سندی والنتاین، غلامعلی کشانی، ویراست دوم دی ماه ۱۴۰۳
✅ متن اصلی کتاب مختصری که در پیش رو دارید محصول اندیشهی امیدواری است که مدعی است «یک دست صدا ندارد!»
امّا چه ضرورتهایی به ترجمه آن تأکید دارد؟
در حوزهی فرهنگی انسان جهانِ سومی، به نظر میرسد بر روی نقش دولت و حاکمان بهمثابه فعال مایشاءِ همهی امور بشر، تأکید بسیار زیادتر از حد واقعی آن شده است. این نگاهی است نژند و بیمارگونه که از روابط و واقعیاتی ناخوشایند حکایت میکند.
بدون ورود به آن واقعیاتِ ناخوشایند، میتوان با تغییر نگاه، به سمت تغییر واقعیتها گام برداشت:
متن حاضر، در پی کاهش درد و رنج انسانهای واقعی و معمولیِ کوچه و بازار با دستان آدمهایی از جنس خودشان است.
البته انسانهایی مسئولیتپذیرتر و معنویتگراتر که خود را تا حدّی وقف آفرینش دنیایی بهتر میکنند و طبعاً منتظر دستان دیگران و ازجمله دولتها نمیشوند، چراکه میدانند تکیه بر دوش ناتوان و ناکارآمد و بیمیل، و انتظار از ذهن و عملِ "معطوف به امور دیگرِ" دولتها و دیگران، تعلیق به محال کردن آرزوهای بشری برای رهایی نسبی از رنج و درد است.
✅ لینک و فایلِ خودِ کتاب، یادداشت گاه فرست و یادداشت سایت عدم خشونت همراه با لینکهای متعددی برای کسانی که جستجوگر اند و، از سرِ دغدغه، دانستن را به چند دقیقه مطالعهی فوری محدود نمیکنند، در زیر 👇:
https://t.me/GahFerestGhKeshani/4278
https://t.me/GahFerestGhKeshani/4277
✳️ در صورتی که این کتاب را برای تسهیلگران و کنشگران و والدین علاقهمند به تربیتِ غیررسمی و آزادْ مفید میبینید، لطفا به آنان معرفی کنید.
نیازی ملی و منطقهای است،
برای تربیتِ نسلی نو!
برای ایرانزمین و
برای رشد فرزندان و
رشد انسان فارسیزبان