Nihongo_Express японский язык @nihongo_express Channel on Telegram

Nihongo_Express японский язык

@nihongo_express


Репетитор
Галина Косманёва
Уже более 10 лет преподаю японский язык.
Живу и работаю в Японии🇯🇵 более 25 лет, и у меня накопился личный опыт, и понимание как эффективно учить японский язык.
https://taplink.cc/nihongo_express
Для связи: @GalinaKosman

Nihongo_Express японский язык (Russian)

Новый канал "Nihongo_Express японский язык" - это идеальное место для всех, кто мечтает освоить японский язык! Здесь вы найдете репетитора Галину Косманёву, которая уже более 10 лет успешно преподает японский язык. Живя и работая в Японии уже более 25 лет, Галина накопила огромный личный опыт и понимание того, как наиболее эффективно учить этот красивый язык. Посещайте нашу страницу https://taplink.cc/nihongo_express и начните свой японский языковой путь прямо сейчас! Для связи и записи на уроки обращайтесь к Галине по ссылке @GalinaKosman. Не упустите возможность погрузиться в удивительный мир японской культуры и языка вместе с нами! 🇯🇵✨

Nihongo_Express японский язык

12 Nov, 08:23


Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

05 Nov, 05:02


Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

02 Nov, 07:31


Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

01 Nov, 08:39


Как задать вопрос о транспорте
交通について聞く (Koutsuu ni tsuite kiku)

— Есть ли поезд/автобус до ~?
〜までの電車/バスはありますか
(〜 made no densha/basu wa arimasu ka?)

— Где находится станция?
駅はどこですか
(Eki wa doko desu ka?)

— На какой номер автобуса мне лучше сеть?
何番のバスに乗ればいいですか
(Nanban no basu ni noreba ii desu ka?)

— Сколько времени займёт на такси?
タクシーでどれくらいかかりますか
(Takushii de dore kurai kakarimasu ka?)

— Где автобусная остановка?
バス停はどこですか
(Basutei wa doko desu ka?)

Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

31 Oct, 04:21


Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

30 Oct, 07:20


Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

28 Oct, 06:46


Список полезных фраз, при посещении Японии:

Вопрос о местонахождении чего-либо

— Извините, подскажите, как добраться до ~
すみません、〜への行き方を教えてください
(Sumimasen, ~ e no ikikata o oshiete kudasai).

— Где находятся туристические достопримечательности?
観光地はどこにありますか
(Kankouchi wa doko ni arimasu ka?)

— В этом районе есть известные места?
このあたりに有名な場所はありますか
(Kono atari ni yuumei na basho wa arimasu ka?)

— Это далеко?
〜は遠いですか
(〜 wa tooi desu ka?)

— Сколько времени займёт отсюда?
ここからどのくらいかかりますか
(Koko kara dono kurai kakarimasu ka?)

Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

24 Oct, 06:49


Аэропорт 空港 (Kuukou)

Таможенный контроль
何か申告するものはありますか (Nanika shinkoku suru mono wa arimasu ka?) — У вас есть что-то для декларирования?
申告するものはありません (Shinkoku suru mono wa arimasen) — Мне нечего декларировать.
これを開けてください (Kore o akete kudasai) — Откройте это, пожалуйста.
カバンの中を見せてください (Kaban no naka o misete kudasai) — Покажите, что у вас в сумке.
タバコやお酒を持っていますか (Tabako ya osake o motteimasu ka?) — У вас есть табак или алкоголь?

Поиск выхода на посадку
搭乗口はどこですか (Toujouguchi wa doko desu ka?) — Где находится выход на посадку?
搭乗時間は何時ですか (Toujou jikan wa nanji desu ka?) — Во сколько начинается посадка?
何番ゲートですか (Nanban geeto desu ka?) — Какой выход на посадку?
搭乗券を見せてください (Toujouken o misete kudasai) — Покажите, пожалуйста, ваш посадочный талон.
この飛行機は何時に出発しますか (Kono hikouki wa nanji ni shuppatsu shimasu ka?) — Во сколько вылетает этот рейс?

При прилёте
荷物受取所はどこですか (Nimotsu uketorisho wa doko desu ka?) — Где находится выдача багажа?
荷物が見つかりません (Nimotsu ga mitsukarimasen) — Я не могу найти свой багаж.
この荷物は私のです (Kono nimotsu wa watashi no desu) — Это мой багаж.
出口はどこですか (Deguchi wa doko desu ka?) — Где выход?
タクシー乗り場はどこですか (Takushii noriba wa doko desu ka?) — Где находится стоянка такси?
両替所はどこですか (Ryougaesho wa doko desu ka?) — Где можно обменять валюту?

Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

22 Oct, 07:45


「損害」と「被害」の違い
Разница между словами 損害(そんがい)и被害(ひがい)
Переводятся оба слова – убыток, ущерб, вред


損害(そんがい) – это слово, которое следует читать как неприятность.

Если вы посмотрите на это слово, написанные иероглифы, вы сразу поймёте, что иероглиф損(そん), обозначающее убыток, потерю, ущерб, невыгода что означает потерю прибыли или невыгодное положение, добавляется к иероглифу 害(がい), обозначающему вред, порча, что означает препятствовать благоприятному существованию, выживанию, для обозначения физических и финансовых потерь.

Именно поэтому под словом 損害(そんがい) подразумевается упущенная выгода, убытки и убытки, понесённые в результате аварий, потерю социального доверия из-за клеветы и т.п. С юридической точки зрения ущерб может также относиться к ущербу, вызванным незаконными действиями или неисполнением обязательств. В этом случае данный ущерб будет возмещён в виде компенсации.


被害(ひがい)- это слово указывает на недостатки и потери, непосредственно вызванные нежелательными событиями, такими как преступления, несчастные случаи и катастрофы. Ущерб включает в себя физический, психический и имущественный аспекты.



株価の急落により、私はかなり大きな損害を受けました。
かぶかのきゅうらくにより、わたしはかなりおおきなそんがいをうけました。
Я понёс существенные убытки из-за внезапного падения цен на акции.


工場の操業停止により、多大な経済的損害が生じた。
こうじょうのそうぎょうていしにより、ただいなけいざいてきそんがいがしょうじた。
Остановка завода нанесла значительный экономический ущерб.


台風による風水害で、多くの家屋が被害を受けた。
たいふうによるふうすいがいで、おおくのかおくがひがいをうけた。
Многие дома пострадали от ветра и наводнения, вызванного тайфуном.


彼は上司のパワハラにより精神的な被害を受けています。
かれはじょうしのぱわはらによりせいしんてきなひがいをうけています。
Он получил психологический ущерб из-за притеснений со стороны своего начальника.

Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас 😊

Nihongo_Express японский язык

18 Oct, 07:48


Как сказать, наносить вред, ущерб, удар и т.д.
В таких случаях используют слова 損害(そんがい) ущерб, убыток, урон, 打撃(だげき) удар и т.д. в сочетании с глаголом もたらす принести (что), привести (к чему), вызвать (что)


1月の酷寒は庭園に損害をもたらした。
いちがつのこっかんは ていえんに そんがいを もたらした。
Сильные январские морозы нанесли ущерб садам.

豪雨が町に被害をもたらした。
ごううがまちにひがいをもたらした。
Проливные дожди нанесли ущерб городу.

Сам глагол もたらす, используют не только в негативных событиях, но и положительных тоже.

...は莫大な利益をもたらした。
...はばくだいなりえきをもたらした。
,,, принесло огромную прибыль.

その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
そのてがみの ないようは わたしの けっこんに おもしろいけっかを もたらした。
Содержание этого письма интересно повлияло на мой брак.

数字の13が不運をもたらすと信じるのはばかげている。
すうじの13がふうんをもたらすとしんじるのはばかげている。
Глупо полагать, что число 13 приносит неудачу.

彼がもたらす情報は重要だ。
かれがもたらすじょうほうはじゅうようだ。
Информация, которую он приносит, важная.

情報化はライフスタイルにも大きな変化をもたらした。
じょうほうかはらいふすたいるにもおおきなへんかをもたらした。
Информационные технологии привели к значительным изменениям в образе жизни.

Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас и такой формат нравится😊
Или сложно и очень объёмно?🤔

Nihongo_Express японский язык

17 Oct, 06:50


Учим иероглифы

(あき, aki) – Осень

秋雨 (あきさめ, akisame) - Осенний дождь
秋服 (あきふく, akifuku) - Осенняя одежда

И для более продвинутых в японском языке, в предложении с иероглифом осень, выражение «наводить тоску»

止むことのない秋の長雨は憂いを誘う

やむことのない あきの ながあめは うれいを さそう

Yamu koto no nai aki no nagaame wa urei o sasou

Непрекращающиеся осенние дожди наводят тоску.

Примеры с глаголом «наносить вред, ущерб, визит и т.п.», сделаю в следующем посте. В японском языке это разные глаголы.

Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас и нужно продолжение😊

Nihongo_Express японский язык

14 Oct, 09:59


Погода 天気 (Tenki)
Небо 空 (Sora)
Облако 雲 (Kumo)
Радуга 虹 (Niji)
Холодная (погода) 寒い (Samui)
Жаркая (погода) 暑い (Atsui)
Жарко 暑いです (Atsui desu)
Холодно 寒いです (Samui desu)
Солнечно 晴れています (Harete imasu)
Облачно くもっています (Kumotte imasu)
Влажно 湿度が高いです (Shitsudo ga takai desu)
Идет дождь 雨が降っています (Ame ga futte imasu)
Идет снег 雪が降っています (Yuki ga futte imasu)
Ветрено 風が強いです (Kaze ga tsuyoi desu)
Какая погода? 天気はどうですか?(Tenki wa dou desu ka)
Хорошая погода 良い天気 (Yoi tenki)
Плохая погода 悪い天気 (Warui tenki)
Какая температура? 気温は何度ですか?(Kion wa nan do desu ka)

Nihongo_Express японский язык

14 Oct, 06:00


🇯🇵Хочешь выучить японский язык? Тогда тебе к ним

Актуальная подборка стоящих вашего внимания телеграм-каналов по японскому языку по состоянию на октябрь 2024 года👍

Японский язык | JAPAN_info - телеграм-канал дипломированного переводчика японского языка и молодой девушки-востоковеда. Интересные посты по грамматике, лексике, а также годные лайфхаки по эффективному изучению японского языка;

Кукушка | восемьдесят один - тг-канал дипломированной переводчицы и преподавательницы японского языка. Любопытные факты о языке и лингвистике, мемы с занятий, полезные ресурсы для учебы и отрывки из научной литературы о японском языке;

Japanese? yes, please - канал Саши-сэнсэй о мемах и болях преподавания японского языка. Здесь найдете всё: от разборов культовых моментов аниме и компьютерных игр до готовки азиатской еды и обзоров новостей японского твиттера;

Горячая линия япониста - телеграм-канал школы Nozomi, созданной профессиональным японистом, кандидатом наук МГУ Надеждой Вейнберг для любителей Японии и японского языка. Здесь вы найдете информацию про Японию, японскую культуру, узнаете, как поехать в Японию учиться и работать;

Японский с Владой 🐇 - канал дипломированного востоковеда, тренера ментальной арифметики и репетитора японского языка.
На ее канале контент для тех, кто только начал путь изучения японского языка, много ресурсов и советов, а также всегда проводятся квизы, розыгрыши ,обсуждают аниме, японскую музыку и разборы кандзи;

Миля панкеки -
тг-канал преподавательницы японского языка, которая учится в Китае. Подготовит тебя к JLPT за короткий срок при помощи видеоуроков и большого количества материалов на своём курсе;

EDGE OF JAPAN - развлекательный информационный канал дипломированного (и действующего) преподавателя японского языка из Токио со степенью по японской литературе из японского универа. Актуальная лексика, книжные новинки и квизы каждый день✌️;

«Нескучный японский» - данный канал будет интересен не только «новичкам», но и «продвинутым пользователям». Автор канала является действующим преподавателем японского языка и умеет просто, но интересно изложить любой материал, начиная с начального уровня и заканчивая N1. Внимание уделяется всем аспектам: разговорным конструкциям, сленгу, иероглифике, тематической лексике и пр. Подписаться😉;

Канал онлайн-школы японского языка Seiran - очень понравится начинающим изучение японского языка: здесь вы сможете найти как видео с объяснением написания знаков хираганы, так и базовые глаголы и правила их использования. На канале также публикуется полезная информация для сдающих JLPT. Чтобы подписаться, жми сюда🎌

#анонсы

Nihongo_Express японский язык

14 Oct, 05:31


🌟暖かい・温かい

🔴 温かい - антоним 冷たい(つめたい)

Используется: о еде; о ванне; об отношениях; о личности человека

温かい紅茶を飲む。(温かいこうちゃをのむ)
Пить тёплый чай.
温かな家庭。(温かなかてい)
Теплый дом.
心温まる話。(こころ温まるはなし)
Душевная история.
温かいスープ
Горячий (тёплый) суп.


🔴 暖かい - антоним 寒い(さむい)

Используется: о температуре воздуха; о состоянии; о настроении

春は暖かい。
Тёплая весна.
このセータは暖かい。
Этот свитер тёплый.
部屋が暖かい(へやが暖かい)
В комнате тепло.
暖かい天気(暖かいてんき)
Тёплая погода.
暖かいコート
Тёплое пальто.
暖かい色
Тёплый цвет.
懐が暖かい(ふところが暖かい)- денежное место (о работе)=お金を十分持っている

🔶 Но, есть ситуации, когда есть возможность использовать равноправно оба иероглифа. Как например:

温かく(暖かく)迎える(むかえる)
Тепло приветствовать
温かな(暖かな)目で見守る。(めでみまもる)
Смотреть тёплыми глазами.

Nihongo_Express японский язык

10 Oct, 05:29


Фразы для магазина

いらっしゃいませ (Irasshaimase) — Добро пожаловать! (типичная фраза персонала)
何をお探しですか (Nani o osagashi desu ka?) — Что вы ищете?
ちょっと見ているだけです (Chotto miteiru dake desu) — Я просто смотрю.

Вопросы о товаре
これを見せてください (Kore o misete kudasai) — Покажите, пожалуйста, это.
他の色はありますか (Hoka no iro wa arimasu ka?) — Есть ли другие цвета?
ほかのサイズはありますか (Hokano saizu wa arimasu ka?) — Есть ли другие размеры?
試着してもいいですか (Shichaku shite mo ii desu ka?) — Можно это примерить?
少し考えます (Sukoshi kangaemasu) — Я подумаю.

Цена и скидки
いくらですか (Ikura desu ka?) — Сколько это стоит?
もう少し安くなりますか (Mou sukoshi yasuku narimasu ka?) — Можно сделать скидку?
これに割引はありますか (Kore ni waribiki wa arimasu ka?) — Есть ли скидка на это?

Оплата
これをください (Kore o kudasai) — Я возьму это.
クレジットカードで払えますか (Kurejitto kaado de haraemasu ka?) — Можно оплатить кредитной картой?
現金で払います (Genkin de haraimasu) — Оплачу наличными.
レシートをください (Reshiito o kudasai) — Чек, пожалуйста.
袋をください (Fukuro o kudasai) — Дайте пакет, пожалуйста.

Возврат и обмен
返品できますか (Henpin dekimasu ka?) — Можно вернуть?
交換できますか (Koukan dekimasu ka?) — Можно обменять?
これが壊れていました (Kore ga kowarete imashita) — Это оказалось сломано.
レシートを忘れました (Reshiito o wasuremashita) — Я забыл(а) чек.

Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

08 Oct, 04:54


Проблема самоубийств в Японии: мифы и реальность

Самоубийства долгое время были болезненной темой для японского общества. Исторически Япония имела высокий уровень самоубийств, что связано с рядом культурных и социальных факторов. Однако в последние годы ситуация начала меняться, и уровень самоубийств в стране снижается. Давайте рассмотрим мифы и реальность вокруг этой проблемы, а также причины и возможные решения.

Миф о высоком уровне самоубийств

Существует распространённый миф, что в Японии самоубийства происходят очень часто и являются частью культуры. Этот миф уходит корнями в исторические практики, такие как сэппуку (ритуальное самоубийство самураев) или камишибаи (истории о героических смертях). Эти культурные аспекты, а также известные в обществе случаи, такие как трагедия в лесу Аокигахара, способствовали формированию представления о самоубийствах как о почти «нормализованном» явлении в японской культуре.
Однако в современном японском обществе самоубийства уже не рассматриваются как приемлемое решение проблем, и правительство активно борется с этой проблемой, что привело к значительному снижению уровня самоубийств.
Надо понимать, что в России, например в 90-х годах, так же самоубийств было много. Что было связано с нестабильным финансовым положение в стране.

В данный момент самоубийство в Японии это дорогое «удовольствие».
Например, если кто-то решил броситься под поезд, то потом родственники будут оплачивать простой поездов (потерянную выгоду) уборку, расходы на дополнительный транспорт (автобусы) для людей, которые не могут уехать с этих станций. Потому что движений остановлено.
Кстати, это о том, что часто пишут «как в Японии хорошо, что автобусы бесплатные» в данных ситуациях. Конечно, родственники ведь оплатят.

Самоубийство, в съёмной квартире.
Тогда опять родственники оплачивают чистку квартиры и ещё год аренды, потому что приблизительно такое время квартира не будет сдаваться.

И, наверное, понятно, почему раньше самоубийства были в лесах?

Nihongo_Express японский язык

05 Oct, 05:36


#лексика

Nihongo_Express японский язык

03 Oct, 03:47


#лексика

Nihongo_Express японский язык

28 Sep, 09:54


小声(こごえ)- вполголоса, шёпотом
小声で話す(こごえではなす)

小鳥(ことり)- птичка
教室で小鳥を飼う(きょうしつでことりをかう)

小型(こがた)- мелкий, малых размеров, малой мощности
小型トラックで荷物を運ぶ(こがたトラックでにもつをはこぶ)

小走り(こばしり)- быстрый маленький шаг

Nihongo_Express японский язык

26 Sep, 08:39


Фразы для ресторана
При входе в ресторан
いらっしゃいませ (Irasshaimase) — Добро пожаловать! (Фраза, которую говорят сотрудники)
何名様ですか (Nan mei-sama desu ka?) — Сколько человек?
予約しています (Yoyaku shiteimasu) — У меня забронирован стол.

Меню и заказ
メニューを見せてください (Menyuu o misete kudasai) — Покажите, пожалуйста, меню.
おすすめは何ですか (Osusume wa nan desu ka?) — Что вы порекомендуете?
これにします (Kore ni shimasu) — Я возьму (выберу) это.
注文をお願いします (Chuumon o onegaishimasu) — Я хочу сделать заказ.
すみません、注文いいですか (Sumimasen, chuumon ii desu ka?) — Извините, можно сделать заказ?
もう少し時間が必要です (Mou sukoshi jikan ga hitsuyou desu) — Мне нужно немного больше времени.
量はどのくらいですか (Ryou wa dono kurai desu ka?) — Какого размера порция?
水をください (Mizu o kudasai) — Дайте, пожалуйста, воды.
コーヒーをもう一杯ください (Koohii o mou ippai kudasai) — Можно еще одну чашку кофе?
ナイフとフォークをください (Naifu to fooku o kudasai) — Принесите, пожалуйста, нож и вилку.
おしぼりをください (Oshibori o kudasai) — Можно влажное полотенце?

После еды
お会計をお願いします (Okaikei o onegaishimasu) — Счет, пожалуйста.
別々に払えますか (Betsubetsu ni haraemasu ka?) — Можно оплатить отдельно? (раздельный счет)
カードで払えますか (Kaado de haraemasu ka?) — Можно оплатить картой?
すごくおいしかったです (Sugoku oishikatta desu) — Это было очень вкусно.
ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) — Спасибо за еду (говорится после трапезы).

Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

25 Sep, 10:46


#лексика

Nihongo_Express японский язык

23 Sep, 05:20


Японский менталитет

Общение с японцами может быть сложным для тех, кто не знаком с их культурой и менталитетом. Японское общество имеет свои уникальные особенности, которые формируют стиль взаимодействия, и понимание этих аспектов поможет избежать недоразумений и наладить успешное общение.

Кэйго (敬語): Японцы придают большое значение уважению к старшим и к вышестоящим в социальной иерархии. В общении используется особая система вежливых выражений — кэйго, которая подчеркивает статус собеседника. Это важно как в деловой, так и в повседневной жизни.
Но не переусердствуйте, например в магазинах, ресторанах и других сферах обслуживания, к вам будут обращаться, используя кэйго, но в данном случае Вы не обязательно должны, отвечать используя кэйго.

Титулы и обращения: очень важно правильно использовать титулы, такие как «-сан», «-сенсэй» (учитель, врач, адвокат и т.д.) или «-сама» (для особо уважительных обращений). Неправильное использование титулов может быть воспринято как неуважение.

Также всем известные слова «ватаси» (написанная транскрипция данного слова, это не произношение) и «аната». Да во многих учебниках пишут примеры, когда говорите о себе, предложение начинают с «ватаси», но в реальности, не надо говоря о себе, каждый раз использовать «ватаси». Это странно.

Со словом «аната», тоже интересная вещь. В японской семья муж с женой, часто обращаясь к друг другу говорят «аната» или сокращённо «анта», что в их понимании эквивалент «дорогой, дорогая».
Так что будет странно, если Вы ко всем будете обращаться, используя «аната».
Лучше использовать фамилию, обращаясь к человеку. В случае если не знаете или забыли, как зовут данного человека, то используйте слово «сумимасен».
«Сумимасен», это не только извинение, но и так же используя данное слово, вы можете обратиться (окликнуть) к кому-либо, не используя «аната»

Это конечно не всё, постепенно буду писать интересные отличия, особенности японского менталитета.

Nihongo_Express японский язык

21 Sep, 05:54


Когда вы думаете о мастерах по изготовлению бамбука, вы вероятно думаете о том, что они замысловато плетут бамбуковые полоски, но на самом деле, это не просто японское традиционное искусство, сотканные с уникальным стилем и расцветкой, но и определённый вид бамбука, который срезается в определённый сезон.

Кому интересно посмотреть процесс изготовления из бамбука, ссылка на youtube, знать японский не обязательно. Привлекателен сам процесс изготовления.
https://www.youtube.com/@taketora

Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

19 Sep, 10:53


Ставьте 👍, если публикация была полезна для вас! 😊

Nihongo_Express японский язык

17 Sep, 09:28


Для настроения 🌸

2,223

subscribers

463

photos

34

videos