Елена Макк и китайский язык @kitaiskiy_with_em Channel on Telegram

Елена Макк и китайский язык

@kitaiskiy_with_em


🧠Китайский для HSK 0-5 и лаоши
🇨🇳Рассказываю, как учить 汉语 без языковой среды

🎓Обучение в 汉语 Академии: https://elenamakk.ru/academy

📒Автор книги "Китайский язык: точки опоры"

Автор: @ElenaMakk
Администратор: @xiao_misha, @AEM_chinese

Не делаю рекламу

Елена Макк и китайский язык (Russian)

Если вы мечтаете научиться говорить на китайском языке, то канал "kitaiskiy_with_em" - это ваш идеальный собеседник в этом увлекательном путешествии! Здесь вы найдете все, что нужно для изучения китайского языка от уровня HSK 0 до HSK 5 и даже для преподавателей - лаоши. Ведущая канала, Елена Макк, делится своим опытом и секретами о том, как учить китайский язык без языковой среды. Помимо полезных советов, вы также можете присоединиться к обучению в китайской Академии Елены Макк, где вы сможете погрузиться в мир китайского языка и культуры. Кроме того, Елена Макк является автором книги "Китайский язык: точки опоры", которая поможет вам углубить свои знания и умения в изучении китайского. Присоединяйтесь к каналу "kitaiskiy_with_em" и окунитесь в захватывающий мир китайского языка вместе с Еленой Макк! 🧠🇨🇳🎓📒

Елена Макк и китайский язык

07 Jan, 14:39


Знаете ли вы китайские слова, связанные с соцсетями?
Например, как будет «лайк» по-китайски?

Для этого есть слово 点赞 diǎnzàn.
Но мало знать отдельно слово, мы еще выясним, как оно используется в речи👇

点赞 diǎnzàn – это 离合词 líhécí «раздельно-слитное слово», поэтому его может разделять 了 и 个.

Например:

我刚给你的照片点了个赞。
Wǒ gāng gěi nǐ de zhàopiàn diǎnle gè zàn.
Я только что лайкнула твою фотку.

Но в разговорной речи 点赞 употребляется и как обычный глагол, например:

我刚点赞了你的照片!
Wǒ gāng diǎnzànle nǐ de zhàopiàn!
Я только что лайкнула твое фото!

Еще примеры:

别忘了给我的照片点赞!
Bié wàngle gěi wǒ de zhàopiàn diǎnzàn!
Не забудь лайкнуть мою фоточку!

点个赞!
Diǎn gè zàn!
Поставь лайк!❤️

#актуальнаялексика

Елена Макк и китайский язык

06 Jan, 14:59


Захожу сейчас в один из чатов группы начального уровня Академии, а там ученица делится впечатлениями от поездки в Китай!😍

Когда удалось применить китайский на практике – это бесценно! Ну, и столкновение с диалектами – это да, жиза😂

Такой результат для начинающего – огонь!🔥

Если хотите так же, то сейчас есть место в группу к этому преподавателю:
- группа уровня примерно HSK 2-3,
- 2 занятия в неделю (пн, чт 18:30 мск),
- стоимость 1700 руб/урок (при записи сейчас – 1500 руб до 23 января включительно).

Оставить заявку можно тут👈
Или просто напишите администратору Академии Яне: @AEM_chinese 🫶

Елена Макк и китайский язык

04 Jan, 13:38


Что ж, новогодний загул в нашей Resort&Spa Villa italiana закончен: три дня и три ночи мы с друзьями ржали, парились в бане, играли в ЧГК, Codenames и неприлично вкусно ели.

Теперь мы вернулись в город, но еще не вернулись в себя😅

Обещала вам, что скидки и возможность записаться на курсы с обратной связью закончатся сегодня. Но я тут подумала и решила продлить всё это до 6 января. Будем считать это новогодним чудом 🎄

Сейчас уникальное время, когда вы можете сделать огромный рывок изучении, прокачав сразу все 4 аспекта одновременно:
🪄Фонетика
🪄Иероглифика
🪄Лексика
🪄Грамматика

Причем, под чутким руководством специалиста ♥️

Из чего состоят аспекты, и как их прокачивать рассказывала здесь в PDF и под хэштегом #курсы

А тут — какой бюджет понадобится.
_____
Как прошло ваше празднование? Или вы еще в процессе?

Елена Макк и китайский язык

03 Jan, 12:21


Елена Макк и китайский язык pinned «❣️С 4 января возможность записаться на курсы с обратной связью закроется. И закончатся скидки🙌»

Елена Макк и китайский язык

31 Dec, 18:27


С наступающим Новым годом, друзья!🎉

Желаю кайфовать от любого процесса – даже от процесса перемешивания оливье!😄

Вангую, что этот год будет у вас удачным и гармоничным ❤️

Елена Макк и китайский язык

29 Dec, 09:34


Плановая рефлексия о 2024

Что было в этом году?

🔴Я окончательно поседела, начала красить волосы😁

🔴Решила много проблем со здоровьем, которые тянутся у меня со времен "старости". Почти избавилась от болезни мышц. И — алиллуя – у меня прошла аллергия на тушь и тени. Теперь снова можно красить глаза!

🔴Дарила и получала много подарков, цветов. Взращивала благодарность. Спустя 15 лет вместе заново влюбилась в мужа.

🔴Почти перестала пить алкоголь.

🔴Из-за мышц мало занималась спортом. Много медитировала, массажировалась, отмокала в ванне и баньке. Училась меньше думать, больше чувствовать.

🔴Экспериментировала с творчеством, провела внезапные проекты по стилю, русским народным сказкам и подбору китайских имен. Придумала целую серию забавных мемов-логотипов китайских правил. Полностью обновила и в разы усилила курс для учителей.

🔴Вернулась к созданию коротких видео. Продолжила прокачивать сторителлинг и актерское мастерство. Получила Оскар😂

🔴Почти дописала книгу по фонетике китайского языка. Начала сотрудничать с одним из крупнейших издательств в России.

🔴Впервые выступила на Радио России, записала свой обучающий подкаст и стала гостем на подкасте коллеги.

🔴Побывала в Коломне и Нижнем Новгороде. Съездила в самую нетипичную для себя поездку в Китай. Поняла, что могу быть кем угодно: переводчиком, организатором, психологом, аниматором, няней.

🔴Обнималась с родителями. Проводила время со старыми друзьями, обрела новых.

🔴Провела десятки вебинаров, проверила сотни домашек. Написала много полезных, веселых и личных постов в свои блоги.

🔴Встречалась с учениками, много общалась с подписчиками и коллегами, организовала несколько Обучалок в команде Академии.

🔴Погрустила об увольнении любимой помощницы. Порадовалась, что нашла двух новых классных сотрудников в команду.

🔴Продолжила открывать для себя разную Москву.

🔴Перевернула свой взгляд на жизнь на 145 градусов. Перестала, наконец, игнорировать миллионы лет эволюции и признала разницу мужской и женской психики.

#ЕленаМакк
_________
Каким будет 2025 – смотрите на видео👆

Можно нам другой прогноз?😅

Елена Макк и китайский язык

28 Dec, 10:06


❣️С 4 января возможность записаться на курсы с обратной связью закроется. И закончатся скидки🙌

Елена Макк и китайский язык

26 Dec, 10:47


😉😘🥹😀😗😘😉 🥹😗😜😆😜, который учит китайский язык

Недавно мне написали сразу несколько человек с вопросом, как они могут купить мои вебинары, чтобы подарить их потом близким на Новый год.

🎄Ну что за милота!

Мы договорились, что даритель оформляет покупку на себя, а потом в нужный момент я меняю их данные на получателя и присылаю ссылку для входа. Surprise-surprise!

Мне кажется, это очень трогательная идея подарка, поэтому решила добавить немного новогодних чудес🎄 и открыть возможность сделать такой подарок и вам! Сделать подарок близкому человеку или себе – вдруг вы хотите провести новогодние каникулы в моей уютной компании и с пользой для языка?

🎅 Можно выбрать на любой бюджет:

❤️Курс по ВСЕЙ грамматике «Сдвиг мышления» (с возможностью задавать вопросы в течение года): 9 000 – 12 000 руб.

❤️Курс постановки и коррекции тонов без музыкального слуха «ЖелезобеТОНЫ» (с подробной обратной связью от проф фонетиста Академии в течение 3-х мес!): 11 000 руб .

❤️Курс постановки и коррекции всех звуков «Интенсив по системе звуков» (с подробной обратной связью от проф фонетиста Академии в течение 2-х мес!): 9 000 руб.

❤️Интенсив по эффективному изучению лексики «Лексический гений» (с возможностью задавать вопросы в течение года): 7 000 – 8 000 руб.

❤️Серия вебинаров по русским сказкам «ПОДсказки» (самый расслабленный веселый формат, в котором незаметно осваивается куча полезностей по китайскому языку): 3 300 руб.

❤️Вебинар по методике самостоятельного прокачивания аудирования, говорения, чтения и письма даже без языковой среды «КОНтекст» (на самом вебинаре вы проходите по алгоритму и в конце уже видите результат подхода + суперполезный чат с возможностью задавать вопросы): 1 190 руб.

❤️Вебинар о том, как разобраться в иероглифике и изучать иероглифы «Понятные иероглифы»: 990 руб.
______

☕️ Какие у вас планы на новогодние праздники? Будете расслабляться или учиться? Или и то, и то другое?

Елена Макк и китайский язык

25 Dec, 16:37


ПРИМЕРНО КАЖДЫЙ УРОК КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

Кто хоть раз пытался что-то сформулировать на китайском, поймёт всю боль этого видео😁

Смотрите до конца, там драма нарастает😂

#мем #грамматика

Елена Макк и китайский язык

22 Dec, 15:02


18 ржущих смайлов

Я тут слегка расклеилась. Возвращение в запрещенную сеть, которое отнимает много времени и сил, куча параллельных проектов, которые я зачем-то опять хотела успеть доделать именно под конец года, болезнь, отсутствие спорта – всё это стало забирать кучу энергии. И увольнение моей любимой помощницы, признаться, меня добило.

Написание книги, учеба по вэньяню? Я вас умоляю, успевать бы домашки проверять, да рилсики снимать.

В какой-то момент я поняла, что большое количество присланных резюме меня не радует, а, наоборот, пугает. Представляю, как все будут отдыхать на новогодних праздников, а я буду в панике проводить 20 собеседований и потом еще передавать дела двум новым сотрудникам.

Решила поделиться этим в коротком посте и увидела в реакциях… 18 ржущих смайлов.

Что это?
- неудачный способ выразить радость за меня?
- злорадство, что мне привалило куча работы?
- зависть?
- неверие мои словам?

До меня так и не дошел их смысл. Зато они напомнили мне, как всем нам хочется быть услышанными и выразить свою боль любыми способами – да хотя бы неуместным анонимным смайликом.

Но не случайно в этом канале нет реакций типа 🤮 и 💩. Я пропагандирую здоровые способы работы со своими эмоциями. Поставить какашку на какой бы то ни было пост – точно не один из них. Даже если вам кажется, что таким образом вы «безопасно» выплескиваете свои эмоции или «просто выражаете свое мнение», поверьте, нет – вас это разрушает изнутри.

Поэтому если я вызываю у вас зависть, злость или другие негативные эмоции – отпишитесь. Начните свой 2025 год с очищения своего пространства, и вы увидите невероятный результат.

А во мне эти 18 смайлов словно переключили тумблер.

Я вспомнила, кто я, и в чем моя миссия. Никогда не забуду, как 7 лет назад впервые попала в сообщество китаистов, в котором на меня уже через минуту вылили ушат говна. Тогда я не понимала, что причина всё та же боль и желание быть признанными, поэтому приняла это на свой счет.

Спустя пару лет решила создавать свое казино с блэкджеком сообщество с китаистами, в котором не будет пассивной агрессии и конкуренции, зато будет вежливость, открытость и желание развиваться. Все, кто меня окружает, моя команда Академии – все именно такие❤️‍🔥

Во мне много любви и спокойствия, поэтому точно знаю, что притягиваю нужных людей.

И теперь – аллилуйя! – у меня снова появились силы и желание безудержно творить🥳 Спасибо авторам ржущих смайлов: какое бы у вас ни было намерение, вся отданная вами энергия пошла во благо

Елена Макк и китайский язык

22 Dec, 09:18


Я слегка в шоке от количества присланных заявок на вакансии 😱 Как теперь выбрать?...

ЗАЯВКИ БОЛЬШЕ НЕ ПРИНИМАЮТСЯ

UPD: Не пойму, вам смешно, потому что представляете, как я в Новый год собеседования буду проводить, пока все будут отдыхать? Или почему вы ставите ржущий смайл?

Мне вот ни фига не смешно. Я, вообще, не люблю отказывать людям, когда вижу, что они классные 😢

Елена Макк и китайский язык

22 Dec, 08:03


В китайском языке есть 7 видов словообразования.

Привычный нам – «корень + корень». Например, 飞机 fēijī «летать» + «механизм» = «самолет».

В примере из видео способ словообразования «аффиксация». Да, в китайском языке тоже есть приставки и суффиксы, только они выполняют другую роль, не как в русском языке.

Например, иероглиф 家, когда выступает корнем, означает слово «семья, дом»: 老家 lǎojiā «старый» + «семья, дом» = «родина».

А в слове 作家 zuòjiā он выступает суффиксом, который обозначает названия специалистов, деятелей. Поэтому слово 作家 zuòjiā «делать, творить, писать» + суффикс деятелей = «писатель».

Список всех приставок и суффиксов, все виды словообразования, а также подробный практический алгоритм, как эффективно учить лексику китайского языка – на Интенсиве «Лексический гений». Такой понятной и практически применимой информации нет больше нигде. Осталось 2 дня, успевайте!

#лексика

Елена Макк и китайский язык

21 Dec, 09:28


Новый вебинар в рамках Интенсива «Лексический гений»

В начале декабря я планировала объявить вам о том, что к концу месяца проведу в рамках Интенсива «Лексический гений» еще один, седьмой вебинар.

Зачем?

Дело в том, что я проверила около полусотни письменных экзаменационных работ Интенсива и выявила самые частые ошибки. Хочется их прояснить, сделать этакий резюмирующий вебинар, чтобы расставить верные акценты и подробно ответить на все ваши вопросы.

Однако к концу года что-то пошло не так, и сейчас у меня нет ни сил, ни времени проводить этот вебинар.

Но затею я не оставлю по двум причинам:
- знаю, что многие хотели бы изучить «Лексического гения» на новогодних праздниках,
- с нового года будет повышение цен, хочется дать возможность сделать себе новогодний подарок.

Поэтому я всё же решила открыть прямо сейчас на 3 дня возможность записаться на «Лексического гения» с одним условием: в январе я обещаю провести резюмирующий вебинар, и он станет доступен всем, кто когда-либо покупал Интенсив❤️‍🔥 Потому что он очень-очень важен!

Таким образом, "Лексический гений" будет включать:
1. Вебинар "Глубинная мотивация"
2. Вебинар "Понятные иероглифы"
3. Вебинар "Словообразование"
4. Вебинар "Части речи"
5. Вебинар "Словоупотребление"
6. Вебинар "Запоминание"
7. Заключительный Вебинар-резюме🔜

Подробнее программа здесь.

Пройдя этот Интенсив, вы становитесь, скажем так, привилегированной кастой😎 Большинство стремятся пойти поверхностным путем, а у вас появляется глубокое понимание того, как эффективно распределять свои усилия в изучении лексики китайского языка, и на что нужно обращать внимание.

Ученики в отзывах говорят, что они не ожидали такой структурированности, отсутствия «воды» и количества лайфхаков с полезными ресурсами. Систему необычного тестирования тоже все заценили.

А возможность получить сертификата установленного образца, где подтверждается, что вы овладели эффективными инструментами освоения лексики китайского языка, – приятный бонус.

Очень хочу, чтобы в новом году вы не потратили ни минуты своего времени на неэффективные действия, а с уверенностью шли к своим языковым целям. Поэтому жду вас на «Лексическом гении», есть только 3 дня🫶

Елена Макк и китайский язык

20 Dec, 10:23


❣️ДВЕ ВАКАНСИИ❣️

Время новогоднего волшебства, видимо, уже наступило, поэтому ищу администратора и ассистента мечты
🫶
__________________

😀. АДМИНИСТРАТОР Академии китайского языка Елены Макк.

Требования:
- высокий уровень ответственности;
- внимательность к деталям, умение перепроверять задание и себя;
- грамотный русский язык;
- умение понятно и вежливо переписываться;
- терпеливость, готовность отвечать людям на одинаковые вопросы без демонстрации раздражения, забота о клиентах,
- любовь к порядку, систематизации, документам и табличкам;
- уверенное владение ПК, MS Office Word и Excel;
- наличие дополнительной симки для подключения к рабочему аккаунту Академии в Telegram;
- юридические или бухгалтерские навыки будут плюсом;
- знание китайского языка НЕ нужно.

Обязанности:
- ведение реестров по кол-ву проведенных уроков, ведение отчетности образовательной организации;
- оформление договоров, актов, сертификатов (всё по готовым шаблонам);
- общение в чатах с клиентами, подбор удобного времени для проведения занятий;
- оперативность, возможность отвечать мне и клиентам в течение 2-3 часов;
- помощь в решении технических и организационных вопросов в чатах и на учебных платформах;
- оформление рассылок для участников курсов;
- другие мелкие рабочие задачи.

Официальное оформление по договору услуг.

Оплата:
350 руб / час. Пересмотр зарплаты и премии по результатам работы.
Частичная занятость, онлайн, до 3-х часов в день.

Испытательный срок 1 месяц.

Тестовое задание на должность Администратора Академии
написано здесь: https://disk.yandex.ru/i/i_F1CSjv8mUUFw
______________

😀. АССИСТЕНТ Елены Макк

Требования:
- высокий уровень ответственности, инициативность и умение укладываться в сроки;
- внимательность к деталям, умение перепроверять задание и себя;
- грамотный русский язык;
- знание китайского языка от HSK 3 (сертификат не важен, важны знания), любовь к китайскому языку и культуре;
- умение монтировать видео Reels в программе CapCut (или готовность быстро научиться, инструкции предоставлю), умение работать в программах монтажа видео/аудио на десктопе;
- уверенное владение ПК, MS Office Word и Power Point;
- наличие VPN и доступ к Instagram;
- оперативность, возможность отвечать мне в течение 2-3 часов;
- навыки в написании текстов, дизайне, монтаже видео, СММ будут плюсом.

Обязанности:
- помощь в ведении блогов, оформлении постов на тему китайского языка;
- монтаж видео Reels;
- оформление учебных материалов, добавление в них пиньиня и аудио в Power Point;
- поиск идей и контента в китайских соцсетях;
- перенос учебных материалов на платформы GetCourse, Edvibe и пр.;
- другие мелкие рабочие задачи.

Официальное оформление по договору услуг.

Оплата:
450 руб / час. Пересмотр зарплаты и премии по результатам работы.
Частичная занятость, онлайн, до 3-х часов в день.

Испытательный срок 1 месяц.

Тестовое задание на должность Ассистента Елены Макк:
• Сделать слайд в PPT, написать на нем 6 китайских слов со следующими сочетаниями тонов: 1+1, 1+2, 1+3, 1+4, 1+0, 2+1. К каждому слову добавить озвучку носителя из словаря.

Тестовое задание н
Жду ваши резюме и тестовые задания сюда: @ElenaMakk❤️

ЗАЯВКИ БОЛЬШЕ НЕ ПРИНИМАЮТСЯ

Елена Макк и китайский язык

19 Dec, 06:48


❄️😀😀😀😀😀😀😀 😀😀😀😀😀 про 冬至

Если вы преподаете китайский, и у вас, также как у меня, к концу года нет ни сил, ни желания готовить ученикам что-то новое, то у меня хорошая новость: у преподавателя Академии Алины 老师 эти силы есть.

Поэтому она подготовила для вас готовый тематический урок, посвященный китайскому празднику 冬至 dōngzhì – Дню зимнего солнцестояния. В этом году он выпадает на 21 декабря.

Точнее, даже два урока, красиво оформленных на Edvibe🔤

Что внутри?

1⃣ урок:
▪️ Знакомство с праздником 冬至 и его традициями
▪️ Подходит для уровней HSK2 и выше
▪️ Отличный способ вовлечь учеников в изучение культуры Китая

2⃣ урок:
▪️ Объяснение традиции 数九
▪️ Подходит для уровней от HSK3-4
▪️ Для тренировки произношения 数九歌 можно использовать с начальными уровнями

📎А если вы не преподаете китайский, то не расстраивайтесь: оба урока подходят как для совместной работы в классе, так и для самостоятельного разбора учеником.

Стоимость комплекта из двух уроков – 490 руб 390 руб: https://elenamakk.ru/dongzhi
👆👆👆

#материалы

Елена Макк и китайский язык

17 Dec, 15:07


Раз любопытно – вот!😃

После курса лаоши выходят реально крутыми специалистами😎

#методикапреподавания

Елена Макк и китайский язык

17 Dec, 12:45


Фух, провела последнее практическое занятие курса для учителей «Методика преподавания фонетики китайского языка взрослым»!🥳

Даже не верится: позади 25 (!) вебинаров, куууча практики, сотни проверенных (и еще недопроверенных🙈) домашек, и 3 месяца насыщенной работы!

Этот, четвертый, поток был особенным. У меня окончательно выкристаллизовалась полноценная методика, так что я обновила почти все материалы и ДЗ.

Те лаоши, кто присоединился к нам из предыдущих потоков, заметили огромную разницу!

И в этот раз всё серьезнее с экзаменом, после которого лаоши получат сертификат установленного образца: я заранее подготовила экзаменационные билеты и уже отравила их в наш чатик.

Любопытно вам посмотреть на экзаменационные билеты?😃

#методикапреподавания

Елена Макк и китайский язык

15 Dec, 11:38


ТОП-5 БЕСЯЧИХ ВЫРАЖЕНИЙ друзей, когда учишь китайский язык.

Смотреть видео со звуком👆

Берегите нервы китаистов, они и так расшатаны!😅

#мем

Елена Макк и китайский язык

14 Dec, 07:55


ИНСТАСАМКА объяснила конструкцию 是...的

Сравните:


1️⃣ вариант
我老公给我买了一个包。
Wǒ lǎogōng gěi wǒ mǎile yī gè bāo.
Мой муж купил мне сумку.

2️⃣ вариант
这个包是我老公给我买的。
Zhège bāo shì wǒ lǎogōng gěi wǒ mǎi de.
🎵Эту сумку мне муж купил.

Так можно уточнять с 是…的 и другие детали – когда, где, как и пр.:

这个包是昨天买的。
Zhège bāo shì zuótiān mǎi de.
Эта сумка была куплена вчера.

这个包是在商场里买的。
Zhège bāo shì zài shāngchǎnglǐ mǎi de.
Эта сумка была куплена в торговом центре.

这个包是我老公用自己的奖金买的。
Zhège bāo shì wǒ lǎogōng yòng zìjǐ de jiǎngjīn mǎi de.
Эта сумка была куплена моим мужем на свои премиальные.

#грамматика

Елена Макк и китайский язык

13 Dec, 14:14


На случай, если вы пропустили красивый чек-лист освоения китайских тонов: можете скачать его в PDF🫶

Елена Макк и китайский язык

13 Dec, 11:49


Просматриваю анкеты предзаписи на практикум "ЖелезобеТОНЫ" и вижу, что всё чаще #тоны хотят исправить люди, который уже не первый год учат язык.

Абсолютно точно лучше поздно, чем никогда, потому что носители реально нас не понимают. И чем выше уровень, тем сильнее это мешает коммуникации.

Сейчас появилось несколько мест на постановку/коррекцию тонов с подробнейшей обратной связью от проф фонетиста Академии, так что, если готовы вступить в новый год с хорошим произношением, записывайтесь: https://elenamakk.ru/zhbt3

Елена Макк и китайский язык

13 Dec, 07:44


Елена, огромное спасибо за статью! Прям моя личная боль и огромное чувство вины перед самой собой! Сняли вину))) Захотелось двинуться дальше!!!

Елена Макк и китайский язык

12 Dec, 09:03


Раскрыла главный секрет, как развивать разговорную речь в китайском языке!

И рассказала про роковую ошибку, из-за которой вы всё еще не говорите по-китайски.

👀Читайте здесь👈

#статья #методикаобучения

Елена Макк и китайский язык

11 Dec, 07:12


Пишу книгу 📚

Вот уже больше года я пишу книгу о китайском произношении "Понятная фонетика китайского языка". Знаю, что издательство не заплатит за нее большие деньги, потому что гонорар авторов, к сожалению, очень маленький.

Но все равно хочу дописать ее и сделать максимально понятной и наглядной. Потому что точно знаю, КАК в этом нуждаются все, кто учит и преподает китайский язык.

Весь год у меня находились более срочные и доходные дела, поэтому книга писалась медленно, хотя все материалы у меня давно подготовлены и отработаны на сотнях учеников.

Но в этом месяце я решила посвятить себя сидению дома и написанию книги. Очень надеюсь, что вы полюбите ее так же, как и "Точки опоры". Пожелайте мне терпения и удачи🥺❤️

Как думаете, успею дописать до конца года?🤞

#ЕленаМакк #фонетика

Елена Макк и китайский язык

10 Dec, 08:27


Можно бесконечно наслаждаться тремя вещами: горением огня, течением воды и тем, как китайцы придумывают мемы на основе созвучий😄

Встречайте новенькое!

👀
🔴Вопрос: 当你遇到困难时,是应该找e人还是i人?Dāng nǐ yùdào kùnnán shí, shì yīnggāi zhǎo e rén háishì i rén?
🔴Вопрос: Когда вы столкнулись с трудностями, вам следует обратиться к экстравертам или интровертам?
🔴Ответ: 找e人,因为i莫能助。 Zhǎo e rén, yīnwèi i mò néng zhù.
🔴Ответ: Обращайтесь к экстравертам, потому что интроверты хотели бы, но не смогут помочь.

Экстраверт – «e人» читается как «yī rén»
Интроверт – «i人» читается как «āi rén»

i莫能助 āi mò néng zhù – сходно с идиомой 爱莫能助 ài mò néng zhù «хотел бы помочь, но не могу».

👀
🔴Вопрос: 小红和小蓝打架谁会赢?Xiǎo Hóng hé Xiǎo Lán dǎjià shuí huì yíng?
🔴Вопрос: Кто победит в драке – Сяо Хун или Сяо Лань?
🔴Ответ: 小蓝赢,因为小红书。 Xiǎo Lán yíng, yīnwèi Xiǎohóngshū.
🔴Ответ: Сяо Лань победит, потому что Сяохуншу.

小红书 Xiǎohóngshū – китайская соцсеть
书 shū – звучит как 输 shū «проигрывать»

Потому что гладиолус!

#мем #актуальнаялексика

Елена Макк и китайский язык

03 Dec, 11:15


🥰😅😋😋😀 😄 😆😗😜😉😉🤭

Хорошие новости: у нас в Академии появилось несколько мест в группы уровня 2-3 HSK!

Уроки два раза в неделю, в будни, днем или вечером мск.

Занятия по коммуникативной методике, комплексное освоение языка, упор на разговорную речь. Все преподаватели с поставленным произношением путунхуа, опыт преподавания > 5 лет.

Стоимость 1600 руб / 60 мин.
👉Для записи и вопросов пишите администратору Академии Михаэль: @AEM_chinese

Елена Макк и китайский язык

02 Dec, 11:20


Оо, вот, что значит, у меня нет музыкального образования, даже не знаю о таких штуках!

Спасибо, поправлю!

И для вас это еще одна хорошая новость – отсутствие музыкального слуха и образования никак не мешает освоить тоны👍

#фонетика #тоны

Елена Макк и китайский язык

02 Dec, 11:20


В музыке есть восходящие ноты это называется глиссандо и все вообще что есть в любом языке существует в музыке. Потому что музыка это язык.

Елена Макк и китайский язык

02 Dec, 10:00


Еще один отрывок из моей новой книги «Понятная фонетика китайского языка».

Обязателен ли музыкальный слух для освоения китайских тонов?
Разобьем этот вопрос на несколько и разберем каждый.

Что такое музыкальный слух?
Обратимся к Большой российской энциклопедии.

Музыкальный слух – это совокупность способностей, необходимых для сочинения, исполнения и активного восприятия музыки. Подразумевает высокую тонкость восприятия как отд. муз. элементов или качеств муз. звуков (высоты, громкости, тембра), так и функциональных связей между ними в муз. произведении (ладовое чувство, чувство ритма, мелодический, гармонический и др. виды слуха).

Является ли звучание китайского языка музыкой?
Очевидно, нет.

Поможет ли наличие музыкального слуха в освоении китайских тонов?
Скорее всего, поможет.

Но наличие музыкального слуха не гарантирует, что вы сразу сможете слышать и произносить китайские тоны, потому что:
- ноты абсолютные (человек с высоким голосом и человек с низким голосом должен петь одну и ту же ноту одинаково), а тоны относительные (у человека с высоким голосом тоны будут выше, а у человека с низким голосом – ниже),
- нужно натренироваться слышать и произносить именно китайские тоны в китайских слогах.

А что нужно для освоения тонов?
Для освоения китайский тонов нужно специальным образом натренировать слух. Специальным образом – это так, чтобы тренировать слух на восприятие именно тех показателей, которые используются в китайских тонах, а именно:
- высота,
- интенсивность,
- длительность.

Все эти показатели относятся к просодии языка. То есть, для освоения китайских тонов нужен не музыкальный слух, а натренированный просодический слух.

Тренировать нужно, не просто слушая слоги много-много, а применять специальные методы дифференциации и метод разделенного внимания. Причем, тренировать не только отдельные слоги, но и 20 сочетаний тонов и целые фразы.

Можно ли освоить тоны, если музыкальный слух не дан от природы?
Мы выяснили, что для тонов нам требуется не музыкальных слух, а просодический слух.

Хорошая новость – просодический слух развит у всех нас, кто владеет хотя бы одним родным языком, например, русским. Если бы он не был натренирован, мы бы не могли нормально общаться – не понимали бы, что нам задают вопрос, какую эмоцию использует собеседник и пр.

А если бы мы сами не владели просодией в своей речи, то разговаривали монотонно как работы, без ударения и какой-либо интонации.

Единственное, что нам потребуется сделать – применить свои навыки именно в китайском языке, натренировать слух конкретно на материале китайского языка.

Отвечая на вопрос выше – да, можно, натренировав слух по специальной методике освоения именно китайских тонов. У кого слух изначально более развит, всё может случиться быстрее, у кого менее развит, понадобится чуть больше времени и усилий.

Но не может быть такого, чтобы вообще нельзя было натренировать слух, только если нет каких-то нарушений, в том числе нарушений в родной речи. Если кажется, что у вас «безнадежный случай», значит, была применена неверная методика, либо методики не было вовсе.
#фонетика #тоны

Елена Макк и китайский язык

02 Dec, 09:53


Разница кажется минимальной, очень похоже)

Елена Макк и китайский язык

02 Dec, 09:53


Что вам помогает слышать разницу?

Елена Макк и китайский язык

02 Dec, 09:53


Предположу, что музыкальный слух) Голос диктора становится выше, когда она произносит первый тон.

Елена Макк и китайский язык

02 Dec, 09:53


Я безнадежна ) Вообще не слышу тонов, придется по контексту наверное догадываться только на практике.

Елена Макк и китайский язык

30 Nov, 06:56


Да, третий тон, как всегда, "порадовал"🙈🙈

Многие перепутали третий и первый тоны – не удивительно, ведь это одна из самых частых ошибок. Хотя многие о ней даже не подозревают.

Происходит это, потому что третий и первый тоны – оба почти ровные, только один ровный низкий, другой ровный высокий.

Если же «искать» в третьем тоне «галочку», которая изображается в пиньине, или не обращать внимание на контраст высоты, то получается вот такая путаница.

С графиками, плюс аудио разница становится более заметной. Услышали?

#фонетика #тоны

Елена Макк и китайский язык

29 Nov, 10:52


#разминка #фонетика #звуки #тоны

Елена Макк и китайский язык

27 Nov, 13:56


Напоминаю, что скоро закончится скидка на запись вебинара "КОНтекст":

- получите полный алгоритм эффективного изучения китайского самостоятельно,

- узнаете, как прокачивать все 8 аспектов: аудирование, говорение, чтение, письмо; фонетика, грамматика, лексика, иероглифика;

- получите лайфхаки по использованию ИИ в обучении🔥

- тут же ощутите эффект на себе: на вебинаре мы прошлись по этому алгоритму на примере текста.

Сейчас 990 руб 2590 руб.

#методикаобучения

Елена Макк и китайский язык

27 Nov, 08:54


Моя боль, когда я начинала учить китайский язык😬

Я, как и многие, думала, что звук «j» отличается от «q» звонкостью. Типа «j» звонкий, а «q» глухой. Но когда слышала слова с этими звуками из уст носителей, то вообще не слышала этой разницы.

Думала, то ли я туповата, то ли глуховата🙈

Оказывается, я СЛУШАЛА НЕ ТУДА.

Ведь эти звуки отличаются не звонкостью, а придыханием. Мы почему-то привыкли, что только p/b, t/d, k/g отличаются им, но такие же парные придыхательные/непридыхательные звуки еще и эти: q/j, ch/zh, c/z!

То есть, если сказать 七 qī «семь» без придыхания, то китаец в этом услышит 鸡 jī «курица»!

Звонкостью эти пары, на самом деле, тоже чуть отличаются, об этом рассказывала здесь, но т.к. китайцы не различают на слух звонкость/глухость («год» и «кот» для них звучат одинаково), то этот показатель второстепенный.

Больше открытий тут.

#фонетика #звуки

Елена Макк и китайский язык

25 Nov, 07:16


Лайфхак, как случайно не матюгнуться, говоря на китайском языке😅

Например, 我🍆说中文。Wǒ huì shuō zhōngwén. "Я говорю по-китайски".

Нужно сделать 2 простых действия.

1️⃣Когда мы произносим слоги типа hui, dui и пр., к концу слога нужно вернуть губы из округленного состояния в обычное. Так посередине получится легкий «e». Следите за губами на видео: 会 hu(e)ì, 对 du(e)ì.

2️⃣В конце слога не захлопывать челюсть, а оставить ее приоткрытой. Так получится не интенсивный русский «й», а китайский легкий «i»: 会 hu(e)ì, 最 zu(e)ì.

Больше лайфхаков тут.

#фонетика #звуки

Елена Макк и китайский язык

24 Nov, 10:16


На улице сегодня 雨夹雪 yǔ jiā xuě.

Нет, это не значит, что дождинки стискивают снежники😁 У 夹 есть несколько значений, и здесь он означает "смешиваться" – "дождь, смешанный со снегом; мокрый снег".

Снеждь, короче.

#актуальнаялексика

Елена Макк и китайский язык

23 Nov, 08:03


😀😀😀😀😀😀😀
😀😀😀 😀😀

Если вы переживаете, что у вас постоянно вместо 放 fàng получается 饭 fàn, а вместо, например, 香 xiāng получается 先 xiān, то вот вам простой лайфхак, как это можно починить👇

Нужно попроизносить несколько слов вот с "ng" и в конце замереть с раскрытой челюстью. Следя за тем, чтобы основная часть языка, включая кончик, лежали внизу, и только самая задняя часть языка (корень) поднимался к нёбу, то есть, как бы затыкал горло.

Можно придержать чем-нибудь кончик языка, чтобы он не прилипал к нёбу, потому что именно из-за этого получается переднеязычный звук.

Как это выглядит – показываю на видео 🎦

Больше лайфхаков я даю в своём подкасте "Вредные звуки китайского языка". С ним вы закроете 90% проблем, которые возникают именно из-за звуков китайского языка, когда вас китайцы могут не понимать или понимать неправильно.

#фонетика #звуки

Елена Макк и китайский язык

21 Nov, 11:27


У меня сегодня два открытия:
1️⃣ Китайцы выделяют два вида ямочек на щеках.
2️⃣ Одни ямочки называются «винные впадинки», другие – «грушевые водовороты».

Привычные для нас ямочки – это 酒窝 jiǔwō. Названы так, потому что когда в древности изготовляли вино, то в емкостях для брожения делали специальные ямки для удобства черпания. И вот эти ямки похожи на те, что у некоторых на лице. Жаль, не нашла изображение этих емкостей.

Второй вид ямочек находится ниже, они меньше, но глубже, и у меня ощущение, что я их никогда раньше не замечала. Это 梨涡 líwō. Грушевыми они называются то ли, потому что у обладателей таких водоворотиков щечки сладкие как груши, то ли по легенде из-за имени одной красавицы, то ли из-за формы лица.

Оба вида ямочек появляются, когда человек улыбается, и считаются в Китае красивыми, так что в соцсетях даже есть обучающие видео, как нарисовать себе такие ямочки с помощью косметики. А некоторые даже делают себе пластическую операцию по созданию ямочек😳

#интересныефакты #актуальнаялексика #Китай

Елена Макк и китайский язык

20 Nov, 10:58


Только что сходила в Национальный центр "Россия" на бесплатную часовую экскурсию "Создавая будущее". Причем, индивидуальную! (Так получилось 😁) Было дико интересно, весь персонал горит своей работой!

Узнала, что в России уже используются экзоскелеты для хирургов, чтобы облегчить многочасовую работу. А еще мы конструируем беспилотную сельхоз технику и ракеты с возвращаемой ступенью. И совместно с Китаем и другими странами строим лунную станцию "Celena".

Оказывается, большинство современных изобретений были предсказаны научными фантастами в прошлых веках!

Например, в "Незнайке в Солнечном городе" Носова описан робот-пылесос.

Технологию маглев (поезда на магнитной ленте, которые тоже скоро запустят в России) описал Жюль Верн в своем неизданном романе "Париж в XX веке".

А социальные сети придумал Марк Твен.

Помимо изобретений, успела полюбоваться выставкой современного искусства. Но не такого, о котором вы подумали – это выставка дипломных работ студентов из разных стран, и работы, надо сказать, достойные. Много китайских, что тоже приятно!

Особенно запомнилась инсталляция с иероглифами из ткани и швейной машинкой: когда бабушка художницы была жива, то она обучала внучку шить. А та ее – писать иероглифы. Работа призвана привлечь внимание к проблеме безграмотности.

В феврале экспозицию поменяют, сделают что-то новенькое. А еще через пару лет достроят отдельное специально предназначенное для выставки здание.

В общем рекомендую вам и сама хочу еще не раз туда вернуться: как минимум, нужно закрыть гештальт с магазином – ничего не успела в этот раз купить, а в нём куча классных товаров, произведенных в разных регионах страны.

#ЕленаМакк

Елена Макк и китайский язык

19 Nov, 10:38


屎山😁 извините

Елена Макк и китайский язык

19 Nov, 09:22


Теперь буду показывать это видео, чтобы продемонстрировать, что качание головой и рисование тонов руками не помогает и даже мешает, вот подтверждение 🤣🤣

Ну, и что метод "слушай и повторяй" тоже часто не работает🙈

#тоны #фонетика

Елена Макк и китайский язык

18 Nov, 11:42


❣️Актуальный анонс обучения в Академии

Есть два места в группы уровня примерно HSK 1-2!

Уроки два раза в неделю, днем или вечером мск.

Занятия по коммуникативной методике, комплексное освоение языка, упор на разговорную речь. Все преподаватели с поставленным произношением путунхуа, опыт преподавания > 5 лет.

Стоимость 1500-1600 руб / 60 мин.
👉Для записи и вопросов пишите администратору Академии Михаэль: @xiao_misha

Елена Макк и китайский язык

17 Nov, 12:28


#разминка #фонетика #звуки #тоны

Елена Макк и китайский язык

16 Nov, 07:39


Купила тени китайского бренда Catkin – совершенно очаровал их дизайн в традиционном китайском стиле – и для меня открылся дивный мир модных названий цветов:

▪️枯玫瑰 kū méigui "сухая роза"

▪️黄棕色 huáng zōng sè "желто-коричневый"

▪️锦鲤色 jǐnlǐ sè "цвет карпа кои" (фото карпов прилагаю)

▪️摩卡棕 mókǎ zōng "кофейный (мокко)"

▪️金鱼姬 jīnyú jī "принцесса золотая рыбка"

▪️月光白 yuè guāng bái "лунный свет"

▪️杏粉色 xìng fěn sè "абрикосово-розовый"

▪️吃土色 chī tǔ sè "землистый" (хотя, вообще, 吃土 еще означает "жрать есть землю", в смысле бедствовать 😬, но сейчас это супермодный цвет, в который часто включают 驼色 tuó sè "верблюжий цвет", 深棕色 shēn zōng sè "тёмно-коричневый" и 焦糖色 jiāotáng sè "карамельный цвет". Но здесь карамельный выделен отдельно.

Не так давно рассказывала про еще несколько трендовых сейчас в Китае цветов:
⁃ цвета приготовленной пищи,
⁃ дофаминовые цвета.

Сейчас еще обнаружила помады с сумасшедше красивой резьбой 🤩 Держите меня семеро...

#актуальнаялексика

Елена Макк и китайский язык

15 Nov, 07:43


Если вас интересует, что у меня в голове и жизни, помимо китайского, то приглашаю вас в свой второй канал: "С Макк"🫶

Елена Макк и китайский язык

13 Nov, 07:15


Нашла идеальное применение этому мему! Ну ведь жиза?😂 #мем

Если вас тоже пугает китайское меню, то вот подборка полезных постов:

▪️способы приготовления китайских блюд – они часто указаны прямо в названиях блюд;

▪️виды нарезки ингредиентов – тоже часто используются в самих названиях блюд,

▪️выверенный мной лично рецепт одного из моих любимых китайских блюд 地三鲜 dìsānxiān (Дисансянь) "Три земных свежести",

▪️рецепт чайных яиц 茶叶蛋 cháyèdàn (вкусная закуска/завтрак),

▪️рецепт лучшего на свете китайского блюда ХОГО 火锅 huǒguō – как приготовить его у себя дома,

▪️рецепт малатана 麻辣烫 málàtàng – острого китайского супа,

▪️большой путеводитель по бабл-ти 奶茶 nǎichá найча – молочному чаю,

▪️текст для HSK 3-4 с озвучкой о восьми китайских кухнях,

Больше постов на эту тему по хэштегу #еда

Елена Макк и китайский язык

10 Nov, 11:08


Тайна происхождения иероглифа 六 liù «шесть»

Иероглиф 六 liù – заимствованный, потому что раньше он обозначал хижину с шестиугольной соломенной крышей. Действительно, похоже на изображение крыши. Вероятно поэтому его потом стали использовать для обозначения цифры «шесть».

А для хижины пришлось придумать другой иероглиф – 庐 lú. В нем верхняя часть 广 подсказывает смысл – «крытое помещение», то есть является семантиком, а нижняя часть 户 подсказывает произношение – «hù, ~lu», то есть, является фонетиком.

Этот же фонетик можно, например, встретить еще в иероглифах 芦 lú «тростник», 驴 lǘ «осел», 炉 lú «печь». У у самой шестерки тоже похожее звучание: 六 liù.

#иероглифика

Другие видео по теме:
Видео про иероглиф 四 sì "четыре".
Видео про иероглиф 五 wǔ "пять".

Елена Макк и китайский язык

10 Nov, 11:07


Елена, мне нужно было несколько часов после вебинара, чтобы уложить новый подход в своей голове. И я теперь знаю, как мне нужно изменить свой путь. Когда-то я уже была у вас на вебинаре и после него стала думать о своих целях. Теперь я определила свой путь. Я никогда бы не могла раньше подумать, что услышу о том, что карточки, прописывание и пассивное слушание не так уж и полезны. Часы потрачены на подкасты, которые воспринимаются просто музыкой, прописывание иероглифов, которые прекрасно погружают в медитативное состояние, и на уроки по грамматике, после которых можно узнать схему в тексте, но нельзя достать её из головы, чтобы составить текст самой. Вот и выходит, что знания мои только для чтения со словарём, а хотелось бы ещё и слушать и даже говорить. Спасибо вам за этот вебинар. "Контекст" вообще всему голова, а в вашем случае ещё и великолепный продукт. Удачи в вашей работе. Спасибо за новые знания.

Елена Макк и китайский язык

10 Nov, 11:07


У меня после вебинара заметно структурировался подход к "декодированию" текста, т.е. к части чтения и слушания.

Во-1, прояснилась и обосновалась последовательность.

Во-2, разложились по полочкам сами шаги, которые я до этого делал довольно хаотически – ну так плюс/минус все, но непонятно что за чем и почему. Теперь стало яснее.

В-3, яснее стало, что именно надо делать с иероглифами и с помощью каких ресурсов (использую в основном Hanping Chinese + на подхвате Pleco, т.к. там есть дополнительные данные и кое-какие фишки, которых нет в Ханьпинге.)

Как-то понятнее стало, зачем все же сначала слушать без отслеживания по тексту. В целом, в моем любимом Пимслере так и делается (там вообще чтению не учат), но у него зато всего остального нет, и это сильно обламывает после 1-2 уровня. Я его делаю повторно, так что теперь просто сам себе наговариваю тексты, превращаю в иероглифы и делаю все остальные шаги с диалогами уже с ними.

А вообще планирую еще разок как-нибудь переслушать или хотя бы внимательно перелистать презентацию и все материалы.

Елене огромная благодарность за системность и компетентность. Ни единого лишнего слова в эфире.

Елена Макк и китайский язык

10 Nov, 11:07


Спасибо. Вообще, сегодняшний вебинар - один из самых полезных уроков по языку на моей памяти.

Елена Макк и китайский язык

09 Nov, 13:40


Елена, спасибо - вебинар просто прорыв. Оказывается, заходить надо было к изучению совсем в другой стороны. И мне очень понравилось что так продвигаемая часто в обучении идея красивых конспектов (которые я не успевала делать) не так уж эффективна. С нетерпением приступлю к новому подходу. Он, кстати по многим пунктам очень человеколюбивый и много нюансов рассказали чтобы не заниматься лишним и не загонять себя в тоску неэффективных дел!

Елена Макк и китайский язык

09 Nov, 11:45


@ElenaMakk, спасибо за то, что делитесь знаниями и опытом. Вы ведь, по сути, тем самым экономите людям кучу времени на обучение и делаете процесс обучения в разы эффективнее! Я только начинаю изучать язык, но когда вижу комментарии людей, которые УЖЕ проделали огромный путь и потратили уйму времени, то ловлю себя на мысли: "как хорошо, что я сразу об этом сейчас узнала".

Елена Макк и китайский язык

09 Nov, 11:45


Спасибо большое за вибинар!!!
Это было невероятно!!! Столько полезных знаний, навыков!!!
Я помню как в школе/универе работали с текстом на уроках английского и толку было 0 😱 😱 😱 а времени уходило море. Теперь знаю почему. Если бы нас такому анализу учили, уверена, что я бы уже говорила на всех языках, которые учила.
(Английский, японский, корейский, китайский) Есть время исправиться и с начального и среднего уровня довести до продвинутого!!!

Огромное спасибо !!!!! Буду теперь применять на практике новые знания!! Они бесценны!!!

Елена Макк и китайский язык

09 Nov, 11:45


Получилось 3 часа!🙈

До конца вебинара досидели аж 60 человек, герои! 💪
Вот это я понимаю, мотивация к изучению языка!

Теперь можно смотреть "КОНтекст" в записи🫶

Елена Макк и китайский язык

08 Nov, 19:25


101 слайд, нам крышка🤣🤣 Завтра повышение цены!

Елена Макк и китайский язык

08 Nov, 07:44


Отвечаю на вопрос👆

Если под «специальным запоминанием» мы подразумеваем интервальное повторение слов в программе типа Анки, то это я не рекомендую делать это в качестве основного способа пополнения лексики.

Потому что язык – это не набор отдельных слов («стол», «солнце», «прыгать», «они», «в», «экономический», «чтобы»), а система коммуникации, в которой используются целые фразы и предложения. Именно их и нужно запоминать. Но запоминать не отдельные выражения в вакууме, а внутри контекста – ситуации, в которой эти выражения понадобятся.

Напрашивается вывод – так надо просто побольше потреблять «текстов»! Слушать подкасты, читать китайские соцсети, смотреть фильмы и общаться с китайцами. В идеале – попасть в языковую среду, там язык сам налипнет.

Да! Но😺

Вопрос в том, какова будет эффективность налипания. Если делать всё это хаотично, по наитию, то одно выражение будет прилипать, пятьдесят – проходить мимо. У кого много времени, денег и сил, этот способ отлично подходит.

Но если сделать этот процесс контролируемым, то процент запоминания вырастет в разы. Чтобы сделать его таким, нам понадобится аспектный анализ, пример которого мы будем делать завтра на вебинаре «КОНтекст». Там я расскажу не только, какие действия делать, но и в каком порядке, и главное – зачем.

У меня уже 64 слайда в презентации, и это еще не конец. Так что готовьтесь засесть часа на два. Запаситесь едой, водой, горшками😆

#методикаобучения #вашивопросы

Елена Макк и китайский язык

08 Nov, 07:41


Очень жду вебинар. Особенно интересует момент про лексику, а именно как к ней относиться, запоминать или само запомниться.
Я не любитель всяких программ типа анки по заучиванию слов, мне больше нравится слушать и читать, и заметил что лексика некоторая сама прилипает.
Есть у меня один психологический загон, боюсь что то или иное слово забудется и придется лезть в словарь, вот поэтому и приходится давиться Анки, в надежде знать все слова которые встречаются в текстах)

Елена Макк и китайский язык

07 Nov, 07:11


Многих смутил правильный ответ в викторине выше – кто-то даже засомневался, не ошиблась ли я, отметив 删减 shānjiǎn, а не 山涧 shānjiàn.

Прежде чем перейду к пояснениям, давайте послушаем озвучку аутентичного китайского словаря 百度汉语:

🔉闪电 shǎndiàn «молния»
🔉商店 shāngdiàn «магазин»
🔉山巅 shāndiān «вершина горы»
🔉山涧 shānjiàn «горный ручей»
🔉删减 shānjiǎn «сокращать (текст)»

Дело, как всегда, в нашем любимом третьем тоне.

Мы привыкли представлять его как нисходяще-восходящий тон – «галочку». Когда сами китайцы произносят отдельные слоги третьим тоном, именно эту галочку мы и слышим (🔉好 hǎo,🔉买 mǎi,🔉水 shuǐ и пр.). Больше того, когда мы слушаем в учебном словаре или учебнике аудио слов из двух слогов, где на конце третий тон, тоже слышим галочку (🔉汉语 hànyǔ,🔉词典 cídiǎn, 高雅 gāoyǎ и пр.). Пока всё сходится.

Но всё меняется, когда приходят они – носители, которые никого не обучают, а просто говорят между собой по-китайски. Их третий тон почти никогда не произносится в полном виде, т.е. в виде галочки. И даже в конце слов перед паузой они произносят его полностью низко почти ровно – в противоположность первому тону, который тоже ровный, но высокий. Рассказывала об этом здесь, здесь и здесь.

Как проверить, что на аудио в викторине был именно jiǎn? Можно сравнить его высоту с высотой первого слога – shān. Тут 🔉删减 shānjiǎn слышно, что между двумя слогами есть резкий перепад по высоте, jiǎn начинается заметно ниже. Если бы там был jiàn, то перепада не было бы – первый слог по высоте плавно переходил бы во второй, как это происходит здесь: 🔉山涧 shānjiàn.

Тогда почему многим показалось, что это был jiàn? Потому что четвертый тон часто привыкли воспринимать как быстрый, «резкий». Поэтому услышав довольно короткий «jian», решили, что он был четвертым тоном. На самом деле, главная характеристика любого тона – не скорость произнесения, а высота, именно ее нужно учитывать. А большинство не привыкли к тому, что третий тон тоже произносится коротко, примерно так же по длительности, как и первый, и второй, и четвертый.

В учебных материалах и учебных словарях принято произносить третий тон более долгим, полным – в виде галочки с восходящей частью в конце. Но на аутентичных ресурсах, т.е. предназначенных для самих китайцев, третий тон даже в конце произносится полностью низко.

Я считаю, что если мы хотим научиться говорить на китайском языке не отдельные слова, а целые предложения, то стоит с самого начала привыкать произносить и воспринимать на слух именно тот третий тон, который будем слышать в живой быстрой речи. Поэтому даю его в низком виде на «ЖелезобеТОНАХ» и на Курсе для учителей по преподаванию фонетики.

Очень хорошо понимаю, насколько сложно переучиться и начать воспринимать третий тон в низкой версии – даже если мы знаем о нем в теории, на практике мозг отказывается это делать, особенно видя значок галочки в пиньине: ǎ. Именно поэтому так важно делать упражнения на дифференциацию, о которых буду рассказывать в субботу на вебинаре «КОНтекст» и использовать Конструктор графиков тонов целых предложений при постановке и коррекции произношения.

Надеюсь, теперь всё прояснилось! Если остались вопросы – задавайте🫶

#фонетика #тоны

Елена Макк и китайский язык

06 Nov, 11:51


#разминка #фонетика #звуки #тоны

Елена Макк и китайский язык

05 Nov, 08:06


😀😀😀 😀😀😀😀😀😀 😀😀😀😀😀
😀😀😀 😀😀😀😀😀😀😀

Как выглядит изучение языка для многих:
- почитать текст,
- разобрать и выписать незнакомые слова,
- послушать текст,
- интервально повторить слова по карточкам,
- поделать грамматические упражнения.

В самих этих действиях нет ничего плохого – все они полезны, но есть нюанс. Они полезны, только когда:
- понимается, что именно они прокачивают,
- делаются в правильном порядке,
- помимо них, делаются еще другие действия.

Иначе эффективность такой работы – процентов 10.

Например, выписывание незнакомых слов полезно для устных переводчиков, которым нужно быстро запомнить их для ближайшего перевода. А карточки слов полезны для контроля и систематизации материала.

На вебинаре «КОНтекст» я продемонстрирую, как можно на основе одного небольшого текста прокачивать сразу все речевые и языковые аспекты:
- аудирование,
- чтение,
- говорение,
- письмо,
- фонетику,
- иероглифику,
- лексику,
- грамматику.

Вы поймете схему обучения, которая дает ощутимый результат – и сразу же почувствуете этот результат на себе.

Мы будем не заучивать списки слов и читать грамматические объяснения, а обучаться через аудио, контекст и аспектный анализ.

Потом вы сможете применять этот подход на других материалах.

Особенно актуально тем, кто учится самостоятельно и вне языковой среды.

Цена всё еще 590 руб 2 590 руб, скоро повышение, успевайте!

#методикаобучения

Елена Макк и китайский язык

04 Nov, 07:36


Не все знают, что в обычном Baidu Hanyu можно много всего узнать об иероглифе:
- произношение иероглифа (озвучка)
- анимация, как он пишется
- количество и названия черт
- структуру иероглифа
- вид иероглифа
- роли компонентов внутри него (например, семантик и фонетик)
- в каких словах встречается этот иероглиф
- похожие по написанию иероглифы
- примеры использования иероглифа

И о слове:
- его часть речи
- частые сочетания со словам!
- синонимы и антонимы
- какими оно бывает членами предложений
- примеры использования и пр.

#иероглифика #лексика #ресурсы

Елена Макк и китайский язык

01 Nov, 06:42


Я начинаю учить новый язык

Кажется, что каждый китаист однажды делает такое заявление – китайский вроде как уже всё, понятен. Хочется нового опыта, других ощущений, иного «вкуса» языка. И выбирают учить испанский, корейский, немецкий... Ведь сам процесс изучения языков – одно удовольствие!

Да, но не для меня😅

Я тот самый странный лингвист, который не любит учить языки, просто чтобы учить. Особенно много и разных.

Я люблю не вширь, а вглубь. Для "вширь" существует английский — знаю его на приемлемом уровне, и для меня это бездушный инструмент общения и получения информации. А вот для любви, чувств и лингвистических глубин у меня есть китайский.

Через него я проживаю то, что не могу прожить ни на русском, ни на английском. В нём я чувствую себя исследователем, открывающим новые грани и закономерности, причем, не теоретические, а те, которые могут помочь в изучении с точки зрения практики.

Тем не менее, я действительно начинаю учить «новый язык»! Просто этот не совсем отдельный язык, а как бы язык внутри языка. Китайского, конечно.

Дело в том, что путунхуа, который мы все здесь осваиваем, — это осовремененный и стандартизированный язык, основанный на байхуа 白话 báihuà (устном, разговорном языке). Но раньше в Китае еще отдельно существовал письменный язык - вэньянь 文言 wényán.

Им владели образованные китайцы, на нем писали литературные произведения, а простому люду он был недоступен. И именно его я собралась учить.

Зачем, спрашивается, учить древний язык, которым пользовались несколько сотен лет назад?

Да что ж мы китайцев не знаем. Разве могут они просто так взять и отказаться от культурного наследия? Конечно, нет, поэтому элементы вэньяня до сих пор встречаются нам во многих местах: в любимых всеми чэнъюях, в поэзии, в бизнес-китайском (внезапно?), да даже в современных вебновеллах! Ну, и чтобы прочитать классические литературные шедевры типа «Сна в красном тереме», «Суждений и бесед» Конфуция или сдать HSK 7-9 😁, он, конечно, тоже понадобится.

Так что я собрала руки в ноги и записалась на, пожалуй, единственный русскоязычный курс по вэньяню к своему любимому преподавателю и художественному переводчику – Татьяне Карповой. Я прошла у нее, кажется, все курсы, остался вот только вэньянь. Обожаю ее юморную и легкую подачу даже самых сложных и, казалось бы, скучных тем.

На вэньяне будут все равны – и те, у кого HSK 3, и те, у кого HSK 6, потому что это реально другой язык. Только принципы грамматики там остаются прежними, но мне со встроенной в голове схемой Топика и Комментария ничего не страшно. Так что жду 2 декабря не меньше, чем Нового года!

Может, тут уже есть мои одногруппники?😃

#ЕленаМакк #лингвистика #интересныефакты

Елена Макк и китайский язык

31 Oct, 09:24


Видео для сохранения: рассказываю за 60 52 секунды, как правильно подходить к изучению иероглифов.

Спойлер: подход разный в зависимости от вида иероглифа. Есть 4 основных видов иероглифов – показываю в ролике примеры и их компоненты.

Отправьте это видео всем, кто учит или преподаёт китайский язык🫶

#иероглифика

Елена Макк и китайский язык

30 Oct, 08:23


Иногда в китайском нет прогресса, просто потому что мы не до конца понимаем устройство языка, особенности методики обучения и причинно-следственные связи.

Однажды мне задали вопрос: «Елена, почему у меня не улучшается устная речь? Я ведь столько занимаюсь!».

Я спросила: «А как именно вы занимаетесь, что конкретно делаете?»

«Ну, я прорешал весь справочник по грамматике, знаю все эти конструкции, и словарный запас у меня неплохой, а сказать все равно ничего не могу…»

Чувствуете? Когда мы письменно выполняем грамматические упражнения, мы прокачиваем навык письменного решения грамматических упражнений.

Если мы хотим прокачать устную речь, нам нужно говорить. Мы качаем ровно то, что делаем.

Безусловно, грамматика для говорения тоже понадобится, но грамматика, лексика, иероглифика, фонетика – это системы языка, языковые аспекты. А говорение, слушание, чтение и письмо – речевые аспекты и навыки.

Нарисовала и расшифровала для вас схему китайского языка, чтобы вам точно всё стало ясно. Если неясно – задавайте вопросы. Скачайте PDF тут👈

Все эти аспекты нужно качать и по отдельности, и вместе. Как – расскажу на вебинаре «КОНтекст» через субботу прямо на примере аутентичного текста.

Это будет выходной день, 11 утра мск, сможете посмотреть его прямо лежа в постельке, а потом пойти гулять, чтобы переварить информацию😌

#методикаобучения

Елена Макк и китайский язык

29 Oct, 09:27


На счет продолжения проекта в том же ключе – объяснений на основе русских сказок – пока не обещаю, но точно подумаю в эту сторону👌 Может, сделать аналогичный, только по китайским сказкам-притчам, которые каждый китаец знает с детства? Напишите, насколько вам это интересно.

А пока я думаю, записывайтесь на "КОНтекст", там раскрою много важных секретов🤫

И еще у нас есть несколько мест в группы для начинающих и для продвинутых – пишите для записи администратору Академии Михаэль @xiao_misha 🫶

Елена Макк и китайский язык

29 Oct, 09:24


Елена, здравствуйте! Прошла уже два вэбинара «Подсказок» - «Репку» и «Колобка», остался последний третий, но так хочется продолжения🔥! Настолько это оказалось увлекательно, полезно и эффективно разбирать на китайском языке родные с детства русские сказки 📚!!!Может быть, у вас найдётся возможность продлить этот замечательный курс?

Елена Макк и китайский язык

28 Oct, 09:33


🌪Формула эффективного изучения китайского языка, которую я для себя вывела, выглядит так:
• Аудио
• Контекст
• Аспектный анализ
• Вывод в речь

▪️Аудио
Язык нужно «вливать через уши». Я много говорила об этом, включая два бесплатных вебинара, которые нужно обязательно посмотреть всем без исключения здесь и здесь.

Ведь в жизни мы в первую очередь используем язык устно – говорим с собеседником, причем, перед глазами у нас нет субтитров (пока😅).

▪️Контекст
Ни в одном языке мы не говорим отдельными словами. Всегда выдаем целые фразы, предложения и тексты. Именно поэтому идея со списками слов и карточками для запоминания – так себе идея. Их тоже можно использовать, но для других целей – контроля и систематизации материала.

А для запоминания нам нужен контекст, целые тексты, чтобы видеть, как слова взаимодействуют и сочетаются между собой.

▪️Аспектный анализ
Обычно говорят про два способа чтения: экстенсивное и интенсивное. Экстенсивное – более быстрое, когда мы читаем, почти не обращаясь к словарю, тренируя припоминание и развивая языковую догадку.

Интенсивное – более медленное, когда мы досконально разбираем каждое незнакомое слово.

Оба способы полезны по-своему, просто у них разные цели.

Но вот, о чем обычно не говорят – это о том, как именно разбирать незнакомые слова в интенсивном подходе. И о том, что нужно разбирать не только слова, ведь лексика – это лишь один аспект из четырех. Остальные три – это фонетика, иероглифика и грамматика. Про это я рассказывала здесь.

Чаще всего мы просто не знаем, как именно работать с каждым аспектом – на что обращать внимание, чтобы это принесло результат, а не потерю времени.

▪️Вывод в речь
Можно остановиться на стадии «ввода информации» – тогда мы будем как собаки: всё понимаем, а сказать не можем. Но лучше всё же поработать сразу и над «выводом» – то есть, вывести полученные знания в актив, в речь. А иначе зачем это всё?
_____________
Можно долго описывать правильные техники обучения, но я подумала, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Поэтому решила провести для вас вебинар «КОНтекст», на котором продемонстрирую всё сказанное на примере небольшого аутентичного текста.

На этом вебинаре вы не только освоите полезные разговорные выражения и прокачаете аудирование, но и прочувствуете на себе, что именно дает такой подход. И потом сможете применять его самостоятельно на других материалах.

Особенно актуально тем, кто занимается самообучением и без языковой среды.

Еще я поделюсь секретами освоения разных речевых аспектов китайского языка: аудирования, говорения, чтения, письма. Так что точно стоит послушать: https://elenamakk.ru/context

Подойдет уровням от примерного HSK 1 до HSK 4. Для HSK 5 тоже ок, если у вас есть сложности с разговорной речью или методикой обучения.

#методикаобучения

Елена Макк и китайский язык

27 Oct, 07:54


Готовимся оценить китайские хэллоуинские шуточки – осталось ведь всего 4 дня!

В 小红书 предлагают великолепные идеи, как сделать себе низкобюджетный костюм.

👻Вариант 1. 牛马/打工人,穿上各种打工人t恤,图个黑眼圈,脸上抹点灰,本色出演。
Niúmǎ / dǎgōngrén, chuānshàng gè zhǒng dǎgōng rén tī xù, tú gè hēi yǎnquān, liǎnshàng mǒ diǎn huī, běnsè chūyǎn.
Одеться как «рабочий скот» / «рабочий» (о 打工人 рассказывала здесь). 牛马 – это тоже ироничное название работающих целыми днями офисных сотрудников.
Надеть футболку с надписью 打工人, нарисовать темные круги под глазами, лицо сделать сероватым, т.е. сыграть самого себя.

👻Вариант 2. 向佐,绝对出圈,衣服一穿,小帽一戴,手指一点,绝了!但会不会遇见好多向佐呢?!
Xiàng Zuǒ, juéduì chū juàn, yīfu yī chuān, xiǎomào yī dài, shǒuzhǐ yīdiǎn, juéle! Dàn huì bù huì yùjiàn hǎoduō Xiàng Zuǒ ne?!
Переодеться в 向佐 Xiàng Zuǒ (он же Jacky Heung – известный китайский актер и телеведущий) – надеть подходящую одежду, маленькую шляпу, сделать жест пальцем – великолепно! Однако вдруг мы встретим слишком много 向佐 Xiàng Zuǒ?!

(Просто у этого актера есть узнаваемый образ – в шляпе и пальцем около лица, как на фото, поэтому это уже мем).

👻Вариант 3. 垃圾,最简单的cos之一,贴上"有害垃圾〞等标签,一下子ok了。
Lājī, zuì jiǎndān de cos zhī yī, tiē shàng “yǒuhài lājī” děng biāoqiān, yīxiàzÌ ok le.
Костюм отхода, один из самых простых cos (косплейных костюмов). Наклеиваем на себя надпись «опасные отходы» и пр. таблички, и всё, готово.
__________________
По-моему, костюм 牛马/打工人 – это шедеврально. В этом весь нынешний Китай. На фото, кстати, у китайца написано 乙方 yǐfāng «сторона 2 в контракте» – это еще одно мемное самоназвание офисных работников, ироничное обозначение «исполнителя», который выполняет рутинные задания и часто терпит условия, установленные другой стороной (то есть, заказчиком, стороной 1 – 甲方 jiǎfāng).

#мем #Китай #интересныефакты

Елена Макк и китайский язык

26 Oct, 11:41


Разбирали сегодня на вебинаре про маленькую кругленькую булочку 小圆面包 xiǎoyuán miànbāo (колобка😄), почему многие никак не могут понять, когда нужно ставить 过 guò.

Ведь в правилах русским по белому написано: 过 guò обозначает опыт в неопределенном прошлом. Но это правило тут же разбивается о предложения типа 去年去过海边 qùnián qùguò hǎibiān «В прошлом году съездила на море». Ведь «прошлый год» – очень даже определённое прошлое. Как же так?

Всё дело в том, что 过 бывает разным, многоликим и многофункциональным.

Он действительно может указывать на опыт в неопределенном прошлом. Тогда он выступает в качестве суффикса глагола. Фраза-подсказка – это когда мы можем сказать по-русски «бывало когда-то»:

我爱过您……
Wǒ àiguò nín…
Я вас любил… (бывало когда-то, что я вас любил)

我看过这本书,但现在已经忘记了大部分内容。
Wǒ kànguò zhè běn shū, dàn xiànzài yǐjīng wàngjìle dà bùfèn nèiróng.
Я когда-то читала эту книгу, но сейчас большую часть содержания уже забыла. (Бывало когда-то, что я читала эту книгу, неважно когда, сейчас разговор не о времени, а о ее содержании).

Но еще 过 бывает комплементом глагола – комплементом результата. Тогда он показывает завершение действия и почти равен суффиксу 了 le.

我吃过饭了,现在不饿。
Wǒ chīguò fànle, xiànzài bù è.
Я (уже) поела, не голодна сейчас.

去年去过海边,很美。
Qùnián qùguò hǎibiān, hěn měi.
Съездила в прошлом году на море, красота.

Каждый раз, когда нам кажется, что это опять «очередное исключение», скорее всего, мы просто чего-то не знаем. Вот и весь секрет.

На самом деле, у 过 есть еще другие значения и функции, но об этом – здесь. Мы уже давно сильно вышли за рамки просто чтения сказочек, у нас там такие разборы, что мозги кипят! Сегодня Колобок прям впечатлил всех.

Я еще не сдержалась и добавила в проект дополнительные аутентичные тексты, в которых закрепляется полученная лексика и грамматика – естественно, с аудио, пиньинем и переводом. Ведь наша задача – как можно больше раз встретить одни и те же слова в разных контекстах, причем, сделать это на слух.

И еще упражнения после каждого вебинара тоже добавила. В общем, как всегда, из развлекательного мероприятия сделала полноценный обучающий курс😂

#грамматика

Елена Макк и китайский язык

25 Oct, 12:21


На днях Андрей Гусенков, автор подкаста «Про языки», пригласил меня записать выпуск про китайский язык.

Сказано – сделано! Получился классный разговор на час, обсудили:
◦ Какие у китайского языка есть интересные особенности?
◦ Как правильно учить иероглифы?
◦ Как эффективно учить китайские слова?
◦ Как учить китайский язык, пользуясь только бесплатными ресурсами?
◦ С чем в русском языке можно сравнить тоны в китайском языке, чтобы понять, насколько они важны или нет?
◦ Правда ли, что китайский язык – это как бы два языка – устный и письменный, и можно учить один без другого? и др.

Вот ссылки на выпуск со мной:
apple podcast
yandex music

А тут ссылки на все остальные площадки, в том числе можно через Телеграм-плеер слушать: https://proyaziki.mave.digital/ep-8

Приятного прослушивания!☺️

Напишите потом обязательно впечатления – было ли интересно, полезно, понравилось ли?

#подкаст

Елена Макк и китайский язык

24 Oct, 06:52


Вот я ужасно не люблю все эти названия. Звучит так, словно китайцам нечем было заняться, они сидели думали, как бы еще усложнить жизнь иностранцам? А давайте придумаем «составной предикат», «вынос дополнения вперед», «конструкцию 是……的» и прочих монстров!

На мой взгляд, все эти формулировки – костыли, которыми пытаются удержать теорию грамматики, притянутую за уши к понятиям «члены предложения». Ведь это западная теория, и ее наложили сверху совершенно не предназначенного для этого китайского языка.

Когда вы смотрите на китайские тексты через призму Топика-Комментария и ячеек предложения, у вас не возникает желания назвать что-либо «составным предикатом». Вы просто видите схемку и понимаете – вот китайцы молодцы! Так ведь действительно получается выразить мысль более просто, емко и понятно. И никаких тебе «исключений», вся грамматика укладывается в единую схему.

Предложения на скриншоте в вопросе выше – обычные предложения с двойным топиком, китайцы используют их часто, потому что они очень удобные:

我肚子痛。Wǒ dùzi tòng. У меня болит живот.
И 的 здесь не требуется, потому что между 我 и 肚子 отношения не определяемое-определение, а топик1-топик2.

Сюда же относятся предложения типа:
这个人我认识。 Zhège rén wǒ rènshi. Этого человека я знаю.
Можно было бы назвать это выносом мозга дополнения вперед, но зачем, если это обычный топик1-топик2, у которого есть свое понятное назначение.

Концепция топика-комментария, совмещенная с ячейками предложения, – единственная система, позволяющая объяснить ЛЮБОЕ китайское предложение, каким бы трехэтажным они не было. Или, наоборот, сокращенным.

Полностью даю ее только здесь. Осталось 2 дня. Для преподавателей, переводчиков и тех, кто работает с живым языком, – маст хэв.

#грамматика

Елена Макк и китайский язык

24 Oct, 06:50


Здравствуйте, а у вас нет случайно про 主谓谓语句 ? Здесь или на дзене. Я не могу понять, при чем там составной предикат. На русский оно переводится совсем другими конструкциями, поэтому сложно понять.

Елена Макк и китайский язык

23 Oct, 11:23


У меня хск5, и тема курса для меня была сверхактуальна. Попала на него летом и буквально заглотила курс, так было интересно. Наугад взяла тариф с вебинарами и ни капли не пожалела, потому что многие моменты очень хорошо проясняются за счет того, что происходит на вебинарах. Мне кажется, это сильно помогло усвоить материал, ну и плюс большое количество практических заданий.

Из всех курсов, которые я когда-либо проходила, этот показался мне самым грамотно сделанным и эффективным с точки зрения дальнейшего практического применения изученного.

Сейчас очень помогает яснее понимать сложные места в текстах, где много незнакомых слов вдруг вместе попадаются. Именно за счет дополнительного понимания грамматической структуры удается точнее разобраться в смысле написанного.

Елена Макк и китайский язык

23 Oct, 09:19


Обожаю, когда так говорят:
«В китайском языке очень простая грамматика! Все предложения строятся по схеме “Подлежащее – сказуемое – дополнение”» Смотрите: 我是学生 "Я есть ученик". 我学习汉语 "Я учу китайский язык"!

И ты такой – вау! Так просто! Никаких тебе окончаний, суффиксов и неправильных глаголов! Идеально!

Где-то на HSK 2 у тебя начинают возникать подозрения. По ходу, китайцы что-то не договаривают.

На HSK 3 ты уже в полной уверенности, что тебя наеб… обманули.

К HSK 4 ты всё больше и больше бесишься от постоянных «исключений» и «просто китайцы так говорят», но ничего не можешь с этим поделать.

К HSK 5 у тебя два варианта:
- либо ты так много начинаешь говорить с носителями и потреблять текстов, что грамматика полунасильственным путем таки укладывается в твоей голове, просто беря количеством примеров;
- либо твой мозг окончательно объявляет забастовку, и ты не можешь двинуться ни на шаг вперед, пока кто-нибудь не объяснит тебе, наконец, что здесь происходит. Ведь ты берешь любой аутентичный текст, и простых предложений по схеме «подлежащее – сказуемое – дополнение» в нем от силы 15%!

В этот момент появляюсь я со своим «Сдвигом мышления». И многолетним страданиям приходит конец. Либо им даже не приходит начало, если всё случилось на ранней стадии.

Я испытываю физическую боль каждый раз, когда встречаю ролики на тему «посмотрите, какая простая китайская грамматика!» Вот снова такой попался, и я решила, что это знак. Знак открыть на 3 дня возможность записаться на Интеллект-курс, который призван показать не то, что «китайская грамматика легкая», а то, какая она на самом деле – не простая и не сложная, а ДРУГАЯ. Но ее можно освоить, если подойти к ней системно и с правильного бока.

Хэштег #крикдуши #болибольшенет 😃 И, конечно, #грамматика

Елена Макк и китайский язык

22 Oct, 07:03


Забавный способ запомнить конструкцию “不以...小而不...” Bù yǐ... xiǎo ér bù...”

Обычно она используется для выражения значимости даже самого малого, например:
不以善小而不为 Bù yǐ shàn xiǎo ér bù wéi «Не прекращайте делать добрые дела, только потому что они малы». Или так: «То, что добрые дела малы, не повод их не делать».

Иногда ее окончательно обвэньянивают (文言 wényán), тогда она выглядит так: “勿以...小而不...” Wù yǐ... xiǎo ér bù...”. А когда больше оббайхуяивают (白话 báihuà), получается так: “不因...小而不...” Bù yīn... xiǎo ér bù...”

▪️不以鱼小而不摸 bù yǐ yú xiǎo ér bù mō То, что рыба мелкая, не повод ее не гладить.
(摸鱼 mōyú «гладить рыбу» – в сленге значит «делать вид, что работаешь»)

▪️不以饭小而不吃 bù yǐ fàn xiǎo ér bù chī То, что еды мало, не повод ее не есть.

▪️不以夜小而不熬 bù yǐ yè xiǎo ér bù áo То, что ночь короткая, не повод в нее не бодрствовать.

▪️不以红包小而不收 bù yǐ hóngbāo xiǎo ér bù shōu То, что хунбао маленький, не повод от него отказываться.

#интересныевыражения #мем #грамматика

Елена Макк и китайский язык

21 Oct, 07:26


Недавно узнала про необычное происхождение слова «личи» – понятно, что оно пошло от китайского 荔枝 lìzhī, но вот что значат эти иероглифы?

Написала небольшую статью на основе расследования🤓
В ней же узнаете про происхождение слов «байховый» (чай) и «женьшень».

Приятного прочтения!

#статья #интересныефакты

Елена Макк и китайский язык

20 Oct, 06:29


Помните, я рассказывала про лайфхак, с которым можно автоматически добавить пиньинь над иероглифами прямо в документе Word?

Он классный, но есть нюанс😃

Нюанс называется 多音字 duōyīnzì – это иероглифы, у которых есть несколько чтений. Таких иероглифов в китайском языке полно.

Word обычно добавляет самое частое произношение иероглифа, но оно подходит далеко не всегда.

Хорошая новость – пиньинь можно исправлять вручную.

Например, когда я вычитывала пиньинь для «Репки», то сделала штук 20 исправлений. Там еще куча эризации – она добавлена к каждому герою, а в зависимости от концовки финали иероглиф 儿 добавляется либо в виде «r», либо «er», а иногда вообще последний звук финали меняется на этот «er».

Именно поэтому я всегда тщательно выверяю все материалы, а на вебинарах мы еще отдельно разбираем встречающиеся в текстах 多音字.

Вторая хорошая новость – есть список часто встречающихся 多音字 duōyīnzì. Можете скачать его здесь – в нем написаны не только сами иероглифы, но и примеры слов с каждым произношением.

Кстати, тот же нюанс относится и к Google переводчику – если копируете из него пиньинь текста, обязательно его проверяйте. Чаще всего ошибки как раз в 多音字, эризации и словах с нулевым тоном (гугл, кажется не знает об их существовании🙈).

#материалы #фонетика

Елена Макк и китайский язык

19 Oct, 10:42


Сейчас только что закончился вебинар про репку и восторга полные штаны - скрупулезный разбор со всеми нюансами по грамматике - это просто фантастика👍👍👍🔥🔥🔥но по другому у Елены и не бывает😊масса полезной и структурированной, разжеванной информации, отличный анализ до молекул, супер таблицы, отличные подробные с примером презентации - все учтено👍🔥 побольше таких разборов текстов👍🔥 огроменная благодарность 🙏🙏🙏надо еще просмотреть, выучить, сохранить - это просто сокровище для изучающих китайский👍🔥

Елена Макк и китайский язык

18 Oct, 08:36


#разминка #фонетика #звуки #тоны

Елена Макк и китайский язык

17 Oct, 07:24


Вы знали, что суффикс 儿 -er (так называемая эризация) бывает разных видов?

• Есть 儿, который произошел от иероглифа 里, именно поэтому есть слова 这儿,那儿 и т.д.
• Есть 儿, который произошел от иероглифа 日, поэтому есть слова 今儿,明儿 и пр.
• А есть просто 儿, который произошел от самого иероглифа 儿 со значением «ребенок», поэтому во многих слова 儿 указывает, что предмет маленький, либо делают слово более «расслабленным», «свойским».

Иногда 儿 полностью меняет смысл слова, либо только его часть речи.

Еще этот суффикс 儿 читается по-разному в зависимости от того, какой звук в конце предыдущего слога.

Особенностей много, и часть из них мы разберем на вебинаре в эту субботу. Тогда же мы узнаем про особенности частицы 啊 – почему и как она читается по-разному; зачем нужны предложения с 把 bǎ и многое другое.

Но самое главное – всё это мы будем разбирать не просто в виде сухих правил, оторванных от контекста, а на примере всем известной сказки «Репка», переведенной на китайский язык. Сказку вы получите и в виде текста с пиньинем, и в виде аудио, очаровательно прочитанного по ролям.

Я обожаю, когда обучение происходит в таком формате: вроде бы «ничего не делаешь», ты увлечен содержанием повествования, а на самом деле, параллельно осваиваешь очень нужные и довольно сложные грамматические правила.

В презентации аж 42 слайда – чтобы всё было наглядно!

И это только первый вебинар. В следующих двух вообще кладезь нужной для разговорной речи информации.

Буду рада вас видеть – записывайтесь! Запись к видео останется на год.

#грамматика

Елена Макк и китайский язык

15 Oct, 10:09


Зачем китайцы придумывают "лишние" слова?

Например, есть иероглиф 口 kǒu, который означает "рот", но почему его нельзя использовать как отдельное слово? Зачем было придумывать еще целое слово 嘴巴 zuǐba "рот"?

Есть две основные причины.

1️⃣ В современном китайском языке слова стараются делать из двух иероглифов. Ведь у китайцев очень много омофонов, то есть похожих, либо вообще одинаковых по звучанию иероглифов. А когда слово состоит хотя бы из двух иероглифов, то его легче воспринимать на слух. Да и абсолютно одинаковых по звучанию двусложных слов гораздо меньше.

2️⃣ У иероглифа 口 kǒu очень широкое значение: это и рот, и в целом какое-то отверстие. По нему даже видно, что это отверстие. Когда китайцы его придумывали, в языке в принципе было не очень много слов, видов отверстий и ртов.

Потом, по мере развития языка и культуры стали возникать новые понятия, для которых понадобились новые слова. А для старых понятий понадобились уточняющие слова, чтобы более четко и богато выражать свои мысли.

Поэтому рот в смысле "уста" стали обозначать иероглифом 嘴 zuǐ (в нём, кстати смысловой компонент тот же 口), а сам иероглиф 口 kǒu стал нести более более широкое или абстрактное значение рта и отверстия.

И вот мы видим разные слова, где они выступают корнем:
▪️嘴巴 zuǐba рот
▪️嘴唇 zuǐchún губы
▪️嘴角 zuǐjiǎo уголки рта
▪️入口 rùkǒu вход
▪️口音 kǒuyīn акцент
▪️口腔 kǒuqiāng ротовая полость

Даже выражение "открыть рот" в зависимости от используемого иероглифа будет чуть отличаться:
▪️张口 zhāngkǒu – открыть рот в прямом смысле, физически разинуть пасть.
▪️张嘴 zhāngzuǐ – открыть рот, в смысле начать говорить.

#иероглифика #лексика

Елена Макк и китайский язык

14 Oct, 15:03


Провела первые восемь вебинаров курса для учителей по преподаванию фонетики и вот, что поняла.

Этот, четвертый поток – самый мощный по наполнению.

Курс окончательно выкристаллизовался и стал полноценной методической системой со своим четким понятийным аппаратом и конкретными методами работы, которые сразу дают результаты.

Я обновила все лекции и практические занятия, поменяла задания на новые. Теперь мы еще подробнее отрабатываем тему звуков и продвинутой фонетики. Каждую домашку я комментирую максимально подробно.

В этот раз я выдала заранее список вопросов к экзамену по теории и методике. Методике, которой нигде больше не научат, потому что она выработана мной.

Мне захотелось дать возможность учителям, которые проходили прошлые потоки курса, освоить методику в новом, еще более понятном и эффективном виде. Ведь многие наверняка не успели проработать прошлые материалы, потому что время, дела, заботы, всё понимаю.

Поэтому если вы были на первом, втором или третьем потоке курса, то можете приобрести материалы четвертого потока и даже участвовать на предстоящих 17-ти онлайн-занятиях – ищите ссылку в чате вашего потока.

Также вы можете получить тщательную проверку мной новых 11-ти домашек, готовые конспекты, диагностику произношения и возможность сдать экзамен (для вас сроки сдачи продлим).
_____________
Такой я, конечно, задрот😂 Могла бы сидеть спокойно и по накатанной проводить вебинарчики по уже готовым и отработанным материалам, но нет, мне нужно всё переделать! Чтобы было еще лучше, еще четче! Остановиться невозможно!

Елена Макк и китайский язык

13 Oct, 11:02


Видите связь между пятеркой и полднем? Нет? А она есть! У китайцев.

По-китайски цифра 5 пишется прописью так: 五 wǔ. В древности она писалась чуть иначе – см. на видео как.

Есть версия, что этот знак означал соединение инь и ян, земли (линия снизу) и неба (линия сверху), и это соединение породило пять элементов: 金 jīn металл、木 mù дерево、水 shuǐ воду、火 huǒ огонь 、土 tǔ землю.

Именно поэтому потом уже чуть видоизмененный иероглиф стал означать количество пять.

Но это еще не всё. Изначально иероглиф 五 означал «полдень», то есть, середину дня, которая хорошо угадывается в изображении.

Потом, когда иероглиф 五 заимствовали для обозначения пятерки, для полдня решили подобрать другой иероглиф – 午. Он тоже чем-то похожи на 五. И что самое, интересное, произношение у них совсем одинаковое – wǔ.

#иероглифика

Другие видео по теме:
Видео про иероглиф 四 sì "четыре.

Елена Макк и китайский язык

12 Oct, 07:55


Что общего между четверкой и соплями?

Дело в том, что иероглиф четыре 四 sì – заимствованный, то есть, раньше он использовался для обозначения чего-то другого. А именно – соплей. Присмотритесь – действительно, похоже на ноздри!

Когда же иероглиф 四 sì взяли для обозначения четверки, соплям понадобился новый иероглиф. Решили долго не думать, и просто добавить к четверке семантик, т.е. элемент, подсказывающий смысл. Сопли же что делают? Текут! Значит, семантиком будет вода 氵: получили иероглиф 泗, где левая часть подсказывает смысл, а правая – произношение sì.

Сейчас иероглиф 泗 уже не используется, а для обозначения соплей есть специальное слово – 鼻涕 bítì.

#иероглифика

Другие видео по теме:
Видео про иероглиф 五 wǔ "пять".

Елена Макк и китайский язык

11 Oct, 08:15


#фонетика #звуки #тоны

Елена Макк и китайский язык

10 Oct, 20:05


Нашла идеальный трейлер для колобка 😂😂 Вот, в какой стилистике нужно было делать "ПОДсказки"🤣

Елена Макк и китайский язык

10 Oct, 16:21


Готовлю сейчас презентации для вебинаров по русским народным сказкам и удивляюсь, как много всего в них полезного!

Например, вот такие у нас планы по грамматике:
• разберемся с «любимым» многими 把 bǎ,
• потренируем разные виды了,
• встретим несколько комплементов (модификаторов) направления,
• запомним кучу глаголов (только в Колобке их 27 штук! Вы знаете столько?), причем, не «голых» глаголов, а в сочетаниях с предлогами, разными комплементами, суффиксами и дополнениями,
• узнаем употребление модальных частиц 呀 ya, 啊 a, 哪 na и еще много всего.

Можно долго перечитывать бездушные грамматические правила, а можно прослушать три знакомых с детства сказки на китайском и по-настоящему прочувствовать грамматику из контекста и моих объяснений.

А еще на вебинарах я планирую повеселиться: вы, вообще, представляете себе вот эти «Бабка за дедку, дедка за репку» на китайском? А «Колобок, Колобок, я тебя съем»?😅 В общем, записывайтесь на «ПОДсказки», не пожалеете – и поржем, и поучимся!

Елена Макк и китайский язык

08 Oct, 05:21


Давайте честно: кто прочитал сказку «Гуси-лебеди» и взял из нее что-то полезное?🙈 Ведь в ней полно нужных вещей для изучающих китайский язык.

Скорее всего, было:
А) лень,
Б) непонятно, как именно правильно работать с текстом.

Просто почитать и пойти дальше не работает – польза, конечно, будет, но минимальная. А вот, что можно сделать для настоящей проработки текста:
- разобрать лексику: не отдельные слова, а целые выражения,
- проанализировать эти выражения с точки зрения сочетаемости и особенностей употребления,
- разобрать полезную грамматику, конструкции,
- найти, послушать и проговорить омофоны,
- прочитать сказку вслух, некоторые отрывки перечитать несколько раз,
- много раз переслушать аудио текста.

Да, такая работа требует времени и терпения, но она того стоит. На вебинарах «ПОДсказки» я сделаю эту «грязную» работу за вас, вам остается только сидеть с чаечком и внимать💆‍♀️

К концу каждого вебинара вы будете полностью понимать текст сказок, так что потом вам останется только с удовольствием переслушивать дикторское аудио по ролям.

Тот редкий случай, когда действительно ничего не нужно делать дополнительно, всё разжевано за вас😃 Записываться здесь.

#методикаобучения

Елена Макк и китайский язык

07 Oct, 05:51


Вот, в чем на самом деле секрет моих курсов по произношению 🤣🤣

#мем

Елена Макк и китайский язык

06 Oct, 09:52


Всего один простой текст сказки может многому нас научить, если уметь его анализировать😉

Например, сказка «Гуси-лебеди» на китайском, которую я выкладывала здесь с пиньинем и переводом, подробно рассказывает, как может использоваться слово 说 shuō «говорить».

Найдем все фразы с 说 и вычленим из них нужную нам информацию:

▪️妈妈对她说 «Мама ей сказала/говорит»
Значит, глагол 说 не принимает после себя косвенное дополнение (кому?), нужно добавит перед ним предлог 对: 对 кому 说.

▪️小女儿把他们对她说的话都给忘了 «Дочка забыла все, что они ей сказали»
Просто полезная фраза: «___ забыл всё то, что ___ ему сказали» ……把……对他说的话都给忘了。

▪️一种坏名声说它们会捣鬼 «...дурная слава шла, что они могут каверзничать»
Значит, 说 используется не только в отношение людей «сказали», но и дурная слава тоже может «говорить» 说.

▪️炉灶回答她说 «Печка ей ответила»
Значит, 说 может использоваться в сочетании с 回答: ……回答……说。

▪️说了声谢谢 «... сказала спасибо»
Значит, у 说 есть глагольное счетное слово 声. И еще 说 может принимать после себя глагольный суффикс了, который показывает завершенность действия.

▪️小姑娘对炉灶说过谢谢 «Девочка сказала печке спасибо»
Значит, 说 может принимать после себя комплемент результата 过. Этот 过 еще бывает глагольным суффиксом, но, судя по контексту, здесь это именно комплемент.

Сказки, которые мы будем разбирать на «ПОДсказках», гораздо короче «Гусей», поэтому мы успеем проанализировать все самые нужные и полезные выражения.

А благодаря тому, что у вас будет озвучка текстов, вы сможете потом всё это много раз переслушать, чтобы выражения точно впечатались в память. Вы даже не представляете, сколько пользы можно из этого вынести! Так что присоединяйтесь.

#грамматика

6,521

subscribers

682

photos

191

videos