Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка» @francoteka_libfl Channel on Telegram

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

@francoteka_libfl


Официальный Telegram-канал «Франкотеки» Библиотеки иностранной литературы 📘

Книги франкофонных авторов на языке оригинала, свободный доступ к учебникам, встречи с писателями, лекции, концерты, коворкинг с видом на Яузу.

🔗: https://taplink.cc/francoteka

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка» (Russian)

Добро пожаловать в официальный Telegram-канал «Франкотеки» - Библиотеки иностранной литературы! 📘 «Франкотека» приглашает всех любителей франкофонной литературы на увлекательное путешествие в мир книг на языке оригинала. Здесь вы найдете не только произведения известных авторов, но и свободный доступ к учебным материалам, интересные встречи с писателями, увлекательные лекции, захватывающие концерты, а также уютный коворкинг с потрясающим видом на Яузу. «Франкотека» - это не просто библиотека, это настоящий культурный центр, где каждый посетитель может найти что-то особенное для себя. Станьте частью нашего сообщества и окунитесь в увлекательный мир французской литературы и культуры! Присоединяйтесь к нам по ссылке: 🔗 https://taplink.cc/francoteka

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

18 Jan, 07:47


#Сегодня_родился Шарль Луи де Монтескьё (18 января 1689) - французский просветитель, правовед и философ.

Шарль Луи де Монтескьё (фр. Charles Louis de Montesquieu) родился близ Бордо, в аристократической семье. В 1705 году он окончил колледж в Бордо и переехал в Париж для углубленного изучения права. В 1714 году вернулся в Бордо, где получил сначала пост советника в городском суде, а через два года стал одним из вице-президентов суда.

В 1721 году он выпустил в свет роман «Персидские письма», завоевав симпатии читающей публики живой сатирой на французское общество. В 1725 году Монтескьё написал прозаическую поэму «Книдский храм», выдержанную в гедонистическом духе. В следующем году он перебирается в столицу и вскоре выпускает вторую поэму в прозе «Путешествие в Париж», написанную в том же духе, что и предыдущее творение. Однако занятия изящной словесностью не удовлетворили его, и в 1728 году он отправляется путешествовать по Европе для изучения политико-правовых институтов разных стран.

Монтескьё посетил Италию, Пруссию, Нидерланды, а в Англии прожил около полутора лет, где штудировал английское право и изучал конституционную практику парламента. Впечатления он воплотил затем в главном своем труде «О духе законов» (1748).

А знали ли вы, что...Труды Монтескьё изучали многие выдающиеся государственные деятели, в том числе и Екатерина Великая, построившая свой знаменитый «Наказ» (1767) на основе книги Монтескьё «О духе законов».

📚С другими работами Монтескьё (и не только) можно познакомиться в каталоге Библиотеки по ссылке.

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

17 Jan, 08:38


Путешественник Жозеф-Тома Арно

Культурный центр «Франкотека» приглашает вас на лекцию «Путешественник Жозеф-Тома Арно» в рамках цикла «Франкофонные путешественники и исследователи: из истории географических открытий».

🗓Когда: 23 января в 19:00
📍Где: Культурный центр «Франкотека», 2 этаж.
🎟Вход свободный по предварительной регистрации.

Лекции цикла посвящены достижениям франкофонных географов, путешественников, военных дипломатов, биологов и врачей. Темы представляют историю открытий на разных континентах: Африка, Антарктида, Южная и Северная Америка, Евразия, Австралия.

Лектор: член Русского географического общества, Союза журналистов Москвы и России, Международной ассоциации писателей баталистов и маринистов Борис Семянников.

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

16 Jan, 08:17


Мир франкоязычных комиксов, известных по всему миру как bandes dessinées, представляет собой уникальную и захватывающую часть литературной и художественной культуры. Своим богатым наследием, талантливыми авторами и неповторимым стилем эти комиксы на французском языке поражают своим разнообразием сюжетов.

🗯Изначально центром BD считалась Бельгия, где печатались самые популярные франкоязычные комиксы. Однако после 1959 года, когда в Париже начал издаваться и завоевывать популярность журнал Pilote c историями про Астерикса, столица комиксов переехала во Францию.

Знаете ли вы, что... комиксы часто называют «9-ым искусством»?
Дело в том, что комиксы были внесены в реестр признанных искусств, где получили 🌸 номер.

📚В этой #книжной_подборке мы предлагаем вам погрузиться в удивительный мир bandes dessinées и проследить путь этого культурного феномена от зарождения до наших дней, познакомиться с одними из наиболее известных фигур в истории франкоязычного комикса, а также узнать об истории и влиянии BD далеко за пределами Франции.

🔹Le Guide de la bede francophone
🔹La bande dessinée en Afrique à l'époque coloniale
🔹Primé à Angoulême
🔹La Bande dessinee en France
🔹Hergé
🔹Rene Goscinny
🔹L'Invention de la bande dessinee

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

15 Jan, 09:12


Французский разговорный клуб (А2-В1)

Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас!

🗓Когда: 18 января в 12:00
📍Где: Центр культур англоязычных стран, 3 этаж
🎟Вход по билетам.

Французский разговорный клуб (B2-C1)

Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба.

🗓Когда: 18 января в 13:15
📍Где: Центр культур англоязычных стран, 3 этаж
🎟Вход по билетам.

Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями.
Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.

Ведущая: преподаватель французского языка на специализированных курсах иностранных языков ННБФ «Культурный Центр МИД России» Елизавета Александровна Кузьмичева.

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

13 Jan, 14:59


❗️Дорогие читатели!

🗓С 13 по 20 января в связи с ремонтными работами приостанавливается обслуживание в Культурном центре «Франкотека», в том числе выдача книг из фонда Центра.

Приглашаем воспользоваться услугами Абонемента (2 этаж) и Читального зала (3 этаж).

Обратите внимание, что изменилось место проведения мероприятий:

🔹13, 20 января встречи лингвистического ателье «Так говорят французы» пройдут в Центре междисциплинарных исследований (2 этаж);

🔹18 января встречи Французского разговорного клуба пройдут в Центре культур англоязычных стран (3 этаж);

🔹 18 января встреча «Полгода по островам... и странам» пройдет в Центре культур англоязычных стран (3 этаж).

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

10 Jan, 10:13


🗓График работы в январе – вливаемся в зимние будни вместе с «Иностранкой»!

🔹понедельник–пятница: с 10:00 до 21:00;
🔹суббота–воскресенье: с 11:00 до 19:00.

🔹30 января — санитарный день, Библиотека не работает.

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

09 Jan, 14:18


Французский разговорный клуб (А2-B1)

Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас!

📅Ждем вас 11 января в 12:00
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.

Каждую субботу проходят встречи, где обсуждаются лёгкие и интересные темы, подходящие для начинающих и продолжающих изучение французского языка. В атмосфере живого общения есть возможность попрактиковаться, улучшить понимание языка и расширить словарный запас новыми выражениями.

📚Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (короткие тексты, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.

📌Рекомендуемый уровень языка: А2-B1.

Ведущая: Елизавета Александровна Кузьмичева, преподаватель французского языка на специализированных курсах иностранных языков ННБФ «Культурный Центр МИД России».

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

09 Jan, 12:37


‼️Дорогие читатели!

🗓С 9 января проход в Культурный центр «Франкотека» и Научный читальный зал им. Вяч. Вс. Иванова изменен. Попасть в гости к любимым книгам теперь можно через 3 этаж.

Для того, чтобы все точно нашлись, прикладываем видео-инструкцию🎶

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

09 Jan, 10:41


Французский разговорный клуб (B2-C1)

Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба.

📅Ждем вас 11 января в 13:15
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.

Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями.
Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.

📌Рекомендуемый уровень языка: B2-C1.

Ведущая: Елизавета Александровна Кузьмичева, преподаватель французского языка на специализированных курсах иностранных языков ННБФ «Культурный Центр МИД России».

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

03 Jan, 08:21


🔍 Захватывающий мир французских детективов

Готовы ли вы погрузиться в атмосферу таинственности и интриги?

📚Французские детективы – это не просто книги, а настоящее произведение искусства! Каждая страница – это головоломка, которую предстоит разгадать вместе с гениальными авторами.
Представьте себе… Темные улочки Парижа, мистика, загадочные персонажи и неожиданные повороты событий. Именно это и ждет вас в произведениях таких мастеров, как:

🔹Мишель Бюсси: его романы «Не отпускай мою руку» и «Черные нимфы» пропитаны психологизмом и заставляют читателя сопереживать героям!
🔹Жан-Кристоф Гранже: мастер триллера, способный создать поистине леденящую кровь атмосферу! Обязательно к прочтению его культовые произведения.
🔹Пьер Леметр: его романы, такие как «Платье жениха», «Черные кадры», отличаются оригинальностью сюжета и неожиданными развязками.
🔹Максим Шаттам: автор, который умеет мастерски сочетать детектив и фантастику!

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

31 Dec, 12:49


💝Дорогие читатели!

Поздравляем вас с наступающим Новым 2025 годом и Рождеством!🎄

Спасибо, что весь 2024-й год вы были с нами, приходили в Библиотеку, оживляли ее, дарили свои улыбки и оставались рядом в важные и значимые моменты.

С вами мы открывали новый медиацентр Брикс+, мультимедийную выставку «Павел I. Эпоха, искусство, книги», участвовали в научных конференциях и международных форумах, знакомились с новыми поступлениями книг на разных языках мира, проводили захватывающие публичные чтения выдающихся авторов, презентовали уникальные гравюры Франса Мазереля, проводили масштабные фестивали разных стран, встречали «Рождество», которое пришло к нам в гости, любовались новыми скульптурными портретами и ловили вдохновение на летних вечерах в Атриуме, смотрели кино, встречались с уникальными людьми, учились и познавали мир.

🌲Желаем вам и всем вашим родным и близким мира, здоровья, радости познания, силы духа и добросердечности, любви, солнечного тепла, много удивительных, прекрасных, волшебных открытий.

До встречи в Новом, 2025-м!🎆

Ваша «Иностранка»💙

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

31 Dec, 07:07


🕯Сегодня, 31 декабря, отмечается (нет, не только Новый год) день рождения одного из главных европейских художников периода модернизма Анри Матисса.

Анри Матисс считается одним из ключевых фигур в истории искусства ХХ века. Его яркий и смелый стиль оказал огромное влияние не только на современников, но и на последующие поколения художников.

Изначально Анри не собирался становиться великим художником, а учился на юриста. Однако находясь в больнице после приступа аппендицита, молодой человек увлекся рисованием и осознал, что искусство было его настоящим призванием.

Анри Матисс является основателем и лидером фовизма, который, несмотря на свое непродолжительное существование, оказал серьезное влияние на развитие кубизма, футуризма и др. направлений.

Знаете ли вы, что... свое название фовизм получил благодаря критику Луи Вокселлю, который назвал группу художников во главе с Матиссом «дикими зверьми» (fauves) за смелое и ненатуралистичное использование цветов в своих работах.

📚А познакомиться с работами Анри Матисса и узнать о жизни и творческом пути великого художника вам поможет эта #книжная_подборка :
1. Matisse
2. Henri Matisse, 1904-1917
3. Заметки живописца
4. L'Odalisque
5. Анри Матисс

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

27 Dec, 10:06


27 декабря в Иностранке будет обсуждаться роман оманской писательницы Джохи аль-Харти "Небесные тела" (Международный Букер 2019 г.). Рассказывать о романе и проблемах его перевода будет переводчица Виктория Зарытовская. К сожалению, из-за досадной ошибки издательства многие до сих пор думают, что произведение переводилось с английского. Это не так! Виктория Николаевна, один из самых продуктивных переводчиков арабской литературы нашего времени, перевела добрый десяток романов с арабского (Нагиб Махфуз, Аля аль-Асуани, Дунья Михаиль и др.) Текстологический анализ подтверждает работу переводчика с оригиналом. Приходите и убедитесь!

🇴🇲 Оманские писатели всё чаще появляются в списке престижных литературных премий: победителем "Арабского Букера" 2023 г. стал роман "Заклинатель вод" Захрана аль-Касими, а роман "Дилшад" Бушры Хальфан вошёл в шорт-лист премии в 2022 г.

"Небесные тела" вызвал неоднозначную реакцию российской публики: рабство, экзотизмы, неясный финал неоднократно становились поводом для дискуссии.

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

26 Dec, 07:57


Дорогие читатели, напоминаем❗️

🥛Сегодня в «Иностранке» санитарный день – Библиотека закрыта для посещений.

Ждем всех завтра, в пятницу! 💙

🔗График работы «Иностранки» в декабре.

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

25 Dec, 14:07


Откуда есть и пошла история изданий «Книги художника»📖

Чем «livre d’artiste» отличается от обычной книги? Устоявшееся во французском языке выражение «livre d’artiste» в последние годы используется для обозначения множества различных видов издательской практики, но каких?

🗓27 декабря в 19:00
📍Культурный центр "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.

Данная лекция будет посвящена исследованию специфического направления в книгоздательстве — Livre (typo)graphique. Мы рассмотрим (типо)графические книги как особую форму Livre d’artiste, в которых графическая выразительность букв превращает текст в визуальный объект с глубоким смыслом. Игра шрифтов и типографики делает текст осязаемым, а алфавитные символы становятся знаками, подобно идеограммам. В этом контексте мы раскроем какую роль Livre (typo)graphique сыграли в русском авангарде.

Лектор: преподаватель университета Париж 8, курса «Выставлять Литературу» — обзор и анализ современных выставочных проектов, в которых литература выступает в качестве основного действующего лица, Юлия Маклыгина.

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

24 Dec, 14:27


🎄 Aujourd'hui, dans la nuit du 24 au 25, commence l'une des fêtes les plus importantes pour la France et le monde catholique.

Noël est devenu célèbre dans le monde entier en raison de la couleur de la célébration et de la familiarité de cette fête. Tout d'abord, la famille! Les français croient sincèrement que Noël est une fête qui existe principalement pour réunir toute la famille autour d'une table. Il n'est généralement pas habituel d'inviter des amis, il y a une Nouvelle année pour cela. Les enfants ne sont pas assis avant minuit, mais vont au lit avant 22h. Les français essaient d'être cohérents dans l'éducation des enfants, de sorte que les vacances ne feront pas exception à la question du coucher.

❄️ Pourquoi le « Noël » ?
Le mot « Noël » en français signifie « Noël » (la fête de la Nativité) et possède une étymologie intéressante. Il provient du mot latin « natalis », qui signifie « relatif à la naissance ». En ancien français, ce mot s’est transformé en « nael ».

🎅 Le père Noël ou le Saint-Nicolas?
Le père Noël est issu de la transformation du personnage de saint Nicolas. Il existe, comme même, la célébration du 6 décembre, qui honore toujours saint Nicolas dans de nombreuses régions. Lors de cette célébration, saint Nicolas est souvent représenté en habit d'évêque et accompagné de son fidèle assistant, distribuant des cadeaux et des friandises aux enfants sages.

Père Fouettard
Père Fouettard, ou « le Père Fouetteur », est une figure sombre du folklore associé à la Saint-Nicolas, principalement en France, Belgique et Luxembourg. Vêtu de noir, souvent avec une barbe et une cravache, il accompagne Saint-Nicolas lors de sa tournée du 6 décembre. Tandis que le saint récompense les enfants sages, Père Fouettard punit les désobéissants avec des coups de fouet ou des cadeaux symboliques comme du charbon. Son origine remonte à une légende où il était un boucher repentiqui, qui a attiré à sa maison et tué trois enfants, ressuscités ensuite par Saint-Nicolas. Aujourd'hui, il reste un symbole de discipline, bien que son rôle s'adoucisse avec le temps et les sensibilités modernes.

Et comment fêtez-vous Noël ?

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

23 Dec, 11:43


Джоха Аль-Харти — женский образ современной арабской литературы

‎Роман «Небесные тела» — это женский голос арабского мира, а написала его Джоха Аль-Харти — первая женщина-писатель из Омана, чью книгу перевели на английский, и единственная обладательница Международной Букеровской премии, которая пишет на арабском.

🗓 27 декабря в 19:00
📌 Научный зал им. Вяч. Вс. Иванова, 2 этаж
📌 Вход свободный по предварительной регистрации.

Мы приглашаем вас на встречу с переводчиком книги на русский язык, с Викторией Николаевной Зарытовской, которая расскажет про оманскую писательницу, работу над переводом и сам роман.

Этот ни на что не похожий текст, «Небесные тела» Джохи Аль-харти, удостоенный Букеровской премии, рассказывает об истории и традициях Омана — арабского государства, расположенного в Передней Азии.
Дух Омана — родной страны самой писательницы — передан через подробный рассказ о жизни трех поколений двух мусульманских семей.

Зарытовская Виктория Николаевна — канд.пед.наук, доцент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук РУДН. 
Переводчик романов «Франкенштейн в Багдаде» Ахмада Саадави (перевод вошел в 2019 г. в короткий список Премии шейха Хамада (Катар) в области перевода) и «Небесные тела» Джохи аль-Харти (роман номинирован в 2022 г. на литературную премию «Ясная поляна»). В 2020 г. Виктория Зарытовская вошла в состав жюри престижной международной литературной премии «Арабский Букер».

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

20 Dec, 08:09


Что хранит в себе сказка. Симвология и скрытые смыслы

🧚Все мы любили слушать сказки в детстве и путешествовать по мирам принцесс и рыцарей, добрых фей и коварных колдунов. Некоторые сказки мы помним наизусть и, конечно, понимаем их мораль… или думаем, что понимаем. Однако, что если взглянуть на сказки под другим углом и начать относиться к ним с более научной точки зрения.

🧞‍♂️Какие скрытые и иногда недетские смыслы несут в себе «обычные» сказочные истории? Правильно ли мы понимаем действия сказочных героев? Почему сказки написаны так, как написаны?


📚Данная #книжная_подборка предоставит вам уникальную возможность переосмыслить ваше представление о сказках и их персонажах и покажет, что произойдет, если совместить волшебные истории и науку.

1. L'Esotérisme des contes de fées
2. Fables, formes, figures
3. Morphologie du conte
4. Contes de la Lune
5. Psychanalyse des contes de fées
6. Fees, sorcieres et loups-garous au Moyen Age

("Давным-давно", Генри Мейнелл Рим, 1908)

Культурный центр «Франкотека» | «Иностранка»

19 Dec, 13:06


Поколение Z — Как интроверты стали экспертами.
Поколение Alfa — Веселые старты


Культурный центр «Франкотека» приглашает всех желающих посетить цикл лекций «Поколения. Россия XX–XXI вв.», посвященных анализу особенности дискурса поколений Бэби-бумеров, X, Y, Z и Альфа, выросших в эпоху СССР и современной России.

🗓24 декабря в 19:00
📍Культурный центр "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.

Мероприятие предназначено для людей, интересующихся лингвистикой, психологией и маркетингом. Вы изучите факторы, повлиявшие на становление и особенности этих поколений, увидите, какие черты характерны для каждого отдельного поколения.

Лектор — социо-лингвист и маркетолог Кашина-Каськович Мария Александровна.

Лекции будут проводиться в очном формате на русском языке.

1,197

subscribers

898

photos

25

videos