Японский менталитет
Общение с японцами может быть сложным для тех, кто не знаком с их культурой и менталитетом. Японское общество имеет свои уникальные особенности, которые формируют стиль взаимодействия, и понимание этих аспектов поможет избежать недоразумений и наладить успешное общение.
Кэйго (敬語): Японцы придают большое значение уважению к старшим и к вышестоящим в социальной иерархии. В общении используется особая система вежливых выражений — кэйго, которая подчеркивает статус собеседника. Это важно как в деловой, так и в повседневной жизни.
Но не переусердствуйте, например в магазинах, ресторанах и других сферах обслуживания, к вам будут обращаться, используя кэйго, но в данном случае Вы не обязательно должны, отвечать используя кэйго.
Титулы и обращения: очень важно правильно использовать титулы, такие как «-сан», «-сенсэй» (учитель, врач, адвокат и т.д.) или «-сама» (для особо уважительных обращений). Неправильное использование титулов может быть воспринято как неуважение.
Также всем известные слова «ватаси» (написанная транскрипция данного слова, это не произношение) и «аната». Да во многих учебниках пишут примеры, когда говорите о себе, предложение начинают с «ватаси», но в реальности, не надо говоря о себе, каждый раз использовать «ватаси». Это странно.
Со словом «аната», тоже интересная вещь. В японской семья муж с женой, часто обращаясь к друг другу говорят «аната» или сокращённо «анта», что в их понимании эквивалент «дорогой, дорогая».
Так что будет странно, если Вы ко всем будете обращаться, используя «аната».
Лучше использовать фамилию, обращаясь к человеку. В случае если не знаете или забыли, как зовут данного человека, то используйте слово «сумимасен».
«Сумимасен», это не только извинение, но и так же используя данное слово, вы можете обратиться (окликнуть) к кому-либо, не используя «аната»
Это конечно не всё, постепенно буду писать интересные отличия, особенности японского менталитета.