Королёва. Русский в порядке @markoroleva Channel on Telegram

Королёва. Русский в порядке

@markoroleva


Да, та самая Марина Королёва. Профессор института медиа НИУ ВШЭ, к.ф.н. Веду этот канал сама. Здесь о русском языке! Мой сайт: https://marinakoroleva.org/ Вопросы и предложения о сотрудничестве: [email protected]

Королёва. Русский в порядке (Russian)

Добро пожаловать на канал "Королёва. Русский в порядке"! Здесь вас ждет увлекательное путешествие в мир русского языка вместе со знаменитой Мариной Королёвой. Марина не только известная лингвист и публицист, но и создатель сетевых проектов #чистопорусски и #русскийпокарточкам. На этом канале вы найдете множество интересных и познавательных материалов о русском языке, его истории, особенностях и красоте. Марина делится своими знаниями и опытом, помогая всем желающим углубиться в удивительный мир русской лингвистики. Помимо языковых тем, на канале также можно узнать о жизни Марины Королёвой, следить за ее повседневными делами и интересами. Ссылки на другие проекты Марины, ее личный сайт и другие публикации также доступны в этом канале. Не упустите возможность стать частью сообщества, где ценится и уважается русский язык, его красота и глубина. Присоединяйтесь к каналу "Королёва. Русский в порядке" прямо сейчас и окунитесь в мир языка и культуры вместе с Мариной Королёвой!

Королёва. Русский в порядке

17 Jan, 13:14


ОШИБКИ
Я ошибаюсь, как и все. На этой неделе, например, получила два письма от внимательных читательниц, которые заметили ошибочки в моих постах. Спасибо❤️! Благодаря их почти мгновенной реакции я быстро всё исправила.

Как это, скажете вы?! Пишет о речевой норме, о русском языке - и допускает ошибки?!
Знаете, я-то как раз отлично понимаю, что делать ошибки - НОРМАЛЬНО. Да-да, они абсолютно неизбежны. И дело тут не только в Пушкине («Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю»).
Дело в том, что диссертация по психолингвистике, которую я когда-то защитила, посвящалась как раз теории речевых ошибок, их классификации. С тех пор, когда я ошибаюсь, по привычке автоматически помещаю свою ошибку в определенную ячейку и мысленно разбираю ее на составляющие.)

«Если человек живой, он обязательно будет оговариваться», - сказала я некоторое время назад в интервью Полине Меньшовой, моей бывшей дипломнице, и ее порталу «Изборник». И если вы любите ошибки так, как люблю их я, это интервью вам точно нужно почитать – хотя можно и послушать, там есть аудио.

А здесь добавлю: не бойтесь ошибаться. Если чего и надо бояться – так это не признавать и не исправлять свои ошибки. И это не только о речевых ошибках, кстати.

©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

16 Jan, 07:52


СТАРТОВАТЬ
#вашвопрос
- Встретилась со словосочетанием: «он стартует свой новый курс». Это правильное использование слова «стартует»?

#мойответ
- Если держаться в рамках строгой нормы – нет, глагол «стартовать» так использоваться не может. В русском языке «стартовать» - непереходный глагол, то есть мы не можем ставить после него существительное в винительном падеже («стартовать соревнования», «стартовать курс»). Нет! «Велогонщики стартуют первыми». «В Риме стартовал чемпионат по боксу».
Откуда взялись словосочетания типа «стартует свой новый курс»? Калька с английского, скорее всего: «He starts his new course». То есть НАЧИНАЕТ свой новый курс. «To start» - начинать.
Обычно дальше следует вопрос: можно всё-таки так говорить или нет?
В разговорной речи можно многое. Главное – понимать, что русской речевой норме это не соответствует.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

15 Jan, 12:31


ШАУРМА́, ШАВЕ́РМА, шуа́рма, шавурма, шаорма…

День шаурмы сегодня, оказывается. И – как это мило! – московский телеграм-канал называет его «Днём шаурмы», а петербургский – «Днём шавермы». О, этот наш вечный спор.

С удивлением поняла, что устно на этот вопрос я отвечала не раз, а вот карточки о шаурме\шаверме у меня до сих пор не было. Какое упущение! Сейчас мы его исправим.

Да, блюдо из питы или лаваша, начиненного жареным мясом с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей, мы называем… очень по-разному. Мы – это жители разных стран и даже разных городов.

Начнем с нас, россиян. Мы используем два наименования: «шаурма́» (практически повсеместно) и «шаве́рма» (последовательно – в Санкт-Петербурге, Ленинградской и Новгородской областях). Так что на электронном ресурсе «Академос» (Орфографический академический ресурс) вы обнаружите оба варианта: и «шаурма́», и «шаве́рма». Они равноправны, выбор за вами.

А вот если пробежаться по наименованиям этого блюда в разных странах… О, какое невероятное разнообразие! В Израиле, например, это «шуа́рма» или «шва́рма». Ливанское название – «шавурма». Во многих странах наименования крутятся вокруг слова «кебаб» и словосочетания «дёнер-кебаб». Посмотрите, если интересно.

Ну, а нас с вами – с Днём шаурмы. Или с Днём шавермы (привет, Петербург).
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке 👇

Королёва. Русский в порядке

14 Jan, 12:46


В ПОЛ-ЛИЦА или ВПОЛЛИЦА́

Исправлять свои ошибки всегда непросто, но обязательно надо. Исправляюсь.

Это второй мой пост, который касается написания наречия «в пол-лица» (или «вполлица»?). Предыдущий я убрала, чтобы не сбивать вас с толку. Пусть здесь останется окончательная рекомендация и карточка, которой можно доверять.

Итак, что мы имеем.
До 2012 года в орфографических словарях (в частности, в Русском орфографическом словаре РАН) можно было увидеть написание «вполлица» (как «вполуха», «вполголоса»). При этом на практике написание было другим: «в пол-лица». Если заглянуть в Национальный корпус русского языка, выяснится, что примеров слитного написания всего несколько, а вот раздельного и с дефисом – «в пол-лица» - десятки, в текстах разных лет, начиная с 1922-го.
Однако после 2012 года на Орфографическом ресурсе «Академос» в написание этого слова было внесено изменение: остался только один вариант – «в пол-лица». Раздельно и через дефис.

Тем самым практика написания возобладала над вариантом, который прежде рекомендовали словари.

В ПОЛ-ЛИЦА. Теперь это пишется так.
Если честно, мне способ написания «вполлица» тоже не очень нравился: он не дает мгновенного эффекта распознавания слова, а это важно.

И спасибо внимательной читательнице телеграм-канала за то, что вовремя усомнилась в предыдущей рекомендации. Спасибо.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке 👇

Королёва. Русский в порядке

13 Jan, 13:00


АЛКОГОЛИК, АЛКОГОЛИЧКА

«Алкоголик», по словарям, - это человек, страдающий алкоголизмом. Никаких стилистических помет нет ни у «алкоголика», ни у парной женской формы «алкоголичка». Так что если некий осуждающий или уничижительный оттенок у этих слов и есть, то он бытовой, не словарный. Когда мы говорим: «Чего вы хотите, он же алкоголик» или «Она алкоголичка, ей не до семьи», звучит это, конечно, с заведомым осуждением. Человек, страдающий алкоголизмом, - это вам не человек, страдающий стенокардией. Если же речь идет о женщине-алкоголике, всё, с бытовой точки зрения, еще хуже. Не случайно такие женщины скрывают своё пристрастие до последнего, чтобы не стать объектом общественного порицания.

Но вот такая женщина захотела избавиться от алкоголизма и пришла на встречу группы «Анонимных алкоголиков». Там принято представиться и открыто обозначить свою проблему. Как ей это сделать, задали мне вопрос? «Я алкоголичка»? «Я алкоголик»?

Конечно, вы нигде не найдете рекомендаций на этот счет. Я уже сказала, что слова «алкоголик» и «алкоголичка», по словарям, абсолютно нейтральные. Но что делать с нашим привычным «бытовым» чувством по отношению к ним?.. Оно есть. Как видно по результатам опроса (выше в канале), слово «алкоголичка» мало кому нравится, лучше уж «алкоголик».

Но поскольку спрашивали меня, я бы предложила другие варианты, которые не оценивают человека напрямую, не ставят на него клеймо («алкоголик», «алкоголичка»). Например, «у меня большие проблемы с алкоголем». «Я пьющий человек» - хуже, но всё-таки лучше, чем «алкоголичка»🤷‍♀️.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

13 Jan, 09:46


А вот какой вопрос интересный:
«Скажите, пожалуйста, при традиционном представлении в начале занятия в группе «Анонимных алкоголиков» как правильно для женщины: «Я алкоголик» или «Я алкоголичка»? «Алкоголичка», на мой слух, звучит социально унизительно; «алкоголик» - определение больного человека. Как быть?»
Пока вы думаете, проведем опрос👇. А потом попробую ответить.

Королёва. Русский в порядке

12 Jan, 13:28


НЕ РОБКОГО ДЕСЯТКА
«Эта девушка не из робкого десятка». Тот, кто так пишет, совершенно уверен: всё правильно. Вот девушка, вот «робкий десяток», она не ИЗ него. Она смелая, эта девушка, не из робких, не трусливая.

А вот и нет, она не «ИЗ десятка». Она "не робкого десятка".
«Не робкого десятка» - так одобрительно говорят о смелом, отважном человеке.

Почему без предлога? Когда мы имеем дело с устойчивыми словосочетаниями (фразеологизмами), их форма как бы застывает раз и навсегда. Они потому и устойчивые, что не меняются от ситуации к ситуации. Они воспроизводятся в этой застывшей форме!

Откуда такое выражение? Словарь русской фразеологии (СПб, 2001) приводит целых три версии, но все они так или иначе связаны с делением людей на «десятки», с «десятком» как самой простой военной единицей. Из десятков составляли сотни, тысячи и т.д.

Кстати, человек может быть и «не храброго десятка», такое выражение тоже есть. И тоже без предлога «ИЗ».
Не робкого десятка.
Не храброго десятка.
©️ Марина Королёва

Королёва. Русский в порядке

09 Jan, 10:20


Обещала, что буду давать новости, связанные с языками народов России. Вот, даю.)👇

Королёва. Русский в порядке

09 Jan, 10:20


В России появится государственный реестр языков народов страны

По поручению президента Института языкознания (ИЯз) РАН разработал программу по сохранению языков народов России, рассказал «Ведомостям» его директор Андрей Кибрик. Сотрудники института также создали и реестр - всего в нем 155 живых языков (сколько и по данным Всероссийской переписи населения 2020-2021 годов), сообщил он.

По словам Кибрика, реестр готов к использованию государственными инстанциями и находится в открытом доступе.

Королёва. Русский в порядке

07 Jan, 15:22


УДАРИЛИ МОРОЗЫ
Конечно, нигде мы не найдем точной инструкции - при какой температуре можно сказать о морозах, что они «ударили». Этим выражением мы пользуемся интуитивно. Для меня, например, это градусов 15-20 мороза. Но мы в средней полосе России! Для жителей северных районов это наверняка не меньше 30 градусов (что это за мороз, когда 15-20, так они говорят).
Но что точно звучит забавно, так это «ударили легкие морозы». Слышала это недавно от сотрудника Гидрометцентра. Удивилась. Если морозы «легкие», то есть 5-7 градусов, они точно не могут «ударить».
Тонкости лексической сочетаемости.
#русскийвпорядке #чистопорусски

Королёва. Русский в порядке

05 Jan, 17:09


Вот и правильная карточка про "власть имущих" и "властей предержащих".

Королёва. Русский в порядке

05 Jan, 17:06


«Держали двадцать корректур, и всё равно на титульном листе было напечатано «Британская энциклопудия» (И.Ильф, «Записные книжки»).

ОПЕЧАТКА в книге «Русский в порядке»🙈
Теперь-то я понимаю, что мне просто невероятно повезло: в предыдущей книге, «Чисто по-русски», нет ни одной опечатки! Обычно без «британских энциклопудий» действительно не обходится ни одно издание, сколько корректур ни держи…

Удивительно и то, что внимательный читательский взгляд нашел опечатку почти год спустя (а я не заметила вовсе!).
📌Итак, внимание: стр. 60 книги «Русский в порядке. Книга карточек». Опечатка – в тексте карточке. Правильно – «ВЛАСТИ ПРЕДЕРЖАЩИЕ» (в карточке – «власть предержащие»). В сопроводительном тексте под карточкой всё верно, ффух…

Конечно, я расстроилась, очень. Но что тут сделаешь? Исправить опечатку можно только при переизданиях. А пока, если книга у вас есть, внесите исправление в карточку от руки🖍.

Спасибо внимательному читателю, незнакомому, который сообщил мне об ошибке. И извинения от меня всем остальным читателям – я автор, и основная ответственность всё равно на мне.

Карточка про «власть имущих» и «властей предержащих» у меня была когда-то, вывешиваю здесь. И страницу из книги, где есть опечатка👇.

Королёва. Русский в порядке

03 Jan, 12:13


СКОЛЬКО У НАС ЯЗЫКОВ
Мы очень мало об этом говорим и уж точно почти не думаем. Хотя, если вдуматься, это поразительно: в России даже сейчас, после распада Советского Союза, который унес с собой некоторые языки, остается, по разным данным, от 155 до 277 живых языков и диалектов. То есть правильный ответ при опросе был – «более ста языков». Заметьте, только каждый второй из опрошенных это предполагал!

Почему такие расхождения в данных? Это связано с критериями разграничения языков и диалектов, они не так просты, как кажется. Но даже если пройти по нижней границе и представить себе, что языков в России «всего 155»… Отдаем ли мы себе отчет в том, какое это богатство? Наш лингвистический золотой запас.

Да, мы не одни такие в мире. Есть Папуа-Новая Гвинея, где говорят, не поверите, на 840 языках (но скорее, всё-таки на диалектах, они разные в каждой деревне). Она во главе списка многоязычных стран! Есть Индия, где больше 400 языков и диалектов.

К чему я это? К тому, о чем уже сказала вначале: мы слишком мало об этом думаем и говорим. Между тем, только за последний век в России исчезло 15 языков. Когда читаешь об алеутском языке: «Последний носитель умер в 2021 году»… Это означает, что умер целый мир, со своей философией, своими законами, правилами, красотой, привычками. Больно так, как будто умер последний человек в роду.

Мой канал - о русском языке, я обожаю свой язык, как и вы. Очень хочу, чтобы всё с ним было хорошо. И точно знаю: другие языки ему не помеха. Он привык скреплять собою разноязыкие народы, он открыт и Востоку и Западу. Так будет и дальше.

А список исчезнувших языков в России не должен пополняться. Пусть это будет пожеланием на новый 2025 год – себе в том числе. Надо чаще писать об этом. Буду.

©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

02 Jan, 07:54


Еще несколько дней вы точно будете поздравлять друг друга с Новым годом. И вслух, и письменно, и в чатах. Тут важно не перепутать: если с праздником поздравляете - то "с Новым годом", а если чего-то желаете, то "в новом году" (пожелания не только на день праздника, а на весь наступивший новый год!). Так что вот так: с Новым годом - и счастья всем в новом году❤️ #русскийвпорядке #чистопорусски

Королёва. Русский в порядке

31 Dec, 13:03


Посмотрела-посчитала: 📍278 постов, 📍62 карточки. Немного для целого года. И кстати, не буду обещать – ни вам, ни себе – что в следующем будет больше. Зато могу еще раз подтвердить: всё, что вы читаете в этом канале, пишу я, Марина Королёва, а не кто-то от моего имени. «Бюро Марины Королёвой» - это тоже я. Когда вы задаете вопрос – вы задаете его мне и ответ вам даю я. Возможно, это не самый рациональный путь, но он мой, и изменять ему я не собираюсь.

Так что и в следующем году здесь будут карточки и ответы на ваши вопросы. Сколько получится, столько и будет.

Да, и чуть не забыла: книжка же вышла именно в этом году! Пятая моя книга о русском языке, давно задуманная – «Русский в порядке. Книга карточек» (М., АСТ, 2024). Карточки для лучшего запоминания плюс короткие пояснения. Если вы не любите длинные тексты – это точно для вас!
Что дальше?.. Загадываю желания. А вы пожелайте мне, чтобы сбылись! Просто поставьте ❤️. Спасибо, что вы здесь. Ценю каждого из вас.

Королёва. Русский в порядке

30 Dec, 16:30


ГАРНИТУР и ГАРНИТУРА
#вашвопрос
- Преподавательница сказала детям, что словосочетание «кухонные гарнитуры» в родительном падеже звучит как «кухонных гарнитур». Мотивировала тем, что это французское слово. Люди моего поколения уверены, что «кухонных гарнитуров»!

#мойответ
- Беда, просто беда. Это я о преподавательнице. Но давайте по существу вопроса.

📌 Есть слово «гарнитур», мужского рода. Означает «комплект», «набор» (мебели, белья). Слово действительно французское, garniture (от garner – украшать, отделывать). Он – гарнитур. Они – гарнитуры. Гарнитуров, гарнитурам, гарнитурами… «Кухонных гарнитуров».
📌И есть слово «гарнитура», женского рода. В словарях вы увидите одно значение: комплект типографских шрифтов. Но в последние годы «гарнитуру» мы используем всё больше для обозначения комплекта наушников и микрофона. «Лучшие гарнитуры», «лучших гарнитур».

📍Получается, есть и гарнитур, и гарнитура. Склоняются по-разному!
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

29 Dec, 12:56


ДИПИСТОЧНИК: нет!!!
«Как сообщил осведомленный диписточник, и т.д. и т.п…»

Хочется спросить: кто-то сообщил? «Дипи-» – кто?

Да, я не люблю слова типа «гумпомощь», «маткапитал», «нацпер» (!) и «депмандат» (!). Посмотрите, как они выглядят, послушайте, как они звучат – и вы поймете, почему не люблю.

Между тем, часть слова «дипломатический» (дип-) образовала довольно много сложных слов, к которым мы успели привыкнуть. Дипкорпус, дипкурьер, дипмашина, дипотношения, диппочта, дипслужба, диппаспорт, дипсотрудник… Но заметьте: во всех этих словах «дип-» никогда не соседствует с гласным, который может сделать «п» мягким: «и», «я», «е», «ё», «ю».

А вот «диписточник» пишется так, что дезориентирует читателя. Я, по крайней мере, не сразу поняла, что это такое.

Не надо «диписточников», коллеги. Произнести можно – написать нет, невозможно, ерунда получается.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

27 Dec, 17:17


«В новом году вас ждёт много «огоньков»: и в словах, и в лингвистике, и в жизни». Вот такое предсказание я получила, когда вскрыла выбранную «печеньку». Я только за огоньки, как вы понимаете!

Вы тоже можете получить своё лингвистическое предсказание. Возможно, там будет пожелание от меня😉… Но это неточно. Переходите по ссылке, открывайте печеньку. Всё будет хорошо, гарантирую. Эти печеньки изготовил дружественный «Изборник», а у них ничего плохого быть не может!

Королёва. Русский в порядке

26 Dec, 08:28


ЗАКОЛЛАБИТЬСЯ

Каков всё-таки русский язык, а?

От «коллаборации» - «коллаб». От «коллаба» - «заколлабиться».
Если «коллаборация» (от франц. collaboration) в словаре уже есть, то никакого «коллаба» или «коллабиться» вы там, конечно, не найдете. Но на примере этих слов отлично видно, как мы действуем с иностранными словами, особенно если они нам… длинноваты. И сократим, и разные части речи образуем, добавим приставок, суффиксов. Приспособим, в общем.

Какое же это засорение русского языка? Корень чужой, остальное наше. Это, скорее, обогащение😎.

©️ Марина Королёва #заметкинабегу #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

24 Dec, 16:56


ФИНАЛЬНЫЙ
Наблюдаю за этим словом вот уже некоторое время. Более того, ловлю себя на том, что и сама всё чаще его использую.
- Через неделю встретимся на финальном занятии.
И это я 🙈! Я, которая всегда посмеивалась над теми, кто слово «последний» заменяет «крайним»! Ведь можно же сказать – «на последнем занятии»? Но почему-то выскакивает «финальное».
Можно сказать определенно: слово «финальный» в таком значении стало встречаться недавно. До этого – только если речь шла о спорте: финальный матч. Финал - заключительная часть спортивных соревнований, выявляющая победителя. Ну, или музыка: финальная ария, финальная часть фортепьянной сонаты (примеры из Большого толкового словаря русского языка). «Финальный» - являющийся финальным, заключительный.
Так вот, похоже, значение «финального» всё больше расширяется в сторону «заключительного». Почему?.. У меня есть предположение.
В прилагательном «финальный» нет той составляющей смысла, который так отпугивает многих в слове «последний»: самое-самое последнее, потом уже ничего не будет! «Последний фильм», «последний рейс», «последний автобус» - ой, ой, не накликайте!!!
А тут такое красивое прилагательное «финальный», и без всякой скрытой угрозы… Как в игре: сейчас финал, но потом будет новая игра!
Интересно, интересно😎.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

21 Dec, 08:01


💥 Один из самых частых вопросов. «Вы» или «вы»?

#вашвопрос
- Как всё-таки правильно обращаться к адресату в тексте письма, если мы говорим о конкретном человеке: «Вам» или «вам», «Ваш» или «ваш»? И где можно посмотреть правило, которое это регламентирует? Раньше всё было без вариантов: если обращаешься к одному человеку, должен писать «Вы», с большой буквы. А сейчас?

#мойответ
- Основное правило можно увидеть, например, в академическом издании – «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (М., 2006). См. стр. 190, параграф 202:
📌 «С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т.п., напр.: «Поздравляем Вас… Сообщаем Вам».
Так же пишутся слова «Вы» и «Ваш» в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, рекламы, листовок».
📍 Это правило. Но есть то, что мы называем «употреблением». В последние десятилетия это употребление серьезно изменилось. Мы используем прописную букву (Вы, Ваш) в ситуациях строго официальных, формальных (приглашения на официальный прием, например) – а также в том случае, если наш адресат выше нас по иерархии (обращение подчиненного к начальнику) или по возрасту (обращение младшего к старшему).
Иными словами, мы исходим из степени официальности наших отношений. Если степень высокая – выбираем «Вы» при обращении к одному человеку. Если отношения не столь формальные (например, мы коллеги, работаем в одном отделе, мы примерно одного возраста, но общаемся на вы) – выбираем «вы» со строчной буквы. См. ответ справочной службы «Грамоты». Окончательное решение - "вы" или "Вы" - принимает автор текста! ©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

20 Dec, 07:26


Да, я всегда стараюсь проверить себя, прежде чем ответить на очередной вопрос «как правильно?».
Да, я видела Левитана, я слышала его голос "живьём", а не по радио. Нет, не Исаака Левитана! Юрия Левитана.
Да, мы точно грамотнее, чем век назад. Но интернет показал, насколько мы грамотны (или безграмотны).
Да, русскому языку ничто не угрожает. И да, угроза есть.
Да, я не знаю, приживется ли слово «вайб». И оно точно не «слово года».
Да, мат для подростков – это легкий способ повзрослеть. Нет, это не моя лексика. И что теперь?..
Хорошо, когда интервью у тебя берет твоя бывшая студентка. Сначала ты им преподаешь – потом они приходят, чтобы задать тебе хорошие вопросы.

Королёва. Русский в порядке

19 Dec, 07:42


И вдогонку.
#вашвопрос
- Нужно ли ставить запятую после этикетной формулы «С уважением» в конце письма? Вижу иногда без запятой.
#мойответ
- Да, здесь запятая ставится – как и после других устойчивых формул окончания письма («Искренне Ваш», «Ваш», «Всего доброго», «С огромным уважением», «С надеждой на быстрый ответ» и т.п.). Формула + запятая + подпись.
Объяснение? Традиция. Снова сошлюсь на ответы коллег из справочной службы «Грамоты»: «Принято ставить»🤷‍♀️.
Ставим.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

18 Dec, 16:58


ИСКРЕННЕ ВАШ и ВАШ
#вашвопрос
- Нужна ли запятая после прощания «Искренне Ваш (ваш)» и «Ваш (ваш)» в деловых письмах?
#мойответ
- Запятая нужна. Это устойчивая формула вежливого окончания письма, с устоявшейся пунктуацией. Как отмечает Справочная служба интернет-портала «Грамота», «запятую принято ставить». Так и есть. Есть сложившиеся формулировки, для которых даже и объяснений не требуется: так принято.
Ставим запятую. К "Ваш" и "ваш" (прописная или строчная) еще вернемся.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

17 Dec, 11:04


Ого.☝️ Вот это да! Каждый третий (35% опрошенных) считает, что на него кричат, если пишут в деловых письмах так называемым капслоком. Каждый третий!.. Я всё-таки среди тех 26%, кому капслок, скорее, мешает читать. И только 15% не замечают капслока в письмах - хотя не очень понимаю, как капслок можно не заметить (это же КАПСЛОК!). Удивительные результаты. И спасибо всем, кто проголосовал! Вы же, если интересно, почитайте в дружественном издании «Изборник», что такое лапслок и зачем люди его используют. Уверена, тоже удивитесь😎

Королёва. Русский в порядке

15 Dec, 14:47


ПОРТЕР: что такое, кто такой? ☝️
Интересная история приключилась со словом «портер», дорогой мой читатель. И без того не самое распространенное, оно еще и второе значение приобрело в последнее время!
📌 Если вы поищете «портер» в словарях, то узнаете, что это вид пива. Сорт крепкого подслащённого тёмного пива, в котором используется поджаренный солод (от англ. porter). «Вместо пива на свадьбе подавали крепкий портер». Не знаю, как вы, а я пиво как-то не очень… Поэтому до портера точно дело не доходило, и слово попадалось мне крайне редко.

📍 И вдруг! Вижу «портер» совсем в другом контексте: в некоторых аэропортах появилась возможность заказать сопровождающего, который встретит тебя, поможет с багажом, проведет коротким путем на регистрацию и т.д. Ссылку давать не буду, я эту услугу не рекламирую😏. Речь о том, что такого человека почему-то называют ПОРТЕРОМ. Не «сопровождающим», не «носильщиком», а именно портером. Услуга портера.
Что это означает?
А то, что мы осуществили новое заимствование – так, как будто и не было уже в русском языке слова «портер», которое означает «особый вид пива». Мы взяли в английском языке слово porter, означающее «носильщик, грузчик, швейцар, портье, вахтер» - и назвали «портером» сопровождающего в аэропорту.
Интересно вот что: «портер» действительно не носильщик (хотя помогает с багажом), не грузчик, не швейцар, не портье и уж точно не вахтер… У него набор новых функций, который соединяет части того, что мы перечислили.

📌 Вопрос: почему не назвать просто «сопровождающим»? Да, чуть длиннее «портера» - но ведь идеально по смыслу, и всё понятно!.. Остается только гадать, чем им «сопровождающий» не подошел. Очевидно, за услуги «портера» можно брать больше, чем за привычного «сопровождающего». Нет у меня других предположений.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

01 Dec, 09:01


ДИРЕКТОР: они директора́ или дире́кторы?
Вижу заголовок: «Дональд Трамп выдвинул в директоры ФБР своего советника Кэша Пателя».
Нет, Трамп выдвинул его в директора́.
Интересная история с формами множественного числа слова «дире́ктор». Все словари, абсолютно все, дают нам единственную возможность: они – директора́. Директора́, директоро́в, директора́м, директора́ми, о директора́х. Без вариантов!
Форма «дире́кторы» упоминается лишь в некоторых словарях, с неизменной пометой «устаревшее»! Это правда, «дире́кторы» считается дореволюционной нормой (до 1917 года!).
Однако в последнее время всё чаще говорят и пишут «дире́кторы» - видимо, считая, что это и есть правильно, а «директора́» - что-то вроде «шоферо́в». Устаревшая норма почему-то возвращается к нам🙃
Похожее происходит и с «профессора́ми», которых вдруг снова начали называть «профе́ссорами» (это тоже давняя, очень давняя норма, устаревшая!).
Посмотрим, что будет дальше. Пока словарная норма неизменна: они – директора́, они – профессора́.

Королёва. Русский в порядке

29 Nov, 07:11


ИГРАТЬ РОЛЬ, ИМЕТЬ ЗНАЧЕНИЕ
Да, только так, не наоборот! Устойчивые словосочетания. Это значит, что модификациям они не подлежат.
- Это не играет никакой роли.
- Это не имеет никакого значения.
Понятно же, что если «роль», то «играть», это хотя бы логично. А вот «играть значение» - полная бессмыслица. «Это не играет никакого значения» - результат смешения двух известных сочетаний: «играть роль» и «иметь значение».
Ошибка, одним словом. Ловите карточку.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

28 Nov, 07:48


#словарьмошенников
- Марина Александровна, здравствуйте!
Сообщение в телеграме. Больше ничего, только это.
Напомню, даже если такое вам пишет кто-то очень знакомый, блокируйте пишущего. Это мошеннический номер (аккаунт).
Цель такого сообщения – втянуть вас в разговор, сделать так, чтобы вы ответили, а там уж они с вами разберутся.
Если вам пишет НЕ мошенник, он обязательно сразу обозначит тему сообщения, хотя бы одной-двумя фразами. Причем не общими фразами («Хотелось бы с вами пообщаться», например). Нет, после приветствия будет конкретный вопрос, конкретное сообщение, напоминание и т.п.
В случае же «Марина Александровна, здравствуйте!» ответ – «До свидания».
Отвечать не надо, кстати. Блокируйте.

Королёва. Русский в порядке

26 Nov, 11:02


Портал «Грамота.ру» назвал словом года «вайб»

В тройку лидеров также вошли «скуф» и «прилёт».

Отмечается, что 11 слов, вошедших в шорт-лист, оценили более 400 экспертов-филологов из разных городов России. В итоге «прилёт» набрал 124 голоса, «скуф» — 229, «вайб» — 256.

🔴 Подпишись на «Говорит Москва»

Королёва. Русский в порядке

26 Nov, 11:02


Вот почему я с некоторых пор не участвую ни в каких «словах года» и стараюсь не комментировать результаты «выборов». Впрочем, если это просто игра такая, вопросов нет. 👇

Королёва. Русский в порядке

25 Nov, 11:44


ПАБЛИК-ТОК
Однажды меня пригласили поговорить о русском языке на большой красивой площадке под открытом небом. Было лето, планировалось много публики, модератором выступал журналист одного из телеканалов, параллельно можно было смотреть телетрансляцию. Это называлось ПАБЛИК-ТОК.
- Не странно ли будет звучать «паблик-ток» применительно к разговору о русском языке? – засомневалась я.
- Но как тогда? Разговор? Беседа? Лекция? Интервью?..
И правда, все эти слова не отражали сути происходящего. Точно не лекция. Не беседа. Разговор? Да, но разговор двух человек не только в присутствии публики, но и с ее участием, к тому же с одновременной трансляцией. А еще организаторы предполагали – не без оснований – что на «беседу» или «лекцию» молодую аудиторию не привлечешь, «паблик-ток» ей понравится больше. Так и оказалось, кстати.
В результате оставили ПАБЛИК-ТОК. Но теперь всякий раз, когда я вижу анонсы «паблик-токов», мне хочется что-то сделать с этим словом!
Конечно, есть «ток-шоу», которое прижилось у нас в языке, слово есть в большинстве-словарей. На ток-шоу тоже бывает ведущий, приглашенные гости, обычно еще и публика. Но это именно телевизионное шоу! Жанр публичных бесед, публичных лекций и разговоров – это всё-таки другое.
И вот совсем недавно я услышала, как мне кажется, удачное предложение по замене «паблик-тока»: а почему бы не ОТКРЫТЫЙ РАЗГОВОР? Кажется, в этом словосочетании есть все нужные нам составляющие:
- ведущий и гость, разговор между ними,
- присутствие публики, ее возможное участие в разговоре,
- возможность трансляции такого разговора.
Чего точно нет, так это «иностранности» звучания, которое бывает для многих таким привлекательным (ах, этот паблик-ток!). «Открытый разговор» звучит очень по-русски. И ненамного длиннее, чем «паблик-ток».
В общем, мне нравится. Судя по результатам голосования (см. пост выше), не только мне!
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

24 Nov, 14:29


В - ИЗ
#вашвопрос
- «Забрал ребенка со школы, с Якутии приехал, я недавно с отпуска». Только мне режет ухо?
#мойответ
- Одна из самых распространенных сейчас стилистических ошибок. Просторечие вместо нормы.
Приехал в Якутию – вернулся из Якутии. Отправил ребенка в школу – забрал его из школы. Я недавно из отпуска.
Надо ли говорить, что это и есть норма? В то время как «Я с Москвы», «поехал на Россию» - тяжелое просторечие.
Режет ли ухо? Еще как. Получаю письмо, в котором сказано "ко мне мама с другого города приезжает" - и расстраиваюсь.( Такое употребление предлогов может выдавать: а) социальное происхождение человека (слой, где не имеют представления о речевой норме), б) его географическое происхождение, местожительство (обычно юг России).
Если хотите оставаться в рамках нормы, только «в Москву – из Москвы», «в Россию – из России», «в школу – из школы», «в отпуск – из отпуска», "в другой город" - "из другого города".
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

23 Nov, 10:22


ПРИНТ
Тот случай, когда я произнесла бы с другим ударением🙈!
Но нет. И Словарь трудностей русского языка, и Русский орфографический словарь, где это слово можно найти, не дают никаких вариантов кроме единственного: в падежах ударение уходит с корня на окончания, причем и в единственном числе, и во множественном.
Принт, принта́, принту́, принто́м.
Принты́, принто́в, принта́м, принта́ми.
От англ. print – печать. Печать текста или изображений на бумаге, ткани или другой поверхности определенным способом.
Так что платок с леопардовым принто́м – он именно с принто́м! Не с при́нтом.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

21 Nov, 16:27


Не хотела писать про выборы "слов года" - пока всё, что вижу, мало отражает реальность. Слово "ПУШКИН", выбранное Институтом Пушкина... Нет, умолкаю. Спасибо дружественному каналу "Изборник", который сделал работу за меня: собрал для вас результаты некоторых словарных выборов. Enjoy, там есть и Кембриджский словарь 👇

Королёва. Русский в порядке

21 Nov, 16:27


Заканчивается ноябрь — начинается поток новостей о словах года! Публикуем подборку первых лингвистических символов уходящего 2024-го.

Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина объявил словом года фамилию Пушкин. Эксперты проанализировали статистику поисковых запросов, упоминаний в СМИ, соцсетях и других источниках и посчитали именно это слово самым популярным и значимым. Как сообщили ТАСС в пресс-службе института, по данным «Яндекс Вордстат», только за последний месяц «Пушкин» появлялся в поисковой строке больше 10 миллионов раз.

В список главных слов 2024 года по версии ИРЯ имени А. С. Пушкина вошли также семья, искусственный интеллект, выборы и квардробер.

Кембриджский словарь сделал выбор в пользу глагола манифестировать, то есть «использовать такие методы, как визуализация (представление чего-либо в своем воображении) и аффирмация (повторение позитивных утверждений), которые помогают представить, как вы получаете желаемое, в надежде, что эти действия повысят вероятность достижения цели».

Это значение появилось в словаре в мае 2023 года, а в 2024-м обеспечило статью о глаголе «манифестировать» более чем 130 тысячами просмотров. По мнению команды Кембриджского словаря, выбранное слово отвечает трем важным для символа года критериям: популярность запроса, отражение духа времени и языковая значимость.

Словарь Collins Dictionary определил слово года самым первым и решил, что больше всего этого звания достойно существительное brat. Оно стало популярным благодаря альбому певицы Charli XCX, а обозначает «яркую и уверенную в себе личность», которая ни от кого не зависит, не боится быть собой и стремится получать от жизни удовольствие.

По данным Collins Dictionary, в числе других значимых для 2024 года слов эра (в связи с туром певицы Тейлор Свифт Eras), yapping (излишняя болтовня), looksmaxxing (стремление выглядеть как можно привлекательнее) и delulu (сокращение от delusional — «оторванный от реальности»).

Лингвистические итоги 2023 года

#новости_изборник

Королёва. Русский в порядке

21 Nov, 13:13


В Ярославле запретили использовать иностранные слова и выражения в уличных вывесках. Исключение делается для зарегистрированных товарных знаков.
Но что такое «иностранные слова»?.. Есть иностранные слова, которые давно стали частью русского языка. Есть слова, написанные на иностранных языках (английском, китайском, французском и т.д.). Есть иностранные слова, транслитерированные на русский (но стали они от этого более «русскими»?). "Универмаг", кстати, иностранное слово.
Поговорили об этом в программе «Отражение» на телеканале ОТР.
#чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

20 Nov, 11:17


ПРЕДСТАВЛЯТЬ СОБОЙ или представлять из себя
Мне никогда не нравилось «представлять из себя» - казалось искаженным, вывернутым, неприятным. Но это вопрос языкового вкуса, конечно.
Если же давать ответ спокойно, без эмоций, то он будет таким, как у коллег из справочной службы «Грамоты»:
«представлять собой» - стилистически нейтральный вариант,
«представлять из себя» - разговорный.
То есть, если вы хотите получить один-единственный ответ на вопрос, как правильно, и ответ строгий, - это вариант «представлять собой».
Что он собой представляет? – да.
Что он из себя представляет? – нет.
Всё просто.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

19 Nov, 08:52


#вашвопрос
- Зацепилась глазом за «кол-центр». Книжку вычитывал потомственный нижегородский корректор. Он прав, что не «колл»?

#мойответ
- Да, корректор прав. «Кол-центр», справочная служба. В таком виде это слово зафиксировал Русский орфографический словарь. От англ. call center – место, куда можно позвонить и получить ответ на вопросы.
Можно долго рассуждать о том, что «кол-центр» в русском языке выглядит странно, потому что слово «кол» существует и означает: 1. Удлиненный предмет цилиндрической формы, заостренный на конце (вбивать кол). 2. Оценка (то же, что единица). Поэтому «кол-центр» - ну, хм…
Но дело сделано, слово в словаре. Его написание зафиксировано. Поэтому просто запоминаем. Если что-то изменится, сообщу😎.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

18 Nov, 11:58


ШТАБ: штабы́ или шта́бы
Если заглянуть в рекомендации словарей, выяснится удивительное: они разделяются примерно поровну. Какие-то из них рекомендуют во множественном числе слова «штаб» ударение на корне (шта́бы, шта́бов), какие-то на окончании (штабы́, штабо́в). Некоторые словари дают оба варианта.
Я бы опиралась здесь – кроме собственной языковой интуиции - на вывод Большого универсального словаря русского языка: ударение «шта́бы, шта́бов» стилистически или устаревает, или уже устарело. «Штабы́, штабо́в» пришло, конечно, из разговорной речи, но давно и прочно укрепило позиции, стало повсеместным.
В общем, я в этом случае за «штабы́». Но выбор, как видите, у вас по-прежнему есть.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

17 Nov, 14:32


Вырастить учеников - это полдела. Вырастить таких учеников, чтобы с ними можно было обсуждать профессиональные вопросы и советоваться - не знаю, что можно с этим сравнить.
Международный день студентов сегодня, оказывается - 17 ноября. Да, у нас есть еще Татьянин день, 25 января, но когда студентам мешал еще один праздник😎?
А картинки - из мультсериала "Говорим без ошибок" на т\к "Карусель", в котором я была просто Мариной Александровной, а персонажи... персонажи потом выросли, очевидно, и стали студентами. Моими.
Жизнь круче вымысла. По-прежнему стараемся говорить без ошибок!🤷‍♀️

Королёва. Русский в порядке

16 Nov, 14:03


ОТКЛИКАТЬСЯ
В комической опере И. Стравинского «Мавра» (это по «Домику в Коломне» А.С. Пушкина) Параша поет, обращаясь к возлюбленному:
- Но ты не откликался мне!
Оглянулась: ползАла – молодежная аудитория. Чуть не расхохоталась. Вдруг поняла, что они эту фразу почти наверняка воспримут по-другому, не так, как люди 50+. То есть не «ты не отвечал мне» («ты не отзывался»).
Для них это: «Но ты не нравился мне».
«Мне это откликается», «мне это не откликается» (нравится, вызывает отклик, эмоции). То есть «ты не откликался мне» - «ты не вызывал у меня никаких эмоций, отклика». Очень широко распространено сейчас, хотя словари это употребление пока не поймали.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

14 Nov, 18:30


Музыкальное радио, только классическая музыка, атмосфера исключительно возвышенная. Интервьюер, обращаясь к дочери знаменитого скрипача, которая выступала вместе с отцом:

- Скажите, а как получалось такое соитие отца и дочери? (Пауза) В музыке.

Хм. Всё-таки привычка выражаться пафосно иногда подводит. Слово "соитие" однозначное, в переносном смысле не используется. Надеюсь, все в курсе значения (18+). #русскийвпорядке #чистопорусски

Королёва. Русский в порядке

14 Nov, 08:03


ОКОРМЛЕНИЕ, окормлять
Карточка по заявкам.
Да, очень похоже на «кормить», «кормление», из-за этого возникает соблазн заменить «кормить» на «окормлять». Нет! Окормлять пирожками нельзя, ими можно кормить.
А чем можно окормлять?..😎
ОКОРМЛЕНИЕ – это духовное попечение. «Окормлять» - осуществлять духовное руководство. Это слово из старославянского языка, церковное. Есть и слово «окормитель» (используется редко): духовный наставник, духовник.
«Окормление», кстати, вы в современных словарях не найдете, есть только в электронном Русском орфографическом словаре. Ну, и в таком специфическом словаре, как «Полузабытые слова и значения» (СПб, 2004). Там же и глагол «окормлять».
В общем, не путайте с «кормить».
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

12 Nov, 07:11


Сколько в России языков? Ответ обычно – «десятки». Это неправильный ответ. О селькупском языке вы слышали? Нет? А он есть. Закон «О языках народов России» приняли в 1991 году, когда рушился прежний мир и создавался новый, с тех пор он не пересматривался: как это может быть?..
Поговорили об этом в программе «Отражение» на ОТР. Еще успели немного о (возможном) едином учебнике по русскому языку, о мате и о словах-паразитах, которыми и сами грешим, чего уж там.
#чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

11 Nov, 13:55


ПРОМПТ или ПРОМТ
Вас раздражают англицизмы? Простите, я не нарочно. Но у нас новое слово! То есть пользовались им уже какое-то время – сначала только айтишники, потом все прочие, кто имеет дело с системами ИИ - и наконец возник вопрос, как же его всё таки написать: «промпт» или «промт»?
От англ. prompt – подсказка. Это термин, конечно, но многим сейчас очень нужный. Промпт – это инструкция, постановка задачи, запрос, команда, которые пользователь на естественном языке формулирует и передает нейросети или другим программам с использованием ИИ.
Пока вариантов у нас немного. Точнее, их нет совсем! Только один словарь (электронный Русский орфографический словарь) приводит написание слова «промпт», и оно именно такое: ПРОМПТ. То есть это побуквенная транслитерация английского prompt.
Не исключаю, что вариант «промт» все-таки появится, потому что авторы термина, айтишники, для простоты пишут это слово без буквы «п», ведь оно так и произносится, по сути. Но я бы не торопилась с предположениями.
Пока – только «промпт».
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

11 Nov, 13:55


👇

Королёва. Русский в порядке

09 Nov, 06:57


#языкобъявлений

- Квартира идеально подходит для семейной пары из двух-трех человек.

И как теперь перестать смеяться?!🤣 #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

08 Nov, 15:37


#любимаяцитата
"Никогда. Никогда не сдергивайте абажур с лампы! Абажур священен. Никогда не убегайте крысьей побежкой на неизвестность от опасности. У абажура дремлите, читайте — пусть воет вьюга, — ждите, пока к вам придут".

М.А. Булгаков «Белая гвардия»

Королёва. Русский в порядке

07 Nov, 09:57


МНО́ГАЯ ЛЕ́ТА
- Давайте пожелаем ему мно́гие ле́та!
Конечно, нашему современнику так понятнее. Он слышал что-то похожее – и трансформировал устойчивое выражение «мно́гая ле́та» в «мно́гие ле́та».
Да, это торжественное пожелание долголетия, благополучия. Именно торжественное, возвышенное, потому что это не что иное, как церковная здравица, церковный стих, на церковнославянском языке. Поэтому и запоминать его надо ЦЕЛИКОМ, ничего в нем не меняя: «Мно́гая ле́та!»
Сейчас мы сказали бы: «Давайте пожелаем ему долгих лет жизни!». Но если уж очень хочется сказать изысканно, возвышенно, то «Многая лета!».
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

06 Nov, 07:51


ПОЛИШИНЕЛЬ: кто, что, как писать
Понимаю, что всем сейчас, 5 ноября, не до Полишинеля (или полишинеля), но как я могла не сделать карточку, если услышала такое:
- Да это же секрет полишинели!
То есть предполагается, видимо, что есть некая шинель (но не просто шинель, а какая-то «полишинель»!), и это ее, «полишинели», секрет.
Да нет же! Если и есть вопрос к этому слову, то он в другом: как его писать – с прописной (Полишинель) или со строчной (полишинель). Дело в том, что современные словари дают разное написание.
В главном же – в толковании и в склонении – словари, конечно, едины.
Полишинель – комический персонаж старинного французского народного театра (франц. Polichinelle), шут и болтун, который под видом секрета рассказывал всем известные вещи. «Секрет Полишинеля» - это фразеологизм, который, собственно, и означает мнимую тайну, «секрет на весь свет». И никакой шинели!
А вот как писать – «секрет Полишинеля» или «секрет полишинеля» - выбирайте сами, словари это разрешают.
Я, по традиции, выбираю большую букву: секрет Полишинеля. Всё-таки изначально это имя собственное, я помню.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке 👇

Королёва. Русский в порядке

05 Nov, 08:46


ЛОМО́ТА
А вы знали, что ударение именно такое? Тупая боль в костях, суставах, мышцах - не «ломота́», а «ломо́та». Никаких вариантов словари не дают, только «ломо́та».
Но «тошнота́» и «дурнота́»🤷‍♀️.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

04 Nov, 14:16


Я обожаю питерские таблички. Ни в одном городе таких нет. Периодически делала подборки объявлений и табличек для посетителей и туристов в парках и музеях Санкт-Петербурга🔦
Вот сегодня в Михайловском замке, в туалете висит такая табличка ⬆️
Ну где такое ещё встретишь: «Ручку крана поднимайте плавно»🤦‍♀️

Марина Королёва, если ты прочтёшь, знаю, ты оценишь

#городвысокойкультуры

Королёва. Русский в порядке

04 Nov, 09:55


Кто такая ТРАВИАТА?
Как интересно: опера Дж. Верди «Травиата» - одна из самых знаменитых, самых исполняемых опер в мире, в России в том числе. Мы слышим это слово с детства, когда на «Травиату» идут в театр наши родители… Потом мы сами идем на «Травиату». И – вот она, магия слова! – даже не задаемся вопросом: почему «Травиата», если героиня оперы – Виолетта? Имя? Но и среди других персонажей нет никакой «Травиаты». Слово «Травиата» завораживает нас, это так красиво, что задавать вопрос как-то неловко.
Итог: 75% опрошенных НЕ ЗНАЮТ, что такое (или кто такая) «Травиата».
Ответ. «La Traviata» - итальянское название оперы Джузеппе Верди. Означает «падшая», «заблудшая» (от traviare – сбивать(ся) с пути). Вот, собственно, и вся тайна. На русский язык никогда не переводили, так и оставили красивое название «Травиата», и это, конечно же, не имя героини. Виолетта в опере лишь однажды произносит это слово, называя себя traviata – то есть падшей.
«Травиата». Красиво.
©️ Марина Королёва #чистопорусски

Королёва. Русский в порядке

03 Nov, 18:56


Дорогие все,
в последнее время сюда пришли около пятисот новых читателей. Добро пожаловать.)
Каналов о русском языке в сети целое море, но… давайте начистоту: не всегда мы понимаем, кто это пишет и почему мы должны прислушиваться к написанному.
Этот канал я веду сама. Регулярно не получается, но зато за все свои посты и карточки я полностью отвечаю. Сюда приходят (и остаются надолго) те, кто доверяет моему имени и моим рекомендациям. Стараюсь не обмануть ваше доверие. Не знаю, есть ли в нынешнем мире что-то более редкое и важное, чем доверие. Очень ценю. Спасибо❤️
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

03 Nov, 09:00


МУ́ЧИТЬ или МУ́ЧАТЬ
После того как мы разобрались с «мерить» и «мерять» (вот здесь), глаголы-варианты «мучить» и «мучать» не должны вас удивить.
Да, с ними всё примерно так же.
МУЧИТЬ – литературная норма. Я знаю, что мучу тебя. Ты мучишь меня. Он (она) мучит других. Мы мучим, вы мучите, они мучат. Это строгая норма!
Но есть и вариант МУЧАТЬ, его словари считают разговорным. Мучаю, мучаешь, мучает. Мучаем, мучаете, мучают. Допустимо ли так? Да, чуть хуже, но можно.
А вот в прошедшем времени – только «мучил, мучили». Никаких «мучали»!🤷‍♀️
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

02 Nov, 08:45


ДЕРМАТИ́Т и ДЕРМАТИ́Н
Из присланного. Текст рядом с товаром:
«Кожаные только две маленькие вставки, остальное – тонкий дерматит».

Мда🙈. ДЕРМАТИТ может быть контактным, себорейным, атопическим – это я цитирую по медицинскому справочнику. Дерматит – кожное заболевание, другое его название – экзема. В общем, дерматит может быть разным, но точно не «тонким».
Зато тонким может быть ДЕРМАТИН – особый вид искусственной кожи, плотная и мягкая искусственная материя, напоминающая кожу. Дерматином часто обивают двери или мебель, при этом почему-то называют его «дермантином»😎.

Слова очень похожи, согласна. У них общее происхождение (древнегреческое derma – кожа). Различаются одной буквой на конце!
Но совсем разные.
©️ Марина Королёва
#чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

01 Nov, 14:50


НЕ ТОЛЬКО ЧИТАТЬ, НО И СЛУШАТЬ
Последние два года я много занималась новыми книгами – сначала «Чисто по-русски. Говорим и пишем без ошибок» (М., АСТ, 2023), потом «Русский в порядке. Книга карточек" (М., АСТ, 2024). И совсем не напоминала вам о подкасте! А ведь это интересная история.
Подкаст «Чисто по-русски с Мариной Королёвой» я начала записывать и выпускать в феврале 2021 года, в разгар пандемии. Архивные записи популярных программ «Как правильно», которые в свое время шли в эфире ежедневно, остались в недрах радиостанции, где я когда-то работала, доступа к ним у меня не было. Но остались тексты! Более того, они уже были опубликованы – и в колонках «РГ», и в книге «Чисто по-русски» (М., 2014, в магазинах давно нет).
Я хотела, чтобы они снова зазвучали, причем моим голосом. Благо при современных технологиях никаких препятствий для этого нет. Оставалось только записать!
Сказано – сделано. Нет, никакой студии у меня не было. Я записывала подкаст дома, диктофон стоял на стопке словарей перед компьютером. Но финальную обработку звука делал отличный звукорежиссер, так что за качество я спокойна.
Важный момент: подкаст так подкаст, он должен выходить регулярно. И я сказала себе: новая серия будет публиковаться каждый день. Никаких пропусков и отпусков. Каждый день! И серии публиковались с февраля 2021 года по май 2022-го. Мистика: как только я закончила с подкастом, издательство АСТ предложило мне издать новую книгу. Но это уже другая история.
Вот они, все 494 выпуска подкаста «Чисто по-русски с Мариной Королёвой». Каждый выпуск – по 2 минуты, как на радио. 16 с половиной часов чистого времени.
Так что если вы любите слушать больше, чем читать – enjoy, простите мне мой английский. Всё есть в сети – и это бесплатно.
Еще здесь, здесь, здесь.
А вот обложка 👇

Королёва. Русский в порядке

31 Oct, 09:51


#вашвопрос
- Помогите разобраться с очередной филологической проблемой, глаголом «мерять». Или «мерить»? Например, одежду «приме́рить» или «приме́рять»?

#мойответ
- Стилистически нейтральный вариант, литературная норма – «ме́рить».
Я мерю, ты меришь, он мерит, вы мерите, они мерят. «Мерить» во всех значениях: определять величину чего-то, оценивать кого-то или что-то, надевать для примерки. Мерить, измерить, примерить, перемерить, смерить.

Что же такое «мерять»? Это слово определяется в словарях как разговорное. Некоторые словари рядом с ним пишут «хуже» (в сравнении с нормативным «мерить»).

Знаю, что многие испытывают колебания, когда нужно это слово написать («Могу я примерить\приме́рять пиджак?», «В каком магазине вы мерили\ме́ряли это пальто?»).
Но есть способ запомнить, он довольно простой.
Пишите –Я- там, где на него падает ударение! Примеря́ть, я измеря́ю, вы промеря́ете и т.п.
Если ударение в таких словах на корне, то есть на –Е-, в окончании будет –И-, только –И-. Ме́рить, вы поме́рите, он ме́рит, она ме́рила.
Прием работает, кажется, для всех форм глагола кроме 3 л. множ. числа (они мерят), но тут у вас вряд ли возникнет вопрос.

В общем, МЕРИТЬ – наше всё. «Мерять» - нет, не наше😎. #чистопорусски #русскийвпорядке ©️ Марина Королёва 👇

Королёва. Русский в порядке

30 Oct, 17:31


Знание двух языков помогает развить и сохранить память

Мозг билингвов лучше сохраняется при болезни Альцгеймера, выяснили ученые из Университета Конкордия в Канаде.

Исследование проводилось среди людей с этим заболеванием или генетическим риском его развития. Выяснилось, что объем гиппокампа уменьшается только у монолингвов. Билингвы же сохраняют эту область мозга неизменной вне зависимости от степени тяжести болезни.

🧠 Гиппокамп — часть системы головного мозга, отвечающая за запоминание информации. Клетки гиппокампа часто поражаются при болезни Альцгеймера, результатом чего становятся проблемы с памятью.

А вы владеете несколькими языками?

👍 — да
🙉— нет, только родным

Королёва. Русский в порядке

30 Oct, 17:31


Два языка хорошо, а три еще лучше! Но хотя бы два.) 👇

Королёва. Русский в порядке

28 Oct, 06:39


#вашвопрос
- Можно ли называть Курскую область «Курщиной»? В последнее время стала слышать это слово, очень удивляюсь – разве это норма?

#мойответ
- «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины, как шли бесконечные злые дожди...» (К. Симонов).
Да, есть Смоленщина, Брянщина, Рязанщина, Вологодчина, Псковщина, Орловщина, Белгородчина, Тамбовщина. Обобщенные географические названия соответствующих областей, неофициальные.
Заметьте, далеко не все города (областные центры) образовали в русском языке такие названия! Есть Воронеж – но нет «Воронежчины», есть Красноярск – но нет «Красноярщины», есть Архангельск – но нет «Архангельщины» и т.д. Да много чего нет: Челябинщины, Пермщины, Краснодарщины…

Честно говоря, до недавнего времени я не слышала, чтобы от названия «Курск» (и, соответственно, для Курской области) образовывали наименование «Курщина». Однако ваш вопрос заставил меня запустить поисковик – и там я, к изумлению своему, обнаружила множество новостных материалов со словом «Курщина». При этом две трети читателей моего телеграм-канала, которые участвовали в опросе, ответили: слышим впервые ☝️. Каждый третий, впрочем, уже слышал...
Что говорят по этому поводу словари?
Если слова́ «Смоленщина», «Брянщина», «Тамбовщина» и др. есть в Орфографическом словаре русского языка, то сло́ва «Курщина» там нет. Судя по всему, оно еще более неофициальное, чем все эти перечисленные неофициальные наименования областей.
Тем не менее, по сведениям Грамоты, слово «Курщина» в русском языке существует. Более того, оно встречалось в произведениях писателей XX века (Ю. Нагибин, К. Ваншенкин). Однако использовали его до недавнего времени редко, буквально эпизодически. Почему? Не слишком благозвучное. Непривычное.
Но, судя по всему, наименование «Курщина» в последнее время понадобилось журналистам как синоним «Курской области», поскольку о ней приходится часто говорить в новостях. А через журналистов слова распространяются очень быстро!
Если честно, я бы воздержалась от широкого употребления. Не зря же сло́ва не было и нет в словарях. Значит, были у языка на то свои причины.
©️ Марина Королёва

Королёва. Русский в порядке

26 Oct, 16:14


Что бывает, когда лингвист смотрит кино. О языке и не только.

Фильм "Анора" я смотрела с субтитрами. Да, это ключевые слова: «смотрела с субтитрами».
Дело в том, что там на переходах с языка на язык выстроен сложнейший танец! Английский - с разными акцентами, разной степени умелости. Русский, русский матерный, русский на уровне "privet, kak dela", русский с армянским акцентом. Армянский, наконец!
И вот это знакомое многим эмигрантам чувство - что ты будто начинаешь дышать полной грудью, когда есть возможность говорить на родном языке. Как рыба, которую сначала выбросило на берег, а потом она снова попала в воду. "Волнуюсь, перейду на русский". Или вдруг с английского - резкий переход на несколько армянских слов, когда стало больно или страшно. Или "What why?" (реплика Юры Борисова) - то есть "Что "почему"?". Ну кто скажет так по-английски?..

Мы же почти не отслеживаем это в жизни - как реагирует тело на все эти переходы с языка на язык, как реагирует душа. А здесь это целая линия, которая тянется через весь фильм, целый слой фильма. Боже, это гениально.

Как и линия русских бабушек. "Моя бабушка так и не выучила английский" - "Это бабушкина машина".
Язык, который помимо тебя прорастает через толщу другой реальности и другого языка. Язык, который, как тебе кажется, ты забыл (или забыла). Только почему-то понимаешь, когда на нем говорят при тебе. А потому что - бабушка.

Сильнейшее послевкусие у меня. И если определить его одним словом - отличное, как ни странно. 👇

Королёва. Русский в порядке

25 Oct, 07:49


#вашвопрос
- Как правильно: боевики ХАМАС или ХАМАСа? А есть еще варианты «Хамаса», а то и «хамаса». Что выбрать?

#мойответ
- То есть вопрос заключается в том, писать ли ХАМАС как аббревиатуру (и не склонять) – или как обычное слово (и тогда склонять).
Тот случай, когда однозначного ответа вы от меня не получите. Но попробую дать пояснения, которые помогут вам выбрать для себя один из вариантов.
ХАМАС – это, с одной стороны, аббревиатура: арабское حركة المقاومة الإسلامية‎ («Харакат аль-мукавама аль-исламийа», «Исламское движение сопротивления»). Так называемый акроним – вид сокращения, которое можно произнести слитно, как одно слово (/вуз/, /мид/, /хама́с/), а не как другие аббревиатуры, которые мы произносим по буквам (МВД - /эм-вэ-дэ/).
С другой стороны, это действительно слово, у которого есть значение! Можно прочитать как حماس‎ — с арабского буквально «воодушевление».
Возможно, поэтому русскоязычные написания расходятся.
Итак, какие вы можете встретить варианты?
1. ХАМАС как обычная аббревиатура. Средний род (потому что «движение»), несклоняемое. Так это пишут, например, РБК, ТАСС, РИА Новости. За этот же вариант Словарь собственных имен (см.)
2. «Хамас». Обычное слово, но в кавычках, поскольку это название движения. Склоняется! «Хамасу», «Хамасом». Или не склоняется, но будет при этом словом женского рода, поскольку это организация. «Хамас» объявила. Так пишут, например, в Ъ. Этот вариант отстаивает Словарь трудностей русского языка (см.). Ну, не знаю… Мне как-то не очень.

Путаница при этом на каждом шагу, иногда в рамках одного материала в одном издании. ХАМАС объявило (средний род). ХАМАС решил (мужской род – почему?). Дело в том, что слово «хамас» - безотносительно его значения – напоминает существительное мужского рода. Так же мы говорим «МИД решил», хотя это министерство, должно быть «МИД решило».

В общем, слово в русском языке так и не освоилось.
И тут предвижу раздраженное: да скажите уже, как правильно!
Отвечаю: я не знаю. Могу сказать, как я сама буду действовать, если мне придется писать текст с этим наименованием.
Я выберу вариант аббревиатуры: ХАМАС. Не буду брать слово в кавычки. Не буду склонять. Не буду экспериментировать с родом: средний род (это движение). «ХАМАС объявило/заявило/решило».
Почему? Этот вариант кажется мне самым понятным, объяснимым с точки зрения русского языка. Пусть для нас это слово останется аббревиатурой.
#русскийвпорядке #чистопорусски ©️ Марина Королёва

Королёва. Русский в порядке

24 Oct, 07:58


ХОРЫ́ и ХО́РЫ
Да, есть «хор», а есть «хо́ры» (всегда употребляется во множественном числе).

Хор — коллектив певцов, ансамбль, который выступает перед публикой с исполнением вокальных произведений. «Хором» мы назовем и просто группу поющих людей, и музыкальное произведение, которое написано для
хорового исполнения. А если коллективов собралось много, то это — «хоры́». И поют они произведения, которые тоже называются «хора́ми».

Другое дело — «хо́ры». Это архитектурное понятие. Хо́ры — это открытая галерея или балкон в верхней части большого зала (в церковном здании). Когда-то «хо́рами» называли просто помещение для хора. Главное отличие: «хо́ры» нельзя сказать в единственном числе, они всегда именно «хо́ры». А если их нет, то нет «хор».

#русскийвпорядке #чистопорусски
Кстати: о «хора́х», «хо́рах» и не только – в книге «Чисто по-русски. Говорим и пишем без ошибок» (М., АСТ, 2023).

Королёва. Русский в порядке

22 Oct, 10:34


ОТГЛАГОЛЬНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ как новое зло
Это когда видишь в заголовке:
«Иван надеется на попадание в университет». На ЧТО надеется Иван, так и хочется спросить?.. На попадание? То есть на то, что он попадет в университет?

Надеюсь, не расстрою вас, если скажу: слово «попадание» так не используется! Может быть попадание в цель. Но не может быть никакого «попадания Ивана в университет». Это речевой уродец🙈.
Как сказать? «Иван надеется, что попадет в университет». «Иван надеется на поступление в университет».

Но «попадание» - это что! Недавно столкнулась со «становлением Бунина лауреатом Нобелевской премии». Долго крутила это словосочетание, прежде чем поняла, о чем речь. Оказывается, о том, что Бунин «стал лауреатом». «Стать – становление». Нет такого значения у слова «становление»!

В общем, отглагольные существительные размножаются – во многом из-за тех, кто пытается написать короткие заголовки. Получается смешно. Но… нет, не смешно вообще.
#русскийвпорядке #чистопорусски ©️ Марина Королёва

Королёва. Русский в порядке

18 Oct, 14:48


#вашвопрос
- Как писать сокращенное от «миллион» (млн) - с точкой на конце или нет? А заодно – где писать знак валют: перед числительным ($4 млн) или после?

#мойответ
- Точка после сокращений млн (миллион) и млрд (миллиард) не нужна. Так и пишем: 20 млн рублей, 20 млрд рублей. Это так называемые графические сокращения, а не аббревиатуры. Когда мы читаем их вслух, заменяем словами «миллион», «миллиард». Честно говоря, их использование не отрегулировано. Но принято вот так: млн, млрд.

Про знаки валют (доллар, евро и т.д.).
Если это специализированный текст (биржевой обзор и т.п.), принято писать знак валюты перед числительным: $4 млн. Если это текст для неспециалистов, то напишем так: 4 млн долларов.
#русскийвпорядке #чистопорусски

Королёва. Русский в порядке

14 Oct, 17:15


ПОКРО́В, ПОКРОВА́
Пока не закончился этот день, выложу-ка я карточку о сегодняшнем церковном празднике. Покро́в Пресвятой Богородицы – так он называется. Все три слова с прописных букв.
Но вот что тут важно: если мы говорим о празднике, в косвенных падежах ударение уходит с корня слова «Покро́в» на окончания: Покрова́, Покрову́, Покрово́м, о Покрове́. Успеть до Покрова́.
В названии храмов ударение будет вести себя так же: храм Покрова́ на Нерли́.

А вот если речь идет о существительном нарицательном «покро́в» (верхний слой, который что-то покрывает), ударение остается на корне: покро́в, покро́ва, покро́ву, покро́вом, о покро́ве. Ждем устойчивого снежного покро́ва😎.

Ну вот, успела.
#русскийвпорядке #чистопорусски

Королёва. Русский в порядке

14 Oct, 08:04


МОЗАИ́ЧНЫЙ
Здесь всё очень просто: вариантов нет.
Ударение на И, мозаи́чный. Мозаи́чный узор, мозаи́чная техника, мозаи́чный столик (не моза́ичный!).
Да, при этом существительное – «моза́ика», от итальянского mosaico. Кстати, не «мозайка»! Никаких «заек» в этом слове нет.
#русскийвпорядке #чистопорусски

Королёва. Русский в порядке

12 Oct, 18:54


«Мне всегда хотелось поставить спектакль на барочную музыку. Музыка эпохи барокко имеет невероятную особенность – она очень дансантна", - рассказывает хореограф.

Музыка очень ДАНСАНТНА, пардон за мой французский!
(Франц. dansant – танцевальный)

А русскому языку браво, конечно. Всё способен сделать своим.
#чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

10 Oct, 12:06


ОХ УЖ ЭТОТ МАТ…
Какую роль нецензурные слова играют в нашей жизни?
Всегда ли мат запрещали?
Что с ним не так сейчас?
Что будет дальше: нынешние подростки устанут материться, и мат постепенно сойдет на нет? Или наоборот – войдет в повседневную речь на равных правах с остальной лексикой?
Поговорили об этом на телеканале ОТР, в утренней программе «Отражение».
#чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

04 Oct, 07:10


ДОПБАЛЛЫ за ПОПСОВЕТ
«Минобрнауки не планирует вводить допбаллы при поступлении в вуз за наличие детей».
«Он становится главой попсовета музея».

В моей коллекции слов-уродцев новые поступления. Попсовет – это, чтобы вы понимали, «попечительский совет». «Допбаллы», надеюсь, пояснений не требуют.
Коллеги, что ж вы разносите этот абырвалг? Пощадите.

#чистопорусски #русскийвпорядке

Королёва. Русский в порядке

03 Oct, 07:55


СИММЕТРИЯ и АСИММЕТРИЯ
#вашвопрос
- Помогите, пожалуйста, разобраться с ударением в словах «симметрия» и «асимметрия».

#мойответ
- Тот случай, когда ответ мне самой казался очевидным: «симме́трия», «асимме́трия», конечно же!.. И что?
Нет. Всё не так.

Симметрия. Да, некоторые словари (Большой толковый словарь) дают вариант «симме́трия» как единственный. Но большинство приводят два варианта ударения! И «симме́трия», и «симметри́я». От греческого συμμετρία (соразмерность). То есть выбираете вы: можете сказать «симме́трия» (это мой выбор), можете – «симметри́я», никто вас за это не осудит.

Асимметрия. А вот тут сюрприз для меня. Подавляющее большинство словарей – за вариант «асимметри́я» («Русское словесное ударение», «Словарь трудностей» и др.). Разве что Большой орфоэпический словарь позволяет нам оба варианта: и асимметри́я, и асимме́трия. Тоже греческое, конечно: ἀσυμμετρία (несоразмерность), и ударение «асимметри́я» - в точности как в греческом.

Что тут рекомендовать… Если хотите говорить «как в словарях», запоминайте так: СИММЕ́ТРИЯ – но АСИММЕТРИ́Я.

Хотя, если уж начистоту, годятся все четыре варианта: симме́трия, симметри́я, асимме́трия, асимметри́я.
©️ Марина Королёва
#русскийвпорядке #чистопорусски 👇

Королёва. Русский в порядке

01 Oct, 08:26


БУХА́ТЬ: откуда слово?
Легенды о происхождении слов бывают такими красивыми и убедительными, что их не так-то просто опровергнуть.

Вот слово «буха́ть». Не «бу́хать», а именно «буха́ть»: выпивать, пить (спиртные напитки). Большой толковый словарь русского языка относит это слово к разговорно-сниженным. Так оно и есть, «буха́ть\бухну́ть» в речи литературной не употребляется.
Но откуда оно такое?..

История, которую я услышала недавно, хотя она, если судить по интернет-публикациям, приобрела характер повального распространения.
Слово "буха́ть" происходит якобы от фамилии «Бухарин» (Н.И. Бухарин, большевик-революционер, советский партийный деятель, потом репрессированный, потом реабилитированный). В 1924 году на стекольном заводе в Гусь-Хрустальном наладили выпуск гранёных стаканов и стопок, и на дне каждого стакана ставили клеймо «с\з Бухарина» или просто «БУХ». Почему? Потому что предприятие в тот момент называется «Стекольный завод имени Бухарина». Из таких стаканов пили водку, в народе их стали называть «бухариками», а потом и тех, кто «бухал», тоже обозначали как «бухариков». Так говорит легенда!

Красиво? Очень. Настолько красиво, что начинаешь сомневаться.
И не зря.

Слово «буха́ть» редко находится в словарях. И понятно: оно народно-просторечное, сниженное. Но кое-что всё-таки можно найти! В Этимологическом словаре М. Фасмера есть слово «буха́рка». Это – внимание! – «рюмка». Фасмер пишет, что словечко ярославское, но было, скорее всего, заимствовано через украинский и белорусский языки, где «пухар» - это «кубок». Такое же слово, puchar, есть в польском.

А в Словаре Даля (середина XIX века) есть упоминание, что слова «бу́хать» и «буха́ть» - «два разные глагола»! Это означает, что был глагол «буха́ть», был - в том значении, в каком мы используем сейчас «набухать», «разбухать». Напитываться влагой, становиться рыхлым, мягким… Не отсюда ли народно-просторечное "буха́ть»?

Лингвисты знают, что этимология – это чаще всего предположения, версии. Счастье, если версию удается стопроцентно доказать. Не буду и я говорить, что доказала. Но история про Бухарина не зря казалась мне подозрительно красивой😎.
©️ Марина Королёва
#русскийвпорядке #чистопорусски

Королёва. Русский в порядке

29 Sep, 14:49


Минобрнауки предлагает отменить ЕГЭ по английскому языку для будущих экономистов и менеджеров. Пока это только обсуждается, но родители старшеклассников забеспокоились: а если они зря готовят сейчас детей к этому экзамену?..

В интервью «Российской газете» объяснила, почему английский важен для экономистов и предпринимателей – несмотря на всю мою приверженность русскому❤️.

Королёва. Русский в порядке

29 Sep, 07:33


КАРДИНАЛЬНЫЙ (не координальный!)
Опять услышала о «координальных изменениях».
Таких изменений нет, как и самого слова «координальный». Есть только «кардинальный», так что изменения - кардинальные.
Не люблю повторяться, но что еще остается?..
Карточка вот здесь.
Кстати, есть она и в книге «Русский в порядке. Книга карточек».
#русскийвпорядке #чистопорусски

Королёва. Русский в порядке

28 Sep, 08:47


#вашвопрос
- Что это за «новая норма» - писать «Можете, пожалуйста, позвонить?» вместо «Позвоните, пожалуйста»? Или «Давайте, пожалуйста, остановимся» вместо «Остановите, пожалуйста».

#мойответ
- Не новая норма, но опасно распространяющееся употребление «пожалуйста» не там, где эта частица должна употребляться. Да, «пожалуйста» - это частица!
По «Словарю русского речевого этикета», это один из самых распространенных интенсификаторов вежливости при выражении просьбы, совета, приглашения, извинения, утешения. «Пожалуйста» - это часть этикетной формулы! А такие формулы всегда очень консервативны, мы используем их ежедневно, даже ежечасно, всегда в одном и том же виде. Повелительное наклонение глагола плюс «пожалуйста»:

«Приезжайте, пожалуйста»
«Садитесь, пожалуйста, не стесняйтесь»
«Позвони мне, пожалуйста, ровно в десять».

Поэтому когда привычная формула нарушается, это всегда слышно (видно), как будто человек говорит на родном языке с иностранным акцентом. «А вы не могли бы, пожалуйста, приехать ровно в десять?». Нет в русском языке такой этикетной формулы! Откуда это берется?.. Не исключено, что копируется английская модель просьбы, через вопрос: «Could you please come at ten o'clock?». Но то в английском!
В русском языке тоже можно выразить просьбу через вопрос, кстати: «Не могли бы вы приехать в десять?». Но тогда нам не требуется частица «пожалуйста»! «Не могли бы вы…?» - уже высокая степень вежливости.

В общем, этикетные формулы лучше не разбивать. Это важная часть коммуникации. 👇 А если вам тоже не нравится "Можете, пожалуйста, позвонить?", сделайте репост, пожалуйста😉.
©️ Марина Королёва
#русскийвпорядке #чистопорусски

Королёва. Русский в порядке

27 Sep, 19:03


Активисты облили супом две картины «Подсолнухи» Ван Гога в Лондонской национальной галерее.

Молодые люди из движения Just Stop Oil устроили акцию спустя час после того, как суд приговорил двух других участниц движения — 23-летнюю Фиби Пламмер в 22-летнюю Анну Холланд за то, что они облили супом одну из этих картин в 2022 году. Ущерб тогда оценили в £10 тыс. Девушки получили реальные сроки: одна два года заключения, вторая — год и восемь месяцев.