„Ne diraj lava dok spava, da te ne boli glava“
Не трогай льва пока он спит, чтобы у тебя не болела голова
Это шутливая фраза, которую используем, когда хотим дать понять кому-то, но по-доброму, что с нами «шутки плохи»
Это сложное предложение с придаточным связи, в русском используется союз ЧТОБЫ. В сербском есть два варианта:
1️⃣ союз DA + глагол в НАСТОЯЩЕМ времени
...DA te ne BOLI glava
2️⃣ союз DA + частица BI + глагол в ПРОШЕДШЕМ времени
...DA te ne BI BOLELA glava
Любое отклоение и смешивание составляющих первого и второго вариантов будет неправильно. Нужно именно выбирать одно или другое. Причем ни то ни другое не совпадает с русским
В русском сначала говорим БЫ, а потом НЕ. В сербском – наоборот: сначала NE, потом BI
Например, на вопрос Красной Шапочки «Почему у тебя такие большие глаза?» волк отвечает:
«Чтобы лучше тебя видеть!»
– Zašto su ti tako velike oči?
– Da te bolje vidim!
Этот вариант использован в сказке, но возможно сказать и так:
– Da bih te bolje video!