ANOTHER DAY @andanotherday Channel on Telegram

ANOTHER DAY

@andanotherday


Another Day to make you think.
-
Ещё один день, чтобы задуматься.

Автор блога: Жахонгир Азимов

www.and-another-day.com

ANOTHER DAY (English)

Welcome to ANOTHER DAY, a thought-provoking Telegram channel that aims to inspire and challenge your thinking. With the username @andanotherday, this channel is dedicated to providing daily doses of insight and reflection. Another Day encourages you to take a moment out of your busy schedule to pause, reflect, and ponder on life's deeper questions. Whether you're looking for motivation, inspiration, or simply a different perspective, Another Day has something for everyone. Through its thought-provoking posts and messages, this channel strives to spark meaningful conversations and encourage personal growth. Join us at Another Day and embark on a journey of self-discovery and enlightenment. Visit our website at www.and-another-day.com for more content and updates. Make today Another Day to make you think.

ANOTHER DAY

30 Jan, 13:21


Add Tangle to your media diet.

In these confusing times, never has non-partisan, balanced information had bigger value. Hence, folks, please do yourselves a favor and add Tangle into your media diet.

Technically, Tangle is not a news outlet. It is a newsletter. But what makes it different from everybody else is a humanistic, explanation-approach in covering global agenda with a focus on the U.S.

In their reporting, they elaborate on the case, show you both Democratic and Republican positions, and offer their own take. Unbiased, so you can make your own conclusion.

No longer do you need to read both sides to understand the problem. Tangle does it for you.

https://www.readtangle.com

@andanotherday

ANOTHER DAY

28 Jan, 13:44


#CPRPodcast

20 yildan keyin 'O‘zbek kim?' degan savolga qanday javob bergan bo‘lardingiz?

🎙"CPR Podcast"ning navbatdagi mehmoni — Jahongir Azimov bo‘ldi. Podkast davomida Jahongir Azimov bilan milliy o‘zlik, uning o‘zgaruvchan jamiyatdagi roli va unga nisbatan qarashlar haqida qizg‘in suhbatlashdik.

Shu bilan birga "O‘zbekistonda yana bir kun" kitobi va undagi qahramonlar, milliy o‘zlikning shakllanishi va uning bugungi jamiyatdagi ahamiyati haqida gaplashdik.

👉🏼To‘liq suhbatni tomosha qilish

@cpr_uz

LinkedIn | Twitter | Instagram | Youtube

ANOTHER DAY

28 Jan, 07:16


Друзья из Бухары, Нукуса и Андижана, у меня прекрасные новости.

Моя книга «Ещё один день в Узбекистане» теперь доступна в ваших городах. Вот ссылки на местные магазины, где можно приобрести книгу.

Бухара: https://t.me/Bukhara_Books1/3185

Нукус: @plato_books

Андижан: @Milliybooks

@andanotherday

ANOTHER DAY

28 Jan, 07:15


Buxoro, Nukus va Andijonlik do‘stlarim, sizlarga ajoyib yangilik bor.

Mening “O‘zbekistonda yana bir kun” nomli kitobim endi sizlarning shaharlaringizda ham sotuvda. Quyida kitobni xarid qilishingiz mumkin bo‘lgan mahalliy do‘konlarning havolalari keltirilgan.

Buxoro: https://t.me/Bukhara_Books1/3185

Nukus: @plato_books

Andijon: @Milliybooks

@andanotherday

ANOTHER DAY

28 Jan, 07:15


— Jamiyatimiz qadriyatlarini sanab o‘ting.

— Mehribonlik, mehr-oqibat, ta’limni qadrlash, kattalarga hurmat...

— To‘xta! Pul!

— Pulning bunga nima aloqasi bor?

— Ha, pul, pul, qog‘oz! So‘nggi paytlarda aynan pul asosiy ijtimoiy qadriyatga aylandi. U senga yangi uy, mashina, yangi buyumlar sotib olish imkonini beradi. Pul bilan qimmat restoranda ovqatlanish, Dubayga borib, hashamatli hayot kechirish mumkin.

— Shoshma. Odamlarni o‘z farovonligini yaxshilamoqchi bo‘lganlari uchun ayblayotgandek tuyulmayaptimi senga?

— Yo‘q! Men odamlarning yaxshiroq yashashga intilishini ayblayotganim yo‘q. Men ularning pul ortidan ko‘r-ko‘rona quvishiga qarshiman. Atrofga qara! Biz kreditlar va qarzlarga botib ketyapmiz. Bo‘yningda qancha qarz bor? Ularni qancha vaqt davomida to‘laysan? Odamlar ijtimoiy tarmoqlarda, banklarda, do‘konlarda bir-birlaridan o‘g‘irlik qilishmoqda. Pul - bu "buyuk" ijtimoiy ne’mat!

— Sen oshirib yuboryapsan. Birinchidan, odamlarning tanlash huquqi bor. Agar ular kredit olishni istasa, bu ularning qarori. Agar yangi mashina yoki uy sotib olishni xohlasa, bu ham ularning huquqi. Birovning pulini sanama.

— Men birovlarning pulini sanamayman. Men xatti-harakatning ijtimoiy modelini tanqid qilayapman.

— Tanqid qilma. Odamlarga sening ayblovlaring emas, moliyaviy savodxonlik kerak. Shtanga ko‘tarayotgan har bir kishi, uzilib ketish xavfini anglashi lozim. Ammo o‘z kuchingni sinab ko‘rmasdan turib, uni tushunib bo‘lmaydi.

Umuman olganda, birdan kapital to‘play boshlagan odamlardan nima istaysan? Faqat Snickers muzqaymog‘ini bir marta ham tatib ko‘rishni orzu qilmaganingni aytma! Uzoq vaqt davomida boyishiga yo‘l qo‘yilmagan xalq isrofgarchilikdan qochib qutula olmaydi. Bir avlod to‘ymas ekan, to‘q bo‘lmasa, hayot yaxshilanmaydi.

— Ha. Hozircha esa biz chang-to‘zon, yangi qurilishlar, qarzlar va porloq kelajakka bo‘lgan behuda umidlarga g‘arq bo‘lamiz. Sening donishmandligingni doim bilardim!

@andanotherday

ANOTHER DAY

27 Jan, 09:45


— Перечисли ценности нашего общества.

— Милосердие, доброжелательность, образование как ценность, уважение к старшим…

— Стоп! Деньги!

— Причем тут деньги?

— Да, деньги, деньги, qogoz! В последнее время именно деньги стали главной общественной ценностью. Они могут купить тебе новую квартиру, машину, новые вещи. За деньги можно поесть в дорогом ресторане, съездить в Дубай, устроить себе роскошную жизнь.

— Подожди. Тебе не кажется, что ты обвиняешь людей за то, что они хотят улучшить своё благосостояние?

— Нет! Я не обвиняю желание людей жить лучше. Я против того, чтобы они слепо гнались за деньгами. Оглянись! Мы утопаем в кредитах и долгах. Сколько кредитов на твоей шее? Как долго ты их будешь выплачивать? Люди воруют друг у друга в соцсетях, в банках, в магазинах. Деньги — это «великое» социальное благо!

— Ты преувеличиваешь. Во-первых, у людей есть право выбора. Если они хотят брать кредит — это их решение. Если хотят купить новую машину или квартиру — тоже их право. Не считай чужие деньги.

— Я не считаю чужие деньги. Я критикую социальную модель поведения.

— Не критикуй. Людям нужна финансовая грамотность, а не твои осуждения. Любой, кто поднимает штангу, должен осознавать риск надорваться. Но невозможно понять свои силы, не попробовав.

Да и вообще, что ты хочешь от людей, которые вдруг начали накапливать капитал? Только не говори, что ты не мечтал хотя бы раз попробовать мороженое Snickers! Народу, которому долго запрещали богатеть, не избежать расточительства. Пока одно поколение не насытится, tоq bo‘lmasa, лучше жить не станет.

— Ага. А пока мы будем утопать в пыли, в новостройках, долгах и пустых надеждах на светлое будущее. Всегда знал, что ты мудрец!

@andanotherday

ANOTHER DAY

23 Jan, 14:18


— Мы ставим спектакли для вас! — возгласил автор концепции постановки «Жайдари Мартин» Камариддин Ортиков после того, как гости уселись за свои места.

— Мы ставим спектакли для вас, Жахонгир! — вновь повторил мне лично Камариддин ака (Камариддин Артуа) тихим голосом, отведя в сторонку.

И лишь спустя пять дней я понял, что он имел в виду.
«Жайдари Мартин» — это очередная постановка самой маленькой театр-студии в Центральной Азии «Шамс-и-Камар» (@shamsiqamar_Uz). В нём актеры и режиссеры одновременно и монтажники, гримёры, постановщики и грузчики.

Театр-студия обрела узнаваемость в Узбекистане благодаря своему формату спектаклей и их смысловой нагрузке. Его моно-постановка «Кафка ва К°» рассуждает о сложных отношениях между отцом и сыном, психологических травмах, которые передаются по наследству нам от родителей и путей их решения.

Один из последних спектаклей — «Жайдари Мартин». Это адаптация под местный контекст романа Джека Лондона «Мартин Иден». Постановка «Шамс-и-Камар» напоминает о важности следовать за своими мечтами и целями вопреки суровости жизни. Герои актёров Мухтор Асроров и Шахбоз Файзуллаев — простые работяги, которые выжигают кирпичи под палящим солнцем. Оба мечтают стать узнаваемыми писателями, но жизнь постоянно ставит подножку: то редакции им отказывают в печати, то приходит пора строить семью. А где-то творческий потенциал ограничивают мысли быт, в результате чего работы получаются пустыми. Признаться себе об этом авторы не способны.
Правда Мартину в исполнении Мухтора всё-таки удаётся заполучить заветное «да» на печать и гонорар с условием внесения правок. Но он отказывается.

Каким бы странным не показался поступок Мартина, авторы намеренно хотели подчеркнуть, что перед нами, людьми, всегда стоит выбор. Стоит отдавать себя творчеству или нет, стоит помочь ближнему или нет, стоит следовать своей мечте или нет. Особенно, когда всё, что у тебя есть — это малюсенькая комнатка вместо огромного театрального зала.

Именно путь, а не итоговая цель представляет собой смысл выбора, тем самым и творчества. Спасибо коллективу «Шамс-и-Камар» за великолепный спектакль!

@andanotherday @shamsiqamar_Uz

ANOTHER DAY

23 Jan, 14:18


Фото: Гузаль Бегим

ANOTHER DAY

22 Jan, 14:24


Progressiv islohotlar markazi kitobim haqida suhbatlashish uchun o‘z podkastlariga taklif etishdi.

“Oʻzbekistonda yana bir kun” yaratilishi, g‘oyasi, qahramonlar taqdiri va zamonamizda o‘zbekistonlik bo‘lish nima ekanligini muhokama qildik. Taklif uchun koʻp rahmat!

Aytgancha, intervyuni o‘zbek tilida berdim.

Hozircha ularning oldingi sonlarini ko‘rib chiqishni tavsiya etaman.

Kamola Aliyeva bilan gender zo‘ravonligi muammosi va unga qarshi kurashish usullari haqidagi suhbat.

O‘zbekistonlik Shahlo Shodiyevaning LinkedIn va Amazon kompaniyalaridagi ish tajribasi haqidagi hikoyasi.

Yuliy Yusupov bilan qishloq xo‘jaligi sohasini isloh qilish haqida suhbat.

@andanotherday

ANOTHER DAY

21 Jan, 11:14


O‘zbek yozuvchilarining badiiy asarlari (nashr etilgan sanalar tartibida)

O‘zbekistonlik yozuvchilarning roman va qissalarini xronologik tartibda jamlashga harakat qildim.

Shu bilan birga, o‘zbek sovet yozuvchilari jadid adiblarining o‘rnini qanday egallashganiga e’tibor qaratdim. Sadriddin Aynining “Qullar” asari 1934-yilda nashr etilgan. Abdulla Qahhorning “Sarob”i 1935-yilda chop etildi. Bir yildan so‘ng Cho‘lponning “Kecha va Kunduz” romani nashr qilindi. 1938-yilda esa Oybekning ilk romani “Qutlug‘ qon” dunyo yuzini ko‘rdi.

Eslatma: ha, bu O‘zbekistonlik yozuvchilarning barcha badiiy asarlari emas. Barcha asarlarni qamrab olish maqsad qilinmagan. Ro‘yxatga dramalar, qisqa hikoyalar va she’riy to‘plamlar ham kiritilmagan. Har bir romanning o‘z g‘oyaviy va ma’naviy yuki bor. Mazkur post mazmun sifati va asarning mafkuraviy yo‘nalishiga baho bermaydi. Shuningdek, ro‘yxatda ayollarning asarlari yo‘q, chunki men ularni shunchaki bilmayman.

@andanotherday

ANOTHER DAY

21 Jan, 11:13


Литературные произведения узбекских писателей по дате их публикации

Решил собрать романы и повести писателей из Узбекистана в хронологическом порядке.

При этом обратил внимание на то, как узбекские советские писатели сменяли авторов-джадидов. «Рабы» Садриддина Айни вышел в 1934 году. «Мираж» Абдуллы Каххара — в 1935. Годом позже «Ночь и день» Чулпана. А в 1938 появился в свет первый роман Айбека «Священная кровь».

Дисклеймер: естественно, это не все художественные произведения писателей из Узбекистана. Нет цели охватить все работы. Список также не содержит драм, кратких историй и сборников стихотворений. Каждый роман не несёт идеологическую и смысловую нагрузку. Данный пост даёт оценку качеству содержания и идеологической повестке. Наконец, в списке нет работ женщин, потому что я их просто не знаю.

@andanotherday

ANOTHER DAY

18 Jan, 14:39


Kitobim muqovasida kitob nomi va muallifning ismi nega yo‘q?

Ko‘pchilik so‘raydi: “Kitob nomi qani? Muallifning ismi nega yo‘q?” Aslida, buning to‘rtta sababi bor.

Birinchidan, qanchalik g‘alati tuyulmasin, o‘z ismim va kitob nomini ko‘rsatmaslikka qaror qilgan sababi o‘zimni oldingi planga surishni istamayman. Kitobimni siz meni tanigangiz yoki men haqimda eshitganingiz uchun emas, balki hikoyalarni o‘qishga arziydi deb topganingiz uchun o‘qishingizni xohlayman. Bu kitobning bosh qahramoni men emas, balki men yozgan o‘nta inson. Ha, ilmiy-ommabop adabiyot davrida, kitob savdosi mazmundan ko‘ra muallifning ismi va mashhurligiga ko‘proq bog‘liq bo‘lsa-da, mening yondashuvim zamonaviy marketing tendensiyalariga zid. Ha mayli, menga shunisi ma’qul.

Ikkinchi sabab — bu san’at asarini yaratgan rassom-illyustratorga minnatdorchilik. Muqova va ichki rasmlar muallifi bo‘lgan do‘stim Eldos Fozilbekov ismim va kitob nomini kiritishni talab qildi. U juda qattiq talab qilbi. Men “yo‘q” dedim. Nega? Men kitobni pul topish uchun emas, balki san’atga, ayniqsa, yozuvchilikka befarq bo‘lmaganim uchun yozganman. Bugungi kunda muqovani sun’iy intellekt yordamida yaratish juda oson. Sun’iy intellektda hech qanday yomon narsa yo‘q, lekin uning qalbi yo‘q. Professional rassomda esa u bor. Kitobim san’at bilan sug‘orilgan bo‘lishini, Eldos kitob mazmunining ruhini aks ettiradigan illyustratsiya yaratishini xohladim. Kitobim O‘zbekistonning turli avlodlarini ifodalagani uchun, Eldos bu g‘oyani muqova orqali yetkazishga qaror qildi. Ya’ni, O‘zbekistonning turli me’moriy davrlari fonida ikki avlod odamlari tasvirlangan. Muqova “O‘zbekistonda yana bir kun” kitobining nomi bilan uyg‘un. Orqa muqovaga ham e’tibor bering. U old muqovaning davomidir. Rasmning “me’moriy yaxlitligi”ni buzmaslik uchun men ISBN shtrix-kodini ham kiritmaslikka qaror qildim.

Uchinchidan, muqova formati. Matnning ruscha va o‘zbekcha versiyalari bitta muqovada. Moliyaviy sabablarga ko‘ra ikkita versiyani birlashtirish kerak bo‘ldi. Rus va o‘zbek versiyalarini alohida nashr etish juda qimmatga tushadi. Buning ma’nosi ham yo‘q, chunki hikoyalar o‘z-o‘zidan juda qisqa. Sahifalash tugagach, Eldos bilan muqovada kitob nomi qaysi tilda bo‘lishi kerakligini muhokama qildik. O‘zbek tilida yozish siyosiy jihatdan to‘g‘ri bo‘lardi, ammo hammasini o‘zbek tilida yozganman deb yolg‘on gapirishdan bosh tortdim. Nomni faqat rus tilida qoldirish tarjimonlar va muharrirlarning hissasiga hurmatsizlik bo‘lardi. Shunday qilib, bu yerda ham yulduzlar to‘g‘ri keldi: nom va ismni kiritmaslikka qaror qildik.

Nihoyat, ha nima bo‘pti? Ochig‘i, belgilangan qoliplarga rioya qilishni xohlamadim. Nima uchun kitob muqovasi nomsiz va muallifsiz bo‘lishi mumkin emas? Kitobxon muallifning ismini emas, kitobni eslab qolishini istayman. Yuqorida aytganimdek, o‘z nomimni sotmoqchi emasdim — kitobxonga o‘z mahoratimni taqdim etmoqchiman. Bu yerda musiqiy albomlar muqovalaridan ham ilhomlandim. Misol uchun, har bir kishi Kanye Westning “My Beautiful Dark Twisted Fantasy” yoki Beyoncening “Cowboy Carter” albomi muqovasini eslaydi. Qaysidir ma’noda kitobimning muqovasi — albomim muqovasi. Esda qoladigan muqova yaratish — bu ulkan san’atdir.

@andanotherday

ANOTHER DAY

18 Jan, 14:38


Почему на обложке моей книги нет названия книги и имени автора?

Многие спрашивают: «А где название книги? Почему нет имени автора?» На самом деле, тому есть четыре причины.

Во-первых, как бы странно это ни звучало, я не указал своё имя и название книги, чтобы не выпячивать своё имя. Я хочу, чтобы вы читали мою книгу не потому, что знаете меня или слышали обо мне, а потому что сочли истории достойными прочтения. Главный герой этой книги не я, а десять людей, о которых я написал. Да, в эпоху научно-популярной литературы, где продажа книги больше зависит от имени и узнаваемости автора, нежели содержания, мой ход противоречит современным маркетинговым тенденциям. Но пусть, меня так устраивает.

Вторая причина — благодарность иллюстратору, который создал произведение искусства. Мой друг Эльдос Фазылбеков — автор обложки и внутренних иллюстраций — настаивал на включении моего имени и названия книги. Настаивал очень сильно. Я сказал «нет». Почему? Книгу я писал не для того, чтобы заработать деньги, а потому что мне небезразлично искусство, в особенности писательское. Сегодня очень легко сгенерировать обложку с помощью искусственного интеллекта. В ИИ нет ничего плохого, но у него нет души. У профессионального художника она есть. Я хотел, чтобы моя книга была пропитана искусством, чтобы Эльдос создал такую иллюстрацию, которая воплощала бы дух содержания книги. Так как моя книга представляет разные поколения узбекистанцев, Эльдос решил передать эту идею через обложку. То есть два поколения людей на фоне разных архитектурных эпох Узбекистана. Обложка созвучна с названием книги «Ещё один день в Узбекистане». При этом обратите внимание на заднюю обложку. Она является продолжением передней. Чтобы не закрывать «архитектурную целостность» иллюстрации я также решил не включать штрихкод ISBN.

В-третьих, формат переплёта. Русская и узбекская версии текста в одном переплёте. Объединить две версии мне пришлось из-за денег. Очень дорого публиковать отдельно русскую и узбекскую версии. Да и нет смысла, потому что истории сами по себе довольно краткие. Когда я закончил верстку, мы с Эльдосом обсуждали, на каком языке должно быть название книги на обложке. Политкорректно было бы на узбекском, но врать и претворяться, что, мол, я написал всё на узбекском, я отказался. Оставлять название только на русском — это неуважение к вкладу переводчиков и редакторов. Получается, и тут звёзды сошлись: название и имя решено не включать.

Наконец, почему бы и нет? Честно, я не хотел следовать установленным рамкам. Почему обложка книги не может быть без названия и имени автора? Я хочу, чтобы читатель запомнил книгу, а не имя автора. Как я уже сказал, я не намеревался продавать своё имя — я представляю читателю своё мастерство. Тут я также вдохновлялся обложками музыкальных альбомов. Скажем, каждый помнит знаменитую пластинку My Beautiful Dark Twisted Fantasy исполнителя Kanye West или обложку альбома Cowboy Carter певицы Beyoncé. В некотором смысле обложка моей книги — это обложка моего альбома. Нарисовать запоминающуюся обложку — это великое искусство.

@andanotherday

ANOTHER DAY

18 Jan, 14:38


Так выглядит обложка книги «Ещё один день в Узбекистане».

"O’zbekistonda yana bir kun" kitobning muqovasi.

@andanotherday

ANOTHER DAY

16 Jan, 17:14


Уже не нужны ни научные исследования, ни показатели датчиков, ни лонгриды в доказательство того, что воздух в Ташкенте ужасный. Столица Узбекистана вновь самая грязная в мире. Помнится, СМИ, говоря о самых загрязнённых городах, упоминали города Китая. Теперь же лидирующие позиции занимаем мы.

Самое ужасное последствие нашего грязного воздуха — это больная нация. Тяжело представить количество людей и ещё не родившихся младенцев, которые будут страдать от всяческого рода заболеваний.

Причем вопрос уже не в том, почему это происходит, а сколько это будет продолжаться.

Вот такие у меня мысли каждый вечер, когда я стараюсь увидеть дорогу домой сквозь толстый слой пыльной мглы.

@andanotherday

ANOTHER DAY

10 Jan, 12:14


— Как сильно надо бить своё четырехлетнее дитя, чтобы довести её до смерти? В каком состоянии находилась мать, что она, видя слёзы и стоны дочери, не заметила, как лишила себя возможности насладиться её улыбкой?

— Да, не верится, что это действительно произошло. Причем оказывается это случилось тут, недалеко, в Бостанлыкском районе. Совсем через стенку.

— Что ни день, то в новостях убийство, ДТП, смерть, изнасилование.

— Не стоит винить во всех грехах СМИ. Очевидно, ты не читал «Сказки о былом» узбекского писателя Абдуллы Каххара. СМИ пишут обо всех этих проблемах, чтобы предотвратить подобные случаи, а не нажиться на них. Чтобы спасти будущих и возможных жертв. Чтобы те проблемы, которые ты перечислил, не были нормой в обществе. Другое дело, что ценности общества меняются очень медленно. А где-то и вовсе не меняются. Опять, почитай «Сказки о былом».

— А как долго это может продолжаться? Как долго замхокимы будут брать взятку? Как долго мужчины будут приставать к детям? Как долго я буду просыпаться, чтобы прочитать, как очередного жителя Ташкента переехала машина.

—Мне кажется, ты задаешь не те вопросы.

— Неужели?

— Да, вопрос не в том, как скоро это закончится. И вообще, как долго человек будет человеком? Вопрос в том, что я сделал, чтобы всей этой дичи в новостных полосах в жизни было меньше. Подумай. Сейчас в автобусе пристают к незнакомой школьнице. Завтра будут приставать к твоей дочери. Сегодня машина сбила незнакомого человека, а завтра — твоего соседа. Сегодня за получение взятки посадили заместителя хокима, а завтра на кресло замхокима посадили твоего друга. Алчность.

— Ну и общество, в котором мы живем!

— Не-а. Ну и общество, которое мы оставляем своим детям.

@andanotherday

ANOTHER DAY

08 Jan, 12:39


Один из героев моей книги (не буду называть имя) отзывался о послевоенных годах как об одном из самых тяжёлых этапов своей жизни. Неудивительно, понимаю. При этом он рад тому, что родился именно в послевоенное время, так как утрата родных и голод воспитали в нём чувство благодарности за жизнь. Точнее, за сам факт рождения. Ведь правда, если бы его родители не выжили, он бы не появился на свет.

Узбекистан — это страна, где часть населения празднует победу, а другая скорбит об утрате. Да, мы чтим память людей, которые отдали свои жизни за наше светлое будущее, в том числе за то, чтобы я писал этот пост. Но какую цену пришлось заплатить Узбекистану, чтобы СССР выиграл в войне? И как бы сложилась судьба нашей страны, если бы ей не пришлось воевать на стороне Советского Союза?

Ответы на эти вопросы чрезвычайно важны, потому что мы живём в крайне нестабильные времена, а романтизировать войну уже не актуально. В какой-то степени даже ироничная шутка про «musaffo osmon» воспринимается как-то неуместно. Мир и уверенность в завтрашнем дне становятся мерилом стабильности. Чтобы понять их ценность, нужно по-новому переосмыслить опыт предыдущей эпохи. Такую возможность предоставляет книга историка Вики Дэвис Central Asia in World War Two: The Impact and Legacy of Fighting for the Soviet Union. В своей работе автор уважительно относится к вкладу Узбекистана в победу над Германией. Книга повествует об историях людей с фронта, показывает многочисленные потери, но вместе с тем указывает на альтернативный ход истории.

К сожалению, книга недоступна в Узбекистане, но её можно заказать через международные сервисы. На платформе New Books Network Podcast есть интервью с автором.

@andanotherday

ANOTHER DAY

08 Jan, 12:39


Vicky Davis, Central Asia in World War Two: The Impact and Legacy of Fighting for the Soviet Union.

@andanotherday

ANOTHER DAY

04 Jan, 05:38


Хорошая цитата Вольтера. Особенно в построении здоровых отношений и здорового общества.

@andanotherday

ANOTHER DAY

30 Dec, 10:48


Друзья,

Если вы не смогли приобрести книгу через Golden Books.

Книга также доступна на Asaxiy.
-
Do’stlar, agar siz kitobni Golden Books orqali sotib ololmagan bo‘lsangiz,

kitobni Asaxiy saytidan ham topishingiz mumkin.

https://asaxiy.uz/product/jahongir-azimov-eshyo-odin-den-v-uzbekistane

@andanotherday

ANOTHER DAY

27 Dec, 13:21


Я люблю писать о людях. Вчера вы разделили мою любовь!

Спасибо огромное всем, кто пришел на презентацию, кто проявил интерес к моей работе!

Спасибо героям книги за то, что доверились мне, совершенно незнакомому им человеку, и позволили рассказать об их жизнях.

Книгу можно купить по следующей ссылке: https://t.me/goldenbooks_uz/5353

На днях она будет доступна в книжных магазинах Ташкента и онлайн маркетплейсах.

Буду ждать ваших отзывов!

Фото: Сухробжон Кодиров, Сирожиддин Олимов

@andanotherday

ANOTHER DAY

27 Dec, 13:19


Odamlar haqida yozishni sevaman. Kecha siz mening bu sevgimni baham ko‘rdingiz!

Taqdimotga kelgan, ishimga qiziqish bildirgan barchangizga katta rahmat!

Kitob qahramonlari, siz menga, mutlaqo notanish bo‘lgan odamga, hayotingiz haqida so‘zlab berishga ishonch bildirganingiz uchun minnatdorman.

Kitobni quyidagi havola orqali xarid qilishingiz mumkin: https://t.me/goldenbooks_uz/5353

Yaqin kunlarda u Toshkentdagi kitob do‘konlari va onlayn savdo maydonchalarida sotuvga chiqadi. Yangi yildan so‘ng esa O‘zbekiston viloyatlaridagi bukinistik do‘konlarda ham topish mumkin bo‘ladi.

Fikr-mulohazalaringizni sabrsizlik bilan kutib qolaman!

Foto: Suxrobjon Qodirov, Sirojiddin Olimov

@andanotherday

ANOTHER DAY

25 Dec, 12:14


Nozima, kitob haqidagi samimiy va xolis taqrizingiz uchun tashakur!

https://www.afisha.uz/uz/znaniya/2024/12/25/another-day

@andanotherday

ANOTHER DAY

24 Dec, 05:46


Официальная презентация книги — 26 декабря. Открыта для всех!

Друзья, огромное спасибо за проявленный интерес к моей книге!

🗓 Приходите на официальную презентацию, которая состоится 26 декабря (четверг) в 19:00.

Мероприятие открыто для всех!

🏠 Место проведения: букинистический магазин Kitob Olami рядом со зданием Агентства по делам молодежи / Shake&Peer.

📍 Локация: https://yandex.uz/maps/-/CDx2MQnf

Во время презентации я расскажу:

- Об идее и процессе создания книги;
- О моем писательском стиле;
- Вопросы и ответы от аудитории.

Книгу можно будет приобрести на официальной презентации. Цена доступная.

До встречи! Приглашайте друзей!

@andanotherday

ANOTHER DAY

24 Dec, 05:44


Kitobning rasmiy taqdimoti 26-dekabrda bo‘ladi. Hamma uchun ochiq!

Do‘stlar, kitobimga qiziqish bildirganingiz uchun samimiy minnatdorchilik bildiraman!

🗓 26-dekabr payshanba kuni soat 19:00 da o‘tkaziladigan rasmiy taqdimotga tashrif buyuring.

Tadbir barcha uchun ochiq!

🏠 O‘tkazish joyi: Yoshlar ishlari agentligi binosi yonidagi Kitob Olami bukinistik do‘koni / Shake&Peer.

📍Manzil: https://yandex.uz/maps/-/CDx2MQnf

Taqdimot paytida men quyidagilar haqida so‘z yuritaman:

- Kitob yaratish g‘oyasi va jarayoni;
- O‘z yozuvchilik uslubim;
- Tinglovchilardan kelgan savollarga javob beraman.

Kitobni rasmiy taqdimotda xarid qilish imkoniyati bo‘ladi. Narxi hamyonbop.

Uchrashuv kunigacha! Do‘stlaringizni ham taklif eting!

@andanotherday

ANOTHER DAY

23 Dec, 11:53


Kitob yaratish jamoaviy mehnatdir. Debyut asarimni tayyorlashda menga yordam bergan odamlarga minnatdorchilik bildirmoqchiman.

Ustozim Nargis Saidaliyeva kitobning bosh muharriri. Nargis opa ikki yarim yil davomida men bilan kitob g‘oyasini yetishtirdi, hikoyalarni o‘qib, tahrir qildi. U kitobning yaratilishi haqida birinchilardan bo‘lib bildi, matnlarimdagi barcha kamchiliklarni menga sabr-toqat bilan tushuntirdi. Nargis opaning ma’naviy ko‘magisiz kitob ustidagi ishni allaqachon tashlab qo‘ygan bo‘lardim.

Eldos Fozilbekov muqova va rasmlar muallifi. Dos - iste’dodli rassom. O‘nta hikoyadan to‘qqiztasiga bittadan rasm ishlangan. Ma’no jihatdan chuqur, oq-qora rasmlar hikoyalarga yanada chuqurroq singib ketadi. Dos menga old va orqa muqovalarni ham chizib berdi. Uning ijodini o‘z ko‘zingiz bilan ko‘rishingiz kerak.

Anna Sadriyeva muharrir va korrektor. Uning professional yordamisiz kitobim xatoga to‘lib-toshgan bo‘lardi. Bundan tashqari, Anna men ikkilanib qolgan paytlarimda murojaat qiladigan insonim edi.

Olga Nepomnyashaya muharrir. Olga Ivanovna ajoyib mutaxassis. U ikkita hikoyani o‘qib chiqdi va ularni tahrir qilishga yordam berdi. Uning mulohazalari har doim mahoratimni oshirishga ko‘maklashadi.

Rafiq O‘zturk hikoyalarning o‘zbek tiliga bosh tarjimoni. Hikoyalarimni tarjima qilishga Rafiq aka rozi bo‘lgani men uchun sharaf. Ba’zan menga kitobimning o‘zbekcha matni ruschadan ham chiroyliroq eshitilayotgandek tuyuladi. Bu ko‘p jihatdan Rafiq akaning xizmati.

Abduhamid Pardayev o‘zbek tiliga tarjimon. Ikkita hikoyani tarjima qilishda menga yordam bergan Abduhamid aka ham muhim o‘rin tutdi. U menga vaqt ajratgani katta omad.

Shohrux Usmonov (@usmonosphere) o‘zbek tilidagi matn muharriri. Iste’dodli! Shohrux o‘zbek tilidagi matnni yanada sayqallashtirishga erishdi. U muloyimlik bilan tuzatishlar kiritishni so‘radi, iboralarning eng yaxshi variantlarini tavsiya etdi.

Akbar Toshtemirov adabiy agent. Akbar aka men yo‘ldan adashgan paytimda paydo bo‘ldi. Uning maslahatlari meni doimo to‘g‘ri yo‘lga solib, oldinga intilishimga yordam berardi.

Munira Norova (@authors_and_publish) adabiy agent. Munira opa - men mustaqil ijod bilan qanday shug‘ullanishni bilmagan paytlarimda menga aniq yo‘l-yo‘riq ko‘rsatgan, adabiy olam qoidalarini aniq-ravshan tartiblashtirgan odam. Aynan Munira opa tufayli men kitobni ommaga taqdim etishga jazm qildim, chunki u kitobxonlar e’tiboriga loyiq bo‘lishini aytdi.

Abduqodir Yo‘ldoshev sahifalovchi mutaxassis. Hikoyalarni yozishning o‘zi yetarli emas. Kitob mutoolasi, mazmun-mohiyatini anglash insonni komil va teran tafakkur sohibiga aylantirishi shubxasiz. Ushbu hikoyalar to'plami Abduqodir akaning sehrli - qo‘llarida qulay va o‘qish uchun yoqimli kitob yaratish, unda barcha matn o‘lchamlari, oraliqlar va chegaralar noshirlik qoidalarga muvofiq joylashtirilgan. Umid qilamizki qulingizdagi hikoyalar to'plami sizga manzur bo'ladi.

"BOOKTOPIA" nashriyoti. Nihoyat, "BOOKTOPIA" nashriyotiga mening "portretlarim"ni chop etishga rozilik berganlari uchun minnatdorchilik bildirmoqchiman.

@andanotherday

ANOTHER DAY

23 Dec, 11:53


@andanotherday

ANOTHER DAY

23 Dec, 11:50


Создание книги — это коллективный труд. Я хотел бы поблагодарить людей, которые помогли мне в создании моей дебютной работы.

Мой наставник Наргис Саидалиева — главный редактор книги. Наргис опа на протяжении двух с половиной лет вынашивала со мной идею книги, читала и редактировала истории. Она одной из первых узнала о создании книги, терпеливо объясняла мне все пробелы в моих текстах. Без моральной поддержки Наргис опы я бы давно бросил работу над книгой.

Эльдос Фазылбеков — автор обложки и иллюстраций. Дос — талантище. Девять из десяти историй имеют по одной иллюстрации. Глубокие по смыслу чёрно-белые рисунки ещё больше погружают в историю. Дос также нарисовал для меня переднюю и заднюю обложки. Вам нужно увидеть его творения воочию.

Анна Садриева — редактор и корректор. Без её профессиональной поддержки моя книга была бы вся в ошибках. Помимо того, Анна была тем человеком, которому я писал в моменты сомнений.

Ольга Непомнящая — редактор. Ольга Ивановна — блестящий профессионал. Она вычитала две истории и помогла их отредактировать. Её замечания всегда помогают совершенствовать навык.

Рафик Узтурк — главный переводчик историй на узбекский язык. Для меня честь, что переводить мои истории согласился Рафик ака. Мне порой кажется, что узбекский текст моей книги звучит краше, чем русский. Во многом это достижение Рафика аки.

Абдухамид Пардаев — переводчик на узбекский язык. Не менее важную роль сыграл и Абдухамид ака, который помог мне перевести две истории. То, что он уделил мне время, — это большая удача.

Шохрух Усмонов — редактор текста на узбекском языке. Талантище! Шохрух смог ещё больше усовершенствовать текст на узбекском языке. Он деликатно просил вносить правки, советовал лучшие варианты высказываний.

Акбар Тоштемиров — литературный агент. Акбар ака появился в момент, когда я сбился с пути. Его советы постоянно направляли меня в правильное русло и помогали двигаться вперёд.

Мунира Норова @authors_and_publish — литературный агент. Мунира опа — это человек, который дал мне чёткое направление, когда я не знал, как правильно заниматься самовыпуском, и чётко разложила по полочкам правила литературного мира. Именно благодаря Мунире опе я всё-таки решился представить книгу публике, поскольку она сказала, что это произведение достойно внимания читателя.

Абдукодир Юлдашев — специалист по верстке. Мало написать истории. Их надо профессионально оформить в книгу. Магия вклада Абдукодира аки — это удобная в руках и приятная для чтения книга, в которой все кегли, отступы и размеры шрифтов разложены по правилам.

Издательство BOOKTOPIA. Наконец, хочу поблагодарить издательство BOOKTOPIA за то, что согласились напечатать мои «портреты».

@andanotherday

ANOTHER DAY

23 Dec, 07:12


— Ну что ты мчишься, неужели не видишь, что место свободно! Посмотри на свою машину, какая она у тебя грязная. Как будто поле под дождь вспахивал! — говорил, наверное, про себя молодой мойщик на обочине дороги, указывая пальцем на меня.

Одет он был в чёрную куртку, на ногах — сапоги по колено, голова защищена толстой шапкой. На руках — два слоя перчаток. Каждому, кто зазывает воспользоваться услугой «Сам мой» на перевале «Камчик» надо в первую очередь подумать о своём здоровье.

Мойщики выстроились в ряд сразу после блок-поста. Расстояние между ними не достигнет и пяти метров. Вода у каждого хранится в огромных баках, к которым присоединены дифузоры.

Я проехал мимо «мобильных автомоек» и подумал: «Какой же мы всё-таки предприимчивый народ. Особенно в моменты нужды».

@andanotherday

ANOTHER DAY

20 Dec, 05:27


📖 «Ещё один день в Узбекистане». Книга будет доступна на следующей неделе.
-
📖 “O‘zbekistonda yana bir kun”. Kitob keyingi haftada sotuvga chiqariladi.

@andanotherday

ANOTHER DAY

17 Dec, 19:50


— Ты стал реже писать.

— Да, постоянно об этом думаю.

— А в чём причина? Ждёшь вдохновения?

— Нет. Не жду и не ищу. Меня всё чаще одолевает чувство, что всё в этом мире становится понятно и совершенно неясно одновременно. В попытке разобраться в этой сумасшедшей реальности можно легко потерять смысл поиска. А делиться банальными, всем итак понятными вещами нет желания.

— Озвучу ваш диагноз, пациент. Вы в поиске чего-то нового, чего-то большого. Дай себе время, доверься ходу событий. Уверен, тебя ждёт что-то глубже, лучше и больше. Потерпи. Верные твоим мыслям люди останутся с тобой. Самое главное — не теряй свой голос, своё видение, свою стезю; не теряй любви к делу твоей жизни.

— Ух, а ты философ. Я всегда знал об этом.

— Всё проще: я читаю твои мысли. И знаю, ты задумал под конец года какую-то штуку. От тебя этого ждали последние два с половиной года.

— Стоп. Пока ещё рановато. Но почти уже время.

@andanotherday

ANOTHER DAY

27 Nov, 18:39


Каждый раз, когда у меня не получается одолеть книгу, меня переполняет злоба. В последнее время такие случаи зачастили. То ли я тупею, то ли я берусь за очень сложные произведения. Хотя, чтобы вникать в книги на фотографиях, критически важна среда.

А вы часто бросаете чтиво из-за сложности текста? Что вы испытываете в такие случаи?

@andanotherday

ANOTHER DAY

27 Nov, 11:38


Фото: «ООН-Женщины» в Узбекистане

@andanotherday

ANOTHER DAY

25 Nov, 06:55


— Я всегда думал, что сначала надо решить накопившиеся проблемы, разгрузить себя и только потом с ясной головой думать о друзьях, семье и быте.

— Иначе можно?

— Можно, если ты живешь только одним: делами или семьей. Ты — человек. Разорваться не получается. Невозможно быть в двух местах одновременно.

— Мне кажется ты утрируешь. По такой логике есть только полярные стороны. То есть, или карьера или жизнь.

— Нет, вот именно. Есть и карьера, и жизнь. Нельзя поставить друзей, семью, быт на паузу, а потом вернутся к «просмотру» когда тебе хочется, понимаешь. Не поздравил с днём рождения — тебя нет в их жизни. Не разделил горе или радость — тебя нет в их жизни. Не пришёл на помощь — их нет в твоей жизни. В современном мире приходится выбирать.

— Не только в современном.

— Не понял.

— Усложнил ты всё, как обычно. В современном, не в современном. Просто жизнь требует от тебя гибкости, а ты находишь отмазку, потому что понимаешь, что отдаляешься от людей. Можешь врать себе, но не надо врать мне. Ты хочешь сделать свой выбор — отдалить кого-то из своей жизни, — но задумываешься о последствиях. И хорошо, что задумываешься. Значит у тебя всё-таки есть совесть.

@andanotherday

ANOTHER DAY

22 Nov, 06:59


Привычки узбекистанцев, которые не меняются (и скорее всего не поменяются):

Часами спорить об искусстве приготовления душистого плова;

Втискиваться в очередь, притворяясь, что вокруг никого нет;

Перебегать дорогу в неположенном месте, оглядываясь только на одну сторону потока автомобилей;

Подрезать водителя сзади при резкой смене полосы и напоследок мигать аварийкой, как бы извиняясь;

Ставить свои интересы выше интересов общества;

Обвинять во всех бедах самих людей.

@andanotherday

ANOTHER DAY

22 Nov, 06:58


O‘zbekistonliklarning o‘zgarmaydigan (va ehtimol o‘zgarmaydigan) odatlari:

Xushbo‘y osh tayyorlash san’ati haqida soatlab bahslashish;

Atrofda hech kim yo‘qdek, navbatga tiqilish;

Avtomobillar oqimining faqat bir tomoniga qarab, noto‘g‘ri joyda yo‘lni kesib o‘tish;

Yo‘lni keskin o‘zgartirganda haydovchining orqasini kesib qo‘yish va xuddi kechirim so‘rayotgandek, avariya tugmasini bosish;

O‘z manfaatlarini jamiyat manfaatlaridan ustun qo‘yish;

Barcha kulfatlarda odamlarning o‘zini ayblash.

@andanotherday

ANOTHER DAY

03 Nov, 17:29


Подхвачу мысли Шухрат аки Курбанова

Есть правда в словах Шухрат аки (автора блога Kurbanoff.net). Он пишет, что его дочери всё чаще страдают от заболеваний в горле. Врачи ссылаются на аллергию, пишет он. При этом симптомы исчезают, когда они выезжают за рубеж.

У меня та же самая проблема. В последние годы я стал чаще простывать. Мой организм быстро подхватывает вирус. Обычно он сразу атакует горло. Справедливости ради часть ответственности надо перекинуть на Covid-19. Но стоит мне выехать во влажный климат, как я забываю о простуде и аллергии.

Недавно я был у аллерголога. Посмотрев результаты анализа, она сказала, что проблема частично в сухом климате Узбекистана (тут уж ничего не поделаешь). Другая причина — ухудшившийся воздух Ташкента. На фото, кстати, то, чем мы дышим.

О том, как воздух влияет на аллергию — в интервью, которое с аллергологом: https://youtu.be/K3pRDQxMEC0?si=x1gla4C1JdcvApFM

@andanotherday

ANOTHER DAY

31 Oct, 05:37


Не люблю писать злые посты, но порой приходится

Вот этот асфальт по улице Бирлашган тор-2 — лицо профессионализма и компетентности всех, кто отвечали за его кладку. Недавно по этой улице заменили коммуникационные сети, что хорошо. Возможно вы заметили особые пробки по улице Охангаранская. Часть причины — ремонтные работы по улице Бирлашган тор-2.

По итогу дорогу починили и положили новый асфальт, но прослужил он всего несколько недель. Почему я говорю, что это лицо профессионализма? Потому что ответственные люди знали, что улицей Бирлашган тор-2 пользуются очень много грузовых автомобилей, которые везут тяжелые строительные материалы, сырье и иной груз в расположенные в округе заводы. Это значит, что асфальт нужно было класть с учётом больших нагрузок грузовых автомобилей, а не так, чтобы приходилось заново вскапывать весь отрезок пути, чтобы делать работу заново.

Сейчас по правому полосе всего Бирлашган тор-2 ездить практически невозможно. Печально. Очень печально.

@andanotherday

ANOTHER DAY

30 Oct, 15:33


Дочь — это чудо, благословение и опора! Спасибо Национальному агентству социальной защиты и представительству ЮНФПА в Узбекистане за приглашение в участии в проекте.

@andanotherday

ANOTHER DAY

30 Oct, 06:12


Оказывается в Ташкенте определили границы всех махаллей

При хокимияте города Ташкента работает Департамент цифрового развития (ДЦР). Он занимается передовыми проектами, среди которых Age Tashkent.

ДЦР довел до ума проект по определению границ всех махаллей города Ташкента. Можно сказать, что это первая подобного рода законченная работа (границы были утверждены в 2016 году, но не были составлены детальные карты).

Попытка отчертить границы махаллей была предпринята ещё в 1868, но работу не завершили из-за высоких затрат. В 1917 году предприняли ещё одну попытку, но предполагается, что документы были утеряны.

Зачем надо определять границы махаллей? Это нужно для планирования будущего города и бизнеса.

Источник новости.

@andanotherday

ANOTHER DAY

27 Oct, 14:38


Правильно говорит Шухрат. Надо идти и голосовать.

@andanotherday

ANOTHER DAY

25 Oct, 08:22


Jurnalistlik faoliyatining eng murakkab yo‘nalishlaridan biri sudlarni yoritishdir. Bir tomondan, ommaviy axborot vositalari sud majlislari zallaridan reportajlar tayyorlab, sudlarning shaffofligini ko‘rsatadi va shu orqali aholining sudlarga bo‘lgan ishonchini oshirishga hissa qo‘shadi. Boshqa tomondan, OAV aybsizlik prezumpsiyasiga rioya qilishi va o‘z faoliyati bilan yakuniy qarorning xolisligiga zarar yetkazmasligi lozim.

Aslida, sudlarni yoritish - bu muvozanatni saqlash san’atidir.

Sentyabr oyining oxirida biz, Mass-media fondi, East West Management va Oliy sud bilan hamkorlikda jurnalistika va ommaviy kommunikatsiya fakultetlarida ta’lim olayotgan talabalar uchun trening tashkillashtirdik.

Trening yakunida Milliy universitetning uchinchi bosqich talabasi, ayni paytda "Gazeta.uz" nashrida faoliyat yuritayotgan Dilyaver Ablyakimov Toshkent shahrining Chilonzor tumani jinoyat ishlari bo‘yicha sudyasi Sarvar Mamadiyev bilan suhbat o‘tkazdi.

Hamkasblar, o‘qib chiqishni juda tavsiya etaman. Ushbu intervyu sud jarayonlarini yoritish bo‘yicha ko‘plab savollarga javob beradi.

https://www.gazeta.uz/oz/2024/10/18/courts/

@andanotherday

ANOTHER DAY

25 Oct, 08:21


Одно из самых сложных направлений в работе журналиста — это освещение судов. С одной стороны, делая репортажи с залов заседаний, СМИ показывают прозрачность судов, тем самым способствуя повышению доверия населения к судам. С другой, СМИ должны придерживаться презумпции невиновности и своей работой не должны навредить беспристрастности итогового решения.

По сути, освещение судов — это мастерство умения держать баланс.

В конце сентября мы, Фонд массмедиа, совместно с нашими партнерами из East West Management и Верховного суда организовали тренинг для студентов, которые учатся на факультетах журналистики и массовых коммуникацией.

По итогу тренинга студент третьего курса Национального университета Дилявер Аблякимов, который также работает в издании «Газета.uz», сделал интервью с судьёй по уголовным делам Чиланзарского района Ташкента Сарваром Мамадиевым.

Коллеги, очень советую к прочтению. В интервью даются ответы на многие вопросы касательно освещения судебных процессов.

https://www.gazeta.uz/ru/2024/10/04/courts/

@andanotherday

ANOTHER DAY

22 Oct, 13:26


Эмпатичная Мутабар Хушвактова (@Urik_guli) приехала, чтобы передать оригинальное пригласительное (горшочек с луковицей) на экологический фестиваль «Эзгу тилак».

Мероприятие состоится 25 октября с 14:00 до 20:00 и открыто для всех.

В его рамках пройдут розыгрыши, открытая встреча с Расулом Кушербаевым, советником министра экологии, охраны окружающей среды и изменения климата Узбекистана.

Мутабар сказала, что на мероприятии будут мастер-классы по переделке одежды и её утилизации. Так что приносите свои использованные вещи.

Приходите в Институт Гете в эту пятницу!

@andanotherday

ANOTHER DAY

22 Oct, 13:26


Samimiy Mutabar Xushvaqtova (@Urik_guli) "Ezgu tilak" ekologik festivaliga o‘ziga xos taklifnoma olib keldi.

Tadbir 25-oktyabr kuni soat 14:00 dan 20:00 gacha bo‘lib o‘tadi va barcha uchun ochiq bo‘ladi.

Uning doirasida turli tanlovlar va O‘zbekiston Ekologiya, atrof-muhitni muhofaza qilish va iqlim o‘zgarishi vazirining maslahatchisi Rasul Kusherbayev bilan ochiq uchrashuv o‘tkaziladi.

Mutabar tadbirda kiyimlarni qayta ishlash va ularni utilizatsiya qilish bo‘yicha amaliy mashg‘ulotlar bo‘lishini aytdi. Shu sababli, o‘zingizning ishlatilgan kiyimlaringizni olib kelishingiz mumkin.

Juma kuni Gyote institutiga keling!

@andanotherday

ANOTHER DAY

20 Oct, 17:04


Я родилась в твёрдой обертке, в жилистых листах и в красивых иллюстрациях. Я побывала на полках многих букинистических магазинов, во многих штатах своей страны, у разных людей. За 77 лет моей жизни мои листья сильно пожелтели. Но хуже, меня никто так и не прочитал.

Я чувствую, как некоторые слипшиеся при печати страницы до сих пор не вдохнули человеческой души. В какой-то миг я потеряла надежду на хозяина и начала впитывать в себя запах старости — думала впереди меня ждет бесконечный сон. Мне так хотелось, чтобы хоть один человек услышал мою историю.

И вот, что моё время пришло.

@andanotherday

ANOTHER DAY

20 Oct, 17:04


Zaldagi butun yorug‘lik kuchini katta sahnaga qaratishdi. Musobaqa ishtirokchilari - O‘zbekiston bo‘ylab barcha o‘rta maktab o‘quvchilari g‘oliblarni e’lon qilishni kutib turishardi. Bosh sahna o‘zining go‘zalligi bilan kishini maftun etardi.

Ammo qarama-qarshi xonaning qorong‘u qismida katta navbat paydo bo‘ldi. Ba’zi ishtirokchilar plastik paketlardan daftarlarini chiqarishdi. Taqdirlash marosimi davom etayotgan paytda, ular bilimdonlardan imzo olish uchun sabr-toqat bilan o‘z navbatlarini kutishardi.

Sahnada qimmatbaho sovg‘alar topshirildi, yosh bilimdonlar g‘alabalaridan xursand bo‘lishdi, ammo loyihaning eng katta yutug‘i - bu odamlarning bilimdonlarga bo‘lgan muhabbati edi, buni uzun navbatda ko‘rish mumkin edi.

@andanotherday

ANOTHER DAY

20 Oct, 17:04


Всю мощь света в зале направили на большую сцену. Участники состязания — ученики средних школ по всему Узбекистану — были готовы к объявлению победителей. Главная сцена завораживала своей красотой.

Но в противоположной комнате в темноте выстроилась большая очередь. Часть участников доставала из пластиковых пакетов свои блокноты. Пока шло награждение, они терпеливо ждали своей очереди к знатокам, чтобы получить у них автограф.

На сцене вручали драгоценные подарки, молодые знатоки радовались своей победе, но самый большой успех проекта — это народная любовь знатоков, которую можно было увидеть в длинной очереди.

@andanotherday

ANOTHER DAY

15 Oct, 11:33


— Отдадите три за десять долларов? — начал я торг с продавцом чашек в сувенирной лавке Нью-Йорка.

— Дай подумаю, — последовал резко ответ на ломаном английском.

Лёгкий русско-узбекский акцент выдавал его центральноазиатские корни, а тёмные очки, спавшие к носу, обнажали его маскировку нью-йоркера. Из-под кепки с вышивкой Yankee выпирали чёрные волосы узбека.

— Окей, три за десять, — заполнил он неудобную паузу.

— А вы случайно не с Центральной Азии? — поинтересовался я, обрадовавшись земляку.

— Нет, я с Бруклина, — грубо ответил он, добавив слову «Бруклин» узбекский тон.

Однозначно передо мной человек одной крови, сказал я себе. Мужчина нервно положил чашки в пакет и вручил их мне в руки. Я сказал ему на английском, «Thank you, man!», развернулся и ушёл. Мы оба поняли, что поняли друг друга.

@andanotherday

ANOTHER DAY

13 Oct, 12:55


В Метрополитен-музее (The Met) в Нью-Йорке богатейшая коллекция предметов искусства из Центральной Азии. Много уникальных предметов эпохи Темуридов, как например, вот эта декоративная посуда.

Может прозвучать глупо, но такого богатого сочетания темно чёрного и бирюзового я не видел даже в самом Самарканде.

@andanotherday

ANOTHER DAY

13 Oct, 12:55


@andanotherday