Урартская письменность | Урартский язык @urartianlanguage Channel on Telegram

Урартская письменность | Урартский язык

@urartianlanguage


i-e-še i-ni pi-li a-gu-bi

Урартская письменность | Урартский язык (Russian)

Добро пожаловать в канал "Урартская письменность | Урартский язык"! Этот канал посвящен изучению и популяризации урартского языка и письменности. Урартский язык относится к группе идишских языков, которые использовались в древности на территории Средней Азии. Сегодня этот язык считается уникальным и вызывает интерес у исследователей и любителей древних культур

Канал "Урартская письменность | Урартский язык" предлагает своим подписчикам изучить основы урартского языка, познакомиться с его алфавитом и грамматикой, а также узнать интересные факты о древних урартах и их письменности. Здесь вы найдете образовательные статьи, уроки, а также возможность общения с другими увлеченными урартологией людьми

Если вы увлечены древними языками и культурами, если хотите расширить свои знания и навыки, то канал "Урартская письменность | Урартский язык" станет для вас настоящим кладом. Присоединяйтесь к нам и окунитесь в мир увлекательных открытий и древних тайн урартского языка!

Урартская письменность | Урартский язык

31 Jan, 13:49


Bur-ga-na-ni [Burganan] «крепость, замок»
Арм. Բուրգն [Burgn] «башня, пирамида» < *bherg´h

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

27 Jan, 17:15


Параллели в армянском в открывке из клинописи:

Bau «слово, приказ, вещь»
Ср. Арм. Բան, Բամ, Բայ [Bam, Ban, Bay] с идентичными значениями. < *bha

Aše [(h)as] «Когда»
Ср. Арм. Հասու [hasu] «Происходящий» < *h₂n̥ḱ-

Ui [oi] «не, нет»
Ср. Арм. Ո-չ [o-č] с идентичным значением. < *o-kųi-

Gunu- [jəno-] - сражение, битва.
Ср. Арм. Ջուն-, Համա-ջունջ [jun-, hamajunj] «Сокрушающий». < *gųhono

Adiraš [Ateras] - бояться
Ср. Арм. Յատրանալ [iatranal]«сомневаться» < assyr. Adaru

Перевод:

По приказу Халди, когда (началась) битва, я не боялся битвы.

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

26 Jan, 15:57


Армен Петросян "Этногоническое предание как источник по предыстории Армении" (Журнал «Этнография», номер 3 (5) // Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН):

"Очевидно, что формирование Урарту стало новым этапом истории Армянского нагорья, развития и консолидации его населения. Но важно отметить, что армяне традиционно хронологизировали образование своего народа доурартской эпохой и только его последний этап — эпохой образования Урарту".

Урартская письменность | Урартский язык

24 Jan, 15:17


Общие армяно-урартские префиксы в таблице.

Некоторые примеры использования:

an-iardu «несправедливый»

h-atu «делить»

za-du «творить»


Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

24 Jan, 10:48


E-ra-ši-ni [Erasin] «вид жертвенного животного»

Арм. Երէ [Erē], Երայ [Eray] «дичь, травоядное животное, живое существо»

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

21 Jan, 19:48


Слова, которые можно реконструировать в урартском:

Di «Бог» - можно реконструировать на основе множества теонимов Melardi, Sardi, Haldi, взяв во внимание протоармянское *di «Бог». Также к надписях можно заметить сокращенное написание имени Халди как “Di”.

Șin «Рождать» - можно реконструировать на основе личных имен и теонимов - Lubšușini, Șinuardi, Șinalibi. Этиунское имя Diușini в свою очередь аналог греческого Διογένης [Diogenos] и армянского Աստվածածին [Astwașașin]։

Bardz «высокий» - можно реконструировать на основе названия культового здания Barzidibdune (скорее всего «Принадлежащий Высокому Богу»), учитывая армянское Բարձ [Bardz] с аналогичным слову значением.

Lows «Свет» - реконструирован на основе личного имени Lubšușini «рождающий свет» (арм. Լուսածին)

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

15 Jan, 17:32


Перевод отрывка надписи из Шушанц:

Виноград в Халдиевых воротах, божественный называется тот, кто виноград справа (или) слева стал бы вкушать…

Трудно предложить связный перевод для этого текста. Однако общее содержание надписи все же ясно. Надпись культового характера и в ней речь идет о сооружении «Халдиевых ворот» и порядке проведения здесь культовых обрядов.

Урартская письменность

Урартская письменность | Урартский язык

12 Jan, 19:08


Некоторые урарто-армянские параллели:

Zelbe «Семья, племя»
=>арм. Ցեղ [çeł] «семья, род».

Arniuše «Деяния»
=> арм. Առնեմ [ařnem] «делать, создавать».

Abili «добавлять»
=> арм. Յաւելում [įawelum] «добавлять».

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

31 Dec, 21:05


С новым 2025 годом, родные❤️

Урартская письменность | Урартский язык

24 Dec, 14:41


Armuzi - семья
Ср. Арм. զ-արմ [z-arm] - семья, արմատ [armat] - корень.

Урартская письменность | Урартский язык

22 Dec, 19:06


Некоторые фразы из клинописи:

ieše tiubi guni «Я говорю истинно»

mi puhiane «Пусть не меняет»

agununi manu «Был укрепленным»

šuri kuruni «За мечом»

sie muși «Пастырь праведный»

inukani šali «В этот же год»

manini ulguše eue pișuše «Да будет здоровье и счастье»

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

12 Dec, 12:17


Урартская надпись используемая как материал дома в турецкой деревне.

Перевод:
Могуществом Халди, Менуа, сын Ишпуини, этот iriduduni построил. Iriduduni Менуи - имя. Величием Халди, Менуа, сын Ишпуини, царь Великий, царь Могущественный, царь Биайны, господин города Тушпы.

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

11 Dec, 14:25


Слово «Бык» в урартском языке.

В надписи, найденной в 2019 году, среди жертвенных животных упоминается слово GU4 su-lu-u… (дальше надпись повреждена).
Автор восстанавливает далее -uš-ti, видя в этом урартское слово Sulušti «падать ниц». Однако идеограмма в начале и контекст надписи свидетельствуют о том, что, скорее всего, здесь название жертвенного животного sulu - потомка протоиндоевропейского *skulu и предка армянского ցուլ «бык».

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

10 Dec, 13:08


Некоторые урартские слова с неизвестным значением:

1) šu-ga-ba-ra-a-ni

Контекст:
Земля страны Азани была вражеской, когда Аргишти подарил šugabarani с этой стороны пшена/пшеничного…


2) a-zi-bi

Контекст:
Сардури говорит: после этого azibi установлен мир (?)


3) e-ku-u-še

Контекст:
Да будет от Халди Аргишти, сыну Русы, даровано ekuše, счастье, здоровье, радость, величие, справедливость и мужественная сила.

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

30 Nov, 15:42


Некоторая урартская лексика:

Alsuiše [Ałsois] - владычество.
Корня в армянском нет. Но осталось однокоренное слово աղախին [ałaħin] - служанка.

eiardiše [eiardis] - справедливый.
Арм. Էարդնապէս [ēardnapes] - справедливый

Arni [ařn] - мужественный
Арм. Առն [ařn] - мужественный

Ušmaše [Užmas?] - сила, могущество
Арм. Ուժ [už] - сила

Šura [sora] - область
Арм. Սորայք [Soraįq] - широты

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

29 Nov, 13:35


Некоторая урартская лексика:

Be-di [p’et] - назад, сзади, от.
> арм. Հետ [het] - назад.

Šešt(i) - врата

Ma-ni-ni [mənin] - быть
< арм. *մն(ալ) [mən(al)] + -ին [-in] «быть»

Ul-gu-še [ołjoç] - здоровье
< арм. *ողջ [ołj] + -ոց [-oç] «здоровье»

Pi-șu-še [pēșoç] - счастье/радость
< арм. Պայծառ [Payșař], диал. Պեծ [peș] - блестящий, светлый, радостный, веселый.

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

28 Nov, 15:03


Отрывок из надписи Русы 2.
Постепенно на канале будут публиковаться этимологии приведенных слов.

Примерное чтение:


Haldi p’etin Haldinan šešteri p’etin mənin ołjoç, pēșoç, ałsois, ēi ardis, ařne užmas Rusa Argištehinə sorauə [Wiainauə]

Перевод:

От Халди, от Халдейских ворот да будет здоровье, счастье, величие, справедливость, мужественная сила, Русе, сыну Аргишти, областям земли Виайны.

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

27 Nov, 14:09


Отрывок из надписи Менуа.

~Minuainii silaį Taaririai ine ort’ə Taririahiner t’in.

Жены Менуа, Таририи, этот виноградник, по имени «Таририйский».

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

25 Nov, 12:13


Как звучало бы Бытие 1:3-1:4 на урартском языке?

И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.

Примерная реконструкция:

~ Ew ałun Diwən: mənin lowsən. Ew mənu lowsən. Ew aiun Diwən, lowsən qajoł mənu, ew šutoqun lowsən *anlowsi p’etin.

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

22 Nov, 15:35


Возможный след теонима Шивини - божества солнца, в армянском языке.

В урарто-армянском переходе есть особенность преобразования *iw > *ոյ [oį]

Среди примеров, например, можно выделить суффикс -ibti [iwt’], который является ранней формой армянского -ոյթ>ույթ [-oįt’>-uįt’] (uštibti = ոստույթ [ostuįt’].

Также в урартском есть суффикс -ini, образующий прилагательные. Если его выделить в теониме Šiwini, то остается неизвестное *siw.
По принципу *iw>*oį, *siw>*սոյ.
Սոյք (ք - суффикс множества) - «свет» в армянском языке.

Если применить тот же перевод к урартскому Шивини, то *siw+ini, имя божества Солнца, дословно означает «светящийся».

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

20 Nov, 16:16


Напоминаю, что у канала есть чат! Заходите и задавайте вопросы. Администратор всегда рад поговорить.
https://t.me/+btEROFnC5YQyZTNi

Урартская письменность | Урартский язык

20 Nov, 13:23


Qar-me-ħi [~kaɹmeħ]
Каждый даёт разный перевод: возлияние, празднество, жертвоприношение.

Контекст:

Когда будут собирать новый виноград, qar-me-ħi должно быть совершено для бога Халди и ворот бога Халди, qar-me-ħi богине Арубани и qar-me-hi богу Халди перед стелой.

Скорее всего связано с армянским Կամախ [Kamaħ] - жертвоприношение.

Урартский язык - Урартская письменность

Урартская письменность | Урартский язык

19 Nov, 19:24


E.GAL.MEŠ = bur-ga-na-ni-li ≈ burgananer - крепости
-> арм. բուրգն [burgən] - башня, пирамида

E-di-ni [ēdin] - за, из-за, ради, оттуда.
<- арм. Այդի/Այտի [Aydi/Ayti] - там, оттуда (диал. էդի, էտի)

Su-tu-qu-ú-bi [S(u)toguwi] - (?) отрывать (отнимать), выключать
-> арм. Շտոգանել [Štog-anel] - отрывать, делить, выключать.

A-bi-li-du-bi [Awelituwi] - присоединил, увеличил
-> յավելում [į-awel-um] - присоединение

e-ba-ni [ewan] - поселение, страна
-> աւան [awan] - поселение, земля

-uki - мой

-di [<edi] - направительный суффикс (см. edini).

URU = pa-ta-re ≈ patar/p’at’ał - город.
-> арм. (?) պատ [pat] - город, стена, պատել [patel] - ограждать
/
-> փաթ- [p’at’-] - обернуть, скрутить

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

18 Nov, 17:46


*mane wəltuw mesin p’iįi 9 burgananer ēdin šutoguw awelituw ewaniukēdi Hazan, Gaurahə, Tumiskə…

«Его поставил под дань, 9 крепостей оттуда вырвал, присоединил к своей стране: город Хаза, Гаурахи, Тумиски…»

1 часть разбора слов:

mane - его

wəltuw mesin p’iįi - букв. Поставил под дань (ср. Армянское образование ընդ հարկաւ)

wəltuw - одолевать, побороть, ставить (под дань) -> арм. գլտորել, գլորել [gəltorel, gəlorel]. - катить, валить, давить.

mes - дань -> арм. մաս [mas] - часть, доля.

p’i - под (?)-> арм. յե-ց [įe-ç] - близкий к, прислоненный, ապավենած

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

13 Nov, 13:51


Выступил с тем же отрядом против Уеликуни, победил поселение Уеликуни, 22 крепости укрепленные были, в бою их завоевал. Крепости разрушил, многие города сжёг, землю завоевал, мужчин и женщин угнал в Биайну.

Развитие некоторых слов:

Usta «выступать» -> Арм. Ոստ- [ost] «прыгать».

Ħarħar(š) «разрушать» -> Арм. խարխար- [ħarħar] «крушить»

Atu «поглощать, опустошать» -> հատ- [hat-] «резать».

U-e-li-ku-ni [~Wełeɹquni] название племенного союза -> Գեղարքունի [Gełarquni] - название области в Армении, расположенной вокруг озера Севан.

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

11 Nov, 16:09


Примерное чтение:

*Minuan Išpuinehe įo atein esi naħaw ewanə Šatirun durwaį mənu, Haldin ostaw masen surə, kərun patarə Huradinakun, kərun patarə Getimarun, kərun Šatirui ewanə.

Менуа, сын Ишпуини, когда на отцовское место воссел, земля Шатируйская стала бунтовать (букв. Восставшей оставалась), Халди выступил со своим мечом, одолел город Хурадинакский, одолел город Гетимарский, одолел землю Шатиру.

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

06 Nov, 12:31


Некоторые сохранившиеся корни в армянском языке:

Ueli [wełi] - собрание, отряд
-> գեղ [geł] - деревня

Ul [uł] - идти
-> ուղի [ułi] - дорога, путь

Ariberi [ař(i)ber] - появляться
-> առ+բեր
= առբերեմ [arberem] - представлять

Kai [kaį] - перед
-> կայ [kaį] - положение, место, стоять

Gunuši [jənoçə] - битва (+ словообразовательный суффикс -ini = воинство)
-> ջնել [jənel] - ударять

KUR = e-ba-ni [ewanə] - поселение
-> -եւան [-ewan] - топонимический суффикс

H’ubi [howi] - долина
-> հովիտ [howit] - долина

Урартская письменность

Урартская письменность | Урартский язык

04 Nov, 16:42


Отрывок из надписи 174A1

Hu-ra-di-ni-li u-e-li-du-bi u-la-di DIŠ Di-a-u-ħi-ni-e-di a-ri-bi-e-ri-da-bi ka-i-u-ki gu-nu-ši-ni-e KUR I-ba-ra-ab-ħu-bi-ni-e URU ‘Ar-da-ka-i…

*Huradiner wełituw, uładi Teaohinēdi, arberitaw kaiuk jənoçinə ēwan Ibarab howinə patar Warda kai

Перевод:

Воинов собрал
, направился к племени Теао(хи), явилось передо мной воинство земли Ибараб-долины, перед городом Варда

Урартская письменность

Урартская письменность | Урартский язык

16 Oct, 14:55


Склонения теонима Халди (по падежам):

Неоформленный - Haldi
Именительный - Haldini [Haldin]
Эргативный - Haldiše [Haldis]
Родительный -Haldii/ Haldie
Дательный - Halde
Направительный - Haldiedi
Местный - Haldia [Haldea?]

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

13 Oct, 13:35


2806 лет назад, величием Халди, Аргишти, сын Менуа, построил величественную крепость, на устрашение вражеских стран, и во могущество страны Виайны, которую назвал «город Эребуни», переселив туда 6600 воинов из областей Хатте и Цупани.

С днём рождения, армянская столица, творение рук великого Аргишти, не перестающая жить третье тысячелетие❤️

Урартская письменность | Урартский язык

13 Sep, 09:12


Автография надписи 182.

D Hal-di-ni-ni uš-ma-ši-ni
DIŠ Ar-gi-iš-ti-še
DIŠ Me-i-nu-a-hi-ni-še
I-ni wa-ri-a-li šu-u-ni
3x1000+2x1000+ 5 4+1
ka-pi is-ti-ni


Перевод:

Величием Халди
Аргишти,
Сын Менуа,
Это зернохранилище заполнил.
5055 капи здесь

@urartianlanguage

Урартская письменность | Урартский язык

08 Sep, 17:16


​​Спустя год невероятно сложной работы, я наконец могу представить свое новое полотно «Давид Анахт» (Դավիթ Անհաղթ)

«Кто однажды воспылал любовью к философскому слову и лишь кончиком пальца вкусил его сладость, тот, распростившись со всеми суетными думами, устремится к этому слову с благоразумным вдохновением.»
Давид Анахт, «Определения Философии»

Данная цитаты, как нельзя лучше описывает мою ситуацию, сложившуюся при написании этой картины. После завершения написания Аргишти II, у меня возникло желание, или даже жажда написать полотно пропитанное философской мыслью, отсылающее к высшим, божественным идеям, кои могли бы натолкнуть зрителя на размышления о сущности и природе бытия, и возможно даже всей своей жизни. Как раз для этой цели, идеально подходил персонаж, сыгравший невероятно важную роль в становлении и развитии армянской философской мысли, человек решивший впервые в истории армянской культуры представить проблему дефениции и систематизации философской науки как таковой, армянский философ раннего средневековья – Давид Анахт

Подготовку к портрету я начал с изучения произведения написанного Давидом Анахтом – «Определения Философии». В своём трактате, автор противодействует пирроновскому учению о невозможности познания бытия, апеллируя множеством аргументов, и доказывая существование философии, как науки о сущем. Затем, Давид в 9 главе повествует о происхождении, смыслах и порядке шести определений выведенных на основе философских мыслей древнегреческих авторов: Платона, Аристотеля и Пифагора.

Давид Анахт неимоверным образом повлиял на дальнейшее развитие армянской философской мысли, будучи приверженцем грекофильской прослойки духовенства и получивши философское образование неоплатоничтического толка, в одной из культурных столиц того времени – Александрии, впервые в истории армянской философии определил проблемы и задачи науки как таковой и работал над систематизацией её составляющих что вылилось в поистине драгоценный для армянской культуры труд – «Определения Философии»

Работа над данной картиной для меня вылилась в настоящее испытание, самопреодаление и познание самого себя, прошедший учебный год выдался не простым, я познакомился с самой настоящей любовью, с любовью к мудрости и познанию, пришлось много лишиться, от многого отказаться, и найти, или даже познать ценность нематериального бытия. Я чувствую, что эта картина во многом повлияла на меня, а возможно, она является тем самым результатом и отражением процессов изменений что происходят в моей душе, во всяком случае, я чувствую что всё не зря и впереди много новых открытий, побед и долгой-долгой борьбы за развитие и познание поистине невероятной – армянской культуры.

Արարիչ | Ararich — Подписаться

Урартская письменность | Урартский язык

25 Aug, 12:54


Отрывок из надписи об основании Еревана.

Транслитерация:
Te-ru-be URU Er-bu-u-ni

Примерное чтение:
*Deruw patarə Er(e)wun

Перевод:
Поставил город Еревун (Ереван)

Примечания:

1) Deruw состоит из армянского корня Դիր- (դրած [dəraș], դրեց [dəreç]), который означает то же самое, что и урартский аналог - «ставить».
Глагольный суффикс -uw (в урартском так же присутствует аналог -aw), по значению тот же, что и армянский -ավ [-aw].

2) урартский Patare - «город», связывается в науке либо с армянским Պատ [Pat] «город, стена», либо с армянским корнем Փաթ [P’at’] - заворачивать (Փաթաթել, փաթեթ).

3) Erebuni/Erewuni/…
Название города Ереван во времена Урарту.

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

20 Aug, 11:37


Сегодня день рождения у нашего любимого художника, ему исполнилось 18 лет !
Давайте поддержим его подпиской

Вот она одна из его работ☝️

Урартская письменность | Урартский язык

12 Aug, 14:05


Урартская надпись - Хачкар.
Найдена рядом с селом Аревис, недалеко от Сисиана, в армянском храме 4 века.

Так как надпись повреждена, и содержит многие неизвестные ученым урартские основы, связанный перевод дать сложно.

Из того, что можно понять, надпись Аргишти, сына Русы, повествует о войне с племенным союзом Этиуни, в которой были завоеваны страна Цулуку (позднее, арм. Ծղուկ [Șəłuk]), и города Ирдуа и Амуша, которые подчинялись царю Зази.

Отрывки из надписи:

«Да будет со стороны Халди Аргишти, сыну Русы,
благодеяние, …, счастье, здоровье, радость, величие, власть, сила, могущество.»

«Царя Зазину я поработил, дань там назначил.
Халдиевым величием выступил Аргишти, сын Русы, царь
могущественный, царь (страны) Биайнили, правитель Тушпы города.»

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

11 Aug, 13:33


Ta-ta-še LU.ERUM GAŠAN-i MIN.TUR er-bu-ni

Предложение, практически полностью состоящее из аккадских идеограмм.

Tata - имя раба, живущего во времена Русы 4. Возможно, связано с армянским Թաթուլ / Թաթա [T’at’ul/ T’at’a] , что этимологически означает армянское թաթ [t’at’] - лапа.

LU - идеограмма, обозначающая род деятельности.

ERUM - идеограмма, обозначающая раба.

GAŠAN - идеограмма «госпожа, леди».

-i - родительный падеж

MIN.TUR - идеограмма «девушка, дочь»

Erbuni- похитил
Скорее всего, от этого слова произошло армянское Աղփ-ուցանեմ [Ałp’uçanem] - ловить.
Клинописное E соответствует армянскому Ա [А], а если вспомнить чередования r-ł, b-p-p’, то такое преобразование более чем возможно.

Итого, получаем перевод:

Тата, раб, дочку госпожи похитил

Урартский язык

Урартская письменность | Урартский язык

26 Jul, 12:41


Надпись, находящаяся рядом с армянским языческим храмом Гарни (1 век).

Транслитерация:

D Hal-di-ni-ni al-su-ši-{ni}
{DIŠ} Ar-gi-iš-ti-še a-li
Ha-u-bi KUR Gi-ar-ni-a-ni
DIŠ Si-lu-ni KUR-ni-e
Šu-i-a-ne KUR ba-ba-na-ni
A-li bi-di-a-{di}
Wa-še SAL lu-tu pa-ru-bi

Примерное чтение:

Haldinin alsusin
Arsigtis ałe
Hauw ewan Giarnean
Silun ewanən
Soian babanan
Ayl p’eteadi
Was lutu p’ařuw


Перевод Меликишвили:

Могуществом бога Халди Аргишти говорит: завоевал я страну Гиарниани, страну (правителя) Силу. Из вражеских гор когда я возвратился, мужчин (и) женщин (оттуда) я угнал.

Этимологический разбор будет в следующем посте.

Урартская письменность

Урартская письменность | Урартский язык

09 Jul, 18:39


мои любимые, вас тут совсем мало, но прошу помочь и дать огласку
мой канал не зря называется именно так, потому что я верю в любовь этого мира
прошу помочь всех, у кого тоже есть каналы

у знакомой моей мамы болеет ребенок
диагноз: мышечная дистрофия Дюшенна

сумма сбора составляет 262млн.р.

в фото реквизиты, куда можно перевести денежку

также можно перевести на сбер по номеру +79624416166 Парадова Елена К.

важна каждая копейка, сколько не жалко ❤️

С миру по нитке

Урартская письменность | Урартский язык

05 Jul, 17:17


Za-ni-d- [dzayni=ţ-] «говорить, звать» - арм. Ձայն [Dzayn], -ի «голос, звук, речь, слово»

В одной из надписей слову zanidabi соответствует логограмма INIM в значении «слово, материя и т. д.». В соответствии с этим
zani=d=a=be [jayni=ţ=a=w] должно означать «звать, говорить, восклицать и т. д.».

Урартская письменность