Китайская Москва @chinesemsk Channel on Telegram

Китайская Москва

@chinesemsk


Место собрания всех московских 吃货
Обзоры на самые необычные китайские места столицы
Автор @Pandorar
По вопросам рекламы/вп: @yuliatyanovna

Китайская Москва (Russian)

Добро пожаловать на канал "Китайская Москва"! Это место, где собираются все московские любители китайской кухни. Здесь вы найдете обзоры на самые необычные китайские заведения столицы, чтобы каждый житель Москвы мог насладиться аутентичными вкусами Востока прямо здесь, не выезжая за границу. Кроме того, наш автор @Pandorar делится с вами своими рецептами, советами и интересными фактами о китайской культуре. Если вы также интересуетесь китайской кухней, вам обязательно стоит присоединиться к нашему каналу!
Кроме того, у нас есть отдельный канал "Китайский Петербург" для наших друзей из Северной столицы, где также можно найти много интересной информации о китайской кухне

Если у вас возникли вопросы по поводу рекламы или вы хотели бы сотрудничать с нами, не стесняйтесь обращаться к @dangerdoomed. Присоединяйтесь к нам и откройте для себя мир вкусов Китая прямо в Москве!

Китайская Москва

17 Jan, 18:22


Забежала сказать огромное спасибо тем, кто сегодня до открытого урока дошел. Довольно так немало нас собралось.

Из-за проблем со связью, которые были, запись будет обрабатываться подольше - мне нужно будет обрезать моменты, где все пропадало. Как будет готово - сразу сделаю рассылку.

Китайская Москва

16 Jan, 13:47


Дорогие друзья!
17 января в 19-00 (время московское) у меня состоится открытый ОНЛАЙН урок - мастерская по произведению Чжу Цзыцина 背影. Два года назад на дне Китая в МГИМО я проводила мк по переводу этого произведения, а еще именно это эссе у меня слушатели переводят на вступительных испытаниях.

Интереснее всего будет участвовать, если вы перед мастерской попробуете самостоятельно перевести текст. Это произведение в Китае знает каждый, его часто цитируют, только за два последних года по нему сняли фильм и поставили шоу. Перевести можно все произведение (там около 1000 иероглифов) или первую часть. Файл прикреплен к посту.

В тексте есть много "ловушек", интересных моментов, а еще он просто очень душевный. Я не очень люблю брать такую классику на мастерские, чаще у меня там более современные произведения, вплоть до веб-новелл, но именно это эссе хорошо иллюстрирует актуальные сложности в переводе.

Участие бесплатное, но потребуется простая регистрация. Запись пока не планирую выкладывать в общий доступ, но тем, кто регистрировался, запись придет на почту.
Ссылка на регистрацию:
https://pruffme.com/landing/u2856889/tmp1736694242

(текст прикрепила файлом в комментариях)

Китайская Москва

10 Jan, 10:26


Важное объявление

28 января у меня стартует новый поток Большого курса художественного перевода. Это лицензированная образовательная программа, после прохождения выдаются дипломы повышения квалификации гос.образца.

Целых два с небольшим месяца мы:
- изучаем теорию перевода (не только художественного, теорию перевода в принципе),
- практикуемся - посещаем переводческие мастерские (со мной и другими мастерами),
- формируем небольшое портфолио и защищаем собственный выпускной проект,

В программу включены также:
- лекции по русскому языку для переводчиков (исправляем досадные ошибки в ваших русских текстах),
- лекции по китайской литературе. Занятия ведут преподаватели ВШЭ и РГПУ.

А ещё я провожу профориентационные занятия: рассказываю про китайские и российские издательства, про то, какое чем занимается, что берут в издательские портфели. Есть отдельная лекция по грантам для переводчиков, в грантовых программах я участвовала довольно часто, делюсь личным опытом.

На программе работают кураторы, которые стараются сделать процесс учебы веселее и эффективнее. Отдельные кураторы проверяют общие занятия, занятия художественной группы, оказывают техподдержку и просто моральную поддержку.

А ещё у нас есть внутренняя рассрочка (без процентов).

На осеннем потоке 2025 года цены вырастут, поэтому если вы давно думали, хотели (или узнали сейчас и загорелись) - то давайте с нами сейчас.

Подать документы можно через менеджера Юлию @yuliatyanovna
Сайт программы https://china-translate.ru/ (я его слепила из того, что было, но он довольно информативный)

Китайская Москва

09 Jan, 19:22


В Китае на днях закрылось множество "русских" магазинов, и я...случайно приложила к этому руку.

Уверена, что многие из вас в курсе, что в Китае на волне поддержки России в этом году открылось множество 俄罗斯食品馆 - магазинов с русскими продуктами, многие из которых ещё и заявляли, что имеют так называемый статус "государственных павильонов" 国家馆. Не один и не два магазина на город, а целые сотни - они буквально накрыли Китай мощной волной.

Надо ли говорить, что большинство продукции в таких магазинах далеко не из России? Делают ее сами предприимчивые китайцы, и дурят своего брата. Некоторые русские блогеры уже снимали видео с разоблачением, ходят слухи, что одного даже в процессе побили.

Расследования и разоблачения - совсем не мой профиль, но накануне Нового года мне в ленте попался пост девушки из Китая. Она купила в таком русском магазине сыр в форме безе, да ещё и с разными вкусами - например, со вкусом дрэгонфрута. Я не удержалась и оставила коммент - "если честно, впервые такое вижу, не совсем русский продукт..."

Потом праздники, в 小红书 я особо не заходила (хотя обычно довольно активна там, китайские соцсети - это одно из направлений моей работы, у меня небольшой, но качественный аккаунт примерно на 25к аудитории). Зашла - и обалдела. Откуда-то +500 подписчиков и тысячи лайков. Оказывается, залетел мой коммент под тем "русским" сыром.

Ещё через пару дней со мной связалась журналистка из 今日头条 (мы в прошлом году уже делали вместе статью). Она взяла небольшое интервью и рассказала, что магазины эти теперь массово закрывают - в результате многочисленных видео и постов от русских блогеров власти все же заинтересовались проблемой. И так получилось, что мой коммент тоже невольно внёс свою лепту и даже попал в СМИ.

Вот так я вхожу в Новый год - в новой для себя роли Роспотребнадзора 😂

Бывали в Китае в таких магазинах? Встречали товары, которые сложно назвать русскими?

Китайская Москва

04 Jan, 15:09


Не очень праздничная тема, но...

Китайская подписчица удивляется, откуда я знаю выражение 嘎了. У него есть ещё много вариантов - 挂了,鼠了,亖了...

Чем запретнее или страшнее тема, тем богаче она обрастает различной лексикой. Нет необходимости придумывать эвфемизм для слова яблоко, но есть - для слова смерть. На декабрьских занятиях по вэньяню мы говорили с ребятами о том, что даже для того, чтобы объявить о смерти князя чжухоу внутри и за пределами его владений использовали самые разные слова. Времена идут, но что-то остаётся прежним. Про смерть в разном контексте надо говорить уместно. Когда-то человек ушел к праотцам, а когда-то коньки отбросил. Когда-то сыграл в ящик, а когда-то отдал Богу душу.

Князей чжухоу больше нет, зато появились соцсети, где есть свои правила, свои законы. Я уже четыре года веду блог в 小红书, и это - та соцсеть, которая банит за все, в том числе за слово 死. Там в целом ничего нельзя. "Труп" нельзя, "смерть" нельзя, "убили" нельзя. Я как-то написала "помираю со смеху" и словила теневой бан...

Но на любое действие найдется противодействие. Пользователи обходят это ограничение - либо используя созвучные 死 слова - это 鼠,亖,либо слова с переносным смыслом - 挂,嘎.

Например, сейчас все смотрят "Игру в кальмара" (я уже второй сезон закончила), и про участника, который выбыл, не говорят 没想到他没过第一关就死了 - говорят 没想到他这么快就挂了...

Часто бывают дискуссии на тему "зачем знать кучу синонимов к одному слову, я вот знаю одно 死 и мне норм". Что тут сказать? Да, базовая лексика - это несомненный мастхэв, нет смысла сначала учить, что император 驾崩了, если ещё не знаешь самого элементарного 去世了. Но базовая лексика + хороший набор синонимов дают возможность коммуницировать не только понятно, но ещё и уместно, подбирая слова - как наряды. Соответственно каждому случаю. Куда-то в боа и шелках, а куда-то в джинсах.

Китайская Москва

01 Jan, 19:21


Результаты Китайской Москвы за прошлый год. Маленький, но гордый канал потихоньку растет!

Спасибо за то, что вы читаете мои заметки ❤️‍🔥

Китайская Москва

31 Dec, 12:26


Обычные люди видят здесь просто отрывок из "Иронии судьбы".
А вот китаистам (или тем, кому суждено этой иронией судьбы начать учить китайский в будущем) кажется, что здесь все на китайском...

С наступающим!

Фильм можно целиком найти здесь

Китайская Москва

29 Dec, 14:55


У сериала "Полярный" новый китайский сезон. Смотрю с удовольствием, там много отдельных приколов для тех, кто знает китайский 😂 фразы главной героини (в исполнении Фэйи Цзоу) не всегда переводят, на машине, в кафе и других локациях есть забавные надписи тоже без перевода.

Теперь и ТНТ готовит нас к hsk, сериал посмотрел - 听力 прокачал😂

Китайская Москва

27 Dec, 13:58


Праздник к нам приходит, праздник к нам приходит. Новый год - это ещё и многочисленные 应酬.

Вчера китайские партнёры подарили такую красоту. Чая, как известно, никогда не бывает много. Ну какая красивая упаковка, ну какое внимание к деталям.

Такие подарочные наборы можно купить у Фэйфаня. Магазинчик рядом с хогошной, можно и поесть, и покупки сделать.

ул. Удальцова, 50, корп. 1, (этаж 1)

Китайская Москва

17 Dec, 20:00


Перевожу детектив (у меня год, богатый на детективы). В морге обнаружено "бесхозное" тело, приехавший расследовать дело полицейский смотрит бумаги - там в причине смерти 马上风. Если дословно, то ветер на лошади.

Редактор (я работаю в паре с редактором, который паралельно на китайском читает книгу) уже написал пометку: продуло на верховой прогулке, что ли?

Ну, на верховой прогулке - отчасти да, только не продуло.

Китаист, который капельку знаком с китайской медициной (это как раз мой объем познаний...), знает, что 中风 - это апоплексический удар. Что наталкивает на мысль, что и здесь тоже какой-то удар.

Это так называемый "инфаркт наездника" - смерть от инфаркта по время полового акта. Интересно, что ведь (в теории) и даму может в ходе плотских утех удар хватить. Но термин чисто для мужчин.

Никогда не знаешь, что тебе встретится в книге. И то, когда она написана, какой жанр, ничего не гарантирует. Вот в современном произведении попались опять и вставки на вэньяне, и специфичный жаргон, и такие эротические сюрпризы.

Приходите учиться. Будет, возможно, непросто, но интересно - наверняка. Ведём набор на следующий учебный год.
https://china-translate.ru/

Китайская Москва

16 Dec, 17:15


На Красной площади теперь можно купить путунхуа (всего за 20 рублей!)

Тратите на курсы китайского по 20 тысяч? А вот можно купить за 20 рублей!

Как всегда, виноват машинный перевод (даже не знаю, валить ли на Гугл конкретно, он должен был сообразить...)

Должна была быть мандаринка, а перевели на китайский как 普通话, и фрукт превратился в язык...

Китайская Москва

08 Dec, 09:28


Приезжали в ноябре мои дорогие друзья из Russia Today, брали интервью в рамках проекта к 75-летию установления дипломатических отношений между Китаем и Россией.

Говорили о многом, не только о переводах, но и о китайской еде 😂 и даже о фестивале "Нихао Шифу"!

屏幕上的我穿得好正式,是因为那天早上我参加了一场教育部的会议,没来得及换衣服,我平时并不是这个风格😂 也没有这么威风😂

今年中俄建交75周年,今日俄罗斯启动了主题采访行动,采访了几十个俄罗斯汉学家,我虽然称不上一个真正的汉学家,但也跻身了他们的行列,真的是受宠若惊。

我还要特别感谢方老师的帮助,这次的采访是方老师亲自翻译的,他还特意找过我确认了几个表达,真的非常细心非常敬业,这就是好翻译该有的职业精神🥰

Здесь можно посмотреть, интервью на русском с китайскими субтитрами
https://weibo.com/6244553417/P3JWWtxHD

Китайская Москва

05 Dec, 17:00


Как решить проблемы межкультурного диалога России и Китая? Обсудим уже в эту пятницу, 6 декабря, на дискуссионной площадке в Открытом кампусе.

Когда: 6 декабря с 10-00 до 12-00 (время московское)
📍Где: Казанская ул., 1 (открытая гостиная).
🔗Регистрация доступна тут: https://terraherz-spb.timepad.ru/event/3146410/

Язык проведения мероприятия: русский/китайский.

На мероприятие приглашены представители Восточно-китайского педагогического университета (г. Шанхай), МОО «Общество российско-китайской дружбы, к.ф.н. доцент Татьяна Колпакова, Китайского культурного центра РГПУ им. А. И. Герцена и кафедры китайской филологии института востоковедения Герценовского университета Анастасия Галицкая и Чжан Мэн, художественный переводчик, блогер, китаевед Татьяна Карпова. Основной докладчик - руководитель проекта @shanghai_spb, доктор философских наук, доцент, профессор кафедры китайской филологии ИВ РГПУ им. А.И. Герцена Валентина Морозова.

Ссылки на онлайн трансляцию:

https://voovmeeting.com/dm/UEBq0mH88hyN

https://voovmeeting.com/dm/c8oCCtpI8tnV

И третья ссылка на финальную часть:

https://voovmeeting.com/dm/sCdqb1yoTqIM

#腾讯会议:892-045-459

Китайская Москва

05 Dec, 17:00


Завтра буду вот здесь (это проект Петербург-Шанхай, который я активно поддерживаю ❤️‍🔥). Есть онлайн-трансляция.

Китайская Москва

04 Dec, 12:32


Сегодня тот самый день в году, когда у нас занятие по переводу по мотивам Гарри Поттера 🥰

Любимой цитатой на русском и китайском поделюсь:

Лишь ценность твоих убеждений определяет успех, а не количество сторонников.

决定一个人是否成功的是其信仰的质量,而不是信徒的数量。

(С) Профессор Римус Люпин 🥹

Китайская Москва

02 Dec, 15:01


КУЛИНАРНЫЙ ВЕЧЕР 🍜
в Московском клубе китаистов 🇨🇳

Мы, как и китайцы, ооочень любим праздники 🎉
Поэтому решили совместить атмосферу русского нового года с китайским днем зимнего солнцестояния 冬至 ❄️

Мы предлагаем вам собраться в теплом кругу китаистов, чтобы вместе лепить пельмени 🥟, готовить популярные китайские блюда🥡,проникнуться атмосферой праздника, научиться новому, поделиться своим опытом, и конечно, вкусно и весело провести время! 💥

Что будем делать:
🥟Лепить пельмени;
🥒Учиться готовить битые огурцы;
🍆 Приготовим знаменитые Три земные свежести 地三鲜;
❄️ Узнаем о традициях праздника 冬至;
🍚Пройдем квиз по китайской кухне;
🎤 Споем китайское караоке;
🪭 Познакомимся и пообщаемся с единомышленниками;
🎄Проводим уходящий год;
🕺И какой же вечер без танцев!

И помните: «Кто не ел пельменей в праздник Дунчжи, тот отморозит уши зимой»

Когда: 21 декабря, 16:00
Где: м. Прокшино

Для регистрации и всеми подробностями переходи на канал клуба https://t.me/chinesemeclub

* Количество мест ограничено.

** Вечер будет проходить на русском языке.

Китайская Москва

29 Nov, 15:46


Во Вкусвилле появилась в продаже...тапиока для найча. То есть не растворимый найча с тапиокой, а просто тапиока. Ее предлагают добавить в любой напиток по вкусу (кофе, какао, чай...).

Стоит это удовольствие в магазине 330 рублей, а в онлайн-магазине уже 350. Внутри четыре пакетика с тапиокой и четыре трубочки. Сразу топпинг в напиток добавить не получится, сначала надо разогреть в микроволновке (30 секунд), потом смешать с сахарным сиропом и потом уже добавлять в кофе/чай.

Сделка выглядит сомнительной, ведь на озоне можно за эти деньги купить кило тапиоки...но там её варить надо. Хм, хм.

На момент написания поста в онлайне эта тапиока УЖЕ закончилась. Видимо, пойду искать по оффлайн-магазинам. Все надо проверять на себе.

Китайская Москва

26 Nov, 19:40


Вот это уровень дружбы народов - на улицах Москвы появились билборды с любимыми изречениями...Си Цзиньпина! Да еще какими - кулинарными.

Я бы и сама не поверила, если бы не подписчик тг Китайская Москва, который поделился со мной фото.

和羹之美, 在于合异 - это цитата из исторического романа "Троецарствие". А еще это - одно из любимых изречений Си Цзиньпина, которое он упомянул на конференции во Дворце Наций в Женеве. Надо сказать, Си Цзиньпин довольно часто использует в своих выступлениях цитаты из классических текстов. Для переводчика встреча с чем-то подобным - задачка не из легких, хуже только анекдот или игра слов...

Но на самом деле разобраться здесь куда проще, чем кажется. Главное - знать, что у нас в вэньяне есть 实词 и 虚词 (знаменательные и служебные слова). Проблемы при переводе обычно начинаются, когда мы путаем 实词 и 虚词, служебное слово пытаемся переводить как полнозначное, а самостоятельное принимаем за служебное.

和羹 - это приправленная, густая похлебка (со словом 羹 вы могли встречаться в выражении 吃了闭门羹, уйти несолоно хлебавши). И вот первая ловушка, 和 здесь - это не привычный нам союз "и".

А вот 之 - это как раз служебное слово. Кстати, конструкции с 之 часто используются и в современном китайском языке (чаще в письменном). По сути 之 здесь просто заменяет 的. Использовав уместно вместо 的 более "высокоранговое" 之, можно слегка пустить пыль в глаза экзаменатору на том же HSK (при написании сочинения или изложения, я часто учу студентов таким маленьким лайфхакам).

С красотой 美 все и так понятно. Дальше - 在于 "заключаться в", конструкция, которую обычно учат на средне-высоком уровне (и, судя по опросам, большинство студентов так и понимают, зачем здесь 于, зазубривают как есть - а здесь, тем временем, есть логика).

И далее все просто - 合异, общее и разное (в китайском довольно много слов, которые состоят вот из таких "антонимов", например 善恶 (добро и зло) и т.д.

И получается, что "вся прелесть густой похлебки - в том, что в ней сочетаются самые разные ингредиенты". Да, это китайская философия, она зиждется на еде...

Многие часто думают, что вэньянь - это только про чтение каких-то пыльных книжек, но это не так. Это и про то, как понимать современную речь - и даже самого Си Цзиньпина.

Занятия на зимней программе по вэньяню стартуют 2 декабря, ждем тех, кто еще не присоединился: https://shibushi.getcourse.ru/wenyan-winter

Контакт менеджера: https://t.me/yuliatyanovna

Буду рассказывать истории, будем читать истории, потому что истории - это то, что учит нас лучше всего.

Китайская Москва

25 Nov, 13:10


Оказывается, "спасибо за прекрасный вечер" можно услышать не только после свидания, но и...от студентов после экзамена 🥹

В прошлую пятницу прошла защита у нас на программе художественного перевода. Это был самый уютный экзамен❤️‍🔥 Студенты готовили проекты - каждый должен был выбрать книгу, которую ранее в России ещё не издавали, сделать предпереводческий анализ, рассказать о сложностях, с которыми в процессе перевода придется столкнуться. Но это ещё не всё! Ещё нужно было определить целевую аудиторию читателей, решить, какому издательству книгу лучше предложить, сделать перевод небольшого отрывка, спланировать продвижение...

Около 35 проектов в этот день защитили, я сидела на защите с 9 утра и до 22 вечера. Сколько хороших книг мы в процессе для себя открыли - это вообще отдельная история, все с удовольствием слушали коллег, обсуждали. Кто в Китае, те ещё сразу себе в корзину книжки закидывали, чтобы купить и почитать потом.

Приходили на защиту и мохнатые коллеги 😂 кто-то прямо на видео с хозяином выступал, кто-то просто внимательно слушал. Видимо, всем котикам и собаням тоже надо будет выдать дипломы.

Я потом ещё поделюсь отзывами на программу, мы их уже очень много собрали 🥰 пока заканчиваем с составлением ведомостей и готовим дипломы (это программа с дипломами государственного образца, официальное ДПО).

Учились мы два месяца, помимо меня занятия вели также коллеги из ВШЭ, РГПУ, а также другие практикующие переводчики.

Теперь в планах: зимний курс по вэньяню, последний в этом году 🎄 (начало уже в следующую неделю, почти 50 человек собралось, если ждали - не опаздывайте) https://shibushi.getcourse.ru/wenyan-winter

И набор на большой зимний курс художественного перевода с китайского с 28 января (уже сегодня сижу и проверяю вступительные)

На перевод можно заявку оставить через сайт, либо связаться с менеджером https://t.me/yuliatyanovna
https://china-translate.ru/

Китайская Москва

21 Nov, 12:05


Гэгэ к нам приходит... (ещё одна реплика 霸王茶姬).

Наверное, многим придется объяснять, что это немного не тот гэгэ, который в их любимых вебновеллах.

Ведь гэгэ - это ещё и 格格 (дочь императора при династии Цин, из маньчжурского 满语)

Китайская Москва

21 Nov, 06:39


Находите лучшие вакансии с китайским самыми первыми!

В канале «Вакансии для китаистов»

Только актуальные вакансии с китайским языком.

https://t.me/+qZk2_F2t875kZmYy

Китайская Москва

20 Nov, 07:54


Важное объявление для тех, кто любит 唱K (караоке)! Моя студентка собирает компанию, чтобы сходить вместе в караоке, вот сюда можно написать и присоединиться https://t.me/+vY01Bug5rHw2Njdi

И она же организует встречи, чтобы вместе ходить по китайским ресторанам и пробовать там всякое новое и вкусное. В комментариях у меня часто люди ищут себе компанию. Возможно, компания уже нашла вас!

Китайская Москва

18 Nov, 17:00


Я живу в Петербурге и часто хожу по разным выставкам, заведениям, музеям и вечеринкам. Но все охватить невозможно, поэтому самую мякоть нахожу в канале Lily’s plan.

Это блог девушки Лили, которая живет на два города — Петербург и Москву. Каждый день она публикует лучшие заведения, кинопоказы, выставки и другие идеи для досуга)

— Где пробовать лучшее прошутто в Петербурге?
— Куда идти за полезной едой и красивой локацией в Москве?
— Подборка студий йоги в Петербурге
— Подборка чайных в Москве

#рекомендация

Китайская Москва

18 Nov, 11:49


Сегодня тестируем ресторан China Style (中国范), который работает по адресу Ломоносовский проспект 25 к 5.
Место, очень популярное среди тех, кто любит острое - действительно острое. Повар из Хэнань, но готовит кухню провинции Хунань, а именно в Хунань - самая острая китайская кухня (а вовсе не в Сычуань, я там на соревнованиях была, я знаю...)

Заказ:
🥙- ролл лянпи. Какая-то моментальная химия между нами произошла. Люблю лянпи, но вот в таком формате ем ее впервые. Собственно, это холодная лапша лянпи с овощами, которую завернули в ролл, можно в нее для нажористости добавить мясо и прочее, но мне нравится есть просто так,

🍤- креветки 干锅虾, обжаренные на раскаленной сковороде. Есть в китайском выражение 色香味俱佳, про блюдо, у которого хорош и цвет, и аромат, и вкус, вот креветки достигли этого уровня вполне. Корочка остренькая, но мясо внутри нежное, сладковатое, без неприятного привкуса тины,

🍗- жареная курочка с овощами 炒鸡. Фирменное блюдо, заказывают его почти все (приносили всем, кто сидел рядом с нами). Мясо с небольшой прослойкой жира, мягкое, упругое, благодаря жирку острота блюда как-то смягчается. Обязательно берите к этой курице рис, под него особенно вкусно, 超级下饭.

🍡В меню есть и десерты! Например, лёд бинсу с манго, стоит 560 рублей. Но как-то прохладно уже для льда, поэтому выбрали сладкий суп с рисовыми шариками. Порция стоит 480 рублей, в ней пять больших шариков, суп на основе кокосового молока.

👛Средний чек 1500-2000 рублей на человека, есть блюда на компанию (например, большой карп), стоят в районе 1800-2000 рублей.

Китайская Москва

16 Nov, 03:00


Канал ДНЕВНИК КИТАИСТА

отвечает на многие Ваши вопросы❤️

Почему иероглиф в авто.номерах не совпадает с названием провинции

Как обращаться к родственникам (расширенная версия)

Приложения, сайты (+как заработать на переводе, где качать книги в оригинале, где читать бесплатно)

Чэнъюи (упущенная возможность познать культуру)

Грамматика hsk4 простым языком (+карточки)

Игра слов на китайском каждый день в Китае

Династии (коротко)

Китайский пёс, который начал понимать по-русски 🐕

📚 Автор канала - практикующий устный и письменный переводчик, преподаватель в яз.университете, рассказывает про жизнь с китайским языком

Главный посыл канала - язык и культура неразделимы!

Китайская Москва

13 Nov, 17:15


Это будет история о мамонте, о сале и о любви к китайскому языку.

У меня возле работы есть хорошая мясная лавочка, я туда хожу за всяким вкусным. Недавно прихожу и вижу, что на витрине появилась новая вывеска. Большая такая. И написано: сало МАМОНТА. А снизу игривая подпись: Беларусь.

Моя первая мысль: 天啊,原来白俄的生态环境已经好到连毛象都复活了...
Такая хорошая в Беларуси экология, что там даже мамонты уже возродились (или вообще не вымирали?)

Сфотографировала, решила рассказать китайским друзьям. Задумалась, как перевести "сало". Знаю слово 肥肉, но это же не то. Пошла в словарь. И узнала. Что сало - это 萨洛! Sa4luo4. Пример 异化 в переводе, фонетическая транскрипция с русского...

Это мне напомнило другую историю (но на близкую тему). Когда я работала в Китае, нас начальство иногда водило поесть 自助 (шведский стол). И там как-то случился диалог, который я запомнила навсегда.

Начальник моей коллеге:
咱烤个羊排吧,羊排好吃,吃肉才能回本啊。
Она: 不吃了,羊肉骚味重,还油腻。
И тянется за лососем.
Начальник: 你不是说不吃油腻的东西了?
Она: 这你就不懂了,这不叫油腻,叫肥美!

Понимаете, не 油腻,а 肥美... Оба слова про жирное, но такая разница между ними.

Я тогда подумала: блин, красиво! Я хочу вот так знать китайский, чтобы так уметь жонглировать словами и оттенками.

Ну и до сих пор стремлюсь к этому.

Когда задают вопрос: что вам дало продолжать учить китайский, кто-то отвечает - ну, крутые китайские дорамы и вебновеллы, перспективы бизнеса, желание пожить в Китае...

И только я: услышала, как по-разному можно сказать по-разному "жирный", и блин это ТАК КРАСИВО!!!

Всем тепла и вкусного сальца 🥰

Китайская Москва

12 Nov, 16:08


В продолжение темы чтения - сегодня немного о том, какие открытые ресурсы использую обычно я и что советую студентам/коллегам. 告别书荒!


1. Все мы помним школьные учебники литературы, в которые включены отрывки из программных произведений (или целые рассказы). У китайских школьников тоже такие есть (и, кстати, для писателя то, что отрывок или все его произведение выбрали, чтобы включить в такой учебник - огромная честь, можно уже после этого больше ничего не писать). Найти их можно на этом сайте www.haoduoyun.cc/ (там есть учебники и по другим предметам, но нас интересует родная речь и литература). Чтобы получить весь учебник целиком, придется подписаться на вичат, а отдельно по страничкам можно смотреть прямо на сайте. Преподавателям будет удобно брать оттуда какие-то коротенькие рассказики, стихи (тем более, что местами даже пиньинь подписан).

2. Есть категория взрослых студентов, которые целую книгу осилить не могут/боятся подступиться/просто не хотят, а сказочки или детские нравоучительные рассказы у них вызывают физическое отторжение (особенно когда приходит мужчина лет пятидесяти, владелец заводов-машин-пароходов, и ты с ним читаешь Дюймовочку...ну, такое).
Для этого случая есть паблики с историями на более взрослые темы/интервью. Например, 真实故事计划 (проект «настоящие истории настоящих людей», я сама в нем участвовала как гость). И моя подписчица мне потом сказала, что она с учителем потом на занятии мою статью читала! Это реально хороший вариант относительно «взрослого» чтения, истории там по большей части написаны простым языком. Найти проект можно и в вичате, и на других платформах.

3.Журналы. Журналы живы, как минимум в Китае! Да, немало журналов отмерло, но некоторые смогли адаптироваться к новой реальности соцсетей, и весьма успешно (ведут паблики и выкладывают лонгриды, обрабатывая их в виде картинок). Мои фавориты - это 三联生活周刊 и Vista看天下. Там нет статей про «разлучница увела моего мужа, но я заварила чеснок, добавила в него шерсть кролика, ииии....» или «НЛО над Пекином: куда каждую ночь крадут тело Мао Цзэдуна». Зато есть отличные статьи на тему актуальных проблем, волнующих китайское общество, обзоры популярных книг/сериалов/фильмов, личные истории и еще много всего (у 三联生活周刊 есть еще крутецкие курсы, но платные, конечно).

4.Сайты/паблики с различным 爽文. Почему 爽文 так называется? Потому что 看完后感觉很爽! Суть таких текстов в том, чтобы вызвать у вас яркие эмоции. Ну помните, вы смотрели сериал про Катю Пушкареву или очень-очень злились на какую-нибудь Вику? Вот подобного рода интернет-чтиво вызовет сострадание, умиление, гнев, зависть...и потом поможет «реализовать» эмоцию. Злодея накажут, мучителю отомстят, Золушка встретит принца. Один из самых популярных порталов - www.readnovel.com

5. Конечно, если мы говорим о более-менее серьезной литературе, нельзя не упомянуть старый-добрый 微信读书. Минус - часто требует оплаты, пару глав дает прочитать - и все (не то чтобы люди не хотели платить, просто не у всех есть вичат-кошелек). Плюс - много актуальных книг, очень юзер-френдли, можно «поднакусить» интересную книгу, прежде чем решить, покупать ли.

Ну и напомню, что у меня впервые в жизни идет распродажа на 11.11. До 16 ноября можно купить записи китайского книжного клуба, составив набор самостоятельно, выбрав что-то из готового или...или взять вообще все сразу (все записи и материалы за все годы). Постом выше есть вся информация 💗

Китайская Москва

10 Nov, 16:40


Огромная! Безумная! Неистовая распродажа! 

Несколько лет уже я веду китайский книжный клуб. За это время у меня накопилось...аж 40+ лекций (с книгами, конспектами и прочими материалами к каждой). И это не считая тех, что были по какой-то причине утеряны... 

Что такое книжный клуб? На протяжении нескольких лет мы с вами встречались, выбирали несколько книг (обычно из тех, что не переводились на русский), пробовали читать, изучали мои конспекты с переводом-подстрочником, слушали увлекательные авторские лекции о книгах и писателях. 

И на этот раз я собрала все материалы, чтобы устроить распродажу. 
С 10 ноября по 16 ноября вы можете: 

- купить набор из 4 записей книжного клуба (с материалами), выбрав из списка абсолютно любые книги из нашего списка. За 3000 р. вместо обычных 4200 р. 

- купить тематический набор (для тех, кто не любит выбирать сам). Я собрала для вас боксы по тематикам, можно выбрать любой - и купить его за те же 3000 р.. 

- купить доступ в телеграм-канал со ВСЕМИ материалами книжного клуба. Только представьте себе - 40+ лекций, к которым прилагаются конспекты, рабочие листы и прочее. О большинстве авторов в рунете даже ничего не найти, каждую лекцию я писала с нуля, опираясь на китайские источники. Стоит это удовольствие 9 950 (после акции будет продаваться за 13 000). 

Полный список всех боксов и книг прикрепляю выше, также можно его получить у менеджера. Юлия вам поможет и с оплатой, и с выбором: https://t.me/yuliatyanovna

Не опаздывайте! 16 ноября распродажа заканчивается.

Китайская Москва

08 Nov, 10:24


"一头牛烤肉" One Бык

正宗齐齐哈尔烤肉来莫斯科了!试营业中!

Известное во всем Китае барбекю по-цицикарски теперь в Москве! Только здесь вы можете насладиться аутентичным китайским барбекю, приготовленным с использованием новейших технологий. Благодаря сочетанию современных и традиционных методов приготовления, мясо получается сочным и нежным внутри, при этом сохраняя хрустящую корочку снаружи, а его аромат не оставит равнодушным ни одного гостя!

Уютная атмосфера ресторана подходит для семейных обедов и встреч с друзьями. Приходите в "一头牛" One Бык и почувствуйте магию китайских кулинарных традиций.

Адрес:Ломоносовский проспект 11/70
📞+79160206889
WeChat:YitouniuBBQ

В комментариях есть видеообзор и меню!

Китайская Москва

31 Oct, 10:41


Куриная Лапка — блог словно гастрономическая инди игра о походах в различные заведения, в том числе азиатские, неизвестные широкому кругу людей. Баблти, хого, суши, малатан — все (и не только) обозревается тут.

Недавно Алина была в Японии и показала множество сюжетов на любой бюджет с японских улиц, не только токийских!🌟Куриная лапка в Японии - специальный эпизод! 🌟

Китайская Москва

28 Oct, 09:45


Вчера на фестивале китайского кино посмотрели 封神 - прекрасную эпохальную сагу про императора и его любимого квадробера лису-демона. Те, кто немного знаком с китайской историей, знают, что фильм снят по реальным событиям. Нет, не в той части, где огромный зелёный демон с набедренной повязке летит по небу со своим названным человеческим отцом, и не в той, где чувак устраивается на работу, демонстрируя, как может жить без головы.

Однако история про полулегендарного императора 商纣王 и его наложницу 妲己 действительно изложена и в Шаншу, и в Ши Цзи.

Китайцы часто говорят, что 红颜薄命 (хрупка жизнь красавицы), но забывают, что 红颜祸水 - красавица и сама может кого угодно погубить. На занятиях по вэньяню мы всегда читаем про знаменитую красавицу Бао Сы.

Бао Сы была китайской несмеяной, не любила улыбаться. Сложно сейчас сказать, что было тому причиной. Возможно, сказалось то, что Чжоу Ю-ван вторгся когда-то в ее царство, перебил там кучу людей, и ее ему отдали в качестве откупа. Птср - это вам, знаете ли, не хиханьки.

Она не улыбалась, а Чжоу Ю-ван очень хотел видеть ее улыбку. У него была современная система сигнализации - сигнальные костры на горе. Когда наступал враг, когда государство было в опасности, он эти костры зажигал, и вассальные князья чжухоу отправляли на подмогу свои войска.

Как-то сработала эта сигнализация ложно, прискакали чжухоу, а врага-то и нет. На беду присутствовала при этом красавица Бао Сы. Посмотрела она на разочарованные лица князей...и как давай ржать. Вот такое чувство юмора. Таких обычно ещё очень смешит, когда герой в фильме на банане подскальзывается.

А дальше вы уже и сами догадались. Разыгралась классическая история про мальчика, который кричал волки. Чжоу Ю-ван на потеху любимой стал часто зажигать эти сигнальные костры. Князья к нему бегать устали и в итоге забили. Когда действительно пришел враг, никто ему не помог.

Вот так вот страну и просрали. Сейчас можно строить гипотезы - может, Бао Сы все это заранее распланировала, вот так отомстила тому, кто ее семью перебил. А может просто...не очень умная была.

Весь декабрь будем читать такие истории (и не только), разберём несколько текстов из 左传. Увидите, что это не так и страшно. И даже очень интересно. Приходите 💗

https://shibushi.getcourse.ru/wenyan-winter

Китайская Москва

24 Oct, 10:11


Важная информация для той части аудитории, что связана с Китаем не только кулинарными предпочтениями 😂

Вот таким вот креативным образом объявляю про набор на зимний курс по вэньяню.

Это уже четвертый поток. Как оказалось, вэньянь нужен очень многим:
- студентам, которым нужно читать источники в оригинале,
- студентам, которые учатся в Китае, и там на парах им вэньянь даётся с трудом (были такие запросы),
- переводчикам (самым разным, и тем, кто переводит классику, и тем, кто работает с веб-новеллами),
- тем, кто хочет попробовать сдать новый хск7-9 - там добавлены тексты на вэньяне,
- просто влюбленным в китайский людям, которые хотят расширить кругозор.

А ещё это единственная программа, на которой у меня вместе учатся и люди с хск2-3, и синхронисты, потому что перед вэньянем все равны.

Подробности есть на сайте: https://shibushi.getcourse.ru/wenyan-winter

А с любыми вопросами лучше писать менеджеру Юлии, тк я не всегда на связи: @yuliatyanovna

(и важно: это не предзаписанный курс, это живые лекции и практические занятия)

Китайская Москва

22 Oct, 20:13


По адресу Пресненская набережная 12, -1 этаж, открылась небольшая китайская чифанька. Меню радует и необычными блюдами, и необычными названиями. Одно только "покрытие рыбой" чего стоит.

Меня заинтриговали азиатские сэндвичи - например, "с омлетом из крабового филе". Только не ждите там никакого филе, будет омлет с крабовыми палочками. Но это вкусно, и у нас мало где такое делают.

И различная "паста" пусть вас тоже не смущает. Особенно та, что с "говяжьим" соусом, который на самом деле - кунжутный.

Но звезда меню - это маленькие пельмешки 锅贴. Они не похожи ни на цзяоцзы, ни на баоцзы, их не варят, не парят, а жарят. Дословно название означает "приклеенные к котлу". И связаны с этими пельмешками две легенды.

Первая - романтичная. У императора династии Северная Сун, Сун Тай-цзу, умерла супруга. Он так печалился, что не спал и не ел. Особенно не ел, это важно. Как-то прогуливался он в своем саду, погруженный в печальные мысли, и вдруг почувствовал невероятно соблазнительный запах. Острый императорский нюх привел его в кухню, где челядь...жарила вчерашние вареные пельмени.

То есть и жарить уже холодные пельмени - это тоже придумали китайцы. Вот так.

Сун Тай-цзу не ел несколько дней подряд, внезапно он ощутил такой голод, что не стал вспоминать об этикете, подошёл к котлу и...сцапал пельмешку. Съел одну, вторую, третью... Жуёт и спрашивает повара: "А как эта вкуснятина называется?" "Ээээээ...", - ответил повар. Посмотрел император на котел, в котором пельмени жарили, и сказал: "Ну, назовем их тогда 锅贴, жареные в котле".

И после этого вся меланхолия у него прошла. Там как раз китайский новый год праздновали, он велел на праздничный стол этих 锅贴 нажарить.

Мужчины...поел пельменей - и уже пофиг на мертвую жену. Ну да ладно.

Есть и менее романтичная легенда. Говорят, императрица Цыси (особа весьма эпатажная) остывшие пельмени не ела, а швыряла за стены дворца. Там их подбирали нищие, жарили и употребляли в пищу.

Правда, к этой легенде у меня вопросы. Цыси была дамой справной, но это ж как кидать надо было... Почти мировой рекорд...

На этом заканчиваю с байками, потому что ими сыт не будешь. А вот пельмешками - да!

Китайская Москва

19 Oct, 10:02


🎉 Празднуйте день рождения с размахом в ресторане "Китайские новости"! 🎉
Специально для именинников —
Утка по-пекински всего за 1 рубль! Да, вы не ослышались — изысканное блюдо почти бесплатно!

📅 Акция действует:
в день вашего рождения и еще 7 дней после него, чтобы успеть собрать всех близких и насладиться праздником!

💰 Условия участия:
Сделайте заказ от 10 000 рублей в ресторане "Китайские новости", покажите паспорт, и утка по-пекински станет вашей за символический 1 рубль.

⚠️ Важно:
Акция работает только для заказов в ресторане — доставка и самовывоз не участвуют. Праздничная утка по-пекински — это особый подарок, не подлежащий замене на другие блюда или скидки.

Собирайте компанию, празднуйте с рестораном "Китайские новости" и наслаждайтесь лучшими блюдами! 🦆

https://chinanews.moscow/reserve/?utm_source=chinesemsk

Китайская Москва

17 Oct, 16:08


Вся Москва в кармане!

В канале Куда пойти в Москве собраны все главные события и секретные локации столицы 😎

Тут: китайский уголок, путешествие в сказочную Азию, арт-усадьба с настоящими Бэмби и ещё много интересного!

Подписывайся: @go_moskva

Китайская Москва

17 Oct, 08:58


С 22 по 27 октября в Москве пройдет «Фестиваль китайского кино 2024». Зрители получат возможность БЕСПЛАТНО увидеть хиты китайского кинематографа.

Торжественное открытие Фестиваля состоится 22 октября в 19:00 в кинотеатре «Синема Парк Мосфильм». У зрителей будет уникальная возможность пообщаться с режиссером фильма открытия «Китайский пинг-понг: отпор из тупика» Юй Баймэеем.

Ознакомиться с расписанием и более подробной информацией о фильмах, а также зарегистрироваться можно по ссылке: https://roskino-2024.timepad.ru/event/3075280/

Китайская Москва

12 Oct, 23:22


17 октября кинопрокатная компания «Про:взгляд» выпускает в прокат фильм «Чёрный чай» - завораживающую экзотическую историю любви без границ от титулованного режиссера Абдеррахмана Сиссако (номинант на премию «Оскар», 7 французских кинопремий «Сезар»).

Я видела рекламу фильма ещё летом и сразу себе записала в must see. На китайском название звучит так: 以爱之茗. Это очень красивая игра слов. Есть устойчивое выражение 以爱之名, во имя любви, а здесь 名 заменили на созвучное 茗 чай.

Зрителя ждет невероятное медитативное путешествие в мир экзотических стран (Кот-д’Ивуар, Кабо-Верде, «шоколадный квартал» и чайные плантации Гуанчжоу), утонченных отношений, поиска себя в чужом мире, красоты повседневной жизни узких улочек, маленьких лавочек, парикмахерских и ресторанчиков.

«Абдеррахман Сиссако размывает границы между Африкой и Азией, сном и явью, прошлым и настоящим в загадочно-меланхоличном фильме о любви и свободе», — пишут о фильме критики.

На предпремьерных показах фильм идёт на языках оригинала с субтитрами.

Билеты

Китайская Москва

10 Oct, 17:31


КИТАЙСКАЯ СТОЛОВКА

Это не закос под столовку для молодых, не дженерик чифанька для соевых, а настоящая лютая китайская столовка!

Мы нашли её совершенно случайно, во время одной из вылазок на АЗИАТСКИЙ РЫНОК.

Заведение представляет собой сквозной коридор, вдоль стены 7 столов, напротив них раздача. Так что будьте готовы к тому, что придётся подождать свободное место, либо подсесть к кому-нибудь.
Уборной нет, столы чистые, тараканов не нашли. Работники по-русски говорят плохо, но и диалоги нам ни к чему. Меню перед глазами, просто выбираете из того что есть сегодня.

Китайский аттракцион стоит 550р.
За эти деньги получаем комплексный нахрюк: 2 мяса и 2 салата. Миска риса включена в стоимость.
Мы взяли свиные рерба в кисло-сладком соусе, острый тофу, салат из бок-чой и острую курицу. Мясо на костях в сладкой глазури, которое так любят грызть китайцы. Вот такой нехилый обед в китайском стиле получился.

•Тофу и курица в меру острые. Выгрызать из этих куриных косточек мясо совсем лениво, взяли чисто для развлечения. Такое удовольствие подойдет далеко не каждому.
•Свиные ребра приторно сладкие, будто их жарили в яблочном сиропе. В китайском ресторане за такую порцию сдерут рублей 500.
•Салат бок-чой свежайший, продается за шапку сухарей в неимоверных количествах здесь же на рынке.

Ⓜ️Люблино
55.672170, 37.779260, первый этаж.
На картах по этим координатам указано другое заведение, это ошибка.
Камерность:🥳🥳🥳🥳🥳
Еда:
🥗🥗🥗🥗

Китайская Москва

10 Oct, 17:30


Нашла вот такой интересный обзор (и вообще идея канала крутая, я вот люблю больше порой про столовки почитать, чем про дефлопе с крутоном 😂)

Знаю, что сейчас такие столовые, помимо основной своей деятельности, ещё кормят многочисленных китайцев, которые приезжают в Москву на выставки. К выставочным центрам привозят целые машины 盒饭 - такой вот столовской еды, упаковочной в коробочки. Спрос вызван тем, что 白人反 еда белых людей (это они сами так называют) далеко не всем по вкусу, да ещё и стоит дорого. Да и нет возможности вообще быстро и дёшево накормить чем-то привычным работников, вот китайские столовки и берут задачку на аутсорс.

Китайская Москва

23 Sep, 19:51


Малая часть съеденного на фестивале китайской уличной кухни "Нихао, Шифу" в Петербурге.

Улиточная лапша, тортики с сушеным мясом, фрукты в карамели, куриные лапки, малатан, желе бинфэнь, много найча...

Это были выходные, после которых нужны ещё выходные, но их нет 😭

В этот раз я полностью занималась организацией лектория. И сама тоже лекцию читала, хотя по ощущениям - надо уж либо организовывать, либо выступать, а то вообще на части разрываешься...