انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی @atu_etssa Channel on Telegram

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

@atu_etssa


انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

ارتباط با ما:

◽️تلگرام:
@etssa_atu
◽️اینستاگرام:
instagram.com/atu_etssa
▫️لینکدین:
linkedin.com/company/atu-etssa
◽️ایمیل:
[email protected]

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی (Persian)

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی یک کانال تلگرامی فعال برای دانشجویان علاقه‌مند به مترجمی زبان انگلیسی است. این کانال با نام کاربری atu_etssa تأسیس شده و اعضای آن می‌توانند به اطلاعات جدید و مفید پیرامون مترجمی و زبان انگلیسی دسترسی پیدا کنند. اعضای این انجمن علمی‌دانشجویی فرصت دارند تا با هم به تبادل نظر، انتقال دانش و مهارت‌ها، و ارتقای سطح دانش خود در زمینه مترجمی زبان انگلیسی بپردازند. این کانال مناسب برای دانشجویان دانشگاه علامه طباطبائی و هر کسی که به بهبود مهارت‌های مترجمی خود علاقه‌مند است، می‌باشد. پیوستن به این کانال تلگرامی، فرصتی عالی برای یادگیری، ارتقاء دانش، و ارتباط با همتایان هم‌رشته‌ی مترجمی زبان انگلیسی می‌باشد.

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

31 Dec, 07:54


📷 گزارش تصویری شب فرزانه فرحزاد

🗓 یکشنبه 9 دی 1403

عکاس: پریا فتحی

🏡سالن فردوسی

💢مجله بخارا💢

💢خانه اندیشمندان علوم انسانی💢

🆔 @iranianhht

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

24 Dec, 15:46


آقای میلاد بیگدلو، دانشجوی نیمسال سوم دکتری مطالعات ترجمهٔ گروه مترجمی زبان انگلیسی، انتخاب شما به عنوان پژوهشگر برتر دانشجویی مقطع دکتری در هفتهٔ پژوهش ۱۴۰۳ دانشکدهٔ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی را به شما تبریک می‌گوییم و برای شما آرزوی موفقیت‌های بیشتر داریم.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

24 Dec, 06:48


آقای محمدمهدی بهرامی، دانشجوی نیمسال هفتم کارشناسی رشتهٔ مترجمی زبان انگلیسی، کسب رتبهٔ نخست و تندیس ویژهٔ هفتمین همایش بین‌المللی تحقیقات بازی‌های دیجیتال برای مقالهٔ «خوانش شرق‌شناسانه از خاورمیانه در بازیهای ویدیویی» را به شما تبریک می‌گوییم و برای شما آرزوی موفقیت‌های بیشتر داریم.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

21 Dec, 20:53


📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

21 Dec, 20:53


شب فرزانه فرحزاد

هفتصد و نود و دومین شب از شب‌های مجلۀ بخارا به بزرگداشت فرزانه فرحزاد، ترجمه‌پژوه، مترجم و نظریه‌پرداز مطالعات ترجمه اختصاص دارد. این نشست در ساعت پنج بعدازظهر یکشنبه نهم دی‌ماه ۱۴۰۳ با سخنرانی: سید محمد ضیاء حسینی، غلامرضا تجویدی، آزیتا افراشی، مزدک بلوری، ثمر احتشامی، کیومرث قاضی سعیدی و علی دهباشی در تالار فردوسی خانۀ اندیشمندان علوم انسانی برگزار خواهد شد. اجرای دو قطعه با ویولن توسط حسن مصطفی‌پور بخش دیگر این نشست خواهد بود.

فرزانه فرحزاد در سال ۱۳۳۳ ش در آبادان به دنیا آمد. پس از گذراندن دوره ابتدایی در مدرسه دوزبانه در آبادان همراه خانواده به تهران آمد. در سال ۱۳۵۵ مدرک کارشناسی خود را در رشته انگلیسی از مدرسه عالی ترجمه اخذ کرد و از همان سال به ترجمه کتبی و شفاهی پرداخت. سه سال بعد یعنی در سال ۱۳۵۸ مدرک کارشناسی ارشد خود را از دانشگاه ملی سابق (شهید بهشتی فعلی) دریافت و از همان زمان تدریس ترجمه را در دانشگاه آغاز کرد. کتاب «نخستین درس‌های ترجمه» فرزانه فرحزاد تا سال‌ها تنها مرجع مدون آموزش ترجمه انگلیسی در ایران به شمار می‌رفت. وی در سال ۱۳۷۸ دکتری خود را از دانشگاه علامه طباطبائی دریافت نمود. استاد فرزانه فرحزاد در طی ۴۷ سال تدریس و پژوهش در حوزه ترجمه در دانشگاه، مترجمان بسیاری را به جامعه معرفی کرد. مدل نقد ترجمه ایشان که مبتنی بر تحلیل انتقادی گفتمان است، یکی از مدل‌های اصلی نقد در ایران و جهان است. پژوهش‌های ایشان در حوزه ترجمه زنان، تاریخ ترجمه و بینامتنیت نقشه راه بسیاری از پژوهشگران رشته مطالعات ترجمه است. از آثار ماندگار ایشان می‌توان به «نخستین درس‌های ترجمه»، «فرهنگ جامع مطالعات ترجمه»، «ترجمه زنان» و «مطالعات ترجمه در پرتو نظریه‌های ادبیات و زبان‌شناسی» اشاره کرد.

خانۀ اندیشمندان علوم انسانی: خیابان استاد نجات‌الهی (ویلا)، چهارراه ورشو، تالار فردوسی

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

14 Dec, 06:03


📣 پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی

نشست تخصصی زنان پیشگام در ترجمه

🕰 زمان: دوشنبه ۳ دی ماه ۱۴۰۳، ساعت ۱۲ الی ۱۴

🔸 سخنرانان: دکتر مریم سعیدی، دکتر منصوره اتحادیه، دکتر فرزانه فرحزاد

🔹 دبیر نشست: دکتر فاطمه پرهام، رئیس پژوهشکده مطالعات ترجمه

🏫 محل برگزاری: تهران، بزرگراه شهید چمران، پل مدیریت، خیابان علامه جنوبی، خیابان حق‌طلب غربی (۲۶ام)، دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، طبقه سوم، سالن شهید مطهری

💛 منتظر حضور ارزشمندتون در نشست هستیم.

➡️ @RITS_ATU

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

09 Dec, 15:56


💎 همایش ملی ترجمه، جامعه و هوش مصنوعی

🌟 همراه با سخنرانان مدعو برجسته بین‌المللی

📍دانشگاه فردوسی مشهد

🌗 برگزاری ترکیبی: شرکت و سخنرانی حضوری و انلاین

📆 ارسال چکیده تا ۲۸ اسفند ۱۴۰۳

🗣 زبان‌های سخنرانی: فارسی و انگلیسی

ارسال چکیده:
[email protected]

پرسش‌ها:
[email protected]

سایت همایش:
https://aitranslation.um.ac.ir/

@mkhoshsaligheh

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

08 Dec, 09:55


دانشکدهٔ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی به‌مناسبت هفتهٔ پژوهش برگزار می‌کند:

📚 انتقال یک تجربه: گزارش طرح پژوهشی

✍🏻 بررسی روش‌شناسی پژوهش در مطالعات ترجمه در ایران

🎙 سخنران

🔸 دکتر ثمر احتشامی
استادیار مطالعات ترجمهٔ دانشگاه علامه طباطبائی

زمان برگزاری: سه‌شنبه، ۲۰ آذر، ساعت ۱۰-۱۲

📍مکان برگزاری: دانشکدهٔ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، طبقهٔ سوم، سالن دکتر صفوی (۳۰۷)

📌 ورود برای همگان آزاد است.

@atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

07 Dec, 17:17


کمیتهٔ ترجمهٔ گروه پژوهشی علوم انسانی مرکز نشر دانشگاهی به‌مناسبت هفتهٔ پژوهش برگزار می‌کند:

🔹 از سلسله نشست‌های ترجمه 🔹

✍🏻 بینامتنیت در ترجمه

🎙 سخنران

🔸 دکتر فرزانه فرح‌زاد
استاد مطالعات ترجمهٔ دانشگاه علامه طباطبائی

📌 با حضور

🔸 دکتر حسن سودمند
رئیس مرکز نشر دانشگاهی

زمان برگزاری: شنبه، ۲۴ آذر، ساعت ۱۶

📍مکان برگزاری: تهران، خیابان خالد اسلامبولی (وزرا)، نبش خیابان دهم، سالن اجتماعات مرکز نشر دانشگاهی

📌 ورود برای همگان آزاد است.

@atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

07 Dec, 16:46


پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی

📣 دعوت به بازدید از رویداد «گالری ترجمه»

📝 برای اولین بار در ایران

🗓️ زمان بازدید: ۱۸ الی ۲۰ آذر ماه ۱۴۰۳ | ساعت ۱۰ الی ۱۶

📍 محل برگزاری: تهران، بزرگراه شهید چمران، پل مدیریت، خیابان علامه جنوبی، خیابان حق‌طلب غربی (۲۶ام)، دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، طبقه همکف، پژوهشکده مطالعات ترجمه (شماره ۱۰۲)

🗺️ نشان | بلد

📌 در این رویداد می‌توانید از مجموعه ارزشمند کتاب‌های ترجمه‌شده اساتید، دانش‌آموختگان و دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی طی سال‌های ۱۳۸۰ تا ۱۴۰۳ بازدید فرمایید.

🌱 مشتاقانه منتظر حضور سبز تمامی علاقه‌مندان هستیم.

➡️ @RITS_ATU

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

27 Nov, 11:07


گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی با همکاری انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی برگزار می‌کند:

🌟 مراسم نکوداشت استاد گران‌مایه، دکتر فرزانه فرح‌زاد

🎙️ با حضور:

🔸 رئیس و معاونان دانشکدهٔ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی
🔸 اعضای هیئت علمی گروه مترجمی زبان انگلیسی
🔸 جمعی از استادان، دانش‌آموختگان و دانشجویان

زمان برگزاری: سه‌شنبه، ۱۳ آذر، ساعت ۱۰:۳۰

📍مکان برگزاری: بزرگراه شهید چمران، پل مدیریت، خیابان علّامه جنوبی، نبش خیابان حق‌طلب غربی، دانشکدهٔ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، طبقهٔ سوم، سالن شهید مطهری

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

27 Nov, 10:05


💥ترجمآوا: پادکست فارسی با موضوع «ترجمه»

در «ترجمآوا» از لنز ترجمه به جهان می‌نگریم، روایت‌های جذابی را از نگرگاه ترجمه می‌شنویم و به زوایای مختلف پدیدهٔ ترجمه می‌پردازیم. هر اپیزود خلاصه‌ تحقیقی است که طی ماجرایی شنیدنی، به آگاهی ما از نقش ترجمه در گذشته، حال و آیندۀ جهان می‌افزاید.

🎧 شنیدن در
کانال تلگرام | پلتفرم شنوتو

کانال تلگرام
https://t.me/Tarjomava

پلتفرم شنوتو
https://shenoto.com/channel/podcast/Tarjomava


🎙ترجمآوا | صدایی دربارهٔ ترجمه

[
@Tarjomava ]

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

26 Nov, 15:44


📼 فایل شنیداری نشست «مطالعات ترجمه و چالش‌های بینارشته‌ای»

با حضور:
🔹 دکتر پرویز رسولی

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

24 Nov, 15:02


گروه زبان انگلیسی دانشگاه خاتم، به مناسبت هفته پژوهش 1403، با همکاری مدیریت پژوهش برگزار می‌کند:

🔸نشست رویکردهای پژوهشی جدید در تاریخ‌نگاری ترجمه

▪️خانم دکتر فرزانه فرحزاد
▪️آقای دکتر کاوه بلوری
▪️خانم دکتر زینب امیری

چهارشنبه، 21 آذر، 11:30 الی 13:30
📌 تهران، ملاصدرا، شیراز شمالی، خ حکیم اعظم، پلاک 30، دانشگاه خاتم، ساختمان حکیم اعظم، طبقه همکف، سالن امام رضا (ع)

🔹 شرکت برای عموم علاقه‌مندان آزاد است.

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

24 Nov, 12:29


📸 گزارش تصویری نشست «مطالعات ترجمه و چالش‌های بینارشته‌ای»

با حضور:
🔹 دکتر پرویز رسولی


📌 یکشنبه، ۴ آذر، دانشکدۀ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، کلاس ۳۰۷ (سرای سخن)

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

22 Nov, 18:07


📗 گاهنامهٔ علمی برگردان
شمارهٔ هشتم: «ترجمه، فناوری و هوش مصنوعی» | پاییز ۱۴۰۳

به صاحب‌امتیازی انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

در این شماره می‌خوانیم:
🔻ترجمه و فناوری‌های نوین؛ درآمدی به فرصت‌ها و تهدید‌ها
🔻ترجمه و تراانسانگرایی
🔻دهانی ندارم و باید فریاد بزنم
🔻جعبه ابزار هوش مصنوعی: معرفی ۱۱ سایت کاربردی مبتنی بر هوش مصنوعی
🔻چالش‌های جنسیتی در ترجمهٔ ماشینی
🔻بازشناسی و ترجمهٔ زبان اشاره: رویکردی چندرشته‌ای از حوزهٔ هوش مصنوعی
🔻ترجمهٔ شعر با طعم هوش مصنوعی

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

21 Nov, 15:39


انجمن علمی‌‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی برگزار می‌کند:

🔹 از سلسله نشست‌های حلقهٔ مطالعات نظری 🔹

✍🏻 نشست «مطالعات ترجمه و چالش‌های بینارشته‌ای»

🎙️با حضور:

🔸 دکتر پرویز رسولی
دانش‌آموختهٔ دکتری مطالعات ترجمه
مدرس دانشگاه علامه طباطبائی

زمان برگزاری: یک‌شنبه، ۴ آذر، ساعت ۱۳

📍مکان برگزاری: دانشکدهٔ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، کلاس ۳۰۷ (سرای سخن)

📌 پیوند جلسهٔ مجازی:
https://meet.google.com/bxs-xgdg-iga

📌 ورود برای همگان آزاد است.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

20 Nov, 14:54


🎬 ویدِئو ضبط شده از اولین نشست پیش‌همایش

✳️ «ترجمه، جامعه و هوش مصنوعی»

🔗 https://youtu.be/pvi7rk7ZFWw

@mkhoshsaligheh

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

16 Nov, 14:40


انجمن علمی زبان انگلیسی زیر نظر معاونت فرهنگی دانشجویی موسسه آ.ع ارشاد دماوند برگزار می‌کند:

نشست علمی تاریخ و ترجمه

سخنرانان:
جناب آقای دکتر محمدرضا حسینی:
یافتن موضوع پژوهش در مطالعات تاریخی ترجمه

سرکار خانم دکتر زینب امیری:
ترجمه در تاریخ نگاری: نگاهی به استوانه‌ی کوروش بزرگ

سرکار خانم دکتر زهرا عاطف‌مهر:
اسناد و کاربرد آن‌ها در مطالعات تاریخی ترجمه/مترجم

سرکار خانم دکتر سمیه عدیلی:
مترجمان دگرانديش در عصر پیشامشروطه

دبیر علمی نشست: سرکار خانم دکتر فرزانه فرحزاد
دبیر اجرایی نشست: سرکار خانم دکتر سیده رضیه اکرمی

زمان: ۱ آذر ۱۴۰۳، از ساعت ۱۰:۳۰ تا ۱۲:۳۰

مکان: مؤسسه آ.ع ارشاد دماوند: خیابان انقلاب، ابتدای خیابان وصال شیرازی، خیابان شهید رضا نائبی، پلاک ۲۱، طبقه ششم، اتاق جلسات

حضور برای عموم دانشجویان آزاد و رایگان است.

برای ثبت نام در این نشست، مشخصات خود را به آی‌دی زیر ارسال نمایید:
@sin_ghuf

🔺به دلیل محدود بودن ظرفیت، از پذیرفتن اشخاصی که در این نشست ثبت‌نام نکرده‌اند، معذوریم.

📚🔗@SEA_EDU

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

14 Nov, 08:09


دعوتید به نخستین نشستِ
گروه «ویرایش‌پژوهان»
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
فارسی گفتاری و شکسته‌نویسی
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
به میزبانی بنیاد موقوفات افشار
پنجشنبه ۸ آذر ۱۴‌۰۳
ساعت ۱۵ تا ۱۷:۳۰

سخنرانان: فرهاد قربان‌زاده، بهروز صفرزاده،
محمدمهدی باقری، علی ملیح، هومن عباسپور
دبیران نشست: نازنین خلیلی‌پور، حسین جاوید

این برنامه رایگان است.
با نام‌نویسی، حضورتان را قطعی کنید:
VirayeshPazhuhan.ir
خوش‌وقت می‌شویم از دیدنتان.

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

12 Nov, 19:16




🔴 دومین نشست پیش‌همایش
📌 ترجمه، جامعه و هوش مصنوعی

🔈 برای حضور در این میزگرد برای علاقه‎مندان آزاد است. برای شرکت در این نشست مجازی با استفاده از پیوند vroom.um.ac.ir/khoshsaligheh در Adobe Connect وارد شوید.

@mkhoshsaligheh

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

12 Nov, 18:04




🔴 نشست پیش‌همایش
📌 ترجمه، جامعه و هوش مصنوعی

🔈 برای حضور در این میزگرد برای علاقه‎مندان آزاد است. برای شرکت در این نشست مجازی با استفاده از پیوند vroom.um.ac.ir/khoshsaligheh در Adobe Connect وارد شوید.

@mkhoshsaligheh

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

10 Nov, 10:11


📣 پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی

🔹 نشست علمی Multimodality and Translation

🔹 زمان: یکشنبه ۲۷ آبان ۱۴۰۳، ساعت ۱۲:۱۵ الی ۱۳:۴۵

🔹 سخنران: دکتر ثمر احتشامی، عضو هیئت علمی گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

🔹 مکان: دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، طبقه سوم، سالن مطهری

🩷 حضور در نشست برای همه علاقه‌مندان آزاد و رایگان است.

➡️ RITS_ATU

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

28 Oct, 15:52


🎖انجمن علمی علوم انسانی دیجیتال دانشگاه شیراز برگزار می‌کند:

💠 زبان‌شناسی پیکره‌ای و مطالعات ترجمه

🗓 شنبه، ۱۲ آبان ۱۴۰۳

ساعت ۱۴:۰۰

🗣 سخنران:
جناب آقای مهران برزوفرد؛

کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه،
متخصص زبان‌شناسی پیکره‌ای و فناوری‌های ترجمه،
مدرس و پژوهشگر حرفه‌ای،
مترجم تأییدشده بین‌المللی.


📍لینک ورود به جلسه:

https://meet.google.com/tvv-ikrr-mjv

@dhc_shirazu

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

26 Oct, 18:05


زنان، ترجمه و نشانه‌شناسی سخنرانان: آزیتا افراشی فرزانه فرحزاد دبیر علمی نشست: وحید قهرمان یکشنبه، 13 آبان‌ماه 403 ساعت: 10 تا 12 سالن ادب پیوند ورود برخط(آنلاین) به نشست: https://webinar.ihcs.ac.ir/rooms/gep-znt-tgz-qta/join 🍀🍀 @ihcss

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

25 Oct, 14:46


📼 فایل شنیداری نشست «آشنایی با کنکور ارشد مترجمی زبان انگلیسی»

سخنرانان:
🔹 علی نمازی
🔹علی ارجمندی

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

25 Oct, 14:44


📸 گزارش تصویری نشست «آشنایی با کنکور ارشد مترجمی زبان انگلیسی»

سخنرانان:
🔹علی نمازی
🔹علی ارجمندی


📌 سه‌شنبه، ۱ آبان، دانشکدۀ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، کلاس ۳۰۷ (سرای سخن)

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

22 Oct, 06:46


پیوند جلسهٔ امروز:

https://meet.google.com/ufg-dfoj-ric

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

19 Oct, 09:18


انجمن علمی‌‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی برگزار می‌کند:

✍🏻 نشست «آشنایی با کنکور ارشد مترجمی زبان انگلیسی»

🎙️سخنرانان:

🔸 علی ارجمندی
رتبهٔ ۱ کنکور ارشد سال ۱۴۰۲
دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

🔸 علی نمازی
رتبهٔ ۲ کنکور ارشد سال ۱۴۰۲
دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

زمان برگزاری: سه‌شنبه، ۱ آبان، ساعت ۱۵

📍مکان برگزاری: دانشکدهٔ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، کلاس ۳۰۷ (سرای سخن)

📌 پیوند جلسهٔ برخط در روز برگزاری نشست در کانال تلگرام انجمن قرار خواهد گرفت.

📌 ورود برای همگان آزاد است.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

04 Oct, 10:52


🔷 منابع آزمون دکتری مترجمی زبان انگلیسی سال ۱۴۰۴:

🔻 Gambier, Yves, & van Doorslaer, Luc (Eds.) (2010). Handbook of Translation Studies (Vol. 1). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Gambier, Yves, & van Doorslaer, Luc (Eds.) (2011). Handbook of Translation Studies (Vol. 2). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Kuhiwczak, Piotr, & Littau, Karin (Eds.) (2007). A Companion to Translation Studies. Clevedon: Multilingual Matters LTD.

🔻 Munday, Jeremy (Ed.) (2009). The Routledge Companion to Translation Studies (Revised ed.). London & New York: Routledge.

🔻 Angelelli, V. Claudia, & Baer, Brian James (Eds.). (2016). Researching Translation and Interpreting. London & New York: Routledge.

🔻 Saldanha, Gabriela, & O’Brian, Sharon (2013). Research Methodologies in Translation Studies. London & New York: Routledge.

🔻Millán, Carmen, & Bartrina, Francesca (Eds.). (2013). The Routledge Handbook of Translation Studies. London & New York: Routledge.
📌 Chapters 9-19

🔻 Mellinger, D. Christopher, & Hanson, A. Thomas (2017). Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies. London & New York: Routledge.

🔻 Schäffner, Christina (1998). Translation and Quality. Clevedon: Multilingual Matters LTD.

🔻 Angelelli, V. Cluadia, & Jacobson, E. Holly (Eds.). (2009). Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 House, Juliane (2015). Translation Quality Assessment: Past and Present. London & New York: Routledge.

🔻 Schäffner, Christina, & Adab, Beverly (Eds.). (2000). Developing Translation Competence. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Tyson, Lois (2006). Critical Theory Today: A User-Friendly Guide (2nd ed.). London & New York: Routledge.

🔻 Angelleli, V., Claudia (Ed.). (2014). The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Wolf, Mikaela, & Fukari, Alexandra (Eds.) (2007). Constructing a Sociology of Translation. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Tyulenev, Sergey (2014). Translation and Society: An Introduction. London & New York: Routledge.

🔻 Celce-Murcia, Marianne, Brinton, Donna M., Snow, Marguerite Ann, & Bohlke, David (2013). Teaching English as a Second or Foreign Language (4th ed.). United States of America: Thomson Learning Inc.

🔻 Richards, Jack C., & Rodgers, Theodore S. (2014). Approaches and Methods in Language Teaching (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

🔻 Fromkin, Victoria, & Rodman, Robert (2018). An Introduction to Language (11th Edition). Boston: Wadsworth.

🔻 Richter, B. (2006). First Steps in Theoretical and Applied Linguistics. Budapest: Bölcsész Konzorcium

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

04 Oct, 10:26


🔷 منابع آزمون کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی سال ۱۴۰۴:

🔻 Munday, Jeremy, Ramos Pinto, Sara, & Blakesley, Jacob (2022). Introducing Translation Studies: Theories and Applications (5th Edition). Routledge: London & New York.
📌 Chapters 3–9

🔻 Pöchhacker, Franz (2016). Introducing Interpreting Studies (2nd Edition). New York & London: Routledge.
📌 Part I: Chapter 1 (pp. 9-27)

🔻 Farahzad, Farzaneh, Mousavi Razavi, Mir Saeed, & Ghomi, Parina (2017). Consecutive Interpreting: A Practice Book. Tehran: Allameh Tabataba'i University Press.
📌 Theoretical discussions only

🔻 Díaz Cintas, Jorge, & Remael, Aline (2021). Subtitling: Concepts and Practices. Routledge: London & New York.
📌 Chapters 1, 2, 3, 4

🔻 Kenny, Dorothy (Ed.) (2022). Machine Translation for Everyone: Empowering Users in the Age of Artificial Intelligence. Berlin: Language Science Press.
📌 Chapters 2, 4, 5

🔻 Fromkin, Victoria, & Rodman, Robert (2018). An Introduction to Language (11th Edition). Boston: Wadsworth.

🔻 Richter, B. (2006). First Steps in Theoretical and Applied Linguistics. Budapest: Bölcsész Konzorcium.

🔻 Keshavarz, Mohammad Hossein (2022). Contrastive Analysis, Error Analysis, and Interlanguage Hypothesis (5th Edition). Tehran: Rahnama Press.

🔻Zia’Hosseini, Mohammad (2013). Contrastive Analysis of Persian and English and Error Analysis (for Students of Translation and English) (3rd Edition). Tehran: Rahnama Press

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

29 Sep, 13:24


🏆 اعلام نتایج مسابقهٔ ترجمهٔ ادبی

📝 داستان کوتاه «So This is Man» اثر Thomas Wolfe

برگزیدگان:

🥇 مهیار ابراهیمی
🥈 احمدرضا صادقی
🥉 فاطمه رضازاده


🔶 داوران مرحلهٔ نخست:

🔹 زهرا هدایتی
کارشناس ارشد مطالعات ترجمه
🔹زهرا ملک‌لی
کارشناس ارشد مطالعات ترجمه
🔹سارا محمدی
کارشناس ارشد مطالعات ترجمه

🔶 داوران مرحلهٔ نهایی:

🔹 دکتر مزدک بلوری
دانشیار مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی

🔹 دکتر مسعود فرهمندفر
دانشیار زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

👥 تعداد شرکت‌کنندگان: ۵۶ نفر

📌 تمامی آثار به صورت ناشناس بررسی شدند.

با برگزیدگان جهت اهدای جوایز تماس حاصل خواهد شد. متن برتر نیز در شمارهٔ سوم نشریهٔ Retrospect به صاحب‌امتیازی انجمن ادبیات انگلیسی و شمارهٔ هشتم نشریهٔ برگردان به صاحب‌‌امتیازی انجمن مترجمی زبان انگلیسی منتشر خواهد شد.


📬 @atu_etssa | @ScienceAssociation

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

26 Sep, 14:48


🟤انجمن علمی زبان انگلیسی زیر نظر معاونت فرهنگی دانشجویی موسسه آ.ع ارشاد دماوند برگزار می‌کند:

نشست تخصصی با موضوع:
•کهن‌ترین سنگ‌نبشته‌ها و دست‌نوشته‌های مترجم: (انواع، ظاهر، ساختار)

•سخنران: جناب آقای میلاد بیگدلو (دانشجوی دکتری ترجمه دانشگاه علامه طباطبایی)

•تاریخ: ۱۹ مهر ماه ۱۴۰۳
•زمان: از ساعت ۱۰ الی ۱۲
•مکان: مؤسسه آموزش عالی ارشاد دماوند
خیابان انقلاب، ابتدای خیابان وصال شیرازی، خیابان شهید رضا نائبی، پلاک ۲۱، طبقه ششم، اتاق جلسات
•حضور برای عموم دانشجویان آزاد و رایگان است.
•برای ثبت نام در این نشست، مشخصات خود را به آی‌دی زیر ارسال نمایید:
@Nilufarzr

🔺به دلیل محدود بودن ظرفیت، از پذیرفتن اشخاصی که در این نشست ثبت‌نام نکرده‌اند، معذوریم.


📚🔗@SEA_EDU

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

30 Aug, 07:46


انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی ورود دانشجویان عزیز مقطع کارشناسی ارشد را صمیمانه تبریک می‌گوید. 🪴

برای آگاهی از صفحات مجازی دانشگاه، اطلاعیه‌ها و راهنمایی‌های آموزشی از طریق شناسهٔ تلگرامی @etssa_atu با ما در ارتباط باشید.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

24 Aug, 04:50


دکتر عبدالله کریم‌زاده

عضو هیات علمی پژوهشگاه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم

🔻مطالعات‌فرهنگی ترجمه


جلسه اول: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به هویت و سوژگی

جلسه دوم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به جنسیت

جلسه سوم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به گروه‌های اقلیت

جلسه چهارم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به اجتماعات روایی نوظهور در ایران

چهار جلسه، شنبه‌ها، ساعت 18 تا 20، آغاز از 10 شهریورماه

این دوره به صورت آنلاین برگزار می شود.

برای ثبت نام لطفا به این آی دی پیام بدهید👇
@Sepanta_academy

کانال آکادمی سپنتا
https://t.me/sepantasocialscience

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

12 Aug, 08:17


🔷 فراخوان شمارهٔ دوی نشریهٔ برگردان
وابسته به انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی


🔶 نشریهٔ برگردان از تمامی علاقه‌مندان دعوت می‌کند مقالات تألیفی و ترجمهٔ خود را در حوزهٔ مطالعات ترجمه به ایمیل این انجمن به‌نشانی [email protected] ارسال کنند.

📌 زبان مقاله‌ها: انگلیسی یا فارسی
📌 تعداد کلمات: ۱۰۰۰ تا ۲۰۰۰ کلمه
📌 روش ارجاعات: ویراست هفتم APA
📌 مهلت ارسال: ۳۱ مرداد

📌 پیوست‌ها: نام مقاله، متن انگلیسی مقاله (در صورت ارسال ترجمه)، نام و نام خانوادگی نویسنده یا مترجم، مقطع تحصیلی، دانشگاه محل تحصیل، نشانی ایمیل، شمارهٔ تلفن‌همراه

🔸 نشریهٔ برگردان در انتخاب و ویرایش مقاله‌ها آزاد است.

🔸 در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر، به شناسهٔ تلگرامی @etssa_atu پیام دهید یا با شماره تلفن ۰۹۳۰۸۶۵۵۵۰۰ تماس بگیرید.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

07 Aug, 16:29


با سلام و احترام

آغاز دورهٔ جدید انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی را به سمع‌ و نظر شما بزرگواران می‌رسانیم.
از تمام عزیزانی که در سال گذشته همراه انجمن بودند بسیار سپاسگزاریم.

فهرست جدید اعضای مرکزی به شرح زیر است:

▪️ پرنیان سجادپور (دبیر)
▪️ اشکان ساسانی
▪️ مریم شکراله‌زاده
▪️ علی ضیایی
▪️ امیررضا عمرانی

از استادان و دانشجویان محترم دعوت می‌کنیم تا پیشنهادها، انتقادها و نظرات خود را از طریق هر یک از اعضا یا راه‌های ارتباطی انجمن، که در ادامهٔ این پیام پیوست می‌شود، ارسال کنند. امید داریم با عنایت و لطف شما بتوانیم با تمام توان در راستای دستیابی به اهداف انجمن قدمی تأثیرگذار برداریم و نظرات شما یاری‌کنندهٔ ما در این راه خواهند بود.

📌 راه‌های ارتباط با ما:

▪️ کانال تلگرام:
https://t.me/atu_etssa
▪️ صفحهٔ اینستاگرام:
instagram.com/atu_etssa
▪️ صفحهٔ لینکدین:
linkedin.com/company/atu-etssa
▪️ شناسهٔ تلگرامی:
https://t.me/etssa_atu
▪️ ایمیل:
[email protected]

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

06 Aug, 14:50


🔺شماره‌ی اول نشریه‌ی علمی-دانشجویی آفاق‌الدوله به صاحب امتیازی انجمن زبان انگلیسی موسسه آ.ع ارشاد دماوند منتشر شد.

📎تاج‌ماه آفاق‌الدوله
📎مصاحبه با دکتر فرزانه فرحزاد (استاد تمام مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبایی)
📎زبان زنان

و مطالب دیگر
📚🔗@SEA_EDU

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

06 Aug, 13:40


🔷 فراخوان شمارهٔ دوی نشریهٔ برگردان
وابسته به انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی


🔶 نشریهٔ برگردان از تمامی علاقه‌مندان دعوت می‌کند مقالات تألیفی و ترجمهٔ خود را در حوزهٔ مطالعات ترجمه به ایمیل این انجمن به‌نشانی [email protected] ارسال کنند.

📌 زبان مقاله‌ها: انگلیسی یا فارسی
📌 تعداد کلمات: ۱۰۰۰ تا ۲۰۰۰ کلمه
📌 روش ارجاعات: ویراست هفتم APA
📌 مهلت ارسال: ۳۱ مرداد

📌 پیوست‌ها: نام مقاله، متن انگلیسی مقاله (در صورت ارسال ترجمه)، نام و نام خانوادگی نویسنده یا مترجم، مقطع تحصیلی، دانشگاه محل تحصیل، نشانی ایمیل، شمارهٔ تلفن‌همراه

🔸 نشریهٔ برگردان در انتخاب و ویرایش مقاله‌ها آزاد است.

🔸 در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر، به شناسهٔ تلگرامی @etssa_atu پیام دهید یا با شماره تلفن ۰۹۳۰۸۶۵۵۵۰۰ تماس بگیرید.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

02 Aug, 07:31


دوازدهم مرداد، زادروز محمد قاضی (مهاباد ۱۲۹۲- تهران ۱۳۷۶)

مترجمی که علاقه‌مند به سرنوشت مملکت و ملتش است و علاقه‌مند به آزادی و اشاعۀ فرهنگ و تمدن، و اگر مطالب را منحصراً برای بالا بردن سطح فرهنگِ جامعه‌اش ترجمه کند، او مترجمی متعهد است. ولی اگر صرفاً درصدد آن باشد که از کاری که می‌کند فقط نانش را دربیاورد، حالا هر موضوعی که باشد، این مترجم را نمی‌توان مترجم متعهد نامید.

برگرفته از: حنجرۀ ترجمه (شناخت‌نامۀ استاد محمد قاضی)، گفت‌وگوی اسماعیل جنتی با محمد قاضی، نشر سرای هیمن، ۱۳۹۴، ص ۳۵۲.

@theapll

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

31 Jul, 20:03


📌کارگاه آنلاین

💥ترجمۀ متون تخصصی و مقالات فلسفی (از فارسی به انگلیسی)

👨‍🏫مدرس: دکتر پرویز رسولی
دکتری مطالعات ترجمه
مدرس دانشگاه علامه طباطبائی

📆 تاریخ برگزاری: ۱۵ شهریور (از ساعت ۱۰ الی ۱۸)

📝سرفصل‌ها
آشنایی با شیوه‌های درک متون فلسفی
آشنایی با سبک و زبان متون فلسفه فارسی
معرفی ابزارها ترجمه چاپی و دیجیتال در حوزۀ فلسفه
آشنایی با روش‌های معادل‌یابی و معادل‌سازی
آموزش شیوه‌های بهبود نگارش انگلیسی در حوزۀ فلسفه
کاربرد هوش مصنوعی در ترجمۀ متون فلسفی


🏛مدرک معتبر رسمی قابل استعلام از دانشگاه تربیت مدرس تهران


پیش ثبت نام از طریق لینک زیر:
🔗
https://survey.porsline.ir/s/2CBofCwn

ارسال عدد 1 به شماره 100029908044

📞 مشاوره:
09029908044

ارتباط از طریق ادمین
@tmu_support


🌐 شبکۀ تاریخ‌نگاری ترجمه
————————————————
@Historiography_of_Translation
————————————————