MultiLingua @multi_lingua Channel on Telegram

MultiLingua

@multi_lingua


Авторский блог о развитии языковых способностей.
Интересные факты лингвистики, принципы работы нашего мозга, техники изучения языков - пишу обо всем, с чем имею дело.

Рада сотрудничеству: @an_wolk

MultiLingua (Russian)

MultiLingua - это авторский блог о развитии языковых способностей, созданный пользователем @multi_lingua. В этом канале вы найдете интересные факты о лингвистике, принципы работы нашего мозга, а также различные техники изучения языков. Все статьи публикуются собственноручно автором, который имеет обширный опыт в изучении и преподавании языков. MultiLingua приглашает всех желающих погрузиться в мир языков и постижения новых знаний. Для сотрудничества и обратной связи, обращайтесь к администратору канала @an_wolk.

MultiLingua

08 Mar, 10:50


​​Пять имен фараона

Недавно узнала, что у египетских фараонов было 5 имен. Зачем им столько?! Стала разбираться, и вот что получилось.
Самым первым в полном титуле шло имя, которое фараон получал как воплощение божества на земле, бога Гора или Сета (так называемое Хорово имя).
Второе, имя двух владычиц (Небти) начиналось с символа богинь-покровительниц Верхнего и Нижнего Египта и содержало девиз правления фараона. Например, Движущая сила Закона, умиротворяющего обе страны, угодная всем богам - так выглядит «имя Небти» знаменитого Тутанхамона. Нечто похожее есть в Японии: имя императора и отдельно «имя эпохи» его правления.
Самое загадочное – третье, золотое имя. Называется так потому, что обязательно содержало в себе знак «золота» и упоминание бога Гора. Ученые до сих пор не поняли, зачем оно было нужно. Впрочем, мы знаем, что золотой цвет озачает бесконечность, потусторонний мир. Можно пофантазировать, что это было имя, под которым фараон собирался предстать перед богами в загробной жизни.

Все эти имена фараон получал только при вступлении на престол, одновременно с тронным именем. Именно это, четвертое имя становилось известно народу.
Пока фараон был жив, подданные не знали его личного имени, данного при рождении. Оно было известно лишь ближайшим родственникам, и только после смерти его включали в надписи в гробницах. По иронии судьбы историки стали использовать именно личные имена фараонов, да еще и пропускают обязательную приставку «сын Ра». Поразительная фамильярность!

Итак, пять имен. Для ипостаси божества, для мудрого правителя, отдельно для подданных, личное – для семьи и близких. И еще одно – для вечности.
Красиво, не правда ли?

MultiLingua

31 Jan, 13:04


​​Добрый день!

Куда я пропала, спросили в комментариях, все ли в порядке. Действительно пропала, придавленная тяжестью непосильной задачи. Онлайн-школа «Нюансы» заказала мне курс лекций по самым сложным темам итальянской грамматики. То есть за месяц я должна объяснить темы, на которые в языковых вузах тратят полгода. Объяснить обычным людям – очень умным, заинтересованным, но все-таки не лингвистам в большинстве. И не просто прочитать лекции, а подобрать упражнения, на которых можно быстро отработать эти темы.

В эти дни безумной подготовки меня очень выручала замечательная книга - Поймать вавилонскую рыбку полиглота Яны Хлюстовой. В качестве извинения за долгое молчание расскажу о ней подробнее.

Поиск ответа на вечный вопрос – от чего зависят языковые способности и как их тренировать. Выучить язык способен любой, независимо от генетики. Боюсь, что этот прекрасный лозунг - разбивается о грустную реальность, однако книга – великолепный источник оптимизма и мотивации. Самая драгоценная для меня часть – рассказы людей, владеющих несколькими языками. Разные пути, разные взгляды на обучение. И конечно, интересен опыт самой Яны: она преподаватель, лингвист с базой из семи языков. Готовых рецептов нет, но море информации к размышлению.

Вторая половина книги о том, как жить переводчику в мире продвинутых технологий и нужны ли вообще сегодня переводчики и преподаватели. Больная это тема – машинный перевод. Очень рекомендую всем, кому трудно примириться с новой реальностью. Не стану писать спойлеры, скажу только, что мне рассуждения Яны действительно помогли.
Ну а те, кому интересна нейролингвистика, найдут здесь прекрасное изложение базовых основ и внушительную библиографию на всех европейских языках.
Приношу запоздалую благодарность издательству Альпина Нон-Фикшн за новогодний подарок ))

MultiLingua

30 Dec, 12:05


Рождественская регата

Вот так в любимой Венеции встречают Новый Год - большим заплывом Санта-Клаусов по Canal Grande. Видео можно посмотреть тут.

Если быть точной, Санта-Клауса в Италии нет. Они слишком хорошо помнят, кто такой святой Николай из Бари. Подарки итальянским детям приносит Рождественский дед (Babbo Natale) или Младенец Иисус (Gesu' Bambino).

Кто бы ни разносил новогодние дары, пусть он заглянет ко всем нам в дом и принесет то чудо, которое нужно каждому!
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ! 🎄

MultiLingua

19 Dec, 09:02


Спортсмен или узник?

Порой невозможно перевести текст, если не знать, откуда он взят. Например, такой. Где находится герой - на борцовском ковре или в тюремной камере?

… what bothered him most was being held. Spike was aware that it was because of his early roughness that he had been penalized so severely.
The situation was becoming frustrating, the pressure had been grinding on him for too long.
Spike slowly got up from the mat planning his escape. The lock that held him was strong but he thought he could break it. He knew that his timing would have to be perfect.
His success or failure depended on what he did in the next few seconds.


Наше восприятие неизбежно ограничено нашим опытом. Я много лет занимаюсь восточными единоборствами, поэтому читаю break the lock как сорвать захват, а потом уже вижу значение сломать замок. И mat для меня скорее татами (ковер, канвас), а не подстилка. Но без спортивного опыта легче увидеть узника, планирующего побег.

А вы как прочли этот отрывок?

MultiLingua

04 Dec, 11:25


Еще раз об ассоциациях

Техника запоминания через ассоциации основана на известном эксперименте из области психологии и социологии: дается слово-стимул и надо назвать первое, что придет в голову. По результатам ученые делают разные выводы о стереотипах нашего мышления. Вот несколько забавных фактов из истории:

👌 В советские годы одной из стандартных ассоциаций к слову студент было голодный. В начале XXI века эта ассоциация возникла лишь у трех человек из 652 опрошенных.

👌 До изобретения телевидения три стандартные ассоциации у большинства участников не совпадали. В 1954 г. доля совпадений составила 60% и с тех пор растет.

👌 Впервые ассоциативный эксперимент был проведен в 1879 году, и придумал его двоюродный брат Чарльза Дарвина, сэр Фрэнсис Гальтон (на портрете). В течение нескольких дней он записывал свои свободные ассоциации на 75 слов. К сожалению, он решил не публиковать результаты: перечитал свои записи и понял, что эксперимент слишком отчетливо обнажает сущность человеческой мысли.

MultiLingua

29 Nov, 09:02


​​Как учить лексику? Метод ассоциаций-2

Для заучивания отдельных слов один из самых эффективных методов - звуковые ассоциации. Но он хорошо работает, когда надо быстро запомнить 2-3 новых слова. А если загружать в память целые блоки лексики?

В школе или вузе на занятиях вам наверняка раздавали “слова по теме”? Списки овощей, фруктов, предметов одежды и т.п.? Опросы, словарные диктанты? Было такое?

Это классический метод, неплохой, но с одним недостатком: он не естественный для нашего мышления. Слова родного языка мы храним в голове не как списки, а скорее как директории, папки и файлы. Мы организуем информацию не по частям речи, и даже не по темам, а по степени её важности для нас, выстраиваем цепочки слов и понятий (так называемый тезаурус). То же самое происходит, когда учим иностранный язык.

Ассоциативный метод использует эту особенность нашего мышления. Суть его простая: берем слово-стимул, хорошо знакомое, и подбираем ассоциации по смыслу. Например, стимул небо. Получаем ряд: голубое, солнце, летать, птица, самолет, мечта, дождь, гроза, луна, звезды, хмурое, высокое, облака и т.п. Мне удобно “вешать” на один стимул примерно 15 ассоциаций, у кого-то может быть больше или меньше.

Недостаток у метода, пожалуй, один: слишком индивидуален. Для самостоятельного изучения - да, а преподавателю при работе в группе не всегда подойдет. Ассоциации ведь у людей бывают разные, порой противоположные.

А еще для слов-стимулов можно придумать яркие картинки и задействовать образную память!

MultiLingua

27 Nov, 09:05


Давайте знакомиться!

Не перестаю удивляться и радоваться тому, какие интересные люди собрались в нашем маленьком сообществе! Продолжаю условную рубрику каналы наших подписчиков и с удовольствием представляю Викторию и ее канал об испанском языке.

Известно, что многие бросают изучение языка на границе В1. Минимальный запас слов и конструкций набран, для бытового общения достаточно, а дальше - уже тонкости грамматики, на которые не всегда хватает времени и сил.

Вика прорвалась через этот этап и стремится выйти на уровень С1. Этот канал - одновременно и ее дневник занятий, и кладезь полезных материалов для всех, кто изучает или преподает испанский:

🔸 задания из учебников B1 и B2 и их разборы на все типы восприятия языка
🔸 разборы аудио- и видео-роликов в pdf, которые можно скачать
🔸 интересное и живое сообщество
🔸 испанские книги и рецензии на них

Я сама преподаю итальянский, испанский знаю на самом простом уровне и все равно нахожу здесь немало ценных идей!
Respeto a Viktoria!🔥

MultiLingua

25 Nov, 09:11


​​Как изучать иностранный язык? Заметки о конференции в МГЛУ

Собрались в центре Москвы несколько сотен вузовских преподавателей со всей страны и стали обсуждать лингвистическое образование. Получилось весело, с огоньком, несмотря на то что многим участникам далеко за 60. Некоторые вопросы вызывали оторопь:

Учение - серьезный труд или все-таки можно развлекаться на занятиях? В смысле, допустимы ли игры и веселые видео при изучении языка?

Не опасно ли заниматься по зарубежным учебникам и аутентичным материалам? А вдруг чуждые ценности привьются? Не стоит ли вернуться к советским методикам, все равно ничего лучше в мире не придумано?

Интернет - это зло или современные технологии могут как-то помочь?

Но были и замечательные профессионалы, много вопросов к размышлению, интересных идей и упражнений.
Я же хотела говорить о том, как меняется изучение языка в эпоху нейронных сетей. Какие упражнения из классических учебников потеряли смысл, какие новые возможности открываются. И о том, что ИИ прекрасно справляется с переводами при бытовой коммуникации. А значит, в наше время не имеет смысл учить язык на уровне руссо туристо. Если уж браться, то сразу ставить себе целью думать на чужом языке. И наслаждаться изменениями сознания, которые происходят в процессе освоения.
Впрочем, мне не удалось сказать почти ничего из этого, так как половина слушателей не представляла себе, что такое Chat GPT, и буквально закидала меня вопросами о его возможностях. Надеюсь, кому-то было полезно ))

MultiLingua

17 Nov, 09:55


В МГЛУ (бывший Ин.яз. имени Мориса Тореза) в эти дни проходит конференция о преподавании иностранных языков.

Мне предстоит выступить на секции Актуальные проблемы лингвистического образования с докладом о кризисе мотивации для изучения языка.
Если будет запись, обязательно поделюсь, если нет - подробно расскажу.
А пока пожелайте мне удачи, пожалуйста!

MultiLingua

14 Nov, 09:55


​​Сакральный смысл и санкции

В русском языке слово сакральный овеяно возвышенной тайной. Это нечто священное, относящееся к высшим духовным сферам, запретное для простых людей. Казалось бы, что у такого слова может быть общего с санкциями? Однако они восходят к одному корню.

Для древнего римлянина не было ничего страшнее, чем услышать о себе sacer estod - “да будет он посвящен богам”.
У писателя Макробия находим: Все, что посвящено богам, называется sacrum. Однако посвященное не может достичь богов, если душа (посвященного) не будет освобождена от бремени тела, что нельзя сделать иначе как с помощью смерти.

Формула “будь ты сакрален” в бытовой речи означала проклятие, а на суде - смертный приговор. Во время так называемых Законов двенадцати таблиц, в VIII-VII вв. до н.э. “посвященного богам” приносили в жертву, а позже - изгоняли, причем любой имел право убить “сакральную личность”.

От этого же корня появился глагол sancire - “посвящать богам, объявлять неприкосновенным”. Его причастие прошедшего времени - sanctus. Отсюда пошло и слово святой в разных языках (saint, santo), и санкция. Удивительное слово, которое может употребляться и в смысле разрешение, и для обозначения запрета.
Вот так порой святость становится проклятием… 🤔

MultiLingua

07 Nov, 13:11


Очень страшный квиз

Ничего не было страшнее для древнего грека, чем мысль, что его не похоронят должным образом. Если не были совершены все обряды, душа не находила себе покоя в царстве Аида. В Илиаде ахеяне бьются за право унести с поля боя тело Патрокла на протяжении целых двух песен. А издевательства над телом убитого врага считаются преступлением неизмеримо более тяжким, чем само убийство.

Непрощаемое оскорбление на античный манер звучит так:
ἐς κόρακας! - к вОронам тебя! То есть пусть твое тело расклюют вОроны.

В остальном мы не знаем, как ругались греки. Дошедшие до нас книги почти не дают информации. Вот “Анабасис” Ксенофонта - история наемников, которые оказались в глубине враждебной страны без денег и еды, так как их работодатель погиб в середине похода. Написано очень живым и простым языком, но на всю книгу - ни единого бранного слова.
Любимые ругательства Гомера: “грузный вином”, “с глазами собаки”, “с сердцем оленя”. И, конечно, обвинения в трусости.

Продолжение следует…

MultiLingua

02 Nov, 13:20


Слово года 2023

Collins Dictionary выбрал слово года. Им стала аббревиатура AI - искусственный интеллект. Подсчитали, что оно стало употребляться в 4 раза чаще.

На мой взгляд, довольно банальное решение. Другие кандидаты из шорт-листа были интереснее. Например:

Deinfluencing - "использование социальных сетей с целью предостеречь читателей от покупки каких-либо товаров или от каких-либо решений (lifestyle choices)"

Canon event - "событие, определившее формирование характера, личности".

Ultraprocessed - "продукты, изготовленные по сложным технологиям с использованием множества ингредиентов, питательная ценность которых низкая или нулевая".

И мой фаворит в этом списке:

Nepo-baby - “человек, построивший успешную карьеру благодаря славе знаменитых родителей”.

А вам какое слово нравится?

MultiLingua

31 Oct, 09:10


Хотели как лучше, а получилась бутылка!

Как ни странно, фиаско - это просто бутыль для вина. В разных регионах форма чуть отличается, но обычно такая, как на картинке. В любом случае это самая простая форма для выдувания, доступная любому подмастерье. И когда у мастера-стеклодува не получалась какая-нибудь сложная ваза, над ним смеялись: “сделал фиаско”.

Ходит легенда, связывающая выражение с неудачным выступлением комика Доменико Бьянконелли, знаменитого Арлекина XVII века. Его номер с винной бутылкой был встречен гробовым молчанием публики, и коллеги не преминули скаламбурить: “фиаско получилось”. Так выражение из профессионального лексикона закрепилось в театральной среде и перешло в другие языки.

MultiLingua

25 Oct, 08:45


Сугубые заразы

В продолжение темы об изменчивости языка. Язык живет и развивается с веками - это очевидно. Забавно наблюдать, как меняется значение некоторых слов.

Вот Михаил Васильевич Ломоносов пишет графу Шувалову послание О пользе стекла и обращается к современным красавицам:

Когда блестят на вас горящие алмазы,
Двойной кипит в нас жар, сугубыя заразы!


Заразы вовсе не потому, что предпочитают бриллианты цветному стеклу. Это вообще не ругательство, а высшая степень восхищения. Заразить в древности означало “сразить”, а зараза - то, что сражает наповал, в данном случае “ослепительная красавица”.

В какой-то момент в XIX веке значение сузилось, превратилось в тяжелая болезнь, мор, эпидемия. Отсюда уже недалеко до современного инфекция.

Ну а что означает в наше время зараза применительно к человеку, вы отлично знаете ))

MultiLingua

22 Oct, 11:21


Channel photo updated

MultiLingua

22 Oct, 11:21


Побывала с друзьями в одной из известных московских библиотек.
Повсюду компьютеры, информационные стенды с технологиями дополненной реальности. На удивление много людей, сидящих над книгами. Светлое, гармоничное пространство.

В этом храме знаний встретили странного молодого человека. Он принялся рассказывать, что русский язык испорчен: мол, до 17 века люди говорили правильно, а потом Ломоносов, предатель, изменил нашу речь в угоду немцам... Внятных аргументов не привел, от дискуссии отказался.
И все бы ничего, мало ли на свете чудаков. Но это был смотритель зала редкой книги!

Кстати, пользуюсь случаем поблагодарить замечательного фотографа Дмитрия Кикотя за портреты среди книг.

MultiLingua

19 Oct, 08:50


Такие разные неприличности

Одно из поразительных явлений языка - обсценная лексика. Удивительна сама наша способность ощущать некоторые слова как непристойные. Когда человека назвали дураком, уродом, болваном - он обидится, это понятно. Но почему мы считаем грубым слово *опа и не реагируем на ягодицы? Они ведь обозначают ровно одну ту же часть тела…

Слово - это всего лишь звуковая волна, набор фонем. Оно не может быть грязным или возвышенным само по себе. Непристойное значение слова возникает уже у нас в голове. И что интересно, у каждого народа по-своему.
В России за гранью цензуры находятся слова, связанные с сексуальной сферой. В Германии, Италии, Франции - ругательства копрологического характера. В Испании богохульства (то есть сочетания привычного нам мата с именами святых и Девы Марии). У японцев - уважительные обращения, произнесенные с неподобающей интонацией, а также пожелание умри!

Знатоки английского, поделитесь, пожалуйста! Есть ли в английском языке понятие запретной лексики?

MultiLingua

17 Oct, 09:40


​​Святая дарохранительница! (ответ на квиз)

Действительно, для канадцев из Квебека это одно из самых частых и эмоциональных ругательств. Словечко табарнак употребляется и само по себе, и для усиления обычных бранных слов.
Как ругательства используются также слова причастие, благодать и даже, страшно подумать, Христос. Поэтому французы считают жителей Квебека страшными богохульниками и матершинниками. Есть даже восклицание Святой Квебек! - для случаев, когда хочется выругаться, а обычных выражений не хватает.

Почему так получилось, вопрос сложный. Самое расхожее объяснение: бедные канадцы так страдали под гнетом католической церкви, что вся лексика, связанная с религией, приобрела резко негативный оттенок.

Странно, но мне видится причина в другом - в чрезмерной святости этих слов. Слова, относящиеся к таинству, не должны произноситься в обычной жизни. И когда люди переступают запрет, поминают святыню всуе, возникает эффект нарушения табу. Отсюда и ощущение неприличности, недопустимости этой лексики. По крайней мере, вначале, а через несколько поколений первое значение стерлось, и слова закрепились в качестве ругательств.
Продолжение следует…

3,417

subscribers

76

photos

40

videos