انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی @atu_etssa Channel on Telegram

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

@atu_etssa


انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

ارتباط با ما:

◽️تلگرام:
@etssa_atu
◽️اینستاگرام:
instagram.com/atu_etssa
▫️لینکدین:
linkedin.com/company/atu-etssa
◽️ایمیل:
[email protected]

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی (Persian)

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی یک کانال تلگرامی فعال برای دانشجویان علاقه‌مند به مترجمی زبان انگلیسی است. این کانال با نام کاربری atu_etssa تأسیس شده و اعضای آن می‌توانند به اطلاعات جدید و مفید پیرامون مترجمی و زبان انگلیسی دسترسی پیدا کنند. اعضای این انجمن علمی‌دانشجویی فرصت دارند تا با هم به تبادل نظر، انتقال دانش و مهارت‌ها، و ارتقای سطح دانش خود در زمینه مترجمی زبان انگلیسی بپردازند. این کانال مناسب برای دانشجویان دانشگاه علامه طباطبائی و هر کسی که به بهبود مهارت‌های مترجمی خود علاقه‌مند است، می‌باشد. پیوستن به این کانال تلگرامی، فرصتی عالی برای یادگیری، ارتقاء دانش، و ارتباط با همتایان هم‌رشته‌ی مترجمی زبان انگلیسی می‌باشد.

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

16 Nov, 14:40


انجمن علمی زبان انگلیسی زیر نظر معاونت فرهنگی دانشجویی موسسه آ.ع ارشاد دماوند برگزار می‌کند:

نشست علمی تاریخ و ترجمه

سخنرانان:
جناب آقای دکتر محمدرضا حسینی:
یافتن موضوع پژوهش در مطالعات تاریخی ترجمه

سرکار خانم دکتر زینب امیری:
ترجمه در تاریخ نگاری: نگاهی به استوانه‌ی کوروش بزرگ

سرکار خانم دکتر زهرا عاطف‌مهر:
اسناد و کاربرد آن‌ها در مطالعات تاریخی ترجمه/مترجم

سرکار خانم دکتر سمیه عدیلی:
مترجمان دگرانديش در عصر پیشامشروطه

دبیر علمی نشست: سرکار خانم دکتر فرزانه فرحزاد
دبیر اجرایی نشست: سرکار خانم دکتر سیده رضیه اکرمی

زمان: ۱ آذر ۱۴۰۳، از ساعت ۱۰:۳۰ تا ۱۲:۳۰

مکان: مؤسسه آ.ع ارشاد دماوند: خیابان انقلاب، ابتدای خیابان وصال شیرازی، خیابان شهید رضا نائبی، پلاک ۲۱، طبقه ششم، اتاق جلسات

حضور برای عموم دانشجویان آزاد و رایگان است.

برای ثبت نام در این نشست، مشخصات خود را به آی‌دی زیر ارسال نمایید:
@sin_ghuf

🔺به دلیل محدود بودن ظرفیت، از پذیرفتن اشخاصی که در این نشست ثبت‌نام نکرده‌اند، معذوریم.

📚🔗@SEA_EDU

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

14 Nov, 08:09


دعوتید به نخستین نشستِ
گروه «ویرایش‌پژوهان»
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
فارسی گفتاری و شکسته‌نویسی
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
به میزبانی بنیاد موقوفات افشار
پنجشنبه ۸ آذر ۱۴‌۰۳
ساعت ۱۵ تا ۱۷:۳۰

سخنرانان: فرهاد قربان‌زاده، بهروز صفرزاده،
محمدمهدی باقری، علی ملیح، هومن عباسپور
دبیران نشست: نازنین خلیلی‌پور، حسین جاوید

این برنامه رایگان است.
با نام‌نویسی، حضورتان را قطعی کنید:
VirayeshPazhuhan.ir
خوش‌وقت می‌شویم از دیدنتان.

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

12 Nov, 19:16




🔴 دومین نشست پیش‌همایش
📌 ترجمه، جامعه و هوش مصنوعی

🔈 برای حضور در این میزگرد برای علاقه‎مندان آزاد است. برای شرکت در این نشست مجازی با استفاده از پیوند vroom.um.ac.ir/khoshsaligheh در Adobe Connect وارد شوید.

@mkhoshsaligheh

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

12 Nov, 18:04




🔴 نشست پیش‌همایش
📌 ترجمه، جامعه و هوش مصنوعی

🔈 برای حضور در این میزگرد برای علاقه‎مندان آزاد است. برای شرکت در این نشست مجازی با استفاده از پیوند vroom.um.ac.ir/khoshsaligheh در Adobe Connect وارد شوید.

@mkhoshsaligheh

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

10 Nov, 10:11


📣 پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی

🔹 نشست علمی Multimodality and Translation

🔹 زمان: یکشنبه ۲۷ آبان ۱۴۰۳، ساعت ۱۲:۱۵ الی ۱۳:۴۵

🔹 سخنران: دکتر ثمر احتشامی، عضو هیئت علمی گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

🔹 مکان: دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، طبقه سوم، سالن مطهری

🩷 حضور در نشست برای همه علاقه‌مندان آزاد و رایگان است.

➡️ RITS_ATU

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

28 Oct, 15:52


🎖انجمن علمی علوم انسانی دیجیتال دانشگاه شیراز برگزار می‌کند:

💠 زبان‌شناسی پیکره‌ای و مطالعات ترجمه

🗓 شنبه، ۱۲ آبان ۱۴۰۳

ساعت ۱۴:۰۰

🗣 سخنران:
جناب آقای مهران برزوفرد؛

کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه،
متخصص زبان‌شناسی پیکره‌ای و فناوری‌های ترجمه،
مدرس و پژوهشگر حرفه‌ای،
مترجم تأییدشده بین‌المللی.


📍لینک ورود به جلسه:

https://meet.google.com/tvv-ikrr-mjv

@dhc_shirazu

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

26 Oct, 18:05


زنان، ترجمه و نشانه‌شناسی سخنرانان: آزیتا افراشی فرزانه فرحزاد دبیر علمی نشست: وحید قهرمان یکشنبه، 13 آبان‌ماه 403 ساعت: 10 تا 12 سالن ادب پیوند ورود برخط(آنلاین) به نشست: https://webinar.ihcs.ac.ir/rooms/gep-znt-tgz-qta/join 🍀🍀 @ihcss

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

25 Oct, 14:46


📼 فایل شنیداری نشست «آشنایی با کنکور ارشد مترجمی زبان انگلیسی»

سخنرانان:
🔹 علی نمازی
🔹علی ارجمندی

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

25 Oct, 14:44


📸 گزارش تصویری نشست «آشنایی با کنکور ارشد مترجمی زبان انگلیسی»

سخنرانان:
🔹علی نمازی
🔹علی ارجمندی


📌 سه‌شنبه، ۱ آبان، دانشکدۀ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، کلاس ۳۰۷ (سرای سخن)

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

22 Oct, 06:46


پیوند جلسهٔ امروز:

https://meet.google.com/ufg-dfoj-ric

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

19 Oct, 09:18


انجمن علمی‌‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی برگزار می‌کند:

✍🏻 نشست «آشنایی با کنکور ارشد مترجمی زبان انگلیسی»

🎙️سخنرانان:

🔸 علی ارجمندی
رتبهٔ ۱ کنکور ارشد سال ۱۴۰۲
دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

🔸 علی نمازی
رتبهٔ ۲ کنکور ارشد سال ۱۴۰۲
دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

زمان برگزاری: سه‌شنبه، ۱ آبان، ساعت ۱۵

📍مکان برگزاری: دانشکدهٔ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، کلاس ۳۰۷ (سرای سخن)

📌 پیوند جلسهٔ برخط در روز برگزاری نشست در کانال تلگرام انجمن قرار خواهد گرفت.

📌 ورود برای همگان آزاد است.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

04 Oct, 10:52


🔷 منابع آزمون دکتری مترجمی زبان انگلیسی سال ۱۴۰۴:

🔻 Gambier, Yves, & van Doorslaer, Luc (Eds.) (2010). Handbook of Translation Studies (Vol. 1). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Gambier, Yves, & van Doorslaer, Luc (Eds.) (2011). Handbook of Translation Studies (Vol. 2). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Kuhiwczak, Piotr, & Littau, Karin (Eds.) (2007). A Companion to Translation Studies. Clevedon: Multilingual Matters LTD.

🔻 Munday, Jeremy (Ed.) (2009). The Routledge Companion to Translation Studies (Revised ed.). London & New York: Routledge.

🔻 Angelelli, V. Claudia, & Baer, Brian James (Eds.). (2016). Researching Translation and Interpreting. London & New York: Routledge.

🔻 Saldanha, Gabriela, & O’Brian, Sharon (2013). Research Methodologies in Translation Studies. London & New York: Routledge.

🔻Millán, Carmen, & Bartrina, Francesca (Eds.). (2013). The Routledge Handbook of Translation Studies. London & New York: Routledge.
📌 Chapters 9-19

🔻 Mellinger, D. Christopher, & Hanson, A. Thomas (2017). Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies. London & New York: Routledge.

🔻 Schäffner, Christina (1998). Translation and Quality. Clevedon: Multilingual Matters LTD.

🔻 Angelelli, V. Cluadia, & Jacobson, E. Holly (Eds.). (2009). Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 House, Juliane (2015). Translation Quality Assessment: Past and Present. London & New York: Routledge.

🔻 Schäffner, Christina, & Adab, Beverly (Eds.). (2000). Developing Translation Competence. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Tyson, Lois (2006). Critical Theory Today: A User-Friendly Guide (2nd ed.). London & New York: Routledge.

🔻 Angelleli, V., Claudia (Ed.). (2014). The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Wolf, Mikaela, & Fukari, Alexandra (Eds.) (2007). Constructing a Sociology of Translation. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

🔻 Tyulenev, Sergey (2014). Translation and Society: An Introduction. London & New York: Routledge.

🔻 Celce-Murcia, Marianne, Brinton, Donna M., Snow, Marguerite Ann, & Bohlke, David (2013). Teaching English as a Second or Foreign Language (4th ed.). United States of America: Thomson Learning Inc.

🔻 Richards, Jack C., & Rodgers, Theodore S. (2014). Approaches and Methods in Language Teaching (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

🔻 Fromkin, Victoria, & Rodman, Robert (2018). An Introduction to Language (11th Edition). Boston: Wadsworth.

🔻 Richter, B. (2006). First Steps in Theoretical and Applied Linguistics. Budapest: Bölcsész Konzorcium

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

04 Oct, 10:26


🔷 منابع آزمون کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی سال ۱۴۰۴:

🔻 Munday, Jeremy, Ramos Pinto, Sara, & Blakesley, Jacob (2022). Introducing Translation Studies: Theories and Applications (5th Edition). Routledge: London & New York.
📌 Chapters 3–9

🔻 Pöchhacker, Franz (2016). Introducing Interpreting Studies (2nd Edition). New York & London: Routledge.
📌 Part I: Chapter 1 (pp. 9-27)

🔻 Farahzad, Farzaneh, Mousavi Razavi, Mir Saeed, & Ghomi, Parina (2017). Consecutive Interpreting: A Practice Book. Tehran: Allameh Tabataba'i University Press.
📌 Theoretical discussions only

🔻 Díaz Cintas, Jorge, & Remael, Aline (2021). Subtitling: Concepts and Practices. Routledge: London & New York.
📌 Chapters 1, 2, 3, 4

🔻 Kenny, Dorothy (Ed.) (2022). Machine Translation for Everyone: Empowering Users in the Age of Artificial Intelligence. Berlin: Language Science Press.
📌 Chapters 2, 4, 5

🔻 Fromkin, Victoria, & Rodman, Robert (2018). An Introduction to Language (11th Edition). Boston: Wadsworth.

🔻 Richter, B. (2006). First Steps in Theoretical and Applied Linguistics. Budapest: Bölcsész Konzorcium.

🔻 Keshavarz, Mohammad Hossein (2022). Contrastive Analysis, Error Analysis, and Interlanguage Hypothesis (5th Edition). Tehran: Rahnama Press.

🔻Zia’Hosseini, Mohammad (2013). Contrastive Analysis of Persian and English and Error Analysis (for Students of Translation and English) (3rd Edition). Tehran: Rahnama Press

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

29 Sep, 13:24


🏆 اعلام نتایج مسابقهٔ ترجمهٔ ادبی

📝 داستان کوتاه «So This is Man» اثر Thomas Wolfe

برگزیدگان:

🥇 مهیار ابراهیمی
🥈 احمدرضا صادقی
🥉 فاطمه رضازاده


🔶 داوران مرحلهٔ نخست:

🔹 زهرا هدایتی
کارشناس ارشد مطالعات ترجمه
🔹زهرا ملک‌لی
کارشناس ارشد مطالعات ترجمه
🔹سارا محمدی
کارشناس ارشد مطالعات ترجمه

🔶 داوران مرحلهٔ نهایی:

🔹 دکتر مزدک بلوری
دانشیار مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی

🔹 دکتر مسعود فرهمندفر
دانشیار زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

👥 تعداد شرکت‌کنندگان: ۵۶ نفر

📌 تمامی آثار به صورت ناشناس بررسی شدند.

با برگزیدگان جهت اهدای جوایز تماس حاصل خواهد شد. متن برتر نیز در شمارهٔ سوم نشریهٔ Retrospect به صاحب‌امتیازی انجمن ادبیات انگلیسی و شمارهٔ هشتم نشریهٔ برگردان به صاحب‌‌امتیازی انجمن مترجمی زبان انگلیسی منتشر خواهد شد.


📬 @atu_etssa | @ScienceAssociation

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

26 Sep, 14:48


🟤انجمن علمی زبان انگلیسی زیر نظر معاونت فرهنگی دانشجویی موسسه آ.ع ارشاد دماوند برگزار می‌کند:

نشست تخصصی با موضوع:
•کهن‌ترین سنگ‌نبشته‌ها و دست‌نوشته‌های مترجم: (انواع، ظاهر، ساختار)

•سخنران: جناب آقای میلاد بیگدلو (دانشجوی دکتری ترجمه دانشگاه علامه طباطبایی)

•تاریخ: ۱۹ مهر ماه ۱۴۰۳
•زمان: از ساعت ۱۰ الی ۱۲
•مکان: مؤسسه آموزش عالی ارشاد دماوند
خیابان انقلاب، ابتدای خیابان وصال شیرازی، خیابان شهید رضا نائبی، پلاک ۲۱، طبقه ششم، اتاق جلسات
•حضور برای عموم دانشجویان آزاد و رایگان است.
•برای ثبت نام در این نشست، مشخصات خود را به آی‌دی زیر ارسال نمایید:
@Nilufarzr

🔺به دلیل محدود بودن ظرفیت، از پذیرفتن اشخاصی که در این نشست ثبت‌نام نکرده‌اند، معذوریم.


📚🔗@SEA_EDU

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

30 Aug, 07:46


انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی ورود دانشجویان عزیز مقطع کارشناسی ارشد را صمیمانه تبریک می‌گوید. 🪴

برای آگاهی از صفحات مجازی دانشگاه، اطلاعیه‌ها و راهنمایی‌های آموزشی از طریق شناسهٔ تلگرامی @etssa_atu با ما در ارتباط باشید.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

24 Aug, 04:50


دکتر عبدالله کریم‌زاده

عضو هیات علمی پژوهشگاه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم

🔻مطالعات‌فرهنگی ترجمه


جلسه اول: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به هویت و سوژگی

جلسه دوم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به جنسیت

جلسه سوم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به گروه‌های اقلیت

جلسه چهارم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به اجتماعات روایی نوظهور در ایران

چهار جلسه، شنبه‌ها، ساعت 18 تا 20، آغاز از 10 شهریورماه

این دوره به صورت آنلاین برگزار می شود.

برای ثبت نام لطفا به این آی دی پیام بدهید👇
@Sepanta_academy

کانال آکادمی سپنتا
https://t.me/sepantasocialscience

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

12 Aug, 08:17


🔷 فراخوان شمارهٔ دوی نشریهٔ برگردان
وابسته به انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی


🔶 نشریهٔ برگردان از تمامی علاقه‌مندان دعوت می‌کند مقالات تألیفی و ترجمهٔ خود را در حوزهٔ مطالعات ترجمه به ایمیل این انجمن به‌نشانی [email protected] ارسال کنند.

📌 زبان مقاله‌ها: انگلیسی یا فارسی
📌 تعداد کلمات: ۱۰۰۰ تا ۲۰۰۰ کلمه
📌 روش ارجاعات: ویراست هفتم APA
📌 مهلت ارسال: ۳۱ مرداد

📌 پیوست‌ها: نام مقاله، متن انگلیسی مقاله (در صورت ارسال ترجمه)، نام و نام خانوادگی نویسنده یا مترجم، مقطع تحصیلی، دانشگاه محل تحصیل، نشانی ایمیل، شمارهٔ تلفن‌همراه

🔸 نشریهٔ برگردان در انتخاب و ویرایش مقاله‌ها آزاد است.

🔸 در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر، به شناسهٔ تلگرامی @etssa_atu پیام دهید یا با شماره تلفن ۰۹۳۰۸۶۵۵۵۰۰ تماس بگیرید.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

07 Aug, 16:29


با سلام و احترام

آغاز دورهٔ جدید انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی را به سمع‌ و نظر شما بزرگواران می‌رسانیم.
از تمام عزیزانی که در سال گذشته همراه انجمن بودند بسیار سپاسگزاریم.

فهرست جدید اعضای مرکزی به شرح زیر است:

▪️ پرنیان سجادپور (دبیر)
▪️ اشکان ساسانی
▪️ مریم شکراله‌زاده
▪️ علی ضیایی
▪️ امیررضا عمرانی

از استادان و دانشجویان محترم دعوت می‌کنیم تا پیشنهادها، انتقادها و نظرات خود را از طریق هر یک از اعضا یا راه‌های ارتباطی انجمن، که در ادامهٔ این پیام پیوست می‌شود، ارسال کنند. امید داریم با عنایت و لطف شما بتوانیم با تمام توان در راستای دستیابی به اهداف انجمن قدمی تأثیرگذار برداریم و نظرات شما یاری‌کنندهٔ ما در این راه خواهند بود.

📌 راه‌های ارتباط با ما:

▪️ کانال تلگرام:
https://t.me/atu_etssa
▪️ صفحهٔ اینستاگرام:
instagram.com/atu_etssa
▪️ صفحهٔ لینکدین:
linkedin.com/company/atu-etssa
▪️ شناسهٔ تلگرامی:
https://t.me/etssa_atu
▪️ ایمیل:
[email protected]

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

06 Aug, 14:50


🔺شماره‌ی اول نشریه‌ی علمی-دانشجویی آفاق‌الدوله به صاحب امتیازی انجمن زبان انگلیسی موسسه آ.ع ارشاد دماوند منتشر شد.

📎تاج‌ماه آفاق‌الدوله
📎مصاحبه با دکتر فرزانه فرحزاد (استاد تمام مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبایی)
📎زبان زنان

و مطالب دیگر
📚🔗@SEA_EDU

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

06 Aug, 13:40


🔷 فراخوان شمارهٔ دوی نشریهٔ برگردان
وابسته به انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی


🔶 نشریهٔ برگردان از تمامی علاقه‌مندان دعوت می‌کند مقالات تألیفی و ترجمهٔ خود را در حوزهٔ مطالعات ترجمه به ایمیل این انجمن به‌نشانی [email protected] ارسال کنند.

📌 زبان مقاله‌ها: انگلیسی یا فارسی
📌 تعداد کلمات: ۱۰۰۰ تا ۲۰۰۰ کلمه
📌 روش ارجاعات: ویراست هفتم APA
📌 مهلت ارسال: ۳۱ مرداد

📌 پیوست‌ها: نام مقاله، متن انگلیسی مقاله (در صورت ارسال ترجمه)، نام و نام خانوادگی نویسنده یا مترجم، مقطع تحصیلی، دانشگاه محل تحصیل، نشانی ایمیل، شمارهٔ تلفن‌همراه

🔸 نشریهٔ برگردان در انتخاب و ویرایش مقاله‌ها آزاد است.

🔸 در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر، به شناسهٔ تلگرامی @etssa_atu پیام دهید یا با شماره تلفن ۰۹۳۰۸۶۵۵۵۰۰ تماس بگیرید.

📬 @atu_etssa

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

02 Aug, 07:31


دوازدهم مرداد، زادروز محمد قاضی (مهاباد ۱۲۹۲- تهران ۱۳۷۶)

مترجمی که علاقه‌مند به سرنوشت مملکت و ملتش است و علاقه‌مند به آزادی و اشاعۀ فرهنگ و تمدن، و اگر مطالب را منحصراً برای بالا بردن سطح فرهنگِ جامعه‌اش ترجمه کند، او مترجمی متعهد است. ولی اگر صرفاً درصدد آن باشد که از کاری که می‌کند فقط نانش را دربیاورد، حالا هر موضوعی که باشد، این مترجم را نمی‌توان مترجم متعهد نامید.

برگرفته از: حنجرۀ ترجمه (شناخت‌نامۀ استاد محمد قاضی)، گفت‌وگوی اسماعیل جنتی با محمد قاضی، نشر سرای هیمن، ۱۳۹۴، ص ۳۵۲.

@theapll

انجمن علمی‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی

31 Jul, 20:03


📌کارگاه آنلاین

💥ترجمۀ متون تخصصی و مقالات فلسفی (از فارسی به انگلیسی)

👨‍🏫مدرس: دکتر پرویز رسولی
دکتری مطالعات ترجمه
مدرس دانشگاه علامه طباطبائی

📆 تاریخ برگزاری: ۱۵ شهریور (از ساعت ۱۰ الی ۱۸)

📝سرفصل‌ها
آشنایی با شیوه‌های درک متون فلسفی
آشنایی با سبک و زبان متون فلسفه فارسی
معرفی ابزارها ترجمه چاپی و دیجیتال در حوزۀ فلسفه
آشنایی با روش‌های معادل‌یابی و معادل‌سازی
آموزش شیوه‌های بهبود نگارش انگلیسی در حوزۀ فلسفه
کاربرد هوش مصنوعی در ترجمۀ متون فلسفی


🏛مدرک معتبر رسمی قابل استعلام از دانشگاه تربیت مدرس تهران


پیش ثبت نام از طریق لینک زیر:
🔗
https://survey.porsline.ir/s/2CBofCwn

ارسال عدد 1 به شماره 100029908044

📞 مشاوره:
09029908044

ارتباط از طریق ادمین
@tmu_support


🌐 شبکۀ تاریخ‌نگاری ترجمه
————————————————
@Historiography_of_Translation
————————————————

1,204

subscribers

147

photos

4

videos