Rocket Chinese 🚀 @rocketchinese Channel on Telegram

Rocket Chinese 🚀

@rocketchinese


Учи китайский в онлайн-школе с топовыми преподавателями на собственной интерактивной платформе!

С нами ты заговоришь на китайском с первого урока 🔥

Записаться на пробный урок 👉🏻 https://clck.ru/3AkjGa

Rocket Chinese 🚀 (Russian)

Хотите выучить китайский язык с нуля или улучшить свои знания? Тогда канал Rocket Chinese 🚀 идеально подойдет для вас! У нас вы можете обучаться в онлайн-школе с топовыми преподавателями, используя собственную интерактивную платформу. Наш метод обучения поможет вам заговорить на китайском с первого урока! 🇨🇳🔥 Не упустите возможность записаться на пробный урок прямо сейчас! 👉🏻 https://clck.ru/3AkjGa

Rocket Chinese 🚀

21 Feb, 11:11


Продолжаем рублику «фраза недели».
🔖Сегодня выражение 我忘了 [wǒ wàng le] — я забыл.

Фраза используется в самых разных ситуациях:

✴️我忘了钥匙 [wǒ wàng le yàoshi] — Я забыл ключи
✴️我忘了你的名字 [wǒ wàng le nǐ de míngzi] — Я забыл твое имя
✴️我忘了做作业 (wǒ wàng le zuò zuòyè) — Я забыл сделать дз

🔖Если забыли что-то важное и хотите извиниться, можно сказать: ✴️对不起,我忘了! [duìbuqǐ, wǒ wàng le!] — Извини, я забыл.

А что вы чаще всего забываете? Пишите в комментариях! 😇

#фразанедели #фразынакитайском

Rocket Chinese 🚀

21 Feb, 08:02


БЕСПЛАТНЫЙ МАРАФОН

Хотите выучить китайский, но боитесь начать? Забудьте о страхе перед иероглифами! Мы сделаем изучение языка простым и интересным.

😀 Когда: 25-27 февраля

❗️Где: Онлайн

📚 Что вас ждет на марафоне:
- Поймете, как устроен китайский язык, разрушим мифы.
- Научитесь правильно произносить слова и освоите тоны.
- Освоите систему пиньинь и 10 ключевых иероглифов.
- Составите простые фразы для базового общения.

💻 Программа:
- День 1 – Основы: произношение, тоны, первые слова.
- День 2 – Простая грамматика и иероглифы.
- День 3 – Практика: диалоги, цифры, полезные фразы.

⭐️ Финальный результат:
- Поймете структуру языка и избавитесь от страха.
- Освоите базовую грамматику и сможете строить простые фразы.
- Узнаете, как учить китайский быстро и с удовольствием.

Присоединяйтесь бесплатно!
💡Полезные материалы и поддержка преподавателей после каждого урока.
☝️Места ограничены! Записывайтесь сейчас!

Переходите по 👉 ссылке 👈 и записывайтесь на марафон ❤️

Rocket Chinese 🚀

20 Feb, 11:00


Сейчас многие узнают себя!😂
Ну что, кто попал в те самые 5%?

А чтобы не постигать все премудрости китайских модальных глаголов в одиночку, приходите на бесплатный пробный урок: https://clck.ru/3GVw8N 😘

Rocket Chinese 🚀

19 Feb, 11:18


Теперь вы точно не потеряетесь в аэропорту в Китае, если будете знать эти фразы ✈️

Аэропорт — место расставаний и встреч, но в нем легко можно потеряться. Сегодня мы подготовили для вас фразы, которые помогут вам не растеряться в аэропорту Китая.

🛫 请问登记台在哪里?
[qǐngwèn dēng jì tái zài nǎlǐ ?]
Подскажите пожалуйста, где стойка регистрации?

🛫 请问这次航班号多久延误?
[qǐngwèn zhè cì hángbān hào duōjiù yánwù?]
Подскажите пожалуйста, на сколько задерживается этот рейс?

🛫 我需要办理登机手续
[wǒ xūyào bànlǐ dēngjī shǒuxù.]
Мне нужно зарегистрироваться.

🛫 我的行李超重了吗?
[wǒ de xínglǐ chāozhòng le ma?]
Имеет ли мой багаж избыточный вес?

🛫 登机口在哪里?
[dēngjī kǒu zài nǎlǐ?]
Где находится выход на посадку?

🛫 我可以带这个上飞机吗?
[wǒ kěyǐ dài zhège shàng fēijī ma?]
Могу ли я взять это в самолет?

🛫 我的座位号是多少?
[wǒ de zuòwèi hào shì duōshǎo?]
Какой у меня номер места?

🛫 我在哪里取行李
[wǒ zài nǎlǐ qǔ xínglǐ?]
Где я могу забрать свой багаж?

🛫 请问免税店在哪里
[qǐngwèn miǎnshuì diàn zài nǎlǐ?]
Где находится магазин беспошлинной торговли?

Хотите узнать больше фраз для аэропорта и не только, приходите на наш пробный урок: https://clck.ru/3GUpXd 🥰

Rocket Chinese 🚀

18 Feb, 13:08


Наши преподаватели — ваш ключ к успешному изучению китайского языка! 🏮

Хотите освоить китайский язык и глубже погрузиться в его культуру? Rocket Chinese — ваш идеальный выбор! Наши преподаватели — настоящие профессионалы, которые помогут вам достичь успеха 🌸

Почему выбирают именно нас?
Высокая квалификация
Мы тщательно отбираем преподавателей: все наши лаоши имеют сертификаты HSK 5-6 и прошли обучение или стажировку в Китае. Вы будете учиться у настоящих экспертов!

Максимальная практика
С первого урока вы погружаетесь в реальные жизненные ситуации. Мы строим занятия так, чтобы вы могли сразу применять знания на практике.

Поддержка на каждом этапе
Наши преподаватели не просто объясняют материал, но и помогают вам двигаться вперёд, исправляя ошибки и создавая комфортную атмосферу для обучения.

📌 Факты, которые говорят сами за себя:
🔥 85% наших учеников поступают в китайские вузы по гранту.
🔥 Средний балл наших студентов на HSK 4 — 291 из 300!

Не упустите шанс учиться у лучших! Приходите на пробный урок в Rocket Chinese и начните путь к свободному владению китайским языком уже сегодня: https://clck.ru/3G5o4a 🚀

Rocket Chinese 🚀

17 Feb, 12:21


80% учеников бросают учить китайский язык спустя несколько месяцев обучения! 🙀

К сожалению, большинство студентов не справляются со всеми вызовами китайского языка 🐱

А причины просты:

Нет четкой структуры — обучение происходит беспорядочно, из-за чего нет результата.

Отсутствие практики — у студентов нет возможности практиковаться и получать обратную связь, как следствие, ошибки и языковой барьер.

Отсутствие мотивации — ученики не видят прогресса.

Но не стоит отчаиваться! Есть способы избежать этого. На наших уроках вы:

✔️ Запомните иероглифы с помощью ассоциаций.

✔️ Будете изучать актуальные темы: от знакомства до оформления покупок и бронирования отелей.

✔️ Получите постоянную поддержку от наших лаоши, вы не будете допускать ошибки и бояться говорить.

✔️ Благодаря коммуникативной методике, которая используется нашими преподавателями, сможете практиковать язык уже с первых уроков.

Мы поможем вам в кратчайшие сроки достичь уверенного уровня китайского языка.

Хотите убедиться сами? Приходите к нам на пробный урок: https://clck.ru/3GSKAx 🙂

Rocket Chinese 🚀

14 Feb, 10:51


Знаете ли вы, что в Китае День всех влюбленных отмечают трижды❤️

🤩 14 февраля — 情人节 [qíngrén jié] — Это, всем нам известный, День святого Валентина.

В этот день города украшают сердечками, ангелочками и плюшевыми мишками, а в кафе и ресторанах проводят акции для пар, предлагая скидки на романтические ужины. В этот день мессенджер WeChat буквально взрывается от поздравлений, смайликов и 红包 (hóngbāo, красных конвертов) с деньгами. 

🤩 20 мая (5.20) — 网络情人节 [wǎngluò qíngrén jié] — Так называемый «виртуальный» День влюбленных. 

Эта дата выбрана не случайно: 520 [wŭ èr líng] по-китайски звучит похоже на 我爱你 [wǒ ài nǐ] — «Я тебя люблю». В этот день принято признаваться в любви, отправлять любимым число 520 и дарить 红包 [hóng bāo] с суммой 520 юаней. 

🤩 Традиционный День влюбленных — 七夕节 [Qīxì jié] Цисицзе

Самый романтичный китайский праздник, его еще называют «китайским Днем святого Валентина». 
Он проходит в седьмой день седьмого лунного месяца. В основе праздника — легенда о Пастухе и Ткачихе, которых разлучили боги. Однако раз в год, в этот день, сороки слетаются со всей земли, образуя мост, по которому влюбленные могут встретиться. 

Как вам идея отмечать День всех влюбленных трижды в году? 🤩

Rocket Chinese 🚀

13 Feb, 13:16


Каждый день мы испытываем разные эмоции, и это нормально. Но как выразить своё настроение на китайском языке? 😳

Давайте разберёмся!
☝️Сегодня мы подготовили для вас несколько полезных слов.

Сохраняйте и подписывайтесь🥰

#подборкаслов #эмоции

Rocket Chinese 🚀

12 Feb, 11:06


Мы заметили, что рубрика "фраза недели" понравилась многим. Поэтому продолжаем делиться простыми выражениями, чтобы вы могли запоминать их на слух с помощью видео и использовать в разговоре 🤩

🤩Фраза 我同意 [wǒ tóng yì] на китайском языке означает "Я согласен" . Она используется для выражения согласия с мнением, предложением или утверждением.

🤩 Вот пример использования:
- 你觉得这个计划怎么样? [nǐ juéde zhège jìhuà zěnme yàng] — Как тебе этот план?
- 我同意 [wǒ tóng yì] — Я согласен.

🤩 Эту фразу можно использовать в деловой обстановке, в разговоре с друзьями или коллегами, чтобы выразить поддержку и согласие с идеями или решениями.

#фразанедели #фразынакитайском

Rocket Chinese 🚀

11 Feb, 14:21


Многие не любят учить язык зубрёжкой и бесконечными учебниками. Это скучно, утомительно, и часто из-за этого люди просто бросают учёбу. Но есть способ учить язык проще и интереснее — это коммуникативная методика 📝

Что это такое? Сейчас расскажем.

Коммуникативный метод помогает быстро заговорить на языке, ведь главное — практика в реальных ситуациях. Вместо заучивания правил ты сразу применяешь язык на деле: общаешься, слушаешь, обсуждаешь.

Как это работает?
🍑 Реальные ситуации — ролевые игры, диалоги, обсуждения.
🍑 Живое участие — работа в парах и группах, обсуждения.
🍑 Фокус на разговоре — учимся правильно говорить и понимать на слух.
🍑 Погружение в культуру — изучаем язык через традиции и современную жизнь Китая.
🍑 Аутентичные материалы — видео, статьи, песни, реальные тексты.
🍑 Поддержка преподавателя — исправляем ошибки, улучшаем речь.

Наши преподаватели работают по этой методике и помогают студентам освоить китайский язык легко и с интересом. Попробуйте сами — записывайтесь на бесплатный пробный урок: https://clck.ru/3GKX7n 🌸

Rocket Chinese 🚀

10 Feb, 13:49


У вас новое уведомление: не забудь повторить материал 👌

Китайский язык можно учить прямо на смартфоне в любое время и в любом месте. Существуют различные приложения, которые помогают освоить язык. Конечно, заниматься с опытным преподавателем эффективнее, но приложения отлично подходят для повторения слов, закрепления грамматики и практики письма 🤩

Вот несколько полезных приложения для изучения китайского языка:

🤩 Laoshi
Приложение для изучения китайских слов и иероглифов с помощью карточек, тренировки написания и примеров использования. Включает мини-курс для начинающих.

🤩 Trainchinese
Словарь с флэш-карточками, функцией тренировки написания и озвучкой. Включает множество примеров слов в контексте.

🤩 Pleco
Англоязычное приложение, которое предлагает обширный словарь с поиском по пиньиню и иероглифам, озвучку, карточки для изучения и возможность добавлять собственные слова.

А какие приложениями пользуетесь вы? Пишите в комментариях 🤩

А если хотите начать изучать китайский с преподавателем, приходите к нам на пробный урок: https://clck.ru/3GJBZF 🤩

Rocket Chinese 🚀

07 Feb, 11:33


我不在乎: когда равнодушие — это сила 💪

Фраза 我不在乎 (wǒ bù zàihū) переводится как «мне всё равно» или «меня это не волнует». На первый взгляд, она кажется выражением безразличия, но в зависимости от контекста может передавать разные оттенки смысла.

🤩 Спокойное равнодушие
Когда мы говорим , это может означать, что нас действительно не заботит чей-то комментарий или мнение. Например:
— 别人怎么说你?[biérén zěnme shuō nǐ?] — Что говорят о тебе другие?
— 我不在乎。[wǒ bù zàihū] — Мне всё равно.

🤩 Защита от обид
Иногда эта фраза — своего рода щит. Даже если что-то задевает, можно сказать 我不在乎, чтобы показать, что нас это не трогает.

🤩 Безразличие или пренебрежение
В некоторых случаях 我不在乎 выражает не просто равнодушие, а нежелание участвовать в ситуации. Например:
— 你不觉得这很重要吗?[nǐ bù juéde zhè hěn zhòngyào ma?] — Ты не считаешь это важным?
— 我不在乎。[wǒ bù zàihū] — Меня это не волнует.

🤩 Когда стоит использовать с осторожностью:
Фраза может прозвучать грубо, особенно если сказать её резко. Вежливой альтернативой может быть 无所谓 [wúsuǒwèi] — «неважно» или 没关系 [méi guānxi] — «ничего страшного».

А как часто вы говорите 我不在乎? Или всё же предпочитаете показывать интерес ко всему? 😊

#фразанедели #фразынакитайском

Rocket Chinese 🚀

06 Feb, 10:50


Почему выбирают нас? 🤩

🤩Интерактивная платформа — учёба без скуки! Вы сможете отслеживать свой прогресс и заниматься в удобном формате.

🤩Опытные преподаватели — только квалифицированные специалисты с подтверждённым уровнем владения китайским и опытом работы от 3 лет!

🤩Коммуникативный подход — это не просто слова! Мы делаем упор на разговорную практику и создаём программы, которые помогут вам заговорить уже с первых уроков.

🤩Дружественная атмосфера — у нас вас ждёт тёплое сообщество, где комфортно учить язык и получать поддержку.

🤩Попробуйте бесплатно! Записывайтесь на пробный урок и убедитесь сами, что китайский с нами — это интересно и эффективно!

🤩 Ждём вас на занятиях в нашей онлайн-школе китайского языка RocketChinese: https://clck.ru/3GDayz 🤩

Rocket Chinese 🚀

05 Feb, 11:42


Многие интересуются, с чего начать изучение китайского языка. В конечном итоге, они останавливаются и так и не делают первый шаг. Итак, что же важно на первом этапе? Обсудим это сегодня! 🏮📝

✔️Первое, на что стоит обратить внимание, — это произношение. В китайском языке даже небольшая ошибка может привести к другим словам, и важно учесть тоны. Лучше всего начинать с транскрипции пиньинь и тонов.

✔️Во-вторых, не рекомендуется учить язык самостоятельно. Хотя самоучители и видео полезны, важна сильная база и исправление ошибок на начальном этапе. Лучше всего изучать китайский с опытным преподавателем.

✔️Тренируйте китайский язык комплексно: читайте, пишите, слушайте и говорите. Практика важна, поэтому, если есть возможность общаться с носителем, обязательно используйте её. Если такой возможности нет, практикуйтесь с вашим преподавателем, преодолевая языковой барьер.

📌Вот такие простые правила. А чтобы начать учить язык правильно, приходите к нам на бесплатный урок: https://clck.ru/3GCPKb 💡
Наши преподаватели помогут вам сделать первый шаг в этот сложный, но интересный язык. 📖

Rocket Chinese 🚀

04 Feb, 13:39


Как стать своим среди китайцев и общаться без границ ❤️🐼

Если вы учите китайский язык, то знаете, что такое путунхуа 普通话 [pǔtōnghuà].
📌Напомним, это официальный язык Китая и тот самый китайский, который мы изучаем.

Многих пугают диалекты: "А вдруг меня не поймут в разных регионах?" 🤷‍♀️
📌Действительно, в Китае существует множество диалектов, например, шанхайский диалект, кантонский, сычуаньский. И это лишь малая часть!
Некоторые диалекты настолько отличаются от путунхуа, что их можно считать отдельными языками.

Но спокойствие, только спокойствие!
📌Путунхуа понимают ВЕЗДЕ!
Независимо от того, в какой провинции вы находитесь — будь то Пекин, Шанхай или Сычуань — в школах, университетах, госучреждениях, в СМИ и прочее, используется именно путунхуа.

Если вы уже освоили китайский на хорошем уровне и хотите расширить горизонты, можно попробовать изучить один из диалектов. Например, кантонский, на нем говорят в Гонконге, Макао и южных регионах Китая.

📌 Но начинать стоит именно с путунхуа. Это, так сказать, классика. А чтобы сделать шаг в китайский было не так страшно, приходите к нам на бесплатный урок: https://clck.ru/3GBLZQ ❤️🐼

Rocket Chinese 🚀

03 Feb, 13:15


Мы часто приглашаем вас на пробное занятие, но не всем понятно, что из себя представляет наш бесплатный урок. Рассказываем ❤️

Что будет на уроке?

1️⃣ Погружение в культуру Китая — узнаете интересные факты о стране и языке.

2️⃣ Знакомство с нашей школой и интерактивной платформой.

3️⃣ Первые шаги в китайском: освоите звуки и 4 тона, потренируетесь их слышать и произносить.

4️⃣ Выучите несколько слов и соберёте свои первые предложения.

5️⃣ Узнаете, как представиться по-китайски и получите своё китайское имя!

6️⃣ И, конечно, напишете свои первые иероглифы и фразы!

Всё это в игровом формате на интерактивной платформе, где учёба — это не скучно, а эффективно и увлекательно! 🔥

Присоединяйтесь! Записывайтесь на бесплатный урок в RocketChinese: https://clck.ru/3GA35X 🥰

Rocket Chinese 🚀

31 Jan, 11:19


💰Сафонов, оплатить! 💰

Сегодня пост на крайне важную и нужную тему — деньги!

Мы собрали подборку слов и фраз, с которой вы легко сможете обменять валюту или расплатиться в любом месте.

💸 信用卡 [ xìn yòng kǎ ] —кредитная карта 
💸 账户 [ zhànghù ] — счёт (в банке) 
💸 提款机 [ tíkuǎnjī ] — банкомат
💸 [ qián ] — деньги
💸 银行 [ yínháng ] — банк

💰 价格 [ jiàgé ] — цена
💰 [ fù ] — платить
💰 换钱 [ huànqián ] — менять деньги (валюту)
💰 现金 [ xiànjīn ] — наличные

🏦 最近的汇兑换点哪儿
[zuìjìn de huì duìhuàn diǎn nǎ'er] — Где находится ближайший пункт обмена валюты?

🏦 最近的银行哪儿
[zuìjìn de yínháng nǎ'er] — Где находится ближайший банк?

🏦 我需要把美元换成人民币
[wǒ xūyào bǎ měiyuán huàn chéng rénmínbì] — Мне нужно обменять доллары на юани

🏦 我可以用现金付款吗
[wǒ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma] — Могу я осуществить платеж наличными?

🏦 我可以用非现金付款吗
[wǒ kěyǐ yòng fēi xiànjīn fùkuǎn ma] — Могу я осуществить безналичный платеж?

Надеемся, что эти фразы выручат вас, когда пойдёте снимать свои миллионы юаней 😂

А если хотите узнать больше полезных фраз, приходите к нам на пробный урок: https://clck.ru/3G6kiQ 🎉

#подборкаслов

Rocket Chinese 🚀

30 Jan, 14:27


Знай свое место!☝️
Почему в китайском предложении все так строго? 🤷‍♀️

В китайском языке очень строгий порядок слов, и его изменение может изменить смысл высказывания. В Русском языке мы можем менять порядок слов, смысл сильно не изменится, а вот в Китайском языке так не прокатит.

✔️ ПСД. Это надо запомнить железно☝️
Подлежащее+сказуемое+ дополнение.
По-другому никак. Это основа, на которую наслаиваются другие части речи.
🔸Например: 我买书 [wǒ mǎi shū] — Я купил книгу
🔸他喝咖啡 [tā hē kāfēi] — Он пьёт кофе

✔️Время всегда стоит перед глаголом.
▫️我今天工作 [wǒ jīntiān gōngzuò] — Я каждый день работаю
▫️妈妈每天打扫 [māmā měitiān dǎsǎo] — Мама каждый день убирается

✔️Место всегда перед глаголом
🔸我们星期六在家看电影 [wŏmen xīngqíliù zài jiā kàn diànyǐng] — Мы в субботу смотрим фильм дома.

✔️Образ действия (как? каким образом совершается действие?) ставится перед глаголом
▫️我高兴地笑了 [wǒ gāoxìng de xiào le] — Я радостно улыбнулся.

✔️Длительность (как долго?) ставится в конце предложения
🔸我去年在上海学习了四个月 [wǒ qùnián zài shànghǎi xuéxíle sì gè yuè] — В прошлом году я учился в Шанхае 4 месяца.

✔️Инструмент (с помощью чего? Используя что?) идёт перед глаголом
▫️她用筷子吃饭 [tā yòng kuàizi chīfàn] — Она ела, используя палочки

✔️Адресат. Часто действие обращено к кому-то. Место адресата сразу перед глаголом.
🔸她上个星期在他家用网上的菜谱给我们做了饭
[shàng gè xīngqí zài tā jiā yòng wǎngshàng de càipǔ gěi wǒmen zuòle fàn]— На прошлой неделе она готовила для нас дома, используя книгу рецептов из интернета.

📌Запомнив эти правила, можно подстроить грамотные предложения и избежать ошибок. А чтобы узнать больше, приходите к нам на бесплатный урок: https://clck.ru/3G5o4a

Rocket Chinese 🚀

29 Jan, 11:11


Помните, как всей семьёй перед Новым годом садились смотреть праздничный концерт? В Китае существует такая же традиция, только смотрят они Гала-концерт 🐼

Гала-концерт (春节联欢晚会 chūnjié liánhuān wǎnhuì) — ежегодное телешоу с танцами, музыкальными номерами, театральными выступлениями и тд. Чем-то похоже на наш «Голубой огонёк». Гала-концерт транслируется с 1983 года на китайском канале CCTV 🎉

В этом году просмотры концерта побили рекорды, по сравнению с прошлым годом, число просмотров достигло 1.59 млрд, а с телефона 496 млн.

Если вчера вы не смотрели Гала-концерт, то присоединяйтесь к этой большой цифре.
🤎Смотрите шоу по ссылке.
🤎С русскими комментариями смотрите тут

Поздравляем вас с началом Китайского Нового года!😍😍😍

Rocket Chinese 🚀

28 Jan, 13:45


Как выразить свое отношение к тому или иному предмету с помощью глаголов? Сегодня расскажем🌸

🌼Поговорим о модальных глаголах. Благодаря модальным глаголам, мы показываем наше отношение. «Я рисую» не равно «я умею/могу рисовать, «мне следует рисовать».

🌼Модальные глаголы 能, 可以, и 会 имеют схожие значения, но используются в разных случаях.

Давайте рассмотрим подробнее:

1. 能 [néng] — выражает способность или возможность что-то сделать. Это слово акцентирует внимание на физической или внутренней способности.
📎Например: 我能游泳 [wǒ néng yóuyǒng] — Я могу плавать. (Я обладаю способностью плавать.)

Так же употребляется в значении невозможности, связанной не с запретом, а с вредом для субъекта действия:
📎这条河不能钓鱼 [zhè tiáo hé bùnéng diàoyú] — В этой реке нельзя ловить рыбу (т.е. вода отравлена, например)

2. 可以 [kěyǐ] — означает можно, разрешается, возможно. Это слово используется, чтобы показать возможность или разрешение на действие.
📎Например: 你可以进来 [nǐ kěyǐ jìn lái] — Ты можешь войти.

Так же употребляется в контексте совета или рекомендации:
📎 这个电影很有意思,你可以看看 [zhège diànyǐng hěn yǒuyìsi, nǐ kěyǐ kàn kan] — Это кино очень интересное, тебе стоит посмотреть.

3. 会 [huì] — означает уметь, быть в состоянии сделать что-то.
📎Например: 我会游泳 [wǒ huì yóu yǒng] — Я умею плавать.
他不会说英语 [tā bù huì shuō yīngyǔ] — Он не умеет говорить по-английски.

Давайте подытожим:
— способность (можешь ли ты что-то сделать в силу своих возможностей), также невозможность из-за вреда.

可以 — разрешение (могу ли я сделать что-то по разрешению или в рамках условий) или совет.

— умение (можешь ли ты сделать что-то, потому что ты уже научился или приобрел этот опыт).

А чтобы не постигать все премудрости китайских модальных глаголов в одиночку, приходите на бесплатный пробный урок: https://clck.ru/3G34XS 🦋

Rocket Chinese 🚀

27 Jan, 14:39


Событие, которое поставит на паузу аж на две недели весь Китай!! 🎉🎉🎉

29 января начнётся Китайский Новый год, или Праздник Весны 春节 [chūnjié], который продолжится целых 15 дней.

Китайцы со всего Китая (и даже мира) стремятся вернуться домой к своим родным, что воссоединиться и провести праздники в кругу семьи.

Подготовка к этому событию ведется очень тщательно:

🎊 Перед началом праздника китайцы проводят генеральную уборку 大扫除 [dàsǎochú] в доме. Это помогает очистить жилье от старых бед и неприятностей.

🎊 Так же перед праздником украшают дома красными фонарями 红灯笼 [hóngdēnglong] и узорами, ведь красный цвет символизирует счастье 福 [fú]. На дверях часто можно увидеть парные надписи 春联 [chūnlián], которые привлекают благополучие.

🎊 В преддверии праздников китайские семьи начинают готовить традиционные блюда, например: 饺子 [jiǎozi] — пельмени цзяоцзы (символизирующие богатство), 面条 [miàntiáo] —лапша (на долголетие) и 年糕 [niángāo] — рисовый пирог (на счастье).

🎊 Накануне Нового года китайцы устраивают фейерверки 花炮
[huāpào] и запускают петарды, чтобы отпугнуть злых духов.

В России также проходят различные мероприятия, посвященные китайскому Новому году : от фестивалей и выставок до шоу с танцами львов и фейерверками. Это отличный повод почувствовать атмосферу восточной культуры прямо у вас дома 🎉

А хотите ли вы посетить такие мероприятия? Может быть, на какое-то конкретное событие? 🥰

Напишите, интересно было бы узнать! 🏮

Rocket Chinese 🚀

24 Jan, 12:51


Семейная загадка Китая: сколько имён у вашей бабушки? 👵

Если затрагивать тему родственников, то в китайском языке всё устроено очень конкретно и удобно для китайцев, но немного непросто для изучающих язык. Дело том, что каждый член семьи или родственник имеет своё название, причём учитывается и с какой стороны этот родственник.

🤩Давайте рассмотрим и постараемся запомнить основных родственников:

🤩 祖父 [zŭfù] / 爷爷 [yéye] — дедушка (по отцу)
🤩 祖母 [zŭmŭ] / 奶奶 [năinai] — бабушка (по отцу)
🤩 外祖父 [wàizŭfù] / 姥爷 [lǎoye]— дедушка (по матери)
🤩 外祖母 [wàizŭmŭ] / 姥姥 [lǎolao] — бабушка (по матери)

🤩 父亲/ 爸爸 [füqīn] / [bàba] — отец
🤩 母亲/ 妈妈 [muqīn] / [māmā] — мать
🤩 丈夫 [zhàngfu] — муж
🤩 妻子 [qīzi] — жена

🤩 儿子 [érzi] — сын
🤩 女儿 [nǚ’ér] — дочь

🤩 孙子 [sūnzi] — внук (сын сына)
🤩 孙女 [sūnnǚ] — внучка (дочь сына)
🤩 外孙 [wàisūn] — внук (сын дочери)
🤩 外孙女 [wàisūnnǚ] — внучка (дочь дочери)

Надеемся теперь вам будет проще разобраться в Китайском семейном древе и избежать путаницы 🤩

#подборкаслов

Rocket Chinese 🚀

23 Jan, 13:42


Ты точно не останешься голодным в Китае, если будешь знать следующие фразы ❤️

Представьте, что вы пришли в китайский ресторан. Какие ваши дальнейшие действия? Как попросить меню? Как заказать блюдо?

Сегодня мы подготовили для вам несколько фраз, которые будут полезны для похода в ресторан 🍜🍜🍜

🔴我们需要一张四人桌
[wǒmen xūyào yīzhāng sìrén zhuō]
Нам нужен столик на четверых

🔴服务员,请拿菜单
[fúwùyuán qǐng ná càidān]
Официант, пожалуйста, принесите меню

🔴你们有英文菜单吗?
[nǐmen yǒu yīng wéncài dān ma]
У вас есть меню на английском языке

🔴您推荐点什么菜?
[nín tuījiàn diǎn shénme cài]
Что посоветуете заказать?

🔴这道菜辣吗
[zhè dào cài là ma]
Это блюдо острое?

🔴请不要太辣
[qǐng bù yào tài là]
Пожалуйста, не слишком остро

🔴可以点小份吗?
[kěyǐ diǎn xiǎo fèn ma]
Можно заказать маленькую порцию?

🔴我想要炒饭
[wǒ xiǎng yào chǎofàn]
Я бы хотел жареный рис

🔴热菜需要等多长时间?
[rè cài xūyào děng duō cháng shíjiān]
Как долго нам придётся ждать горячего?

🔴可以打包吗?
[kěyǐ dǎbāo ma]
Можно заказать это навынос?

🔴请拿过来一瓶矿泉水
[qǐng ná guòlái yī píng kuàngquán shuǐ]
Пожалуйста, принесите минеральную воду

🔴我可以买单吗?
[wǒ kěyǐ mǎidān ma]
Мне счет, пожалуйста

Хотите узнать больше фраз для заказа еды и не только? Приходите на наш бесплатный урок: https://clck.ru/3Fv8GB 🐼

Rocket Chinese 🚀

22 Jan, 12:23


В китайском языке очень много языковых тонкостей. Чтобы быть более подкованным в таких вещах, приходите к нам учить китайский. Переходите по ссылке и записывайтесь на наш пробный урок: https://clck.ru/3FtZH9 🐱

Rocket Chinese 🚀

22 Jan, 12:22


В китайском языке, в отличие от русского, существует масса обращений к незнакомым и знакомым людям. С одной стороны, это удобно, с другой, запутаться тоже легко. Попробуем разобраться.

К мужчине:
🤩Официальное обращение 先生 [xiānsheng]. Если вы знаете его фамилию, то не забывайте, что ставится она впереди. Например: 张先生 [zhāng xiānsheng] — Господин Чжан;

🤩К ровеснику неформально можно обратиться: 哥哥 [gēgē], или 大哥 [dàgē], 朋友 [péngyou];

🤩К мужчине старше 叔叔 [shūshu] — дядя;

🤩К пожилому мужчине 大爷 [dàyé] или 爷爷 [уéуе] — дедушка;

Ранее в Китае было самым распространённым и универсальным обращение 同志 [tóngzhi] — товарищ, но уже много лет это слово означает мужчину с нетрадиционной ориентацией, поэтому не стоит испытывать судьбу и использовать это обращение.

К женщине:

🤩Официальное обращение 女士 [nǚshì] — госпожа;

🤩К замужней 太太 [tàitai]. Китаянки не меняют фамилию при замужестве, но при этом обращении добавляется фамилия мужа;

🤩小姐 [xiǎojie] и 小妹 [xiǎomèi] (в некоторых частях материкового Китая). Однако с 小姐 нужно быть осторожнее, как и с 同志, в некоторых районах страны так называют девушек лёгкого поведения. Но вместе с фамилией это обращение приемлемо;

🤩姑娘 [gūniang]. С этим обращением произошло тоже самое, что и с 小姐;

🤩К ровеснице неформально лучше обращаться 姐姐 [jiějie] или 大姐 [dàjiě];

🤩К женщине сильно старше 阿姨 [āyí] — тетя;

🤩К пожилой 婆婆 [pópo] или 大娘 [dàniáng] — бабушка, тётушка;

🤩Широкое распространение имеет неформальное обращение 美女 [měinǚ] — красавица. Женщины могут так обращаться друг к другу, а вот мужчина может быть заподозрен в флирте.

К ребёнку:

🤩К незнакомому 小朋友 [xiǎopéngyou] — дружок;

🤩Девочек в районе 10 лет могут называть 小姑娘 [xiǎogūniang];

К обслуживающему персоналу:

🤩服务员 [fúwùyuán] .

К людям некоторых профессий:

🤩师傅 [shīfu] — мастер, шэф, так обращаются к водителям, поварам, мастерам в разных областях и т.п.

К коллегам по работе или учёбе:

🤩Полное имя и фамилия;

🤩Приставка 老 или 小 + фамилия: 老张 [lǎozhāng], 小王 [xiǎowáng];

🤩Второй иероглиф имени + 哥/姐 (к мужчине/женщине);

🤩Фамилия + должность. Например: 王老师 [wánglăoshī] учитель Ван, 谢经理 [xièjīnglǐ] директор Се

К друзьям:

🤩Друзьям также добавляют 老 или 小 к фамилии;

🤩Близких друзей можно называть полным именем с фамилией или просто одним именем.

Это, конечно, далеко не все обращения, есть ещё различные варианты, зависящие от части страны и других факторов, но этих на первое время вполне достаточно.

Rocket Chinese 🚀

21 Jan, 12:01


В китайском языке, когда нам нужно сказать "если", мы используем 如果 или 要是. Однако между ними есть некоторые различия 🔍

📎 如果 [rúguǒ] чаще используется в письменной речи и считается более формальным. 要是 [yàoshi] более разговорный вариант. 

如果有机会,我想去中国学习。
[rúguǒ yǒu jīhuì, wǒ xiǎng qù zhōngguó xuéxí]
Если будет возможность, я хочу поехать учиться в Китай.

要是你累了,就休息一下吧。
[yàoshi nǐ lèile, jiù xiūxí yīxià ba]
Если ты устал, отдохни немного.

📎 如果 звучит мягче и нейтральнее, в то время как 要是 может передавать более эмоциональный и настойчивый оттенок. 

如果我们迟到了,他们会等。
[rúguǒ wǒmen chídàole, tāmen huì děng]
Если мы опоздаем, они нас подождут.

要是你再不努力,就考不上好大学了!
[yàoshi nǐ zàibu nǔlì, jiù kǎo bù shàng hăo dàxuéle]
Если ты не начнешь усердно учиться, ты не поступишь в хороший университет!

📎 如果 может использоваться с союзами (тогда), (то) для создания логической связи:

如果你不喜欢,那我们换个地方吧。
[rúguǒ nǐ bù xǐhuān, nà wǒmen huànge dìfāng ba]
Если тебе не нравится, то давай сменим место.

📎 要是 также может употребляться с , но чаще сопровождается сильной интонацией:

要是你敢骗我,我就不再相信你了!
[yàoshi nǐ gǎn piàn wǒ, wǒ jiù bù zài xiāngxìn nǐle]
Если ты осмелишься меня обмануть, я больше никогда тебе не поверю!

С этой и другими темами мы разбираемся на наших уроках. Приходите к нам на пробное занятие: https://clck.ru/3FsB9z 💡

Rocket Chinese 🚀

20 Jan, 13:22


При изучении китайского языка, вы постоянно будете встречать множеством крылатых фраз и идиом, которые в китайском называются чэнъюи (成语 chéngyǔ). Но откуда же они произошли? Сегодня наш пост посвящён истории 成语 ❤️

❤️Итак, 成语 — это китайские идиомы или устойчивые выражения, состоящие, в среднем, из 4 иероглифов, иногда и больше. Они появились из разных источников китайской истории, литературы, философии, и народных легенд.

Источников 成语 множество, мы приведем несколько примеров:

❤️Классические литературные произведения.
Многие 成语 возникли из древнекитайских текстов, написанных задолго до нашей эры.
Например: "亡羊补牢" (wáng yáng bǔ láo) — «чинить загон после того, как овца убежала». Его источником является книга Лю Сяна «Чжаньго цэ» («Планы сражающихся царств»).
Он учит, что даже после ошибок стоит пытаться исправить ситуацию.

❤️Исторические хроники.
Историки, такие как Сыма Цянь 司马迁, писали хроники событий, которые легли в основу 成语.
Например: "卧薪尝胆" [wò xīn cháng dǎn]— «спать на дровах и пробовать желчь». Этот 成语 произошёл из истории о царе Гоу Цзяне 越王勾践. Чтобы подготовиться к мести, он подвергал себя лишениям, что стало символом терпения и упорства.

❤️Мифы и легенды.
Мифология и народные сказания также внесли вклад в создание 成语.
Например: "精卫填海" [jīng wèi tián hǎi] — «птичка Цзинвэй наполняет море». Это легенда о маленькой птице, которая пыталась заполнить море камнями, чтобы отомстить за свою гибель. 成语 стал символом упорства и решимости

❤️Буддийские и даосские учения.
Религиозные учения тоже повлияли на формирование 成语.
Например: "坐井观天" [zuò jǐng guān tiān] — «сидя в колодце, смотреть на небо». Этот 成语 учит избегать узкого мышления.

Это далеко не все источники, поэтому если вам понравился пост про 成语 и вы хотите вторую часть, ставьте лайки и пишите комментарии❤️

Rocket Chinese 🚀

18 Jan, 09:00


Мечтали об учебе в Китае и хотите проверить себя и свои силы?
Тогда конкурс «Окно в Китай» — ваш шанс превратить мечту в реальность 🐱

China Campus Network, консорциум 37 ведущих вузов Китая, приглашает всех желающих школьников 7-10 классов по всей России к участию в конкурсе, который подарит ценные навыки, международный опыт и главный приз — гранты на обучение! ▫️

Регистрация уже открыта и продлится до 1 марта 2025 года! 

▫️Что это за конкурс? 
Это уникальная возможность проверить свои знания, раскрыть потенциал и стать частью международного сообщества. Победители получат гранты на обучение китайского языка или предвузовскую подготовку в Китае! 

Этапы конкурса: 
😈 “IQ-путешествие на Восток” (онлайн) – тест на знание культур Китая и России. 
😈“Мастера тактики и стратегии” (онлайн) – кейс-чемпионат с решением интересных задач. 
😈“Тропа мудреца” (очный этап в Москве) – интеллектуальный квиз для самых эрудированных. 

Что получат участники? 
▫️Возможность обучаться в Китае и строить карьеру на международном уровне. 
▫️Участие в образовательных программах, обменах и стажировках. 
▫️Незабываемый опыт участия в масштабном конкурсе. 

▫️Регистрация и подробности на сайте: https://clck.ru/3FtGjn

Сделайте шаг к будущему с China Campus Network! ▫️

Rocket Chinese 🚀

17 Jan, 12:28


Китайский язык трудный: миф или реальность 🇨🇳

Многие уверены, что китайский язык — это неприступная крепость. "Иероглифы", "тоны", "грамматика" — всё это звучит устрашающе. Но давайте разберёмся, действительно ли китайский язык так сложен?

🔠Иероглифы.
Да, в китайском нет привычного нам алфавита, но иероглифы — это система с чёткой логикой. Например, в большинстве случаев их можно разобрать на ключевые элементы, которые дают подсказку о смысле или произношении. А изучение популярных 2000 иероглифов даст возможность понимать 80–90% текста.

🔠Грамматика проще, чем кажется.
В китайском нет склонений, падежей и спряжений, как в русском. Нет необходимости запоминать бесконечные окончания глаголов или прилагательных. Например, время указывается с помощью контекста или дополнительных слов — просто и понятно!

🔠Тоны.
Тоны действительно добавляют уникальности китайскому языку, но на практике всё проще. Даже если вы путаете тоны, носители языка, как правило, понимают вас из контекста. К тому же, тоны тренируются и запоминаются, как акцент в любом другом языке.

🔠Практика — ваш главный друг.
Китайский язык окружает нас повсюду: в фильмах, песнях, социальных сетях. Благодаря современным технологиям, учить его стало гораздо проще. А изучение вместе с носителями превращает процесс в увлекательное путешествие.

Почему китайский стоит учить?
Китайский — это ключ к общению с более чем миллиардом людей и доступ к культуре, экономике и возможностям, которые только набирают обороты.

Так что сложности — это миф! С правильным подходом и мотивацией китайский станет для вас не испытанием, а увлекательным вызовом ❤️

А вы готовы сделать первый шаг? Если да, то приходите на наш пробный урок: https://clck.ru/3FoDxV ❤️

Rocket Chinese 🚀

16 Jan, 13:20


Что у вас ассоциациируется с Китаем? Наверняка, многие ответят, что панды. А почему именно они? Об этом и поговорим сегодня! 🐼

🐼 Панда 熊猫 [xióngmāo], бамбуковый медведь, или, дословно с китайского “кошачий медведь”, уже давно стала всемирно признанным символом Поднебесной. И это не удивительно, ведь эти уникальные животные водятся только в Китае. Они обитают в провинциях Сычуань, Шэньси и Ганьсу, так как в этих регионах имеются густые бамбуковые леса и влажный климат, что благоприятно для панд.

🐼 Когда-то жизнь панд была далеко не такой безоблачной. Эти уязвимые животные долгое время находились на грани вымирания и лишь в 2016 году были исключены из этой категории. Одной из причин стало уничтожение бамбуковых лесов — основной пищи панд — в середине XX века. В результате этих действий погибло несколько сотен особей.

🐼 Кроме того, из-за ценности их меха на панд активно охотились. Однако со временем отношение изменилось: китайцы осознали важность сохранения этого вида, начали защищать панд, и сегодня убийство панды в Китае карается смертной казнью.

🐼 Панда – редкое животное, занесенное в Красную книгу, которое очень ценят и берегут в Китае.

🐼 А с XX века панда стала неофициальным "дипломатом" Китая. Эта практика, известная как "панда-дипломатия", предполагает дарение или аренду этих животных в знак дружбы и сотрудничества с другими странами.
Панды — это достояние Поднебесной, то есть, если вы увидели панду в каком-нибудь зоопарке или заповеднике другой страны, то знайте, это животное взятое в аренду или подаренное Китаем. Цена не дешевая — примерно 1 млн долларов в год.

🐼 Интересный факт: если у панд, которые находятся не в Китае, появились детёныши, то тут не работает принцип кота Матроскина: “что даёт корова: молоко, телят…”, — все по праву принадлежит арендатору, т.е, Китаю. Потомство панд тоже будет принадлежать Поднебесной.

🐼 Сейчас панда – не только один из основных символов Китая, но и эмблема Всемирного фонда дикой природа (WWF).

А вам нравятся панды? Видели ли вы их в зоопарках и заповедниках? 🐼❤️

Rocket Chinese 🚀

15 Jan, 12:22


Диалекты китайского языка 🧸

Когда вы неплохо освоите китайский язык и сможете свободно болтать с друзьями-китайцами, не удивляйтесь и не пугайтесь, если при встрече с новым знакомым из Китая вы не поймете ни слова.

Язык, который мы учим — 普通话 [pŭtōnghuà] «путунхуа», является официальным нормативным языком КНР, на нем вещает телевидение, радио, происходит обучение в вузах и т.д. Большинство современных китайцев говорят и понимают его. Однако даже произношение в путунхуа отличается у северных и южных китайцев. У южных и шипящие звуки более мягкие, но к этому можно привыкнуть.

Другое дело 🧸диалекты🧸, где различается не только произношение, но иногда и лексика, и даже грамматика, порой их можно назвать отдельными языками. Иногда встречаются китайцы, говорящие только на своём диалекте. Также, попав в какой-то район страны, вы можете слышать кругом местный диалект, однако, многие смогут поддержать с вами беседу и на путунхуа.

Диалекты делятся на 7 или 10 групп (по разным классификациям), а всего их свыше 200.

И только китайские иероглифы объединяют всех. Именно поэтому вы увидите строчку бегущих иероглифов в китайских новостях или субтитры в китайских фильмах. Это сделано, в первую очередь, для тех, кто говорит только на диалекте и не понимает путунхуа.

Посмотрите на несколько примеров диалектов:

🧸 Кантонский (в нём 6 тонов! Они указаны рядом со словами.)

我叫 Lena 今年十八歲。
[Ngo5 giu3 Lena, gaml nin4 sap6 baat3 seoi3]
Меня зовут Лена, в этом году мне исполнится 18.

🧸 А вот пример из шанхайского диалекта:

依搿呛哪能? [non gǝ te'ian na neŋ] = 你最近怎么样? — Как ты? Как дела?

🧸 Если слышите рычание, то это пекинский диалект, характерной для которого является частица 儿 [ér]. Например: 小猫儿 [xiǎomāor] — кошка. Если убрать 儿, то получится обычное слово на китайском.

А вы слышали о диалектах?🧸

Rocket Chinese 🚀

14 Jan, 13:15


Вонючий тофу, также тухлый тофу (臭豆腐 chòu dòufu)

🍜 Вонючий тофу представляет собой одну из форм известного во всем мире ферментированного тофу (нечто среднее между соевым сыром и творогом), которая имеет сильный и неприятный запах.

🍜 Для приготовления вонючего тофу китайцы используют рассол, сваренный из овощей, креветок и трав, в который добавляют соевые бобы. Все это дело маринуется на протяжении нескольких недель, после чего в полученную жижу вводится свежий тофу, где его, собственно, и настигает процесс ферментации.

🍜 По истечении нескольких часов пребывания в рассоле, тофу приобретает характерный резкий запах и неожиданно для многих приятный кисловатый вкус.

🍜 На счет вкуса есть разногласия: одни считают, что вкус вонючего тофу сравним со вкусом сыра с голубой плесенью, другим же кажется, что его вкус больше походит на тухлое мясо.

🍜 Ну а аромат… многие сравнивают запах, исходящий от тофу, с запахом тухлых носков и сточных вод.

А вы бы рискнули попробовать эти блюда? 🥘

Rocket Chinese 🚀

14 Jan, 13:06


Столетнее яйцо (皮蛋 pídàn), также известное как «тысячелетнее» или «черное», — популярная закуска китайской кухни из утиных, реже куриных или перепелиных яиц 🥚

🍜 Благодаря продолжительной выдержке в специальной щелочной смеси, яйцо становится необычным на вкус и вид.

🍜 Белок превращается в темно-коричневое полупрозрачное желе, а желток приобретает кремовую текстуру и зеленовато-серый цвет.

🍜 Начать лучше даже с запаха, а не вкуса. Запах у столетних яиц аммиачно-сероводородный, но не очень интенсивный — глаза не слезятся.

🍜 По вкусу яйца напоминают простые вареные, но с нотками паштета из утиной печени и выдержанных сыров.

Rocket Chinese 🚀

14 Jan, 12:52


Посмотрите на эти фотографии, нравятся ли вам они? 
Не спешите с решением, пока не узнаете их названия — они вас точно удивят.

Столетнее яйцо и вонючий тофу выглядят и пахнут настолько экзотично, что даже сомневаешься, стоит ли их пробовать. Сегодня расскажем об этих необычный блюдах китайской кухни 🍜🍜🍜

Rocket Chinese 🚀

13 Jan, 12:02


千里之行,始于足下
[qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià]
Путь в тысячу ли начинается с первого шага 💗

В любых начинаниях самое страшное — это сделать первый шаг. С изучением китайского языка так же, многие хотят учить язык, но боятся начать, потому что думают, что китайский сложный, будет много ошибок.

Мы можем помочь вам сделать шаг на встречу китайскому языку. Приходите на наш пробный урок и начните изучение китайского языка: https://clck.ru/3FiXCA

Кто знает, может с этого маленького шага и начнётся ваш большой путь в мир Китая ❤️

Rocket Chinese 🚀

10 Jan, 12:00


Популярные китайские блюда🍜

Сегодня вкусный пост, мы расскажем про популярные китайские блюда 🍜

🍜Утка по-пекински [北京烤鸭 běijīng kǎoyā]
Про это блюдо наверняка слышали все, но не многие знают, что при приготовлении данного блюда необходимо учесть большое количество тонкостей! Например, вес "правильной" утки должен достигать 2.5 кг. Качество мяса тоже зависит от многих факторов, доходя даже до разновидностей дров, на котором готовится мясо.

🍜Хого, или китайский самовар [火锅 huǒguō]
Хого — это не совсем блюдо, а, скорее, способ его приготовления и подачи. Так как китайцы любят собираться большими компаниями, они часто заказывают хого. Большой котёл пряного супа ставят с центре стола, в него добавляют всякие продукты, и все это варится прямо перед гостями. Ингредиенты подаются в сыром нарезанном виде, а варят суп гости самостоятельно.

🍜Баоцзы [包子 bāozi]
Баоцзы это пышные булочки из дрожжевого теста, приготовленные на пару. Начинок для баоцзы великое множество — смеси разных видов мяса, смеси мяса с рубленнвми креветками или с пекинской капустой, овощные начинки, грибы, сладкая бобовая паста и другое.

А вы пробовали эти блюда? Может быть вам нравятся какие-то другие блюда китайской кухни? Делитесь в комментариях 🍜🍜🍜

Rocket Chinese 🚀

09 Jan, 11:37


Омофоны
В китайском языке много слов со сходный звучанием. Такие слова называются омофоны. В связи с этим в Китае существует много традиций и суеверий.

Например, во время празднования праздника весны (китайского Нового года) на дверях вешают перевернутый иероглиф fú — “счастье”, потому что 福倒了 fúdǎole — “счастье перевернулось”, звучит так же как и 福到了 fúdàole — “счастье пришло”.

Также в этот праздник традиционными блюдами на столе являются:
⭕️ yú —“рыба”, так как она звучит так же, как и yú — “излишки, достаток”
⭕️ jī — “курица” , созвучно с jí — “удача”
⭕️粘糕 niángāo — “печенье из муки и клейкого риса”, произносится так же как и 年高 niángāo — “год будет лучше предыдущего”.

Примером негативного созвучия может являются нелюбимая цифра китайцев 4, похода по звучанию на sǐ — “смерть”. А комбинация цифр 514 ещё хуже. 我要死 wŏyàosǐ — “я умру”.

Китайцами нельзя дарить зонты и часы, потому что:
⭕️зонт — sǎn созвучен с sǎn —“разойтись”,
⭕️“подарить часы” — 送钟 sòngzhōng созвучно с 送终 sòngzhōng — “подарить конец”, то есть смерть.

Это только несколько примеров, а какие знаете вы? Напишите в комментариях 🥰🥰🥰

Rocket Chinese 🚀

08 Jan, 13:46


💬Пассивный залог с 被💬
Пассивный залог с в китайском языке является одним из способов выражения действия, которое совершается над объектом‼️

Рассмотрим подробнее на примерах:

✔️苹果被弟弟吃了。
(Píngguǒ bèi dìdi chī le)
– Яблоко было съедено младшим братом.
Здесь есть субъект (брат), который совершает действие над объектом (в данном случае яблоко)

Но можно и опустить субъект:

✔️门被关上了。
(Mén bèi guānshàng le)
– Дверь была закрыта.
Здесь нет объекта, который совершает действие.

Есть один нюанс, что 被 чаще используется для описания неприятных или неожиданных ситуаций. Например:

✔️他的书被人撕破了。
(Tā de shū bèi rén sīpò le)
– Его книгу порвали.

✔️我的手机被偷了
(Wǒ de shǒujī bèi tōu le)
Мой телефон был украден

Хотите узнать больше аспектов китайской грамматики? Записывайтесь на наш бесплатный урок: https://clck.ru/3Fdb3c 🌸

Rocket Chinese 🚀

07 Jan, 11:30


🏮Как Пань Гу мир сотворил🏮

Мы продолжаем рассказать о мифах Китая, и сегодня у нас второй миф о сотворении мира. Первую часть про богиню Нюйва можно прочитать в нашем прошлом посте. А сегодня миф про Пань Гу. 🇨🇳

⚡️ Итак, сначала вселенная была хаосом, все в ней было перемешано и имело форму гигантского яйца. Гигант Пань Гу пробудился внутри яйца после 18000 лет сна и увидел лишь тьму вокруг себя. Силы Инь и Ян были перемешаны внутри яйца.

⚡️ Устав от вечной тьмы, Пань Гу решил разбить яйцо, и после больших усилий ему это удалось. Светлая, часть стала небом (энергия Ян – 阳 yáng), а темная часть стала землей (энергия Инь – yīn 阴).

⚡️ После таких титанических (во всех смыслах) усилий Пань Гу умер. Из его тела появилось все живое.

⚡️ Его голова и 4 конечности стали пятью священными горами Китая (wǔyuè 五岳). Вздох, который вырвался из его груди, стал ветром и облаками, из его плоти получилась почва. Из костей - камни. Из волос на теле - растения. Из волос на голове - звезды. Из пота - дождь. Из глаз - солнце и месяц, из голоса - гром.

⚡️ Слезы Паньгу стали водами Желтой реки и реки Янцзы. Его кровь и слезы стали реками и потоками. Его левый глаз увеличился и стал солнцем, а правый глаз стал луной. Волосы на его руках стали деревьями и травой.

⚡️ Китайская мифология объясняет, что все природные явления, включая смену времен года и погоду, происходят из тела Пань Гу. Благодушное настроение Паньгу вызывало прекрасную погоду, а печаль - пасмурную.

Если Вам понравилось и вы хотите продолжения постов про мифы Китая, ставьте лайки. Возможно вы хотите услышать про какие-то конкретные мифы, пишите об этом в комментариях ❤️🐼

Rocket Chinese 🚀

06 Jan, 12:02


Всем привет! ❤️
Всех поздравляем с наступившим Новым годом!🎀🎀🎀
Надеемся, что уже все как следует наелись салатов, насмотрелись новогодних фильмов, и, конечно же, отдохнули и готовы с новыми силами вернуться потихоньку приступать к учебе.
Приглашаем вас на наш пробный урок 🪭🪭🪭

Rocket Chinese 🚀

03 Jan, 12:49


🩵 Подборка слов на зимнюю тематику 🩵

Сегодня собрали для вас несколько полезных фраз на тему зимы и зимних видов спорта

🤩冬天 [dōngtiān] — зима
🤩冰 [bīng] — лёд
🤩下雪 [xiàxuě] — снегопад; идёт снег


🤩 寒冷 [hánlěng] — сильный холод; трескучий мороз
🤩 雪人 [xuěrén] — снеговик; снежный человек
🤩 冰柱 [bīngzhù] — сосулька


🤩 滑冰 [huábīng] — кататься на коньках
🤩 滑雪 [huáxuě] — кататься на лыжах
🤩 打雪仗 [dǎ xuězhàng] — играть в снежки
🤩 打冰球 [dǎ bīngqiú] — играть в хоккей

Поделитесь в комментариях, какая зима в вашем городе? Морозная или не очень? 🩵🩵🩵

Rocket Chinese 🚀

31 Dec, 11:53


Дорогие друзья! Поздравляем Вас с наступающим новым годом! 💚💚💚

Сегодня хотим поделиться с вами фразами на китайском, с помощью которых вы можете поздравить родных и близких с новым годом!

❤️新年快乐[xīnnián kuàile] С новым годом!
❤️恭喜发财 [gōngxǐ fācái] Будьте богаты и успешны.
❤️新年好 [xīn nián hǎo] Хорошо встретить Новый год!
❤️万事如意 [wàn shì rú yì] — Благополучия во всём
❤️年年有余 [nián nián yǒu yú] Пусть каждый год будет изобильным
❤️心想事成 [xīn xiǎng shì chéng]
Пусть все ваши желания исполнятся
❤️岁岁平安 [suì suì píng ăn] Мира и спокойствия из года в год

Rocket Chinese 🚀

30 Dec, 12:19


🧧Хунбао – что это такое?🧧

Наверняка вы слышали о красных конвертах, которые китайцы дарят друг другу на праздники. Если не слышали, то ничего страшного. 

Давайте сегодня подробно рассмотрим эту тему

Красные конверты хунбао (红包, hóngbāo) — это самый популярный в Китае способ сделать подарок. В такие конверты вкладывают деньги и преподносят родным, друзьям, молодожёнам на свадьбах, а также в таких конвертах перед праздниками выдают премию🧧

Красные конверты — это не просто деньги, это еще и пожелание благополучия и процветания. Красный цвет — самый популярный и благоприятный цвет в Китае, он символизирует удачу и счастье😀

Есть некоторые нюансы в дарении и принятии красного конверта: 

🏮Когда вы получаете красный пакет, сначала вы должны поблагодарить дарящего и выразить ему свое благословение. Невежливо сразу же вскрывать конверт и проверять лежащую внутри сумму. 
🏮Количество денег, содержащихся в конверте, должно заканчиваться четной цифрой, нечетные денежные суммы традиционно ассоциируются с похоронами. Исключением является число 9 (九 jiǔ), так как оно является омофоном к слову долгий (久 jiǔ ).
🏮Существует также широко распространенная традиция, что в сумме не должна присутствовать цифра 4, поскольку произношение слова четыре (四 sì) является омофоном к слову смерть (死 sǐ).

Сколько же необходимо положить в конверт, чтобы не обидеть получателя? 
Все зависит от ваших доходов, от которых и будет зависеть толщина конвертов, которые вы вручаете.

В среднем, в крупных городах дарят такие суммы:
🧧Старшим людям (родителям, бабушке и дедушке): 500–2000 юаней;
🧧Подросткам (школьникам и студентам) (родственникам и коллегам, детям близких друзей): 50–200 юаней;
🧧Своим детям: от 100 юаней и вплоть до той суммы, которую Вы посчитаете нужной;
🧧Сотрудникам: 100–1000 юаней (вручается в последний рабочий день перед Китайским Новым Годом);
🧧Другим детям: 10 или 20 юаней.

Чем ближе родственные связи, тем выше сумма подарка, для самых близких она может доходить и до 6000 юаней.

А вы были бы рады получить 红包? Какую сумму в конверте положили бы вы? ❤️🧧

Rocket Chinese 🚀

27 Dec, 12:05


Сегодня мы подобрали для вас подборку обоев на тему Нового года, чтобы вы в преддверии праздника смогли обновить обои на телефоне на праздничные и ещё больше поднять новогоднее настроение 🐼🐼🐼

Эти и другие обои вы можете найти здесь 😍

Rocket Chinese 🚀

26 Dec, 13:25


А вы знаете, что привычный нам знак “)”, которым мы обычно показываем улыбку в сообщениях, китайцы не поймут? 🤷‍♀

Восприятие китайцами эмодзи и смайликов, к которым мы привыкли, может быть иным, сегодня об этом мы и поговорим) ▫️

▫️Закрытая скобка “)”. 
Если для нас “)” — это улыбка, то китайцы не понимают этого. Они часто используют текстовые эмодзи, такие как  (╯︵╰,), (^▽^), (ಥ﹏ಥ), которые передают эмоции более явно. 

▫️Эмодзи👋
Эмодзи с машущей рукой в Китае часто используют в шутливой форме: "не пиши мне", "отстань от меня", "кто ты? я тебя не знаю". Есть даже не очень положительное значение "мечтать не вредно" или "не отвлекай меня". Поэтому будьте аккуратны при общении с китайцами. Если вам отправили данный смайл, значит что-то определенно не так.

▫️Эмодзи🙂
Да, это просто улыбающийся смайл, однако, друзья - китайцы никогда не отправят вам такое, даже когда у них хорошее настроение. В чем причина? Смайл не выражает радость, его мышцы и рот сжаты, поэтому это не настоящие и искренние эмоции радости и счастья. Это может оттолкнуть вашего собеседника. 

▫️Эмодзи😓” 
Мы привыкли, что этот эмодзи означает “вспотеть”. Китайское значение этого смайла- "у меня нет слов...". Он используется в тех случаях, когда вы с чем-то не согласны. Это очень грубый смайл, и китайцы воспринимают его как проявление неуважения. Использование данного знака в переписке, может испортить ваши отношения в дальнейшем.

▫️Эмодзи🙄
Этот смайл, может показаться, что не имеет плохого смысла. Просто удивленный взгляд и приподнятые брови, однако, это далеко не так. Смайл тут закатывает глаза. Тоже не самый приятный эмодзи для китайцев, потому что также выражает неуважение к собеседнику. Если не хотите никого обидеть, то лучше не используйте этот смайл.

Эмодзи это, конечно, хорошо, но для общения с китайцами этого недостаточно, необходимо ещё и хорошее знание языка.

За знаниями приходите к нам на бесплатный урок
https://clck.ru/3FTXdH ▫️▫️

Rocket Chinese 🚀

25 Dec, 14:50


🌺 А вы знали, что каллиграфия может положительно влиять на наше здоровье? А что в процессе написания задействованы почти все части тела? Сегодня расскажем об этих и других фактах о китайской каллиграфии 🌺

Вообще, китайская каллиграфия — это не просто умение красиво писать и оформлять текст. Это древнейшее искусство, которое через столетия пронесло в себе китайские культурные ценности и философские идеи.  

Вот несколько интересных фактов о китайской каллиграфии: 

Китайская каллиграфия возникла более 2000 лет назад. Она зародилась с появлением китайской письменности, первых иероглифов, которые были найдены на гадательных костях.

Важнейшие инструменты китайской каллигиафии — это кисть  (毛笔 máobǐ), тушь(墨 mò), бумага (纸 zhǐ) и чернильница 研(yán). Вместе они известны как четыре сокровища учёного 文房四宝 [wénfángsìbǎo]. 

Известно много фактов, подтверждающих, что каллиграфия оказывает сильнейшее влияние на здоровье и весь организм человека. Например, согласно одному японскому эксперименту, который длился более 10 лет, занятия каллиграфией стимулируют и развивают мозговую деятельность. 

Каллиграфия является гимнастикой для всего тела. Во время написания иероглифов специальной кистью для иероглифов задействованы практические все части тела: пальцы рук, ладони, запястья, руки до плеч, спина и ноги. Это искусство также стимулирует мозговые процессы и восстанавливает правильный ритм дыхания. 

А вы занимались китайской каллиграфией? 🌺

Rocket Chinese 🚀

24 Dec, 12:01


Наверняка вы слышали, что в китайском языке есть такая тема, как «счетные слова». Если нет, то рассказываем! ❤️🇨🇳

А если уже слышали, то ничего страшного)) Повторение — мать учения!

Счётные слова используются при счёте или указании количества предметов. В китайском около 130 счетных слов, и каждые используются для опреленных слов: для животных — одни счетные слова, для одежды — другие.

Есть универсальное счетное слово — 个 [gè], но, несмотря на это, лучше использовать везде свое счётное слово.

Более подробно о счетных словах в нашем предыдущем посте 🐼❤️

Rocket Chinese 🚀

24 Dec, 11:17


📅 Мы запустили онлайн-запись на пробный урок китайского языка!

Теперь вы сами выбираете подходящий день и время, чтобы сделать ваше занятие максимально продуктивным!

👉 Не упустите возможность начать изучение китайского с нами уже сегодня!
Переходите по ссылке, выбирайте удобный слот и погружайтесь в мир китайской культуры и языка 🇨🇳

Rocket Chinese 🚀

23 Dec, 13:14


🎀 Когда речь заходит о китайских народных костюмах, то на ум приходят следующие варианты: халаты-ханьфу и платье со стойкой-воротником — ципао (чонсам). Если первый кажется древним и менее актуальным, то второй до сих пор остается на виду — о нем и поговорим 🎀

🌟 Ципао (旗袍 qípáo) — представляет собой классическую одежду, традиционно изготавливаемую из вышитого шелка, с высоким воротником и изящными тканевыми пуговицами спереди.

🌟 Никто точно не знает как появилось ципао, но одна из версий переносит нас во времена маньчжурской династии Цин (1644-1912). Еще триста с лишним лет назад богатые маньчжурки (маньчжурская знать) носили платья, существенно отличающиеся от повседневной китайской одежды. А именно платья свободного покроя, которые назывались ципао (“ци” - знамя, а “пао” - халат).

🌟 Естественно, что с течением времени менялся покрой платья. Оно обрело приталенный силуэт, появился воротник-стойка, от свободного халата остались лишь разрезы по бокам.  Изготавливали платье-ципао из качественного плотного шелка. Платье идеально повторяло линии фигуры, но долгое время открытыми оставались только запястья, стопы и голова. Даже шея закрывалась высоким воротником.

🌟 В XX веке в Китае произошли огромные перемены, что повлияло и на одежду, в том числе и на ципао, оно стало более элегантным —  длина платья и рукавов стала варьироваться. Само платье стали шить как из плотной парчи, так и из тонкого шелка, а то и вовсе из хлопковой ткани.

🌟 Хотя ципао не обязано своим появлением Шанхаю, но современная мода на этот наряд стала быстро набирать обороты именно в этом городе. В 1930-1940-е годы сначала среди богемы, а потом во всех слоях общества женщины отдают предпочтение именно ципао. Так нежные и грациозные эти платья стали частью атмосферы этого романтического города.

А вам нравится китайская народная одежда? Вдруг у кого-то есть ципао?😊🪭

Rocket Chinese 🚀

20 Dec, 12:29


❤️❤️❤️Новый год — один из самых важных праздников во всем мире, и каждая страна отмечает его по-своему. Сегодня сравним, как отмечают Новый год в России и Китае.

Какие же есть сходства? 

🌲 И в России, и в Китае важными вещами для нас являются семейные ценности, обмен подарками и общение с близкими. Оба народа также уделяют большое внимание ярким праздничным мероприятиям и 
вкусной еде.

🌲 Для обеих стран праздник символизирует начало нового года, обновления и желание оставить старые проблемы позади. 

Так же есть и различия:

🪅 В России Новый год считается главным праздником зимы. А для жителей Азии – это Праздник весны ( 春节 chūnjié ). У китайцев даже есть поговорка «Весной весь год планируется». Сама суть праздника – поприветствовать весну, чтобы получить её дары: посевы и урожаи, новые начинания, надежду на лучшую жизнь, на лучшую работу, на то, что в течение года всё будет хорошо.

🪅 В Китае нет конкретной даты для празднования Нового года, так как его дата определяется по фазе луны. С древних времен этот праздник принято встречать после зимнего солнцестояния, в новолуние. Поэтому иногда празднование ещё называют «лунным новым годом».

🪅 В России Новый год отмечают в одну ночь, а в Китае — в течение двух недель, говорит о том, что Новый год в Китае — это более масштабный праздник, который имеет более важное значение для китайского народа.

💚Это всего лишь несколько сходств и различий китайского Нового года от российского, но их уже достаточно, чтобы понять, что для жителей Китая этот праздник — нечто совершенно другое. Они видят и празднуют его по-особому. Лишь только зная и понимая культуру этой страны возможно понять душу праздника 💚

Rocket Chinese 🚀

19 Dec, 13:51


Есть такие глаголы, которые никак не растянуть ни в прогрессе, ни во времени. Например, глаголы 坐 [zuò] — сидеть,站 [zhàn] — стоять,穿 [chuān] — одевать, и тд. Но у этих глаголов есть одна особенность — могут находиться в состоянии. Это состояние образуется с помощью служебного слова 着 [zhe].

Давайте рассмотрим несколько примеров:
❗️大家在椅子上坐着。[dàjiā zài yǐzi shàng zuòzhe]
Все сидели на стульях.

❗️他在桌子旁边站着。[tā zài zhuōzǐ pángbiān zhànzhe]
Он стоял у стола

❗️床上躺着一个病人。[chuángshàng tǎngzhe yīgè bìngrén]
На кровати лежал больной.

В состоянии могут находиться и обычные глаголы, когда одно действие протекает параллельно с другим:
❗️他看着书,回答问题。[tā kànzhe shū, huídá wèntí.]
Он, глядя в книгу, отвечал на вопрос.

Отрицание образуется с помощью 没有. А вопрос задаётся через или 没有.

❗️书上写着汉字吗?/ 书上写着汉字,没有?[shū shàng xiězhe hànzì ma?/ shū shàng xiězhe hànzì, méiyǒu?]
На книге написаны иероглифы?

❗️他没有穿着衬衫。[tā méiyǒu chuānzhuó chènshān]
На нем нет рубашки.

📚 Хотите узнать больше аспектов китайской грамматики? Записывайтесь на наш бесплатный урок 📚
https://clck.ru/3FKtnH

Rocket Chinese 🚀

18 Dec, 12:06


Как богиня Нюйва человечество создала и спасла от хаоса

Все мы знаем, что в разных странах есть свои теории происхождения мира и человечества. Одним из ключевых мифов поднебесной является миф о богине Нюйве 女娲 [nǚwā]. 

Нюйва — одна из великих богинь китайского (даосского) пантеона, которая считается создательницей человечества и спасительницей мира от потопа. 

Богиня Нюйва жила в мире, где еще не было ни одного человека. Уже существовали горы, реки, насекомые, животные, растения, однако, не было людей. Тогда она решила создать их сама, слепив их из глины. Потом, для более быстрого процесса Нюйва брала веревку, окунала ее в глину и размахивала ею. Капли, которые капали с верёвки, превращались в людей. Так она сотворила множество людей, научила их правильно жить и продолжать свой род.

Считается, что люди, вылепленные руками богини, это благородные и богатые люди, а созданные с помощью верёвки — простолюдины. 

Однажды в мире произошла катастрофа — сломались небесные столбы (опоры, на который и держалось небо) и мир оказался в хаосе. Воды затопили земли, небеса рушились, человечеству угрожала гибель. И тогда Нюйва нашла пять разноцветных камней (каждый из которых — это элемент гармонии мира), переплавила их и заделать дыру в небе, а в качестве небесных опор она использовала ноги гигантской черепахи.

Легенда о богине Нюйва — это только один из вариантов создания мира в китайской мифологии. Если вам понравилась данная тема и вы хотите узнать больше, ставьте лайки и пишите комментарии

Rocket Chinese 🚀

18 Dec, 11:47


А вы знаете, что китайская мифология помогает в изучении китайского языка? 🧐

Во-первых, вы обогащаете свой вокабуляр: в мифах много уникальной лексики, идиом (成语), которые часто используются в повседневной речи и письменности.

Во-вторых, повышается ваша культурная база, так как изучение любого языка и страны невозможно без знания истории и культуры!

Мы подготовили для вас одну китайскую легенду. Если вам интересно, ставьте лайки 💗

Rocket Chinese 🚀

17 Dec, 13:49


Если вам не хватает мотивации сегодня, то вот, возьмите 🎁

«Не жалуйтесь на несправедливость судьбы, а воспользуйтесь возможностью создать свое счастье».

- «Великий Гэтсби»

bùyào bàoyuàn mìngyùn de bùgōng, ér shì yào zhuā zhù jīhuì qù chuàngzào zìjǐ de xìngfú

liǎobùqǐ de gài cí bǐ


А чтобы мотивации учить китайский было ещё больше, приходите на наш бесплатный урок 📒
https://clck.ru/3FHXst

Rocket Chinese 🚀

16 Dec, 13:20


Напишите в комментариях, какие темы вы хотели бы видеть на нашем канале? Свои предложения напишите в комментариях ⬇️⬇️⬇️

Например: разборы грамматики, чэнъюев (китайские идиомы), подборки слов, культурные аспекты и прочее 🗝️

Rocket Chinese 🚀

16 Dec, 13:05


💖 Дорогие друзья! 💖
Мы хотим развиваться и быть лучше для вас.
Нам важно, чтобы нашим подписчикам был интересен наш канал💓

Чтобы нам помочь, пожалуйста, пройдите небольшой опрос. Это займет меньше минуты ⬇️⬇️⬇️

Rocket Chinese 🚀

13 Dec, 12:06


Уже совсем скоро Новый год, подарки, салатики, поэтому сегодня хотим поделиться с вами подборкой новогодних слов 💚💚💚

❤️ 春节 [chūnjié] — китайский Новый год (праздник весны)
❤️ 新年 [xīnnián] — Новый год
❤️ 新年快乐 [xīnnián kuàilè] — С Новым годом! (поздравление)

❤️ 放鞭炮 [fàng biān pào] — запускать фейерверки
❤️ 爆竹 [bàozhú] — хлопушка
❤️ 桔子 [júzi] — мандарины
❤️ 俄式沙拉 [éshìshālā] — оливье
❤️ 新年树 [xīnniánshù] / 圣诞树 [shèngdànshù] — новогодняя ёлка

❤️ 新年树灯 [shùdēng] / 圣诞树灯 [shèngdànshù dēng] — гирлянды
❤️ 礼物 [lǐwù] — подарки
❤️ 自鸣钟 [zìmíngzhōng] — куранты
❤️ 总统新年贺词 [zǒngtǒng xīnnián hècí] — обращение президента
❤️ 酒 [ jiǔ ] — алкоголь

А у вас уже есть новогоднее настроение?❤️❤️

Rocket Chinese 🚀

12 Dec, 12:26


Что означает, когда китайцы говорят 拿捏?

Сегодня разберём глагол 拿捏 [nániē]. 💗 Буквально это означает: схватить и ущипнуть. 
💗 Переводится как: удерживать, держать в руках, контролировать что-либо.

💗 Рассмотрим примеры с использованием данного глагола:

1.你怎么就被他拿捏了呢? [ni zěnme jiù bèitā nániē le ne?]
Как получилось, что ты оказался под его контролем?

2.她在谈判中拿捏得很好,让对方无法反驳。[tā zàitánpàn zhōng ná niē dehěnhăo, ràng duì fāng wú fă fănbó.]
Она очень хорошо умела вести переговоры, поэтому другая сторона не могла опровергнуть.

💗 Пишите в комментариях свои варианты слов, словосочетаний или фраз, которые вы бы хотели увидеть у нас на разборе!! 💗

Rocket Chinese 🚀

11 Dec, 12:19


А вы знали что в Ханчжоу есть необычный музей — музей китайских зонтиков

☂️ Уникальное место, где можно познакомиться с историей, культурой и традициях Китая с помощью одного из самых известных предметов национального была Китая.
Например, зонт считается символом благополучия и процветания, его часто дарят в качестве подарка на свадьбу и на другие торжества. 

☂️ В музее можно увидеть различные виды зонтов, начиная от древних времен, например, представлены зонтики, которые использовались во времена династии Цинь. Также представлены и современные изделия. 

☂️ Одним из самых интересных экспонатов является зонт, который был подарен императором Китая Наполеону Бонапарту в 1806 году. Этот зонт был сделан из бамбука и шелка, а на его поверхности были изображены китайские символы.

☂️ В музее также демонстрируется процесс изготовления зонтов  с использованием бамбука, шелка и рисовой бумаги. Ещё в музее есть виртуальная сцена дождя и тумана.

Посещение данного музея будет интересным не только туристам, но и любителям искусства.

Хотели ли бы посетить данный музей? ☂️

Rocket Chinese 🚀

04 Dec, 12:28


Покушать любят все, особенно что-то вкусненькое 🍔🍟🍕

Сегодня у нас вкусная подборка ⬇️

❤️汉堡 [hànbǎo] — гамбургер
❤️薯条 [shǔ tiáo]— картошка фри
❤️披萨 [pīsà] — пицца
❤️三明治 [sānmíngzhì] — сэндвич
❤️爆米花 [bào mǐhuā] — попкорн

❤️培根 [péigēn] — бекон
❤️排骨 [páigǔ] — мясо на кости, ребрышки
❤️鸡腿 [jītuǐ] — куриная ножки
❤️鸡蛋 [jīdàn] — куриное яйцо
❤️煎蛋 [jiāndàn] — яичница

❤️芝士 [zhīshì] — сыр
❤️黄油 [huángyóu] — сливочное масло
❤️华夫饼 [huáfūbǐng] — вафля
❤️夹心饼 [jiāxīnbǐng]— печенье с начинкой
❤️墨西哥卷饼 [mòxīgē juǎnbǐng]— буррито, тако

❤️热狗 [règǒu] — хот-дог
❤️面包 [miànbāo] — хлеб
❤️贝果 [bèiguǒ] — бейгл, бублик
❤️法棍 [fǎgùn] — багет
❤️羊角面包 [yángjiǎo miànbāo] — круассан

А какие продукты на китайском знаете вы? Что бы вы сюда добавили?🤩🤩🍪

Rocket Chinese 🚀

01 Dec, 07:23


ДАРИМ ПОДАРКИ В ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ЗИМЫ ❄️

🎁Сохраняйте карточку со словами, которые актуальны всего 3 месяца 🎄

🎁 Зимняя фраза в ваш словарный запас:
一整天都在下雪 (yī zhěng tiān dōu zàixià xuě) — весь день идет снег.

🎁Первый урок с преподавателем Rocket Chinese

Не упусти свой шанс на зимнее чудо - наконец-то выучить китайский язык 😉🎉🎄

Rocket Chinese 🚀

30 Nov, 07:24


КАК ПРОВЕСТИ СУББОТУ С ПОЛЬЗОЙ

Ответ - нейросеть с игрой в слова

С помощью Ba Ba Dum можно запоминать новые слова через мини-игры.

Есть четыре режима игры: с выбором карточек к словам или слов к картинке.
На экране отображается счетчик отгаданных слов.

🕹️ Режим китайского языка

Хороших выходных от Rocket Chinese🚀

Rocket Chinese 🚀

28 Nov, 08:13


КИТАЙСКИЙ РАЗВИВАЕТ МОЗГ 🤯

Учеными доказано, что китайский язык развивает правое полушарие головного мозга человека, а это значит, что ученик начинает быстрее реагировать на внешние факторы, его фантазия развивается, а память и усвояемость нового материала улучшаются.

Сейчас мы это и проверим с помощью забавной игры на словообразование.

О базовых принципах можно прочесть здесь.

Зная их и подключив воображение, можно расшифровать даже самое «страшное» слово.

Проверим на практике 👇

Rocket Chinese 🚀

27 Nov, 07:03


Китайский сленг, которому вас не научит ни один учебник😎

Что же можно услышать от китайской молодежи в реальной жизни:

🔹 撒娇 (sājiāo) — человек прикидывается слабым ради своей выгоды, т. е. ведет себя как ребенок, подчеркивая собственную беспомощность.

🔸 感性 (gǎnxìng) — эмоциональный человек, который игнорирует логику.

🔹 铁憨憨 (tiěhānhān) — человек с виду глупый, но добрый и честный.

🔸 打酱油 (dǎ jiàngyóu) — фраза, которая выражает безразличие к какому-либо делу, можно перевести как «я тут не при чем».

А какие сленговые выражения встречали вы? Делитесь в комментариях 👇

Rocket Chinese 🚀

26 Nov, 09:43


В чем разница между 就 «вот-вот» и 才 «только-только» ?🤔

Тут по-русски разобраться не просто, а мы сейчас с вами разберёмся на китайском 😱

Что надо знать об этих двух словах:

- оба слова указывают на промежуток времени🕐
- но их смысл противоположен друг другу↔️

🏃🏻‍♀️就 (jiù) — указывает на быстрое и успешное действие;
😰才 (cái) — указывает на опоздание или неудачу.

Вот парочка простых примеров:
我一见他就生气 (wǒ yī jiàn tā jiù shēngqì) — как только я его вижу, я (сразу) злюсь.
就 указывает, что человек злиться в тот же момент, как его видит.

等了两个小时,我没有进入医生办公才室 (děngle liǎng gè xiǎoshí, wǒ méiyǒu jìnrù yīshēng bàngōng cái shì) — прождав два часа, я не вошел в кабинет врача.
才 указывает на долгое ожидание — целых 2 часа и неудачу — еще не попал к врачу.


Вот с такими нюансами разбираемся на наших уроках в Rocket Chinese🚀

Пишите в комментари, чтобы еще было интересно узнать🫰

Rocket Chinese 🚀

21 Nov, 13:01


Если наберем 20 реакций под этим постом, выложим видеоинструкцию, как надо было правильно посчитать черты в этих иероглифах 😎

Rocket Chinese 🚀

15 Nov, 07:00


Как прочесть неизвестный иероглиф?

Незнакомый иероглиф можно прочесть, если знать его фонетик, который указывает на приблизительное звучание иероглифа.

Например, нужно узнать, как читается иероглиф 银. Он состоит из двух ключей: слева — 钅(jīn) «золото» и справа — 艮 (gěn) «твердый». Так как ключ имеет отношение к металлу, фонетик иероглифа может читаться как yan, yin, hen, gen. Четыре варианта чтения получились из-за разнообразия китайских диалектов и исторических изменений языка. Можно посмотреть эту комбинацию фонетиков в словаре и найти слово «серебро» — 银 (yín).

Rocket Chinese 🚀

14 Nov, 07:00


Ключи и графемы в составе иероглифа 🗝️

Письменная часть иероглифа состоит из черт, графем и ключей.

Ключи играют роль подсказки в китайском, чтобы понимать любой иероглиф. Так как в языке нет алфавита, а число иероглифов более 70 тысяч, выучить их все — испытание даже для китайца. Это и не требуется, т. к. для повседневной жизни нужно знать 60 ключей, из которых можно составить около 5-10 тыс. иероглифов.

Все ключи входят в состав графем — базовых графических элементов, которые состоят из одной или нескольких черт. Сами по себе они могут являться отдельными иероглифами, но чаще всего служат частью другого иероглифа.

Любой иероглиф можно разбить на ключи и графемы и так понять смысл или найти значение в словаре. На ключах строится структура всех иероглифических словарей.

Иероглиф 意 (yì) «идея, мысль» состоит из трех ключей:
• 立 «стоять»;
• 日 «солнце»;
• 心 «сердце».

Всего в китайском 214 ключа, все можно посмотреть в таблице, такой как тут.

Rocket Chinese 🚀

13 Nov, 07:00


Черты в китайских иероглифах

Состав иероглифов разобрали, теперь подробнее разберем черты.

Для записи иероглифов используют 24 черты, которые отдельно не имеют значения, только их сочетания между собой дают уникальный иероглиф.

Все черты делятся на группы:

1️⃣ простые: горизонтальная, вертикальная, откидная влево, откидная вправо, восходящая и точка;

2️⃣ с крюком: когда к простым чертам добавляется крюк;

3️⃣ ломаные: несколько черт написаны слитно.

В видео можно посмотреть написание каждой черты и в каких иероглифах они используются.

Rocket Chinese 🚀

12 Nov, 07:00


Как запоминать иероглифы? 😵

Один из популярных методов запоминания иероглифов — придумать к ним ассоциации! Не будем сравнивать иероглиф 山 (shān) с хребтами, а 火 (huǒ) с языками пламени. Придумаем что-нибудь новое:

- 家 (jiā) — дом. Иероглиф выглядит как крыша, под которой лежат колосья.

- 休 (xiū) — отдых. Иероглиф состоит из ключа «человек» 人 и иероглифа «дерево» 木. Можно представить пикник под деревом, где приятно отдохнуть.

- 男 (nán) — мужчина. Иероглиф состоит из «поля» 田 (выглядит как пашня) и «силы» 力 (как сжатый кулак). А теперь представим сильного мужчину — богатыря, который пашет поле.

- 见 (jiàn) — видеть. Внизу ноги, а над ними словно глаз. Пофантазируем, что детектив внимательно смотрит на ноги подозреваемого в поиске скрытой улики.

Вы можете сами придумать ассоциации, превратив заучивание в игру. Если метод не подходит, забирайте гайд с лайфхаками, где не только подсказки для учебы, но и полезные ресурсы → https://vk.com/app6379730_-218648098#l=9

Rocket Chinese 🚀

11 Nov, 07:00


Из чего состоят китайские иероглифы? 🈷️

Иероглифы выглядят громоздко и непонятно по сравнению с буквами. Давайте разберем, из чего они состоят:

🔹 Черты — линии, которые пишутся, не отрывая руки.
В 土 (tǔ) «земля» 3 черты: две горизонтальные и одна вертикальная.

🔹 Графемы — устойчивые комбинации черт внутри иероглифов.
Графема 手 состоит из черт.

🔹 Ключи — графические элементы, из которых состоят иероглифы.
看 (kàn) «смотреть» состоит из графемы 手 (shǒu) «рука» и ключа 目 (mù) «глаз».

🔹 Фонетики — часть иероглифа, указывающая на произношение.
妈 (mā) «мама» состоит из ключа 女 «женщина», который дает значение иероглифу, и ключа 马 (mǎ) «лошадь», который передает звучание.

待续 (продолжение следует)...

🔔 Научиться писать иероглифы возможно не только в тетрадях, но и на нашей электронной платформе. Посмотреть можно на бесплатном пробном уроке.

Rocket Chinese 🚀

07 Nov, 07:01


А завтра тоже, что вчера… Предложения с наречием 又 🔁

Чтобы сказать о чем-то повторяющемся и завершенном в прошлом, в китайском применяется конструкция: подлежащее + 又 + глагол + 了, где

🔹又 (yòu) — наречие указывает на повтор, можно перевести как «снова, опять»;

🔹了 (le) — суффикс указывает на завершение действия.

Разберем подробнее: 我来到中国 (wǒ yòu lái dào zhōngguóle) — я снова приехал в Китай.

В этом предложении:
🔘我 (wǒ) я — подлежащее;
🔘又 (yòu) снова — наречие указывает на повтор действия;
🔘来到 (lái dào) приехал — глагол;
🔘了 (le) — суффикс прошедшего времени. В этом примере он указывает на то, что действие закончилось, т. е. я приехал.

Еще для действий в прошлом используются временные наречия: 以前 (yǐqián) — раньше или 过去 (guòqù) — в прошлом.

以前曾经梦想环游中国 (wǒ yǐqián céngjīng mèngxiǎng huán yóu zhōngguó) — раньше я мечтал путешествовать по Китаю.

В этом примере 了 можно опустить, т. к. действие в прошлом не завершилось. Раньше я мечтал, я и сейчас могу мечтать.

Начать изучение китайского для путешествий или работы можно с бесплатного пробного урока.

Rocket Chinese 🚀

06 Nov, 07:00


Можно ли работать в Китае не зная китайского? 🤔

Если вы хотите продвинуться по карьере, то китайский нужен, т. к. на нем можно быстро обсудить задачу с коллегами или прочесть рабочие документы. К тому же китайская рабочая культура немного отличается от российской и без языка будет сложно в ней разобраться:

➡️ у сотрудников в некоторых компаниях предусмотрен послеобеденный сон;

➡️ сотрудники строго соблюдают принцип 面子 (miànzi), т. е. стараются сохранить свою репутацию и не критиковать коллег, чтобы и они сохранили свою.

Для начала работы достаточно английского, в таких сферах, как IT, финансы и образование. Далее можете изучать язык не только для карьеры, но и для жизни в Китае, т. к. торговаться на продуктовых рынках или покупать на улице лапшу на английском не получится — вас не поймут.

Сделать первый шаг в изучении китайского на уроках для начинающих. Большинство наших преподавателей обучались в Китае и проходили там стажировку, поэтому знают о китайской профессиональной этике не понаслышке 😉

Rocket Chinese 🚀

02 Nov, 10:01


Разбавим посты о грамматике игрой. Делитесь в комментариях, что у вас получилось 😊

Rocket Chinese 🚀

31 Oct, 15:00


Утром разбирали, какой суффикс нужен, чтобы рассказать о чем-то в прошлом без конкретной привязки ко времени. И задали вопрос, где поставить 过, а где 了?

Правильный ответ:

💙 他来我们家 (tā láiguò wǒmen jiā) — он бывал у нас дома.
Здесь нужен 过, т. к. «он» бывал дома в прошлом, а сейчас уже уехал.

💙 他来我们家 (tā lái wǒmen jiā le) — он пришел к нам домой.
Здесь нужен 了, т. к. есть завершенное действие — «он» до сих пор дома.

Такие подводные камни учат замечать наши преподаватели на уроках. За 3 месяца выучите не только правила прошедшего времени, но и сможете знакомиться на китайском и заполнять форму в аэропорту. Записаться на пробный урок можно тут.

Rocket Chinese 🚀

31 Oct, 07:01


Неопределенное время в прошлом

Чтобы рассказать о чем-то в прошлом, нужен суффикс 了 (le). А если точно не известно, когда произошло событие? В таком случае применяется суффикс 过 (guò).

Например, 儿子去中国 (érzi qùguò zhōngguó) — сын бывал в Китае.

В предложении говорится, что когда-то сын был в Китае, но рассказчик точно не знает когда.

Также мы используем 过 (guò) когда рассказываем о своем опыте.

В предложениях, где есть отрицание или вопрос 过 (guò) сохраняется.

Например:
你去过中国吗?(nǐ qùguò zhōngguó ma) — Ты бывал в Китае?
我没去过中国 (wǒ méi qùguò zhōngguó) — Я не бывал в Китае.

С первого взгляда отличить определенное время от неопределенного просто. Давайте попрактикуемся. Напишите в комментариях, где бы вы поставили 过, а где 了?

1⃣ 他来 ⁉️ 我们家 (tā lái wǒmen jiā) — он бывал у нас дома.

2⃣ 他来我们家 ⁉️ (tā lái wǒmen jiā) — он пришел к нам домой.

Правильный ответ опубликуем сегодня 18:00.

Rocket Chinese 🚀

26 Oct, 10:02


Обычно мы делимся фразами, которые помогут общаться с китайцами. А что насчет популярных в России фраз? 🤔

Пофантазировали на эту тему и собрали несколько слов из молодежного сленга:

🔹краш → 养眼 (yǎngyǎn) — привлекательный/тот, кто нравится;

🔹бро → 哥们 (gē men) — друг, приятель, знакомый;

🔹понтоваться → 炫 (xuàn) — позерствовать;

🔹вауууу! → 哇! (wà) или 哇塞! (wāsāi);

🔹лайкать → 点赞 (diǎn zàn).

Что еще из сленга вы хотели бы узнать на китайском? Пишите в комментариях 👇

Rocket Chinese 🚀

24 Oct, 09:02


В понедельник рассказывали про словообразование в китайском языке. Теперь хотим поделиться карточками с часто используемыми словами, чтобы легче их запомнить.

Полезны ли такие шпаргалки:
❤️ — да, пригодится;
🤔 — как-то сомнительно.

Rocket Chinese 🚀

22 Oct, 07:01


Союз «однако» в китайском языке 🤔

Про соединительные союзы поговорили, а что же с противительными? В китайском языке два основных союза «но»:
➡️ 可是 (kěshì) — более официальный;
➡️ 但是 (dànshì) — более разговорный вариант.

После союзов стоит противопоставление предыдущей фразе. Использовать можно любой.

Например, 我 爱 他, 可是 / 但是 他 不 爱 我 (wǒ ài tā, kěshì / dànshì tā bù ài wǒ) — я люблю его, но он меня нет.

Также есть еще один союз 不过 (búguò) — более мягкая и разговорная форма «но», и обычно переводится как: однако, только, впрочем, хотя, несмотря на это, все же, но, тем не менее.

После «不过» обычно ставится оговорка к предыдущей фразе.

Например, 我 想 帮助 你,不过 我 住 得 很远 (wǒ xiǎng bāngzhù nǐ, búguò wǒ zhù dé hěn yuǎn) — я хотел бы тебе помочь, однако, живу очень далеко.

Чтобы разобраться куда ставить противительные союзы и не только, приходите на уроки для начинающих, и уже через 3-4 месяца сможете уверенно рассказать о себе на китайском.

Rocket Chinese 🚀

21 Oct, 07:02


Словообразование в китайском языке 📝

Основной способ образования слов — сложение двух или трех разных иероглифов. Собрали для вас правило в карточку, сохраняйте себе, чтобы не потерять 😉

Rocket Chinese 🚀

18 Oct, 07:01


Как работает транслитерация русских имен на китайский? 🤔

Перевести русское имя на китайский — интересная задача, ведь в китайском языке нет таких звуков, как «р», «в» или «ж». Поэтому для адаптации русских имён используют транслитерацию — побуквенную передачу слова с одного языка на другой.

🧐 Разберем три способа:

1⃣ Подбор по звучанию, где звуки передаются через близкие по звучанию китайские иероглифы.

Например, имя «Мария» будет записано как 玛丽亚 (mǎ lì yà), где каждый иероглиф звучит максимально близко к оригиналу.

2⃣ Дополнительный смысл, где иероглифы могут нести символическое значение.

Например, иероглиф 玛 (mǎ) от (слова 玛瑙 mǎnǎo) может означать «агат» — драгоценный камень, символизирующий красоту.

3⃣ Адаптация, где одно и то же имя может быть записано по-разному.

Например, «Анна» может быть записано как 安娜 (ānnà), где 安 (ān) либо можно удвоить слог 安安 (ānān) означает «мир» или «покой».

Хотите узнать, как ваше имя будет на китайском? Напишите его в комментариях, и мы покажем вам результат! ⬇️

Rocket Chinese 🚀

17 Oct, 07:00


Почему никогда не поздно изучать китайский язык?

Существует такое мнение, что языки легче учить в детстве. Однако это не значит, что взрослым поздно осваивать новый язык.

Разобрали, почему учить китайский можно и нужно в любом возрасте.

Если вы всегда хотели изучать китайский, то отбросьте сомнения и смело двигайтесь к своей цели. А сделать первый шаг поможет пробный урок.

Rocket Chinese 🚀

15 Oct, 07:00


Как проходят групповые занятия по китайскому языку в Rocket Chinese?

На прошлой неделе мы писали, что занятия в группе поддерживают интерес к изучению китайского языка. Но представляя такие уроки, приходит в голову школьный класс, где учитель рассказал тему, ученики дружно покивали, ничего не поняли, а вопросы задать не успели. И так по кругу.

Рассказываем, как проходят занятия в нашей языковой школе и почему они не похожи на уроки в классе.

Хотите получить консультацию по занятиям, оставляйте заявку на сайте.

Rocket Chinese 🚀

14 Oct, 07:02


4 ошибки при изучении китайского и как их избежать 📓

Изучение китайского языка — это как освоение кунг-фу: нужно терпение и регулярная практика, но каждый шаг приносит радость и новые открытия! Если заранее узнать, как избежать некоторых ошибок, обучение станет намного легче и приятнее.

В карточках собрали 4 ошибки и полезные советы, как их избежать, чтобы сделать обучение максимально эффективным.

А чтобы не беспокоиться об ошибках, приходите учиться в Rocket Chinese, где создано все для качественного обучения: от программы и атмосферы на уроках до техподдержки. Запишитесь на бесплатный пробный урок и начните свой путь к свободному владению китайским языком.

1,601

subscribers

788

photos

83

videos