رادیو نو | Radio Now @radio_now Channel on Telegram

رادیو نو | Radio Now

@radio_now


رادیونو پادکستی اینترنتی‌ است که به موضوع‌های گوناگون می‌پردازد و در شبکه‌های اجتماعی آنلاین منتشر می‌شود. در هر شماره چند کتاب نیز معرفی می‌شود.

@Radio_Now

رادیو نو در کست‌باکس

bit.ly/2OGDagG

حامی و تهیه‌کننده

@Nashrenow

رادیو نو | Radio Now (Persian)

رادیو نو یک پادکست اینترنتی است که به موضوعات مختلفی می‌پردازد و در شبکه‌های اجتماعی آنلاین منتشر می‌شود. این پادکست با هدف ارتقا دانش و آگاهی مخاطبان خود، به بررسی موضوعات متنوعی از جامعه، فرهنگ، هنر، تاریخ و دیگر زمینه‌ها می‌پردازد. علاوه بر بحث‌ها و موضوعات مختلف، در هر قسمت از پادکست چند کتاب نیز به مخاطبان معرفی می‌شود تا آن‌ها را به خواندن و کتابخوانی ترغیب کند. nnبرای دنبال کردن آخرین قسمت‌ها و اخبار مرتبط با رادیو نو، می‌توانید به کانال تلگرام @Radio_Now مراجعه کنید. همچنین می‌توانید قسمت‌های آنلاین رادیو نو را از کست‌باکس آنلاین گوش کنید به آدرس bit.ly/2OGDagG. nnرادیو نو حامی و تهیه‌کننده‌ای بنام @Nashrenow دارد که به پرداخت هزینه‌ها و تولید محتوای این پادکست کمک می‌کند. با عضویت در کانال و گوش دادن به محتوای متنوع و جذاب رادیو نو، شما نه تنها دایره دانش‌تان را گسترش خواهید داد بلکه از تجربیات متنوع دیگران نیز بهره‌مند خواهید شد. پس حتما فرصت طلایی را از دست ندهید و با رادیو نو همراه شوید.

رادیو نو | Radio Now

28 Mar, 12:36


نوروز ملیت ایرانی
[اپیزود ویژهٔ نوروزی
]

نوروز یکی از نشانه‌های ملیت ماست. نوروز یکی از روزهای تجلی روح ایرانی است. نوروز برهان این دعوی است که ایران، با همه‌ی سالخوردگی، هنوز جوان و نیرومند است... پیر نوروز یادها در سر دارد. از آن کرانه‌ی زمان می‌آید، از آنجا که نشانش پیدا نیست. در این راه دراز رنجها دیده و تلخیها چشیده‌است. اما هنوز شاد و امیدوار است. جامه‌‌های رنگ‌رنگ پوشیده‌است، اما از آن همه، یک رنگ بیشتر آشکار نیست و آن رنگ ایران است. ـــــ از متنِ پادکست

🔺 فایل پادکست ضمیمه است.

□ نویسنده: دکتر پرویز ناتل خانلری | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | تهیه‌کننده: نشرنو

@Radio_Now | @nashrenow
_____________________________

Castbox


رادیو نو | Radio Now

16 Mar, 11:35


ناسوادی
[چرا کسانی که سواد دارند، کتاب نمی‌خوانند؟]
نوشتهٔ کاوه فیض‌اللهی
فصل دوم، قسمت دهم


اینکه امروزه مردم خیلی کمتر از گذشته مطالعه می‌کنند و کتاب می‌خوانند و این روند در آینده نیز ادامه خواهد داشت، خبر جدیدی نیست. سؤالی که از خودم می‌پرسم این است که آیا کتاب چیزی است که باید از آن عبور کرد؟ آیا کتاب یکی از مظاهر زندگی دیروز است که به‌تدریج باید کنار گذاشت؟ آیا ما به فرمولی جادویی دست یافته‌ایم که ما را از خواندن کتاب بی‌نیاز کرده است؟ آیا بشر در مسیر تکامل خود مرحلهٔ کتاب‌خوانی را پشت سر گذاشته است؟

🔻 فایل پادکست ضمیمه است.

□ نویسنده: کاوه فیض‌اللهی | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشرنو

_____
در پادگیرها:

Castbox | PodBean | Spotify | Fidibo | Taaghche | Shenoto

رادیو نو | Radio Now

15 Oct, 16:41


حرف بزن، حافظه!
فیلیپ راث | ترجمهٔ سرور کسمائی
مارک باسِتس | ترجمهٔ آزاد عندلیبی
فصل دوم، قسمت نهم

میلان کوندرا اصرار داشت که در قسمت زندگینامهٔ کتاب‌هایش فقط دو جمله بیاید: «در چکسلواکی زاده شد. سال ۱۹۷۵ در فرانسه ساکن شد.» او که در کشورش در اوج دورانِ استالینسیمْ کمونیستی دوآتشه بود، بعدها از هرچه ایدئولوژی‌ بیزار شد و از زندگینامه پرهیخت. یادداشت مختصر بیوگرافیکی که می‌خواست در شرح عمرش بیاید اکنون دیگر جملهٔ آخرش را یافته است: «در چکسلواکی زاده شد. سال ۱۹۷۵ در فرانسه ساکن می‌شود. سال ۲۰۲۳ در پاریس می‌میرد.» با مرگ او جهان یکی از مهم‌ترین نویسندگانش را از دست داد. مهم‌ترین رمان‌های او در چند دههٔ اخیر به فارسی ترجمه شده اما اکثراً با حذفیات فراوان. با این همه، محبوبیت او در میان کتابخوانان ایرانی با محبوبیت شماری از بهترین نویسندگان قرن بیستم پهلو می‌زند: کافکا، مارکز، فاکنر، جویس، کالوینو. در این اپیزود داستان سال‌های پایانی عمر او، آلزایمرش، و نیز یکی از مهم‌ترین گفتگوهایش را  روایت کرده‌ایم: گفتگو با فیلیپ راث. پایان کار نویسنده‌ای که ستیز با قدرت را ستیزِ حافظه با فراموشی می‌نامید چگونه رقم خورد؟ در روزهای فراموشی جهان و نوشتن را چگونه درک می‌کرد؟ چه شد که کتاب‌های کتابخانه‌اش را یک‌به‌یک پاره کرد؟

□ نویسنده: مارک باسِتس | مترجم: آزاد عندلیبی | گفتگو: فیلیپ راث | مترجم: سرور کسمائی || مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو

فایل پادکست ضمیمه است.

@Radio_Now

رادیو نو | Radio Now

11 Oct, 16:21


حرف بزن، حافظه!
فیلیپ راث | ترجمهٔ سرور کسمائی
مارک باسِتس | ترجمهٔ آزاد عندلیبی
فصل دوم، قسمت نهم

میلان کوندرا اصرار داشت که در قسمت زندگینامهٔ کتاب‌هایش فقط دو جمله بیاید: «در چکسلواکی زاده شد. سال ۱۹۷۵ در فرانسه ساکن شد.» او که در کشورش در اوج دورانِ استالینسیمْ کمونیستی دوآتشه بود، بعدها از هرچه ایدئولوژی‌ بیزار شد و از زندگینامه پرهیخت. یادداشت مختصر بیوگرافیکی که می‌خواست در شرح عمرش بیاید اکنون دیگر جملهٔ آخرش را یافته است: «در چکسلواکی زاده شد. سال ۱۹۷۵ در فرانسه ساکن می‌شود. سال ۲۰۲۳ در پاریس می‌میرد.» با مرگ او جهان یکی از مهم‌ترین نویسندگانش را از دست داد. مهم‌ترین رمان‌های او در چند دههٔ اخیر به فارسی ترجمه شده اما اکثراً با حذفیات فراوان. با این همه، محبوبیت او در میان کتابخوانان ایرانی با محبوبیت شماری از بهترین نویسندگان قرن بیستم پهلو می‌زند: کافکا، مارکز، فاکنر، جویس، کالوینو. در این اپیزود داستان سال‌های پایانی عمر او، آلزایمرش، و نیز یکی از مهم‌ترین گفتگوهایش را  روایت کرده‌ایم: گفتگو با فیلیپ راث. پایان کار نویسنده‌ای که ستیز با قدرت را ستیزِ حافظه با فراموشی می‌نامید چگونه رقم خورد؟ در روزهای فراموشی جهان و نوشتن را چگونه درک می‌کرد؟ چه شد که کتاب‌های کتابخانه‌اش را یک‌به‌یک پاره کرد؟

□ نویسنده: مارک باسِتس | مترجم: آزاد عندلیبی | گفتگو: فیلیپ راث | مترجم: سرور کسمائی || مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو

در پلتفرم‌های آثار صوتی بشنوید:

Castbox | PodBean | Spotify | Fidibo | Taaghche

رادیو نو | Radio Now

21 Aug, 11:17



آشویتس تحت محاکمه
هانا آرنت | ترجمهٔ میثم محمدامینی
فصل دوم، قسمت هشتم

در
دسامبر ۱۹۶۳، ۱۸ سال پس از پایان جنگ جهانی دوم، دادگاهی در فرانفکورت برای محاکمۀ برخی مأمورانِ اس‌اس که در آشویتس خدمت می‌کردند آغاز به کار کرد. همه‌چیزِ این دادگاه غریب بود، از رفتار متهمان گرفته که منکر هر گناهی بودند و خود را مشتی کارمندِ دون‌پایۀ قربانیِ مقامات بالا در نظامی اهریمنی می‌دانستند و در همین حال در جلسات دادگاه، هنگامِ یادآوریِ ایام خوش گذشته‌شان در «اردوگاه» لبخندهای شیطانیِ حسرت‌بار می‌زدند، تا واکنشِ عمومِ مردم آلمان که ظاهراً از هرگونه یادآوریِ گذشته، حتی به بهانۀ اجرای عدالت، گریزان بودند. کار به جایی رسید که دادستان‌های فرانکفورت می‌گفتند: «اکثریت مردم آلمان نمی‌خواهند محاکمات دیگری علیه جنایتکاران نازی برگذار شود» و حتی وزیر دادگستریِ بُن، در خواست کرد که این «قاتلانِ میان خودمان» را راحت بگذاریم. خبرنگاران خارجی بهت‌زده بودند از اینکه «متهمانی که هنوز در شهر و دیار خود زندگی می‌کردند به‌هیچ‌وجه از اجتماعشان طرد نشده بودند».

هانا آرنت در مقالهٔ «آشویتس تحت محاکمه» به جریان محاکمۀ فرانکفورت و حواشی آن پرداخته است. این مقاله داوریِ آرنت است دربارۀ آشویتس، دربارۀ جهانی که واژگون شده، جهانی ساختگی که هرگونه شباهتی با واقعیت را از دست داده بود، جهانی که در آن هر چیز هولناکی که در خیال می‌گنجید امکان‌پذیر بود، حتی وقتی که رسماً مجاز نبود. نشر نو این مقاله را در کنار ۹ جستارِ پیشترمنتشرنشدۀ دیگر از آرنت در کتابی با عنوان مسئولیت و داوری با ترجمۀ میثم محمدامینی به‌زودی منتشر خواهد کرد. در این اپیزود متن کامل «آشویتس تحت محاکمه» را خواهیم شنید، به همراه معرفی مختصری از کتابِ در دستِ انتشارِ مسئولیت و داوری.

□ نویسنده: هانا آرِنت | مترجم: میثم محمدامینی | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو

فایل پادکست ضمیمه است.

@Radio_Now

رادیو نو | Radio Now

21 Aug, 11:15



آشویتس تحت محاکمه
هانا آرنت | ترجمهٔ میثم محمدامینی
فصل دوم، قسمت هشتم

در دسامبر ۱۹۶۳، ۱۸ سال پس از پایان جنگ جهانی دوم، دادگاهی در فرانفکورت برای محاکمۀ برخی مأمورانِ اس‌اس که در آشویتس خدمت می‌کردند آغاز به کار کرد. همه‌چیزِ این دادگاه غریب بود، از رفتار متهمان گرفته که منکر هر گناهی بودند و خود را مشتی کارمندِ دون‌پایۀ قربانیِ مقامات بالا در نظامی اهریمنی می‌دانستند و در همین حال در جلسات دادگاه، هنگامِ یادآوریِ ایام خوش گذشته‌شان در «اردوگاه» لبخندهای شیطانیِ حسرت‌بار می‌زدند، تا واکنشِ عمومِ مردم آلمان که ظاهراً از هرگونه یادآوریِ گذشته، حتی به بهانۀ اجرای عدالت، گریزان بودند. کار به جایی رسید که دادستان‌های فرانکفورت می‌گفتند: «اکثریت مردم آلمان نمی‌خواهند محاکمات دیگری علیه جنایتکاران نازی برگذار شود» و حتی وزیر دادگستریِ بُن، در خواست کرد که این «قاتلانِ میان خودمان» را راحت بگذاریم. خبرنگاران خارجی بهت‌زده بودند از اینکه «متهمانی که هنوز در شهر و دیار خود زندگی می‌کردند به‌هیچ‌وجه از اجتماعشان طرد نشده بودند».

هانا آرنت در مقالهٔ «آشویتس تحت محاکمه» به جریان محاکمۀ فرانکفورت و حواشی آن پرداخته است. این مقاله داوریِ آرنت است دربارۀ آشویتس، دربارۀ جهانی که واژگون شده، جهانی ساختگی که هرگونه شباهتی با واقعیت را از دست داده بود، جهانی که در آن هر چیز هولناکی که در خیال می‌گنجید امکان‌پذیر بود، حتی وقتی که رسماً مجاز نبود. نشر نو این مقاله را در کنار ۹ جستارِ پیشترمنتشرنشدۀ دیگر از آرنت در کتابی با عنوان مسئولیت و داوری با ترجمۀ میثم محمدامینی به‌زودی منتشر خواهد کرد. در این اپیزود متن کامل «آشویتس تحت محاکمه» را خواهیم شنید، به همراه معرفی مختصری از مسئولیت و داوری.

□ نویسنده: هانا آرِنت | مترجم: میثم محمدامینی | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو

در پلتفرم‌های آثار صوتی بشنوید:

Castbox: b2n.ir/j59763
Spotify: spoti.fi/3bApgau
PodBean: b2n.ir/y94692
Fidibo: b2n.ir/t60291
Taaghche: b2n.ir/a53905

@Radio_Now | @Nashrenow

رادیو نو | Radio Now

19 Apr, 07:19


چرا اتفاقی نمی‌افتد؟
[دو
نامهٔ واتسلاو هاول از زندان]
فصل دوم، قسمت هفتم

واتسلاو
هاول نویسنده و رهبر جنبش مدنی چکسلواکی سابق در سال ۱۹۸۳ در پاسخ به بعضی نامه‌ها و شنیده‌ها از اتفاقات کشور دو نامه می‌نویسد. در روزهایی که خبر می‌رسد که همهٔ محافل و نیروهای مدنی مشغول بگومگو و نزاع با یکدیگرند، که کسی کاری نمی‌کند، که کسانی دارند کشور را ترک می‌کنند، که کسانی فقط به فکر خودشان هستند و انحصارطلبی پیشه کرده‌اند، که کسانی به فساد اقتصادی آلوده شده‌اند و کسانی هم شهرتِ بیشتر را بر سرنوشت کشور ترجیح داده‌اند، او دو نامهٔ تاریخی می‌نویسد تا راه مواجهه با این وضعیت اضطراب‌آور را از دیدِ خودش بیان کند. او به این پرسش اساسی نیز می‌پردازد که «چرا هیچ اتفاقی نمی‌افتد؟» اما پاسخش آن پاسخی نیست که خیلی‌ها انتظار دارند. این دو نامه را کسانی در امتداد جستار مشهورِ او «قدرت بی‌قدرتان» دانسته‌اند. این دو نامه در کتاب «نامه‌های سرگشاده» او به ترجمهٔ احسان کیانی‌خواه منتشر شده است. در این اپیزود به این دو نامه پرداخته‌ایم و دو کتاب دیگر هم معرفی کرده‌ایم که خواندنشان در این روزها تجربهٔ دیگری‌ست.

□ نویسنده: واتسلاو هاول | مترجم: احسان کیانی‌خواه | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو

فایل پادکست ضمیمه است.

@Radio_Now | @Nashrenow

رادیو نو | Radio Now

17 Apr, 16:21


چرا اتفاقی نمی‌افتد؟
[دو
نامهٔ واتسلاو هاول از زندان]
فصل دوم، قسمت هفتم

واتسلاو
هاول نویسنده و رهبر جنبش مدنی چکسلواکی سابق در سال ۱۹۸۳ در پاسخ به بعضی نامه‌ها و شنیده‌ها از اتفاقات کشور دو نامه می‌نویسد. در روزهایی که خبر می‌رسد که همهٔ محافل و نیروهای مدنی مشغول بگومگو و نزاع با یکدیگرند، که کسی کاری نمی‌کند، که کسانی دارند کشور را ترک می‌کنند، که کسانی فقط به فکر خودشان هستند و انحصارطلبی پیشه کرده‌اند، که کسانی به فساد اقتصادی آلوده شده‌اند و کسانی هم شهرتِ بیشتر را بر سرنوشت کشور ترجیح داده‌اند، او دو نامهٔ تاریخی می‌نویسد تا راه مواجهه با این وضعیت اضطراب‌آور را از دیدِ خودش بیان کند. او به این پرسش اساسی نیز می‌پردازد که «چرا هیچ اتفاقی نمی‌افتد؟» اما پاسخش آن پاسخی نیست که خیلی‌ها انتظار دارند. این دو نامه را کسانی در امتداد جستار مشهورِ او «قدرت بی‌قدرتان» دانسته‌اند. این دو نامه در کتاب «نامه‌های سرگشاده» او به ترجمهٔ احسان کیانی‌خواه منتشر شده است. در این اپیزود به این دو نامه پرداخته‌ایم و دو کتاب دیگر هم معرفی کرده‌ایم که خواندنشان در این روزها تجربهٔ دیگری‌ست.

□ نویسنده: واتسلاو هاول | مترجم: احسان کیانی‌خواه | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو

@Radio_Now | @Nashrenow

Castbox: b2n.ir/q81508
Spotify: spoti.fi/3bApgau
PodBean: b2n.ir/y94692
Fidibo: b2n.ir/t60291
Taaghche: b2n.ir/a53905

رادیو نو | Radio Now

23 Jan, 12:51


مسئولیت شخصی در دوران دیکتاتوری
[پاسخ هانا آرِنت دربارهٔ نقدها به آیشمان در اورشلیم]
فصل دوم، قسمت ششم

مسئولیت شخصی در دوران دیکتاتوری مقالهٔ مفصل و تاریخیِ هانا آرنت است در پاسخ به امواجِ انتقادات و نیز بدگویی‌ها دربارهٔ کتاب مشهورش آیشمان در اورشلیم. آرنت در این مقاله پرسش‌های بیشتری طرح می‌کند و به هر کدام پاسخ می‌دهد: مرز «مسئولیت شخصی» و «مسئولیت حقوقی» کجاست؟ افرادی که با حکومت‌های توتالیتر و خودکامه همکاری می‌کنند چه توجیهی برای همکاری خود دارند؟ شرّ چگونه مبتذل و پیش‌پاافتاده می‌شود؟ چه چیز باعث می‌شود که دیگر شهروندان به تبعیض و سرکوب نه بگویند و بدل به پیچ و مهرهٔ ماشین حکومت توتالیتر نشوند؟

□ نویسنده: هانا آرنت | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو

@Radio_Now | @Nashrenow

رادیو نو | Radio Now

22 Jan, 13:40


مسئولیت شخصی در دوران دیکتاتوری
[پاسخ هانا آرِنت دربارهٔ نقدها به آیشمان در اورشلیم]
فصل دوم، قسمت ششم

مسئولیت شخصی در دوران دیکتاتوری مقالهٔ مفصل و تاریخیِ هانا آرنت است در پاسخ به امواجِ انتقادات و نیز بدگویی‌ها دربارهٔ کتاب مشهورش آیشمان در اورشلیم. آرنت در این مقاله پرسش‌های بیشتری طرح می‌کند و به هر کدام پاسخ می‌دهد: مرز «مسئولیت شخصی» و «مسئولیت حقوقی» کجاست؟ افرادی که با حکومت‌های توتالیتر و خودکامه همکاری می‌کنند چه توجیهی برای خود دارند؟ شرّ چگونه مبتذل و پیش‌پاافتاده می‌شود؟ چه چیز باعث می‌شود که دیگر شهروندان به تبعیض و سرکوب نه بگویند و بدل به پیچ و مهرهٔ ماشین حکومت توتالیتر نشوند؟

□ نویسنده: هانا آرنت | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو

@Radio_Now | @Nashrenow

Castbox: b2n.ir/u06101
Anchor: b2n.ir/y39408
Spotify: spoti.fi/3bApgau
Fidibo: b2n.ir/t60291
Taaghche: b2n.ir/a53905

رادیو نو | Radio Now

13 Sep, 04:45


شب‌های ۱۱۲
روزگار سه ایرانی در فرانسه
فصل دوم، قسمت پنجم

«شب
‌های ۱۱۲» بخشی از خاطرات م. ف. فرزانه نویسندهٔ مشهور ایرانی‌ست از سال‌های دوستی با فرخ غفاری و فریدون هویدا در پاریس، و رفت‌وآمد و همکاری با سینماگران برجسته اروپایی چون روبرتو روسلینی و انریکو فولکینیونی و دیگران. روایتی دست‌اول از خلقیات و بده‌بستان‌ها و مشغله‌های این هر سه نویسنده و هنرمند ایرانی در پاریس و مناسبات آنها با چهره‌های ایرانی و اروپایی. دو کتاب از م. ف. فرزانه نیز معرفی کرده‌ایم که برای شناخت او و صادق هدایت و روزگارشان چشم‌پوشی‌ناپذیرند.

□ نویسنده: م. ف. فرزانه | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | نسخه‌پرداز: علیرضا آبیز | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو

@Radio_Now | @Nashrenow

رادیو نو | Radio Now

07 Sep, 15:36


شب‌های ۱۱۲
روزگار سه ایرانی در فرانسه
فصل دوم، قسمت پنجم

«شب
‌های ۱۱۲» بخشی از خاطرات م. ف. فرزانه نویسندهٔ مشهور ایرانی‌ست از سال‌های دوستی با فرخ غفاری و فریدون هویدا در پاریس، و رفت‌وآمد و همکاری با سینماگران برجسته اروپایی چون روبرتو روسلینی و انریکو فولکینیونی و دیگران. روایتی دست‌اول از خلقیات و بده‌بستان‌ها و مشغله‌های این هر سه نویسنده و هنرمند ایرانی در پاریس و مناسبات آنها با چهره‌های ایرانی و اروپایی. دو کتاب از م. ف. فرزانه نیز معرفی کرده‌ایم که برای شناخت او و صادق هدایت و روزگارشان چشم‌پوشی‌ناپذیرند.

□ نویسنده: م. ف. فرزانه | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | نسخه‌پرداز: علیرضا آبیز | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی | تهیه‌کننده: نشر نو

Castbox: b2n.ir/m54804
Anchor: b2n.ir/y39408
PodBean: b2n.ir/q32637
Spotify: spoti.fi/3bApgau

@Radio_Now | @Nashrenow

رادیو نو | Radio Now

06 Jul, 08:05


هویت ایرانی و زبان فارسی
فصل دوم، قسمت چهارم

«زبان فارسی» در طی قرن‌ها چه نقشی در شکل‌گیری هویت ملّی و جهان‌بینی مردم ایران داشت؟ زبان فارسی چگونه توانست مردمانی از گردنه‌های سخت‌گذر تاریخ عبور دهد و به امروز برساند؟ چه عوامل و زمینه‌های تاریخی‌ای دست به دست هم داد تا زبان فارسی قوام گرفت و آبستن ده‌ها حماسه و صدها دیوان شعر و تاریخ و متون علمی شد؟ چرا ضرورت دارد که امروز به گذشتهٔ این زبان و طیِ طریقِ تاریخی‌اش نگاه کنیم و جنبه‌هایی از زندگی و زمانهٔ اکنونِ خود را در آینهٔ گذشتهٔ این زبانِ بزرگ نظاره کنیم؟

[برای شنیدنِ پادکست، فایلِ ضمیمه را دانلود کنید.]

□ نویسنده: شاهرخ مسکوب | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | نسخه‌پرداز: علیرضا آبیز | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی تهیه‌کننده: نشر نو

@Radio_Now | @Nashrenow

رادیو نو | Radio Now

02 Jul, 15:06


هویت ایرانی و زبان فارسی
فصل دوم، قسمت چهارم

«زبان فارسی» در طی قرن‌ها چه نقشی در شکل‌گیری هویت ملّی و جهان‌بینی مردم ایران داشت؟ زبان فارسی چگونه توانست مردمانی از گردنه‌های سخت‌گذر تاریخ عبور دهد و به امروز برساند؟ چه عوامل و زمینه‌های تاریخی‌ای دست به دست هم داد تا زبان فارسی قوام گرفت و آبستن ده‌ها حماسه و صدها دیوان شعر و تاریخ و متون علمی شد؟ چرا ضرورت دارد که امروز به گذشتهٔ این زبان و طیِ طریقِ تاریخی‌اش نگاه کنیم و جنبه‌هایی از زندگی و زمانهٔ اکنونِ خود را در آینهٔ گذشتهٔ این زبانِ بزرگ نظاره کنیم؟ در دومین قسمت فصل دوم رادیو نو روایت شاهرخ مسکوب نویسندهٔ بزرگ ایرانی را در پاسخ به این پرسش‌ها و پرسش‌های دیگر خوانده‌ایم. با او به سال‌های حملهٔ اعراب به ایران رفته‌ایم و فراز و فرود زندگانی تاریخی ایرانیان را بازخوانی کرده‌ایم.

□ نویسنده: شاهرخ مسکوب | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | نسخه‌پرداز: علیرضا آبیز | صداگذار: حامد کیان | معرفی کتاب: آزاد عندلیبی تهیه‌کننده: نشر نو

Castbox: b2n.ir/m15920
Anchor: b2n.ir/y39408
PodBean: b2n.ir/g41289
Spotify: spoti.fi/3bApgau

@Radio_Now | @Nashrenow

رادیو نو | Radio Now

15 Jun, 15:33


از این پس می‌توانید تمامی اپیزودهای رادیونو را به‌صورت رایگان از طریق اپلیکیشن طاقچه و فیدیبو بشنوید.

@nashrenow | @radio_now

رادیو نو | Radio Now

03 May, 11:22


میهن ای میهن
فصل دوم، قسمت سوم

در سومین قسمت فصل دوم رادیو نو به مفهوم و تاریخ و بازتاب‌های واژهٔ «میهن» در زبان فارسی و تاریخ ایران پرداخته‌ایم. میهن چیست؟ میهن کجاست؟ میهن‌دوستی و مهر به میهن چه پیشینه و چه نقشی در زندگانیِ تاریخیِ ایران‌زاده‌ها داشته است؟ پژواکِ میهن در رادیو نو مهیای شنیدن است.

□ نویسنده: رضا فرخ‌فال | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو

@Radio_Now | @Nashrenow

رادیو نو | Radio Now

01 May, 12:41


میهن ای میهن
فصل دوم، قسمت سوم

در سومین قسمت فصل دوم رادیو نو به مفهوم و تاریخ و بازتاب‌های واژهٔ «میهن» در زبان فارسی و تاریخ ایران پرداخته‌ایم. میهن چیست؟ میهن کجاست؟ میهن‌دوستی و مهر به میهن چه پیشینه و چه نقشی در زندگانیِ تاریخیِ ایران‌زاده‌ها داشته است؟ پژواکِ میهن در رادیو نو مهیای شنیدن است.


□ نویسنده: رضا فرخ‌فال | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو

اپیزود سوم از فصل دوم رادیونو را اینجا بشنوید:

Castbox: b2n.ir/j88211
Anchor: b2n.ir/y39408
PodBean: b2n.ir/p53357
Spotify: spoti.fi/3bApgau
Apple Pod: apple.co/35heVPE

@Radio_Now | @Nashrenow

رادیو نو | Radio Now

28 Mar, 08:23


فصل دوم، قسمت دوم
«خطاب به عشق»

در دومین قسمت فصل دوم رادیو نو به نامه‌های عاشقانهٔ آلبر کامو و ماریا کاسارس در کتاب «خطاب به عشق» پرداخته‌ایم. داستان عشق این دو نویسنده و هنرمند مشهور را از آغاز تا اوج آن در میانهٔ قرن بیستم روایت کرده‌ایم و نامه‌هایشان را در این روایت خوانده‌ایم. در این نامه‌ها با وجوه ناآشنا و غیرمنتظره‌ای از شخصیت آلبر کامو مواجه می‌شویم و ژرفا و وسعت وجود ماریا کاسارس این بازیگر مشهور قرن بیستم را درمی‌یابیم. کِی، کجا، چرا و چگونه این دو عاشق همدیگر شدند؟ چه فراز و فرودهایی تجربه کردند؟ چه شد که چنین سرنوشتی یافتند؟ هر دو با نامه‌هایشان خواهند گفت.

□ نویسندهٔ روایت و مترجم کتاب: زهرا خانلو | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | گویندهٔ نامه‌های آلبر کامو: آزاد عندلیبی | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو

@Radio_Now | @Nashrenow

رادیو نو | Radio Now

26 Mar, 06:43


خطاب به عشق
[نامه‌های عاشقانهٔ آلبر کامو و ماریا کاسارس]

□ نویسندهٔ روایت و مترجم کتاب: زهرا خانلو | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر | گویندهٔ نامه‌های آلبر کامو: آزاد عندلیبی | صداگذار: حامد کیان | تهیه‌کننده: نشر نو
‌‌
اپیزود دوم از فصل دوم رادیونو را اینجا بشنوید:

Castbox: b2n.ir/n71831
Anchor: b2n.ir/x54746
PodBean: b2n.ir/n50118
Spotify: spoti.fi/3bApgau
Apple Pod: apple.co/35heVPE

@Radio_Now | @Nashrenow