошла у нее, кажется, все курсы, остался вот только вэньянь. Обожаю ее юморную и легкую подачу даже самых сложных и, казалось бы, скучных тем.
На вэньяне будут все равны – и те, у кого HSK 3, и те, у кого HSK 6, потому что это реально другой язык. Только принципы грамматики там остаются прежними, но мне со встроенной в голове схемой Топика и Комментария ничего не страшно. Так что жду 2 декабря не меньше, чем Нового года!
Может, тут уже есть мои одногруппники?😃
#ЕленаМакк #лингвистика #интересныефакты