Многие слышали о знаменитом карпе кои. "Кои" с японского "карп", а вот китайское название — 锦鲤 [jǐnlǐ] (дословно: "парчовый карп").
🐠 Китайцы начали разводить карпов еще в XII веке до н. э. Эти рыбки считаются символом богатства и процветания: иероглиф 鲤 [lǐ] (карп) созвучен 利 [lì] (выгода), а 鱼 [yú] (рыба) произносится тем же тоном, что и 余 [yú] (изобилие).
По легенде, когда у Конфуция родился первенец, правитель Чжао-гун (541-510 гг. до н.э.) послал счастливому отцу крупного карпа.
Чаще всего китайцы разводят красных карпов, так как красный (红 [hóng]) отождествляется с победой, процветанием, благополучием. Ну, а тех, кому посчастливилось увидеть золотого карпа (金色鲤鱼 [jīnsè lǐyú]), удача и вовсе не покинет до конца жизни. Такая рыбка символизирует двойную радость, двойное счастье. А вот карпы с пятнышком на лбу считаются предвестниками бед; согласно поверью, такую отметину ставят тем, кто не смог преодолеть Лунмэнь.
🐠 Карпы могут жить до 200 лет, поэтому они ассоциируются с мудростью и долголетием. Согласно легенде о небожителе Цинь Гао (琴高 [qíngāo]), карп помог ему переправиться через реку Чжошуй (涿水 [zhuōshuǐ]). В Японии существует похожая легенда, этот сюжет часто встречается как в китайской, так и японской живописи. Многие скульпторы высекали из камня даосского старца, восседающего верхом на карпе.
🐟 Карпы часто плавают парами, поэтому два карпа символизируют любовь и верность. Иногда на картинах их изображают среди лотосов (莲花 [liánhuā]), так как этот цветок ассоциируется с чистотой и непорочностью. Такой рисунок часто вышивают на свадебных наволочках или простынях.
🐟 Теперь расскажем немного о кулинарии. Блюда из карпа популярны в китайской и японской кухне, одно из самых известных — карп-белка (松鼠鲤鱼 [sōngshǔ lǐyú]). Говорят, этот рецепт был изобретен в городе Сучжоу, провинции Цзянсу. Согласно одной легенде, император династии Цин, Цяньлун (1711–1799) во время путешествия зашел в храм и увидел на алтаре свежего карпа. Ему захотелось попробовать рыбу, предназначенную богам. Повар опасался гнева Небес, поэтому постарался придать карпу вид белки. Он отрубил рыбе голову и положил ее на блюдо, удалил кости, сделал надрез вдоль хребта, но такой, чтобы оба куска держались на хвосте. Императору Цяньлуну это блюдо пришлось по вкусу, он щедро наградил повара. Карп-белка по праву считается шедевром китайской кухни, это очень сложное в приготовлении блюдо, его даже называют "пищей императоров" (御膳 [yùshàn]).
🐟 Не менее знаменит карп в кисло-сладком соусе (糖醋鲤鱼 [tángcù lǐyú]), который часто подают на Праздник Весны (春节 [chūnjié]). Его рецепт зародился на родине Конфуция, в царстве Лу (ныне провинция Шаньдун). Существует много разных способов приготовления, например, в Гуандуне карпа подают со сливовым соусом (苏梅酱 [sūméijiàng]), а в некоторых провинциях маринуют в рисовом вине (米酒 [mǐjiǔ]). Этот деликатес привлекает гурманов своим богатым вкусом и ароматом и стал популярен за пределами Китая. Многие туристы мечтают его попробовать.
#zhōngguógàikuàng_yopta