强烈推荐 от China_sanya @china_sanya Channel on Telegram

强烈推荐 от China_sanya

@china_sanya


Разборы и рекомендации лучших аутентичных материалов на китайском (подкасты, передачи, каналы 小红书, сериалы)

подбробнее о занятиях https://taplink.cc/china_sanya

强烈推荐 от China_sanya (Chinese)

如果你正在寻找最好的中文材料和内容,那么你来对地方了!中国三亚频道强烈推荐给你最优质的中文节目,包括播客、节目、小红书频道和电视剧。通过我们的频道,你可以享受最地道和最具代表性的中文内容,让你真正融入和了解中国文化。无论你是学习中文的新手还是中文爱好者,我们的推荐和分析都能帮助你找到最棒的节目和节目,完全满足你的口味。想了解更多我们的活动和推荐内容,请访问我们的链接 https://taplink.cc/china_sanya。别错过这个难得的机会,加入我们的频道,探索最精彩的中文世界!

强烈推荐 от China_sanya

11 Nov, 11:01


Учимся по видео составлять претензии своей второй половине:

1️⃣以后刷完牙,你能不能把盖子给盖上? 【gàizi крышка】
_________________________
А ты можешь крышку закрывать после того как зубы почистишь?

·这一坨都干了 【yītuó】 этот кусочек высох (кстати, если хочется сказать кусок 💩, то смело говорите 一坨屎shǐ)

·挤牙膏 【jǐ yágāo】 выдавливать зубную пасту

·你放嘴里会儿, 不就软了吗 【hán держать во рту】так Ты положишь в рот подержишь немного и разве он станет мягким?

·凭什么你能刷牙膏,我就得刷石膏? 【píng shénme с какой стати? 】
С чего вдруг ты у нас можешь чистить зубной пастой, а мне приходится чистить гипсом?


2️⃣你这内裤袜子换下来可以直接洗了吗?
——————————————————
А ты можешь сразу стирать трусы и носки после того как их поменял?

3️⃣洗完澡,你能不能顺手把头发给我捞了?
——————————————————
А ты можешь после того, как приняла душ вылавливать свои волосы?

4️⃣你吃完饭能不能顺手把这刷了吗?
————————————————
А ты как поешь можешь заодно это мыть?

Кусочек из легкой комедии, которую я смотрела на выходных
«前任4:英年早婚»
📎ссылка на просмотр фильма тут

Кстати, 前任3 я успела в 2017 году посмотреть в кинотеатре в Китае. Кажется, это был первый фильм на китайском, который я смотрела в кино. Ох уж это осознание, что ты не ставя на паузы, уже можешь понимать целые фильмы, пусть не на 100%, но уже достаточно, чтобы не разочаровываться в себе.

А вы помните свои первые впечатления от просмотра фильма на китайском в кинотеатре?

И не забываем голосовать реакциями за возвращение рубрик с рекомендациями ❤️

#china_sanya_посмотреть

强烈推荐 от China_sanya

07 Nov, 08:01


что значит 组CP?

и почему китайцы так любят английские сокращения🫠

в этом выпуске 故事FM
несколько раз встречалась эта фраза:

📥中年人在全民 K 歌里组 CP

📥你可以与某人组成 CP ,这相当于官方认证的情侣关系

📥歌房里也会有系统提示你的 CP 进场

📥他提出想跟我处 CP

CP - это сокращение от английского “couple”, что в целом можно заменить на ”一对” [пара], но мы же модные, поэтому будем тоже говорить 组CP!

А что значит 组CP,炒CP,站CP,嗑CP можно узнать посмотрев ролик 👆🏻

强烈推荐 от China_sanya

06 Nov, 10:55


🔤🔤🔤🔤🔤🔤故事FM

Хочу порекомендовать вам очень интересный выпуск 故事FM, который можно слушать уже от HSK4.

🎵在K歌软件,中年男女寻找婚外的爱情| аудио тут

Как говорит автор подкаста два самых рейтинговых из уже записанных 800 штук - это выпуски про 出轨 [chūguǐ] измену.

Не скрою, что и мне такая тема интересна, а ведь выборе аутентичных материалов для обучения это ведущий принцип. Начинайте с тех тем, которые точно затянут вас и на своем родном языке.

В выпуске рассказывают историю пары любовников, которые познакомились в приложении K 歌软件, где поют караоке онлайн . В наш 赛博时代 [sàibó shídài] кибервек существуют даже такие платфомы, где можно онлайн попеть в компании, которые становятся местом для знакомств.

В привычном формате 故事FM история идет от первых лиц и сами герои 婷婷 и 周周 рассказывают в деталях о своей первой встречи и что же их так зацепило в друг друге.

Я прослушала выпуск по дороге в магазин, а после перечитала скрипт выделяя слова и фразы, которые мне особенно показались интересными и полезными. И этот процесс меня особенно затянул.

Все выделенные мной места я оставила тут в файле скрипта. И у меня появилась идея поделиться с вами некоторыми словами и фразами из подкаста, добавляя контекста.

Оставляйте реакции если вам интересен такой разбор 🙌

#china_sanya_подкасты

强烈推荐 от China_sanya

06 Nov, 10:55


E814. 在 K 歌软件里,中年男女寻找婚外的爱情

#china_sanya_подкасты

强烈推荐 от China_sanya

06 Nov, 10:55


E814. 在 K 歌软件里,中年男女寻找婚外的爱情

#china_sanya_подкасты

强烈推荐 от China_sanya

16 Oct, 17:15


口语俱乐部 с ведущими подкаста 🪩

Мы тут с Чао решили по темам каждого из наших выпусков «лаовай и носитель» устраивать разговорные клубы. Ведь что может быть лучше, чем сразу пускать в актив выученную лексику из наших материалов, а мы же еще обновили и дополнили их по вашим отзывам.

Так что если вы, слушая наши выпуски, хотели вступить с ведущими в диалог, то теперь появилась такая возможность.

По секрету вам скажу [только на этом канале], что первым делом обсудим 8 выпуск из 1 сезона
«为什么中国人不想生孩子?».

Чтобы быть вкурсе времени первой встречи, цене и формате клуба подписывайся⬇️
на канал нашего разговорного клуба 🪩

强烈推荐 от China_sanya

07 Oct, 08:16


А вот вам небольшая затравочка из ролика, чтобы было понятно о каких красивых оборотах я говорю:

📌下定决心 【xiàdìng juéxīn】принять окончательное решение
📌遵从自己的内心 【zūncóng】руководствоваться своим сердцем
📌捆绑到窒息 【kǔnbǎng dào zhìxī】связывать себя до потери дыхания
📌淹没自己 【yānmò】 топить себя
📌自我苛责 【kēzé】 придираться к себе

强烈推荐 от China_sanya

07 Oct, 07:54


Мои любимые 🔤🔤🔤🔤🔤

На днях в группе обсуждали 学会一门外语的秘诀, а так как в список эффективных способов я всегда вношу просмотр влогов у меня попросили рекомендации конкретных страничек. Заодно и с вами тут поделюсь.

Возможно, кто-то помнит, что у меня был красочный файл с рекомендацией фильмов, блогов и сериалов разобранных по уровням. Он все еще актуален и его можно скачать тут.

Но из всего этого списка могу выделить ❤️самую любимую пару блогеров 阿福 (немец) и 朱莉 (китаянка). Точнее уже не пару, пробыв вместе 12 лет ребята не так давно развелись. В интернете сейчас много роликов разоблачений на их счет, так как истиную причину развода они прямо не раскрыли.

У ребят на каналах накопилось тонны интересного контента, но если вам как и мне в последнее время не хватает каких-то красивых лиричных оборотов для описания эмоций на очень высоком уровне и материала потренировать shadowing (影子跟读法), то советую посмотреть ролики 朱莉 после развода. Например этот:

结束12年的婚姻后,一些想对你们说的心里话
📎bilili | Youtube

Ссылки на каналы:
➡️Thomas 阿福
➡️朱莉姐姐

А какие у вас любимые влоговые каналы на китайском?
Жду ваши рекомендации в комментариях 💌

强烈推荐 от China_sanya

11 Sep, 06:14


Я В ТИТРАХ НА ТНТ🥳

Вчера вышел первый выпуск реалити шоу, где я работала переводчиком-редактором.

Вызов. Китайский сезон. 1 выпуск.

Наверное, впервые на канале я делюсь с вами выпуском шоу с русского телевидения, а не с китайского. Но, по традиции я 强烈推荐 его вам, по нескольким причинам:

💡Во-первых: вышло правда очень интересно и я даже после 10 лет общения с этой культурой за съемки открыла для себя что-то новое. Для меня это было как большая лабораторная работа по характеру, культуре и межличностным отношениям китайцев.

💡Во-вторых: в некоторых местах на монтаже оставили кусочки в оригинале и даже без субтитров. А это супер возможность потренировать свое аудирование.

Из этого кусочка уже можно подхватить интересную фразу из уст Сунь Цян, которая точно пригодится:

🖍️拖后腿 【tuō hòutuǐ】 подвести, тянуть вниз (например. партнера)

孙强:我不想换今天的第一名。因为我觉得她实在太厉害了,我就会拖她的后腿。

Если вам интересно узнать больше
подробностей об этом моем опыте и видеть тут больше таких кусочков жду ваших реакций ❤️

Может кто-то уже посмотрел первый выпуск, как вам?

强烈推荐 от China_sanya

04 Sep, 07:15


НАБОР КО МНЕ В 🔤🔤🔤🔤🔤🔤
листай карусель👉🏻

То чем я занимаюсь уже третий год, неизменно прокачиваюсь у коллег преподающих другие языки и расширяю нашу аудиторию. На данный момент добор и предзапись ведется в следующие группы:

🧩中级班2

- 2 урока в неделю
четверг 14:00-15:30 по Мск
воскресенье 10:30-12:00

[2 свободных места]

🧩高级班1

- 1 урок в неделю
пятница 13:00-14:30 по Мск

[1 свободное место]

🧩高级班2

- 1 урок в неделю
вторник 7:30-9:00 по Мск

[1 свободное место]

🧩中级班3

- 1 урок в неделю
четверг 10:00-11:30 по Мск

{группа полная, доступна предзапись}

❗️набор в новую группу ☀️中级班4

- уроки 1 раз в неделю
понедельник 19:00-20:30 по Мск
[1 свободное место]

важно: на занятиях мы не занимаемся направленной подготовкой к HSK, занятия с уклоном в разговорный, однако включают в себя упражнения на все аспекты речи.

Комфортный уровень входа в группу 中级班 уверенный HSK4, комфортный уровень входа в группу 高级班 уверенный HSK5-6.

Больше отзывов и подробнее о программе можно почитать у меня на сайте тут.

Желающие присоедениться к одной из групп пишите мне в лс @China_Sanyaaa

强烈推荐 от China_sanya

28 Aug, 08:22


Я тут влюбилась в чэнъюй:

又当又立 [yòudāngyòulì]

С виду ничего криминального, потому что это сокращенная версия одной пословицы 俗语.

полная версия которой👇

又想当婊子又想立牌坊
[yòu xiǎng dāng biǎozi yòu xiǎng lìpáifāng]
и шлюхой быть, и мемориал целомудрию желать поставить


Так говорят про человека, который совершил какой-то аморальный поступок, но при этом запрещает окружающим его осуждать и строит из себя паиньку, пытаясь сохранить свой имидж.

p/s После телепроета, у меня появилось новое хобби учить и записывать в блокнот чэнъюй. Один участник сыпал ими каждое интервью и просто обаял меня своей граммотной и красивой речью. Он же давал мне и моей коллеге каждый день по одному чэнъюй с подробным обьяснением.

Кстати, первая серия реалити уже выходит 10 сентября 😌

强烈推荐 от China_sanya

31 Jul, 17:39


Я теперь еще и по 真人秀 или почему я подзабросила канал

Закрыли мы второй сезон «Лаовай и носитель», несколько ребят из групп ушли на каникулы, и я подумала, что это отличный момент взять отпуск на две недели. Но не тут то было!

Отпуска прошло 5 дней и я прилетела в Москву на съемки для ТНТ! На проекте тут работает целая команда китаистов, от этого много интересных знакомств. На выходных в баре болтаем о том в чем разница между 离谱、尴尬、丢面子…

Работа не из легких, но очень интересно, тем более когда понимаешь, что вкладываешься во что-то большое и интересное. Я ж человек творческий, вы знаете, так что нахожусь в потоке, а еще и вокруг много интересных и творческих личностей.

В резюме для проекта добавила строчку про блог и подкаст, оказывается, эти две строчки сыграли важную роль в такого рода работе. Ну и конечно спасибо Грише, что навел телеканал на меня, сообщество китаистов - это всегда интересные проекты!

Хочется рассказать тут больше, но мы подписали договор, поэтому жду не дождусь выхода шоу, чтобы поделиться с вами ссылкой и подробностями 🙌

强烈推荐 от China_sanya

12 Jul, 15:57


🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤 с @eazymandarinlican

В этом спецвыпуске у нас в гостях давний лаоши-кумир Сани @eazymandarinlican (Ли Лаоши). Ли Лаоши ведет свой блог для 38 тыс. подписчиков, а также с коллегами носителями публикует образовательный контент на канал 大叔中文 на Youtube. В такой компании одного лаовая и двух носителей мы с юмором обсудили наши жизни до и после вступления в брак: как Ли Лаоши преодолел семилетний кризис в браке (七年之痒), от какого счастья Чао потолстел на 30 килограмм и из-за чего Саня ругается с мужем. А так же получили немного житейской мудрости и советов от Ли Лаоши с 10-летним опытом брака для совсем молодых семей Сани и Чао.

▶️ послушать полный выпуск можно тут

📁 скачать скрипт к выпуску тут

———

Друзья, напоминаем что у нас существует ПОДПИСКА на ВЕСЬ СЕЗОН ПОДКАСТА с доступом навсегда.

ЧТО ВХОДИТ в подписку 2 СЕЗОНА:

🌟Доступ к 10 полным версиям выпусков сезона (каждый выпуск около 30 минут)
🌟Полный скрипт + словарик с ключевой лексикой
🌟Карточки с ключевой лексикой каждого выпуска в приложении Лаоши 
🌟Возможность задать вопросы ведущим и ответить на вопросы выпусков в закрытом тг-канале

Цена подписки до завтра 3390 руб (с 14 июля 4990 руб)

Приобрести подписку, почитать подробности о каждом выпуске и отзывы наших пользователей можно тут: 

https://taplink.cc/laowai_i_nositel

Очень ждем ваших откликов и реакций на наш уже четвертый спецвыпуск ❤️

强烈推荐 от China_sanya

19 Jun, 06:39


Сегодня записали спецвыпуск с 李老师. Это прям 荣幸 для меня записываться уже со своими коллегами носителями 😇

Кто тут тоже слушает/смотрит канал 大叔中文? Кто еще не начал 强烈推荐!Я слежу за ними уже два года.

Ваши реакции точно помогут ускорить мой монтаж 👋

强烈推荐 от China_sanya

17 Jun, 07:25


🎬可笑的故事 как Чао в России куриные лапы покупал

На один из последних наших выпусков попала история, которую я, кажется, пересказала всем свои друзьям, и каждый раз смеюсь с нее как в первый. Хочу поделиться и с вами в виде ролика с субтитрами выше.

8 выпуск нашего второго сезона можно прослушать тут.

В этом выпуске мы обсудили главные странности китайцев и русских, узнали насколько прилично чавкать в современном Китае, почему же русские не едят куриные лапы, в чем разница между отрыжкой и икотой, существует ли у китайцев застольный этикет, что будет если оставить чаевые китайскому официанту и многое другое.

В блоге эта история вызвала поток историй от подписчиков об их опыте поедания лап. Может и тут есть отважные, кто попробовал 鸡爪?

Кстати, китайцы готовое блюдо из лап называют 凤爪 【лапа феникса】👆

强烈推荐 от China_sanya

22 May, 06:02


Давно тут не было 电视剧推荐

Ведь новенького я совсем не смотрю. А все потому что мои просмотры китайских сериалов скатились к пересмору старых на скорости x1.5 для подготовки дополнительных материалов к моим групповым.

И я с удивлением обнаружила, что начав смотреть новый сериал, уж очень захотелось 调速 (привет, СДВГ👋). Но я себя сдержала, ведь там такая картинка 😍


сериал называется:
«我的阿勒泰/Мой Алтай»


И есть три причины по которым я не могла отказать себе в просмотре:

6️⃣За всю жизнь в Китае я проучилась три семестра (по обмену семестр и языковой год по стипендии). И все это время я жила именно в Синьцзяне 新疆.

2️⃣Я прожила в Казахстане 22 года, муж - 19 лет. Поэтому казахская культура нам очень близка. При просмотре я даже словила себя на понимании неточностей в субтитрах при переводе с казахского.

🔤Мы фанаты Алтая, гоняем туда кажды год, уже как 4 года. От Кемерова до Катуни 7 часов, а до Горного Алтая часов 12.

Да и сюжет оказался очень душевный и интересный, отдельное внимание нужно уделить красоте съемки. Снова хочу в Синьцзян 😌

ссылка на просмотр мне досталась от @chinesespb, делюсь и с вами

Кто тоже уже начал смотреть? Как вам? И что стоящего из последних сериалов посоветуете?

1,643

subscribers

192

photos

18

videos