Марина Королёва @makoroleva Channel on Telegram

Марина Королёва

@makoroleva


Тут просто о жизни. О русском языке - https://t.me/markoroleva Мой сайт: https://marinakoroleva.org/

Марина Королёва (Russian)

Добро пожаловать на канал 'Марина Королёва' в Telegram! Здесь мы обсуждаем жизненные темы и делимся интересными историями. Особое внимание уделяем русскому языку, поэтому если вы хотите узнать что-то новое или просто погрузиться в мир слов, то этот канал для вас. Марина Королёва, основатель канала, также предлагает полезные материалы на своем сайте https://marinakoroleva.org/. Присоединяйтесь к нам, чтобы общаться, делиться опытом и узнавать что-то новое каждый день! Подписывайтесь на канал '@makoroleva' и будьте в курсе всех наших обновлений и интересных материалов.

Марина Королёва

21 Nov, 13:21


В Ярославле запретили использовать иностранные слова и выражения в уличных вывесках. Исключение делается для зарегистрированных товарных знаков.
Но что такое «иностранные слова»?.. Есть иностранные слова, которые давно стали частью русского языка. Есть слова, написанные на иностранных языках (английском, китайском, французском и т.д.). Есть иностранные слова, транслитерированные на русский (но стали они от этого более «русскими»?). "Универмаг", кстати, иностранное слово.
Поговорили об этом в программе «Отражение» на телеканале ОТР.
#чистопорусски #русскийвпорядке

Марина Королёва

20 Nov, 11:18


ПРЕДСТАВЛЯТЬ СОБОЙ или представлять из себя
Мне никогда не нравилось «представлять из себя» - казалось искаженным, вывернутым, неприятным. Но это вопрос языкового вкуса, конечно.
Если же давать ответ спокойно, без эмоций, то он будет таким, как у коллег из справочной службы «Грамоты»:
«представлять собой» - стилистически нейтральный вариант,
«представлять из себя» - разговорный.
То есть, если вы хотите получить один-единственный ответ на вопрос, как правильно, и ответ строгий, - это вариант «представлять собой».
Что он собой представляет? – да.
Что он из себя представляет? – нет.
Всё просто.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Марина Королёва

19 Nov, 08:53


#вашвопрос
- Зацепилась глазом за «кол-центр». Книжку вычитывал потомственный нижегородский корректор. Он прав, что не «колл»?

#мойответ
- Да, корректор прав. «Кол-центр», справочная служба. В таком виде это слово зафиксировал Русский орфографический словарь. От англ. call center – место, куда можно позвонить и получить ответ на вопросы.
Можно долго рассуждать о том, что «кол-центр» в русском языке выглядит странно, потому что слово «кол» существует и означает: 1. Удлиненный предмет цилиндрической формы, заостренный на конце (вбивать кол). 2. Оценка (то же, что единица). Поэтому «кол-центр» - ну, хм…
Но дело сделано, слово в словаре. Его написание зафиксировано. Поэтому просто запоминаем. Если что-то изменится, сообщу😎.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Марина Королёва

18 Nov, 11:58


ШТАБ: штабы́ или шта́бы
Если заглянуть в рекомендации словарей, выяснится удивительное: они разделяются примерно поровну. Какие-то из них рекомендуют во множественном числе слова «штаб» ударение на корне (шта́бы, шта́бов), какие-то на окончании (штабы́, штабо́в). Некоторые словари дают оба варианта.
Я бы опиралась здесь – кроме собственной языковой интуиции - на вывод Большого универсального словаря русского языка: ударение «шта́бы, шта́бов» стилистически или устаревает, или уже устарело. «Штабы́, штабо́в» пришло, конечно, из разговорной речи, но давно и прочно укрепило позиции, стало повсеместным.
В общем, я в этом случае за «штабы́». Но выбор, как видите, у вас по-прежнему есть.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Марина Королёва

17 Nov, 14:08


Вырастить учеников - это полдела. Вырастить таких учеников, чтобы с ними можно было обсуждать профессиональные вопросы и советоваться - не знаю, что можно с этим сравнить.
Международный день студентов сегодня, оказывается - 17 ноября. Да, у нас есть еще Татьянин день, 25 января, но когда студентам мешал еще один праздник😎?
Картинка из мультсериала "Говорим без ошибок" на т\к "Карусель", в котором я была просто Мариной Александровной, а персонажи... персонажи потом выросли, очевидно, и стали студентами. Моими. Жизнь круче вымысла.

Марина Королёва

17 Nov, 07:55


#цитата

Дети постоянно испытывают наши требования на прочность и принимают, как правило, только то, что не поддаётся расшатыванию. В противном же случае приучаются настаивать, ныть, вымогать.

Юлия Гиппенрейтер

Марина Королёва

17 Nov, 07:55


Вот это совершенно точно👇

Марина Королёва

16 Nov, 14:04


ОТКЛИКАТЬСЯ
В комической опере И. Стравинского «Мавра» (это по «Домику в Коломне» А.С. Пушкина) Параша поет, обращаясь к возлюбленному:
- Но ты не откликался мне!
Оглянулась: ползала – молодежная аудитория. Чуть не расхохоталась. Вдруг поняла, что они эту фразу почти наверняка воспримут по-другому, не так, как люди 50+. То есть не «ты не отвечал мне» («ты не отзывался»).
Для них это: «Но ты не нравился мне».
«Мне это откликается», «мне это не откликается» (нравится, вызывает отклик, эмоции). То есть «ты не откликался мне» - «ты не вызывал у меня никаких эмоций, отклика». Очень широко распространено сейчас, хотя словари это употребление пока не поймали.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Марина Королёва

14 Nov, 08:03


ОКОРМЛЕНИЕ, окормлять
Карточка по заявкам.
Да, очень похоже на «кормить», «кормление», из-за этого возникает соблазн заменить «кормить» на «окормлять». Нет! Окормлять пирожками нельзя, ими можно кормить.
А чем можно окормлять?..😎
ОКОРМЛЕНИЕ – это духовное попечение. «Окормлять» - осуществлять духовное руководство. Это слово из старославянского языка, церковное. Есть и слово «окормитель» (используется редко): духовный наставник, духовник.
«Окормление», кстати, вы в современных словарях не найдете, есть только в электронном Русском орфографическом словаре. Ну, и в таком специфическом словаре, как «Полузабытые слова и значения» (СПб, 2004). Там же и глагол «окормлять».
В общем, не путайте с «кормить».
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Марина Королёва

12 Nov, 07:11


Сколько в России языков? Ответ обычно – «десятки». Это неправильный ответ. О селькупском языке вы слышали? Нет? А он есть. Закон «О языках народов России» приняли в 1991 году, когда рушился прежний мир и создавался новый, с тех пор он не пересматривался: как это может быть?..
Поговорили об этом в программе «Отражение» на ОТР. Еще успели немного о (возможном) едином учебнике по русскому языку, о мате и о словах-паразитах, которыми и сами грешим, чего уж там.
#чистопорусски #русскийвпорядке

Марина Королёва

11 Nov, 15:58


☀️Ленивый хачапури на сковороде☀️

Однажды летом мы с бабушкой задумались, что
бы такого приготовить, чтобы было быстро и вкусно.

Дедушка очень часто просит приготовить блюда из его детства, или находит разные рецепты, или бабушка сама фантазирует. А тут мы вместе с ней решили попробовать сделать ленивые хачапури, ведь это вкусное, необычное, летнее (и не только) блюдо. С тех пор, уже на протяжении 3 месяцев, дедушка часто просит приготовить ленивые хачапури.
Итак.

Ингредиенты:
1) Яйцо-1шт
2) Сыр сулугуни 🧀 -200гр. (Чем больше сыра, тем лучше. Можно использовать любой, если нет сулугуни.)
3) Мука-160гр.
4) Молоко-200млл.
5) Сливочное масло.

Приготовление:
Если сковорода диаметром 24см- получается 2 шт.
1) Натереть сыр.
2) К тертому сыру добавить яйцо, молоко, соль и муку. Перемешать все до однородной массы.
3)Разогреть сковороду, растопить на ней кусочек сливочного масла.
4) Ложкой выложить немного теста и разровнять. Накрыть крышкой.
5) Жарить по 5 минут с каждой стороны под крышкой.

Марина Королёва

11 Nov, 15:58


Ой! Не могу не поделиться. Эти "ленивые хачапури" - один из самых счастливых видов завтрака у нас теперь. Я немного усовершенствовала рецепт, сверху накидываю мелко нарезанные помидоры, можно зелень еще... Спасибо Дуне! Подписывайтесь на нее, кстати.)👇

Марина Королёва

11 Nov, 14:17


ПРОМПТ или ПРОМТ
Вас раздражают англицизмы? Простите, я не нарочно. Но у нас новое слово! То есть пользовались им уже какое-то время – сначала только айтишники, потом все прочие, кто имеет дело с системами ИИ - и наконец возник вопрос, как же его всё таки написать: «промпт» или «промт»?
От англ. prompt – подсказка. Это термин, конечно, но многим сейчас очень нужный. Промпт – это инструкция, постановка задачи, запрос, команда, которые пользователь на естественном языке формулирует и передает нейросети или другим программам с использованием ИИ.
Пока вариантов у нас немного. Точнее, их нет совсем! Только один словарь (электронный Русский орфографический словарь) приводит написание слова «промпт», и оно именно такое: ПРОМПТ. То есть это побуквенная транслитерация английского prompt.
Не исключаю, что вариант «промт» все-таки появится, потому что авторы термина, айтишники, для простоты пишут это слово без буквы «п», ведь оно так и произносится, по сути. Но я бы не торопилась с предположениями.
Пока – только «промпт».
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке

Марина Королёва

11 Nov, 14:17


👇

Марина Королёва

09 Nov, 06:58


#языкобъявлений

- Квартира идеально подходит для семейной пары из двух-трех человек.

И как теперь перестать смеяться?!🤣 #чистопорусски #русскийвпорядке

Марина Королёва

08 Nov, 14:59


Вспоминаю это часто в последнее время. "Никогда не убегайте крысьей побежкой на неизвестность от опасности".
Как он знал?
"Никогда. Никогда не сдергивайте абажур с лампы! Абажур священен. Никогда не убегайте крысьей побежкой на неизвестность от опасности. У абажура дремлите, читайте — пусть воет вьюга, — ждите, пока к вам придут".
М.А. Булгаков «Белая гвардия»