постойте поплачем قِفا نَبْكِ @qifa_nabki Channel on Telegram

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

@qifa_nabki


про что? - про арабский язык и литературу
почему? - потому что я их люблю и преподаю в ИСАА МГУ

ничего не рекламирую

уроки, консультации, вопросы - @tnalitch

постойте поплачем قِفا نَبْكِ (Russian)

Добро пожаловать на наш канал "постойте поплачем قِفا نَبْكِ"! Здесь мы говорим о арабском языке и литературе. Если вы увлечены этой темой, то вы попали по адресу. Канал создан для всех, кто хочет углубить свои знания о культуре и языке арабов. Наш основатель @qifa_nabki - преподаватель арабского языка и литературы в ИСАА МГУ, который с радостью поделится своими знаниями и опытом

Здесь вы найдете уроки, консультации и ответы на ваши вопросы. Мы стремимся создать образовательное и дружественное сообщество, где каждый найдет что-то интересное для себя. Присоединяйтесь к нам и расширяйте свой кругозор вместе с нами! Для консультаций и других вопросов обращайтесь к @tnalitch. Станьте частью нашего канала и погрузитесь в увлекательный мир арабской культуры!

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

24 Nov, 06:15


Спикер заметил, что украшения это не только привычные нам кольца, браслеты, серьги, но и тяжелые шикарные головные уборы, украшения на талию и ноги. Бахрейнские женщины, главные почитательницы золотого мастерства, привыкли носить по 5 колец на руке, добавлять к этому браслеты с жемчугом, лазуритом и другими камнями, и вплетать золотые нити в волосы, чтоб подчеркнуть их блеск. Украшают и детей, особенно волосы, к ним часто крепят золотые заколки или те же нити.

Меня больше всего порадовала отсылка к эпизоду из жизни Ахмада Шауки. Тут была приведена история о том, как бахрейнцы преподнесли поэту золотую пальму, щедро украшенную жемчугом, на праздновании в честь эмира поэтов в 20-х годах.

Почитать про внимание бахрейнцев к Ахмаду Шауки:

https://www.albiladpress.com/amp/article/457868.html

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

24 Nov, 06:15


Освещаю для вас лекцию директора Al Mannai Jewellery Талала Мухаммада ал-Маннаи в Государственном историческом музее (20.11) + фото с выставки:

Лекция была прочитана на арабском языке с последовательным переводом на русский. Аудитория собралась разнообразная: дипломаты, студенты, случайно зашедшие посетители музея и тд.

Золото и жемчуг уже давно визитная карточка Бахрейна, и многие, особенно в арабском мире, ассоциируют высочайшего качества золото с бахрейнским промыслом (сказали, что от того, что украшения бахрейнские, «они в два раза ценнее»😉😉😉). Источником вдохновения для мастеров всегда была окружающая среда, ведь часто на украшения наносят/делают их в форме листьев, морских животных, цветов.

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

24 Nov, 06:15


Спасибо аспирантке нашей кафедры, которая сходила на лекцию и написала подробный отчет ❤️

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

23 Nov, 06:00


Как и обещала, расшифровка указа

بسم الله الرحمان الرحيم

نحن هيثم بن طارق سلطان عمان
تقديرا منا لما قدمه من خدمات
ممتازة في أعماله التي قام بها
البروفيسور ميخائيل بيوتروفسكي
قدرنا منحه
وسام التكريم
وأمرنا بإصدار هذه البداءة إيذانا بذلك
صدر عنا بقصرنا في مسقط
في اليوم السابع من ذي الحجة عام ١٤٤٤ الهجري
الموافق الخامس والعشرون من يونيو عام ٢٠٢٣ الميلادي
بأمر جلالة السلطان

#арабский_язык

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

22 Nov, 05:55


Когда я езжу в СПб по делам или для удовольствия, я всегда хожу в Русский музей и Главный штаб. И в последний раз в ГШ я нашла чудесную небольшую выставку «Оманская империя: Азия и Африка» (она идет до 26 января 2025 года). Она небольшая, но информативная. Подробнее о ней можно почитать тут

В одной из витрин лежит указ о награждении М.Б. Пиотровского почетным орденом

Предлагаю полюбоваться мастерством писца и потренировать навыки чтения рукописного текста 😉

Расшифровка завтра

Наслаждайтесь 😆

#alwatan_alarabiyy #арабский_язык

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

20 Nov, 11:18


⚡️В Москве пройдут Дни культуры Бахрейна

💎20 ноября, среда, 14:00, Государственный исторический музей

Лекция на арабском языке «Золото Бахрейна – между прошлым и настоящим»
Талал Мохаммед Аль-Маннаи,
генеральный директор Al Mannai Jewellery

💎с 19 ноября по 19 февраля Государственный исторический музей

Выставка «Сокровища Бахрейна: искусство золотого дела сквозь века»

💎20 ноября, среда, 17:00
Кинотеатр «Поклонка» (Музей Победы), зал «Рокоссовский»

Показ бахрейнского фильма «Аль Башара» о бахрейнской традиции вешать национальную одежду на крыше дома в случае радостного события.

Показ документального бахрейнского фильма «С усердием» об истории успеха трех творческих личностей и создания современных ювелирных изделий с «бахрейнским оттенком».

💎20 ноября, среда, 19:00
Музей Победы, зал «Жуков»

Вечер бахрейнской музыки

🗝️Для мероприятий 20 ноября, кинопоказы, лекция и концерт, (!) на входе можно показать приглашения с этих фото.

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

20 Nov, 11:18


Простите за short notice
Если пойдете, поделитесь впечатлениями, пожалуйста

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

18 Nov, 06:25


Читаем со студентами новости, выбираем выражения, которые могут им пригодиться в будущем, составляем с этими словосочетаниями предложения, чтобы лучше запомнить

В статье попалось ليس امراً جديدا (laysa amran jadīdan), что в зависимости от контекста можно перевести «это не новая ситуация», «это не новость» и даже «это обычное дело»

Студентка читает свой вариант предложения
الفشل في امتحان اللغة العربية ليس امراً جديدا في معهد بلدان اسيا و أفريقيا

Для не читающих по-арабски ниже транскрипция и перевод

(читается Al-fashal fī imtiḥān al-lugha al-‘arabiyya laysa amran jadīdan fī ma’had buldān āsiya wa-ifrīqiya)

Перевод
Провалить экзамен по арабскому языку - это обычное дело в институте стран Азии и Африки

Давно я так не смеялась на паре 😆

#арабский_язык #alma_mater

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

15 Nov, 05:58


Я уже писала и про фильм «Люди на Ниле», и про мою любимую песню «Напиши мне, мама, в Египет». Пришло время написать про книгу Г.И. Сухарева «Подвиг на Ниле» (М., 1970), который в течение пяти лет работал заместителем главного советского эксперта на строительстве плотины.

Книга состоит из отдельных глав-очерков, так что теоретически можно читать в любом порядке:
- есть большой экскурс в историю переговоров и попыток западных стран получить контракт;
- о проектах переноса Абу Симбела;
- большой отрывок про Суэцкий канал;
- целая глава про Каир.
Глава о перекрытии Нила и перенаправлении воды в построенные рукава вообще читается как детектив (правда, не все главы такие)

Много описания не только строительства, но и всего вокруг - визиты, люди, жара, пустыня, археологические раскопки, лекции, языки

При этом нужно понимать, что книга издана в 1970 и там много цитат из Ленина, «руководящей роли партии», интернационального долга, колонизаторов и т.п. Например, гл. 1 – просто программа «Время» из моего советского детства

#alwatan_alarabiy

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

12 Nov, 05:42


Читаю книгу про строительство Асуанской плотины (отзыв напишу).

Про влажность воздуха в Асуане автор пишет следующее: «…средняя влажность воздуха составляет 25 процентов, в наиболее засушливом месяце падает до 4 процентов, а иногда и до нуля».

Вспомнила, как на стажировке я после душа сушила волосы - каре до плеч. Без фена голова высыхала за пять минут, с феном - за три. Хорошо, что я укладку не делала 🤦🏼‍♀️

#alwatan_alarabiy

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

09 Nov, 06:12


Так получилось, что в последние дни несколько моих знакомых пришли с вопросами про поступление своих детей в ИСАА. И если с одним ребенком всё понятно (давний интерес к арабскому Востоку, индивидуальные занятия арабским с учителем), то другой собирается поступать на «японский или китайский, может быть, корейский», что почти стопроцентно говорит о том, что ребенок интересуется модными темами (в этом нет ничего плохого!) и следует модным тенденциям (что тоже не плохо!), но проблема в том, что таких детей полно (и количество поступающих на китайский, японский и корейский это подтверждает). Плохого в этом тоже ничего нет. Но есть нюанс.

В #alma_mater в этом году на первом курсе около 60 китаистов, в предыдущие годы их было меньше, но все равно только сейчас в институте с 1 по 4 курс учатся примерно 160-180 китаистов. Не уверена, что все дойдут до диплома, но где найти работу на всех? Китай хотя бы большой. А Япония и Южная Корея – это две маленькие страны и куда деть всех специалистов с японским и корейским?

Короче.
Если ваш ребенок не горит определенным восточным языком, а интересуется регионом (как второй ребенок из начала поста), предложите ему посмотреть на экзотические (простите, коллеги!❤️) языки. В случае с Дальним Востоком – почему бы не посмотреть в сторону языков Юго-Восточной Азии: тайского (а нашим тайцам сейчас дают еще и лаосский, то есть на выходе у человека два языка), вьетнамский, малайский, филиппинский или другие, которые набирают раз в несколько лет. Специалистов в разы меньше, а спрос на них большой. То есть, шансы найти работу в разы выше.

Hope that helps

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

07 Nov, 05:30


🫖 Друзья, обещанная подборка (история, культура, быт, наблюдения)

Алжир
Познавательный канал профессиональной арабистки об Алжире и не только (плюс шикарный визуал)

Канал об алжирском диалекте (да-да, картинка выше идеально иллюстрирует)

Душевные заметки об Алжире и любопытное про Африку от Оли

Канал девушки, познающей Алжир - совершенно новую для себя страну

Канал соотечественницы, для которой Алжир стал вторым домом

Канал русскоговорящей алжирки с любовью о своей родине

Канал с упором на Сахарскую часть Алжира от этнопсихолога

Канал с картинами русской художницы в Алжире

Замечательный YouTube канал Алевтины, с которого в том числе когда-то начиналось наше знакомство с Алжиром.
А сейчас Алевтина снимает во Франции и ведёт тг- канал

Официальное:
Посольство РФ в Алжире
Торгпредство РФ в Алжире
Ассоциация соотечественников в Алжире

Исследования, культура, книги, афиши, обзоры и масса интересной информации:
- Культурно-развлекательный канал Татьяны Корнеевой
- канал Татьяны Налич про арабскую литературу и язык
- канал Кристины Осиповой про произведения арабской литературы, непереведенные на арабский язык
- Центр арабских и исламских исследований Института востоковедения РАН
- Кафедра арабской филологии ИСАА МГУ
- музей Востока
- Франкотека

Марокко
Мандарины Марокко
Марокко 24/7
Аня в Марокко

А что там вообще в Африке делается:
Галопом по Африкам
Африканистика

And the last but not the least
другие околовосточные каналы:
Чужеземцы рассказывают (не только Восток)
Записки под крылом (+ Азия и не только)
Дочь Востока (в том числе ислам в России)
Археологи у пирамид - сейчас ведут раскопки - 🔥
На MiddleEast
Египетская сила
Саудовские арабески
Чечевица персидская
Афганистан и немного прозы
Арабуста
Простая герань
Восточный мир
Oriental aesthetic
Волшебный Восток
Мир Ближнего Востока

(Возможно, список пополнится)

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

07 Nov, 05:30


Поздравляю любимых ❤️❤️❤️
Еще больше интересных постов и адекватных подписчиков
إلى الأمام 🧡

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

04 Nov, 11:17


🇩🇿 Алжирскую писательницу Ахлям Мустаганами в Шардже будут чествовать как культурную персону года (شخصية العام الثقافية) за «заслуги в области арабской романистики» и за неоднократные «верхние строчки в списках книжных бестселлеров».

🏆Ахлям Мустаганами защитила кандидатскую по социологии в Сорбонне в 1982, в начале 1990-х переехала в Ливан и выпустила первый громкий роман «Память тела». Его тираж превысил 3 млн экземпляров, за него писательница получила «Премию Нагиба Махфуза» в 1998, а журнал Forbes отметил его среди 100 самых важных арабских романов двадцатого века.
В течение 8 лет писательница была послом ЮНЕСКО.
Журналы «Arabian Business» и «Forbes» выбирали Ахлям Мустаганами как одну из самых влиятельных арабских женщин в области литературы и культуры.

☀️Ахмед Бен Белла называл ее «солнцем Алжира, озарившем арабскую литературу» (شمس جزائرية أضاءت الأدب العربي).

📚 Исполнительный директор Книжного управления Шарджи Ахмад ибн Ракад ал-‘Аамири отметил, что «романы Ахлям Мустаганами вошли в дом каждого человека в каждой арабской стране», они «интересны людям разных возрастов и социальных статусов». Писательница сумела отразить в своих произведениях универсалии социальной проблематики, национальный колорит и тему положения женщины в обществе, а также смогла вписать арабскую культуру в контекст глобальных исторических событий.

🔎В русском переводе из ее романов ничего нет.
Но вполне может и стать. Есть же тут представители издательских домов?😉
Потому что у замечательной исследовательницы, преподавателя и переводчицы Натальи Михайловны Шуйской давно лежит рукопись перевода романа «Черное тебе идет» (см.фото).

💎Поэтому снова – #берите_не_пожалеете!

#книжная_ярмарка
#Алжир

постойте поплачем قِفا نَبْكِ

04 Nov, 11:16


Алжирская литература на русском языке представлена, в основном, революционными произведениями и несколькими современными книгами, переведенными с французского (писала про Алис Зенитер, например)

А хотелось бы современных арабоязычных авторов. Тем более, что один роман уже переведен и ждет издателя. Если это вы, контакты переводчицы можно взять у автора исходного поста

#арабская_литература #перевод