Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪 @eugen_deutsch Channel on Telegram

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

@eugen_deutsch


Канал онлайн-школы немецкого языка De_Deutsch

Запись на занятия: https://app.cleverapp.pro/w/Kj6

Youtube:
https://youtube.com/@Eugen_deutsch

VK:
https://vk.com/de_deutsch
https://vk.com/eugen_deutsch

Отзывы:
@De_DeutschKurs

Немецкий с Евгением 🇩🇪 (Russian)

Добро пожаловать на канал "Немецкий с Евгением 🇩🇪"! Этот канал посвящён изучению немецкого языка под руководством опытного преподавателя с 15-летним стажем - Евгения. Он предлагает уникальный подход к изучению языка, который поможет вам освоить немецкий быстро и эффективно. Канал не только предоставляет обучающий контент, но и обзоры от учеников, которые делятся своим опытом и успехами

Если у вас есть вопросы или вам нужна дополнительная информация, вы можете обратиться к Евгению по контактам: @Eugendeutsch. Там же вы сможете записаться на занятия, чтобы начать свой путь к владению немецким языком

Помимо этого, вы можете следить за уроками и полезными материалами на YouTube канале Евгения: https://youtube.com/@Eugen_deutsch и на его странице ВКонтакте: https://vk.com/eugen_deutsch

Присоединяйтесь к каналу "Немецкий с Евгением" и начните погружение в мир немецкого языка уже сегодня!

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

28 Nov, 12:37


Управление глаголов

Управление глаголов в немецком языке – это правило, которое указывает, какой падеж (Akkusativ, Dativ, Genitiv) или предлог должен использоваться с конкретным глаголом. Каждый глагол "требует" строго определённой конструкции, и это влияет на смысл и грамматическую правильность предложения.
Например, глагол denken может сочетаться с предлогами an (думать о чём-то) или über (размышлять о чём-то), но с разными значениями.

Глаголы с Akkusativ
Ich sehe den Mann. – Я вижу мужчину.
Wir besuchen die Stadt morgen. – Мы завтра посетим город.
Ich brauche einen Stift. – Мне нужна ручка.
Sie liebt ihren Hund. – Она любит свою собаку.
Wir kaufen einen neuen Tisch. – Мы покупаем новый стол.

Глаголы с Dativ
Ich helfe meinem Freund. – Я помогаю своему другу.
Er dankt seiner Mutter. – Он благодарит свою мать.
Das gehört mir. – Это принадлежит мне.
Wir gratulieren dem Gewinner. – Мы поздравляем победителя.
Das Kind folgt dem Lehrer. – Ребёнок следует за учителем.

Глаголы с Genitiv
Er bedarf einer Erklärung. – Ему требуется объяснение.
Sie erinnert sich des Tages. – Она вспоминает этот день.
Der Richter bezichtigte ihn des Betrugs. – Судья обвинил его в мошенничестве.
Wir waren uns des Problems bewusst. – Мы осознавали проблему.
Ich schäme mich meiner Fehler. – Я стыжусь своих ошибок.

Глаголы с предлогами и Akkusativ
Ich denke an dich. – Я думаю о тебе.
Er wartet auf den Bus. – Он ждёт автобус.
Wir freuen uns über die Neuigkeiten. – Мы радуемся новостям.
Ich ärgere mich über das Wetter. – Я злюсь на погоду.
Sie verliebt sich in den Mann. – Она влюбляется в мужчину.

Глаголы с предлогами и Dativ
Ich träume von einer Reise. – Я мечтаю о путешествии.
Wir sprechen mit dem Lehrer. – Мы разговариваем с учителем.
Er hat Angst vor der Dunkelheit. – Он боится темноты.
Ich beschäftige mich mit dem Problem. – Я занимаюсь этой проблемой.
Sie erzählt von ihrem Urlaub. – Она рассказывает о своём отпуске.

Этот список охватывает самые употребимые глаголы с их управлением.
Чтобы говорить грамотно, важно запоминать управление вместе с глаголами и практиковать их в контексте.

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

25 Nov, 10:21


Друзья, идёт набор на курс B1.2, упор на лексику и разговор. Мини-группа до 5ти человек, вторник и четверг в 18:30 по Берлину. Длительность 28 ак. часов. Занятия по 90 минут. Стоимость 220 евро. Сейчас ещё действует скидка 10 %

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

25 Nov, 10:17


Полезные фразы и лексика на тему «В банке» - In der Bank

die Bank – банк
das Konto – счёт
das Girokonto – расчётный счёт
das Sparkonto – сберегательный счёт
die EC-Karte / Bankkarte – банковская карта
die Kreditkarte – кредитная карта
das Bargeld – наличные деньги
das Geld überweisen – переводить деньги
die Überweisung – перевод
das Online-Banking – онлайн-банкинг
das Passwort – пароль
die PIN (Persönliche Identifikationsnummer) – пин-код
das Darlehen / der Kredit – кредит
die Zinsen – проценты
der Geldautomat (ATM) – банкомат
der Kontoauszug – выписка со счета
die Einzahlung – внесение денег
die Abhebung – снятие денег
die Gebühren – сборы, комиссия

1. Общение с сотрудником банка

„Guten Tag, ich möchte ein Konto eröffnen.“ – Добрый день, я хотел(а) бы открыть счёт.
„Welche Kontomodelle bieten Sie an?“ – Какие виды счетов вы предлагаете?
„Was kostet das Konto monatlich?“ – Сколько стоит счёт в месяц?
„Ich möchte Geld überweisen.“ – Я хотел(а) бы перевести деньги.
„Wie hoch ist der Zinssatz für ein Darlehen?“ – Какой процент по кредиту?
„Können Sie mir den Kontoauszug ausdrucken?“ – Можете распечатать выписку со счета?

2. В банкомате

„Wo ist der nächste Geldautomat?“ – Где ближайший банкомат?
„Ich möchte Bargeld abheben.“ – Я хочу снять наличные.
„Ich habe meine PIN vergessen.“ – Я забыл(а) свой пин-код.
„Der Geldautomat funktioniert nicht.“ – Банкомат не работает.

3. Онлайн-банкинг

„Wie melde ich mich für das Online-Banking an?“ – Как мне зарегистрироваться в онлайн-банкинге?
„Ich habe mein Passwort verloren.“ – Я потерял(а) свой пароль.
„Wie kann ich mein Konto online verwalten?“ – Как я могу управлять своим счётом онлайн?

4. Лексика для типичных операций

„Ich möchte Geld einzahlen.“ – Я хочу внести деньги.
„Kann ich hier eine Überweisung machen?“ – Могу ли я здесь сделать перевод?
„Wie viel kostet eine internationale Überweisung?“ – Сколько стоит международный перевод?
„Ich möchte ein Sparkonto eröffnen.“ – Я хотел(а) бы открыть сберегательный счёт.
„Wie kann ich mein Konto schließen?“ – Как я могу закрыть свой счёт?

Эти фразы помогут Вам чувствовать себя уверенно в банке.

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

24 Nov, 09:02


https://youtu.be/EblZVPNsO8I?si=09YHSfoimdSChkFV

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

23 Nov, 08:52


Бонусом несколько книг уровня A1:

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

23 Nov, 08:47


Друзья!
Кто пользуется VK подпишитесь на нашу школу:
https://vk.com/de_deutsch

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

22 Nov, 11:22


Современный сленг в немецком языке: что говорят молодые?

Немецкий язык, как и любой другой, постоянно развивается. Молодёжь активно добавляет в него новые слова и выражения, которые иногда могут сбить с толку даже носителей языка. Давайте разберемся, как "говорит" современная немецкая молодёжь! 🗣🇩🇪

1. „Cringe“
Это заимствование из английского, означающее что-то неловкое или стыдное.
„Boah, sein Outfit ist echt cringe.“ - Боже, его наряд реально стыдный.

2. „Digga“ / „Digger“
Очень популярное обращение, эквивалент «бро», «чувак».
„Ey, Digga, was geht ab?“ - Эй, чувак, как дела?

3. „No front“
Выражение для обозначения того, что человек не хочет никого обидеть, но говорит правду.
„No front, aber dein Vortrag war ein bisschen langweilig.“ - Без обид, но твой доклад был немного скучным.

4. „Flexen“
Похвастаться чем-то, показать себя.
„Er flexed mit seinem neuen Auto.“ - Он хвастается своей новой машиной.

5. „Ehrenmann“ / „Ehrenfrau“
Так называют человека, который сделал что-то достойное уважения.
„Du hast mir Kaffee mitgebracht? Ehrenmann!“ - Ты принёс мне кофе? Настоящий мужик!

6. „Läuft bei dir“
Саркастическое выражение, когда у кого-то что-то удаётся (или наоборот, нет).
„Hast du wieder verschlafen? Läuft bei dir.“ - Ты снова проспал? Ну ты даёшь.

7. „Schiss haben“
Это фраза означает «бояться». Часто используется в непринуждённой речи.
„Ich hab‘ Schiss vor der Prüfung morgen.“- Я боюсь завтрашнего экзамена.

8. „Baba“
Сленговое слово турецкого происхождения, означающее что-то крутое, классное.
„Das Konzert war echt baba!“ - Концерт был просто шикарный!

Почему это важно?
Знание сленга помогает не только лучше понимать язык, но и погружаться в современную культуру. Используя такие слова, вы быстрее найдёте общий язык с носителями, особенно с молодёжью.

💬 А какие из этих слов Вы уже слышали? Пишите в комментариях! Или, может быть, знаете другие примеры немецкого сленга? 🤓

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

21 Nov, 10:07


Придаточные предложения в немецком 🇩🇪
Придаточные предложения (Nebensätze) делают Вашу речь богаче и выразительнее. Они добавляют детали, объясняют причину или указывают на время действия. Но как правильно их строить? Давайте разберёмся!

Как это работает?
1️⃣ Придаточные предложения всегда зависят от главного предложения (Hauptsatz).
2️⃣ В придаточном предложении глагол стоит в конце.
3️⃣ Придаточные предложения вводятся с помощью союзов (Konjunktionen), вопросительных слов (Fragewörter) или относительных местоимений (Relativpronomen).

Основные союзы и примеры:

👉 weil – потому что
Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten möchte. – Я учу немецкий, потому что хочу работать в Германии.

👉 dass – что
Er sagt, dass er heute keine Zeit hat. – Он говорит, что у него сегодня нет времени.

👉 wenn – если, когда
Ich komme, wenn ich fertig bin. – Я приду, когда закончу.

👉 obwohl – хотя
Sie geht spazieren, obwohl es regnet. – Она идёт гулять, хотя идёт дождь.

👉 als – когда (в прошлом, однократное действие)
Als ich klein war, hatte ich einen Hund. – Когда я был маленьким, у меня была собака.

👉 damit – чтобы
Ich wiederhole alles, damit ich die Prüfung bestehe. – Я повторяю всё, чтобы сдать экзамен.

👉 bevor – прежде чем
Wir gehen essen, bevor der Film beginnt. – Мы пойдём есть, прежде чем начнётся фильм.

👉 nachdem – после того как
Nachdem ich die Aufgabe gelöst habe, kann ich mich entspannen. – После того как я решил задачу, я могу расслабиться.

👉 weil или denn?
Weil вводит придаточное:
Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland studieren möchte. – Я учу немецкий, потому что хочу учиться в Германии.

Denn используется только в главном предложении:
Ich lerne Deutsch, denn ich möchte in Deutschland studieren. – Я учу немецкий, так как хочу учиться в Германии.

Маленькие лайфхаки
Хотите попрактиковаться? Составляйте предложения с союзами и следите, чтобы глагол был в конце!
Начните с простых: weil, dass, wenn. Постепенно переходите к более сложным: obwohl, nachdem, damit.

Пример на практике:

Warum lernst du Deutsch?
Ich lerne Deutsch, weil ich Deutschland liebe. – Я учу немецкий, потому что люблю Германию.
Ich lerne Deutsch, damit ich neue Freunde finde. – Я учу немецкий, чтобы найти новых друзей.
Ich lerne Deutsch, obwohl es manchmal schwierig ist. – Я учу немецкий, хотя это иногда сложно.

А Вы уже используете придаточные предложения в своей речи? Делитесь своими примерами в комментариях! 😊

Если Вам тяжело даётся эта тема, Вы хотите её лучше понять и отработать - запишитесь на наш курс или индивидуальные занятия, и придаточные предложения станут Вашим помощником в общении!

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

20 Nov, 12:07


🎶 5 немецких музыкальных групп, которые стоит послушать! 🇩🇪
Если Вы изучаете немецкий язык или просто хотите расширить свой музыкальный кругозор, немецкие группы могут стать настоящей находкой!
Мы собрали для Вас топ-5 коллективов, которые помогут не только насладиться музыкой, но и познакомиться с культурой и языком Германии.

1. Rammstein
Жанр: Индастриал-метал
Почему стоит послушать: Энергичные, мощные, с узнаваемыми мелодиями и текстами, которые запоминаются с первого раза. Слушая Rammstein, Вы не только улучшите свои навыки понимания немецкого, но и ощутите настоящую силу немецкой музыки!
Рекомендуем трек: "Du Hast", как и большинство других 😉.

2. AnnenMayKantereit
Жанр: Инди-рок
Почему стоит послушать: Уникальный вокал вокалиста Хеннинга Майя завораживает. Их тексты — это настоящая поэзия, рассказывающая о любви, жизни и свободе. Отличный выбор для тех, кто ценит вдумчивую лирику.
Попробуйте начать с "Pocahontas" или "Oft gefragt".

3. Tokio Hotel
Жанр: Поп-рок
Почему стоит послушать: Группа, известная на весь мир, стала символом немецкого современного рока. Их ранние альбомы, особенно "Schrei" и "Zimmer 483", идеально подойдут для изучающих язык: тексты простые и эмоциональные.
Обязательно послушайте "Durch den Monsun".

4. Wir Sind Helden
Жанр: Поп-рок
Почему стоит послушать: Легкая и мелодичная музыка, сопровождаемая текстами, которые поднимают важные социальные и философские вопросы. Их треки — это настоящее удовольствие для ушей и отличный материал для изучения лексики.
Попробуйте "Nur ein Wort".

5. Seeed
Жанр: Регги и хип-хоп
Почему стоит послушать: Хотите что-то ритмичное и энергичное? Seeed идеально подходят! Их яркие тексты и зажигательная музыка помогут выучить современные разговорные фразы.
Начните с трека "Augenbling".

🎧 Совет для изучающих немецкий язык:

Подпевайте! Даже если сначала это звучит странно, с каждым разом будет становиться легче.
Разбирайте тексты песен: выписывайте новые слова, смотрите их значение и пытайтесь понять контекст.
Пробуйте слушать песни с субтитрами — это поможет лучше воспринимать язык на слух.
Музыка — это не только удовольствие, но и отличный способ погрузиться в язык и культуру! Делитесь своими любимыми немецкими группами в комментариях.
Vielleicht entdecken wir noch mehr! 🎤💃

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

19 Nov, 07:14


Несколько интересных немецких поговорок с объяснениями и примерами:

1⃣ "Morgenstund hat Gold im Mund."
"Утро приносит золото в рот."
"Кто рано встаёт, тому Бог подаёт"

2⃣ "Hochmut kommt vor dem Fall."
"Гордыня приходит перед падением."
Чрезмерная самоуверенность часто ведёт к ошибкам.

3⃣ "Kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen."
"Маленькие дети — маленькие заботы, большие дети — большие заботы."
Чем взрослее становятся дети, тем сложнее становятся проблемы.

4⃣ "Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach."
"Лучше синица в руке, чем журавль в небе."
Лучше иметь что-то небольшое, но надёжное, чем мечтать о несбыточном.

5⃣ "Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert."
Нужно уважать даже маленькие достижения или усилия.

6⃣ "Ende gut, alles gut."
"Все хорошо, что хорошо кончается."
Если результат положительный, все трудности по пути теряют значение.

7⃣ "Die Katze lässt das Mausen nicht."
"Кошка не откажется от охоты на мышей."
Люди не могут полностью изменить свои привычки или натуру.

8⃣ "Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus."
"Как аукнется, так и откликнется."
Как Вы относитесь к людям, так и они будут относиться к Вам.

Эти поговорки помогут Вам не только украсить свою речь, но и глубже понять логику и культуру немецкого языка. Хотите больше? Записывайтесь на наш курс, и мы научим Вас, как использовать их в повседневной жизни! 🚀

Поделитесь в комментариях, какие из этих поговорок Вам понравились больше всего! 😉

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

18 Nov, 09:03


Друзья, всем привет! 🇩🇪

Хотел Вам сообщить, что канал теперь будет называться De_Deutsch, как и моя онлайн-школа немецкого языка!
В плане публикаций всё будет так же полезно и интересно! Изменится только внешнее оформление. Вести канал буду так же я, Евгений, но уже от имени школы!

Желаем Вам успехов в изучении языка, а мы Вам в этом поможем! 📚

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

18 Nov, 08:50


«Как приставки меняют смысл слов в немецком языке: тонкости, которые должен знать каждый изучающий»

В немецком языке приставки могут кардинально менять значение слова, превращая одно действие в совершенно другое. Поняв, как работают приставки, Вы сможете не только расширить свой словарный запас, но и лучше понимать суть немецкой речи.
Вот несколько примеров:

kommen (приходить) vs. bekommen (получать): казалось бы, добавление приставки be- всего лишь небольшое изменение, но оно радикально меняет смысл слова.

fahren (ехать) vs. abfahren (отправляться): приставка ab- указывает на отделение или начало движения, делая акцент на процессе отправления.

sehen (видеть) vs. übersehen (просмотреть, упустить из виду): приставка über- добавляет значение, связанное с префиксом «пере-», что меняет смысл слова на «упустить, не заметить».

schreiben (писать) vs. unterschreiben (подписывать): unter- в этом случае придаёт значению слова идею одобрения или подписи.

Типы приставок
Приставки можно разделить на две основные группы: отделяемые и неотделяемые. Например, приставка aus- в слове ausgehen (выходить, гулять) отделяется и при спряжении перемещается в конец предложения: Ich gehe aus.

Неотделяемые приставки остаются с глаголом во всех формах: verstehen (понимать) всегда будет цельным.

Зачем это знать?
Понимание значения приставок помогает не просто заучивать слова, а разбираться в логике языка. Это особенно полезно для студентов, которые хотят достигнуть уровня C1–C2 и использовать язык на профессиональном уровне.

Пример для практики
Попробуйте поразмышлять над следующими парами и найдите разницу:
lesen (читать) и vorlesen (читать вслух), stehen (стоять) и aufstehen (вставать).

Изучение приставок не только расширяет Ваш словарный запас, но и помогает лучше разбираться в тонкостях языка и культуре речи.

Если хотите углубиться в изучение этих и других интересных тем, приходите к нам на курс или запишитесь на индивидуальные занятия!

Немецкий с De_Deutsch 🇩🇪

17 Nov, 10:23


Добрый день, друзья! 😉
Кто ВПЕРВЫЕ записывался на открытый урок, но не смог сегодня на него прийти, может получить его запись по запросу!
Как и обещал на занятии вышлю бонус тем, кто присутствовал. Для получения напишите в комментарии.

📚 Сейчас я веду набор на курс А1.1, подробности на фото. При оплате до среды скидка 15%.
Если не подходит время, напишите мне.

⚠️ Есть 3 места в группе B1.2 занятия вторник и четверг в 18:30 по Берлину. При записи до конца следующей недели скидка 10%. Курс с разговорным уклоном.

🧑‍🎓 Так же сейчас можно записаться на индивидуальные занятия.

За подробностями пишите @EugenDeutsch

Немецкий с Евгением 🇩🇪

13 Nov, 11:30


Склонение прилагательных в немецком языке — одна из самых интересных, но в то же время сложных тем для изучения. Оно требует внимания к деталям, так как выбор окончания зависит от рода, числа, падежа и типа артикля. Давайте разберёмся, как всё работает! 🇩🇪

Три типа склонения прилагательных:
1️⃣ Слабое склонение – используется, когда перед прилагательным стоит определённый артикль (der, die, das). Пример: der schöne Garten, die schöne Blume, das schöne Haus.
2️⃣ Сильное склонение – применяется, когда прилагательное стоит без артикля или после таких слов, как viel, wenig, einige. Пример: schöner Garten, schöne Blume, schönes Haus.
3️⃣ Смешанное склонение – используется после неопределённого артикля (ein, eine), притяжательных местоимений (mein, dein). Пример: ein schöner Garten, eine schöne Blume, ein schönes Haus.

Как выбрать правильное окончание?
Чтобы выбрать правильное окончание прилагательного, нужно учесть два фактора:

➡️ Падеж (Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ)
➡️ Род (мужской, женский, средний) и число (единственное, множественное)

Примеры:

Nominativ:
Der große Hund spielt im Garten. (мужской род, определённый артикль)
Ein großer Hund spielt im Garten. (мужской род, неопределённый артикль)

Akkusativ:
Ich sehe den großen Hund. (мужской род, определённый артикль)
Ich sehe einen großen Hund. (мужской род, неопределённый артикль)

Полезный совет:
Чтобы лучше запомнить окончания прилагательных, используйте таблицы и мнемонические устройства. Например, в слабом склонении прилагательные часто заканчиваются на -e или -en, в то время как в сильном склонении окончания повторяют окончания артиклей.

Почему это важно?
Склонение прилагательных — ключ к тому, чтобы говорить и писать на немецком грамотно и точно. Поняв и освоив эту тему, Вы сможете выразить свои мысли чётко и уверенно, независимо от сложности предложений.

И не забывайте: практика делает совершенным! Создавайте свои примеры и тренируйтесь, чтобы склонение прилагательных стало для Вас естественным навыком.

Немецкий с Евгением 🇩🇪

11 Nov, 09:59


Добрый день, друзья! 😉

В это воскресенье, 17 ноября в 10:00 по Берлину состоится открытый урок на тему:
"Сильные и неправильные глаголы".
На нём я расскажу:

▶️ Про особенности таких глаголов.
▶️ Как их можно классифицировать для более простого запоминания.

Те, кто придут на открытый урок получат бонусные материалы.

Записаться на открытый урок.

Напоминаю, что на открытый урок можно записаться только один раз. Кто посещал бесплатные занятия или предыдущий открытый урок к сожалению записаться не смогут.

Всем хорошего дня! 🇩🇪

Немецкий с Евгением 🇩🇪

08 Nov, 06:55


https://youtu.be/Nbm_Glfv9y4?si=k5VQpi6vCQmDLmWp

Немецкий с Евгением 🇩🇪

07 Nov, 09:15


Речь идёт не об отсутствии денег, а времени. Поскольку время - деньги, а их нет.

Немецкий с Евгением 🇩🇪

04 Nov, 09:01


🔍 Магия немецких приставок: Как часть слова может изменить его значение!

Вы знали, что в немецком языке одна маленькая часть слова может полностью изменить его смысл? 🤯 Это как волшебная кнопка, которая придаёт слову новое значение или даже превращает его в антоним. Речь идёт о приставках!

Приставки в немецком языке – это настоящий секретный ингредиент! 🌟

Взгляните на примеры:

„fahren“ (ехать) 🚗

„anfahren“ – подъезжать, начинать движение
„wegfahren“ – уезжать
„überfahren“ – переехать (что-то или кого-то 😬)

„kommen“ (приходить) 👣

„ankommen“ – прибывать
„zurückkommen“ – возвращаться
„verkommen“ – приходить в упадок (буквально – стать испорченным)

„stellen“ (ставить) 📍

„aufstellen“ – устанавливать
„abstellen“ – отключать, ставить в сторону
„vorstellen“ – представлять, знакомить

Видите, как одна и та же основа полностью меняет своё значение, если добавить к ней приставку? 🤓 Это как конструктор – добавляя приставку, можно создавать всё новые и новые слова!

Как же не запутаться в этом лесу приставок?
👉 Самый простой способ – учить их постепенно, связывая с ситуациями из повседневной жизни. Можно создать ассоциации или постараться представить значение приставки! 🎯

Используйте приставки, чтобы расширять свой словарный запас, добавлять оттенки смысла! 💪

На своих занятиях я могу раскрыть Вам эту интересную сторону языка, и научиться видеть корни и знать значения приставок и корней.
Записаться на занятия.

Немецкий с Евгением 🇩🇪

03 Nov, 09:02


В немецком языке слова банк и скамейка пишутся одинаково и имеют один род - die Bank. Фраза "Das Geld liegt auf der Bank" может означать деньги лежат в банке как и деньги лежат на лавке! 😉

Записывайтесь на мой курс А1 и на индивидуальные занятия.
Записаться на выгодных условиях.

Немецкий с Евгением 🇩🇪

02 Nov, 10:48


Друзья, удобная таблица со склонением артиклей, сохраняйте себе и пользуйтесь!

Немецкий с Евгением 🇩🇪

01 Nov, 11:19


https://youtu.be/ZT8tRVdLAO4?si=XUCRmuMhOL25mbCC

Немецкий с Евгением 🇩🇪

31 Oct, 10:58


Добавим в ленту немного юмора! 😉

Но не переживайте, всё не так тяжело, если Вы учите язык с опытным преподавателем!
Как раз сейчас можно записаться на индивидуальные занятия со скидкой!
👇👇👇
Оставить заявку

Немецкий с Евгением 🇩🇪

30 Oct, 06:35


Фамилии произошедшие от профессий

Немецкий с Евгением 🇩🇪

29 Oct, 11:15


https://youtu.be/dY1ndrJKNBo?si=PgrkQu8rWS-HloGU

Немецкий с Евгением 🇩🇪

28 Oct, 11:01


Друзья, удобен ли такой формат поста? Или лучше текст?

Немецкий с Евгением 🇩🇪

25 Oct, 07:39


Классификация отрицательных слов
Отрицание выражается словами, которые можно разделить на следующие группы

1️⃣ Отрицательные местоимения
можно заменить der Freund, er и т.п.
▶️ keiner - ни один, никто
Keiner will das Bad sauber machen. - Никто не хочет убирать ванную комнату.
▶️ niemand - никто
Niemand (anderer) kommt. - Никто (другой) не придёт.
Er erzählt niemandem etwas. - Он никому ничего не рассказывает.
▶️ nichts - ничего
Nichts ist passiert. - Ничего не случилось.
▶️ kein - никакой, ни один
Er hat kein Buch. - У него нет книги.
Er hat keines. -  У него нет её.

2️⃣ наречия, можно заменить dort, heute и т.п.
▶️ nie - никогда
Er läuft nie. - Он никогда не бегает.
▶️ niemals - ни разу, никогда
Ich habe das niemals gesehen. - Я никогда не видела этого.
▶️ nimmer - никогда
Er wird nimmer zurückkehren.- Он никогда не вернётся.
▶️ nicht - не, auch/ebenso nicht - также не, nicht mehr - больше не, noch nicht - ещё не, nicht einmal - ни разу
Er macht das nicht. - Он этого не делает.
Hilft er ihr? - Он ей поможет ? — Überhaupt nicht! - Вовсе нет!
▶️ nirgends/nirgendwo - нигде
Nirgends/nirgendwo kannst du so ein Buch kaufen. - Нигде ты не сможешь купить такую книгу.
▶️ nirgendwohin - никуда
Er will nirgendwohin gehen. - Он никуда не хочет идти.
▶️ nirgendwoher - ниоткуда
Das kriegst du nirgendwoher. - Это ты ниоткуда не получишь.
▶️ keinesfalls/keineswegs/auf keinen Fall/in keinem Fall/keinerlei - ни в коем случае, никоим образом, отнюдь не, ничуть
Das habe ich keinesfalls gesagt. - Этого я ни в коем случае не говорил.
Hilft er ihr? - Keinesfalls! - Он ей поможет? - Ничуть!
Ich habe das keineswegs vergessen. - Я это отнюдь не забыл.

3️⃣ отрицательный артикль, можно заменить ein, mein и т.п.
▶️ kein - никакой, ни один, никто
Sie hat kein Buch. - У неё нет (никакой) книги.
Kein Mensch macht es. - Ни один человек/никто этого не делает.

4️⃣ эквивалент предложения, можно заменить ja, doch и т.п.
▶️ nein - нет
Kommt er heute? - Nein! (= Er kommt nicht.) - Он сегодня придёт? - Нет* (= не придёт.)

5️⃣ отрицательная частица, можно заменить auch, nur и т.п.
▶️ nicht - не
Nicht er macht das. - Не он делает это.

6️⃣ союзы, которые можно заменить sowohl... als auch
▶️ weder... noch - ни ... ни
Er war weder dumm noch faul. - Он не был ни глупым, ни ленивым

Немецкий с Евгением 🇩🇪

24 Oct, 10:03


https://youtu.be/iLHoYhwsuwM?si=jaXLnzYc_rpVZIxc

Немецкий с Евгением 🇩🇪

24 Oct, 10:00


Друзья, собрал для Вас полезные ссылки на моём канале:

Запись на занятия:
https://app.cleverapp.pro/w/Kj6

Мой youtube канал:
https://youtube.com/@Eugen_deutsch

Моё сообщество в VK:
https://vk.com/eugen_deutsch

Сообщество моей школы в VK:
https://vk.com/startdeutsch

Отзывы о моей работе:
@EugenDeutschKurs

Учебники по немецкому:
https://t.me/DE_lehrbucher
https://t.me/Deutsche_Lehrbucher_neu

Фильмы на немецком:
https://t.me/De_Kino

По вопросам рекламы:
@Eugendeutsch

Немецкий с Евгением 🇩🇪

23 Oct, 09:36


🇩🇪 Особенности немецкой культуры: от пунктуальности до праздников 🇩🇪

Немецкая культура удивительно богата и разнообразна, она сочетает в себе глубокие традиции, современные ценности и особенное внимание к деталям. Давайте познакомимся с ключевыми особенностями, которые делают её уникальной!

Пунктуальность — больше, чем привычка
В Германии пунктуальность воспринимается как важное проявление уважения к другим. Если Вам назначили встречу в 15:00, будьте уверены, что опоздание на пару минут может быть воспринято как невежливость. Это касается и деловых, и личных встреч. Немцы ценят время — как своё, так и чужое. К сожалению с поездами в последнее время это уже не так...

🍻 Октоберфест: праздник культуры и веселья
Один из самых известных в мире фестивалей — это мюнхенский Октоберфест. Каждую осень он привлекает миллионы людей со всего мира, которые приезжают не только за баварским пивом, но и за традиционной музыкой, едой и атмосферой дружелюбия. Это не просто праздник напитков, но и дань немецким традициям — от народных костюмов до танцев.

👨‍👩‍👧‍👦 Семейные ценности и уважение к личной жизни
Для немцев семья и личное пространство имеют огромное значение. Рабочие и личные границы строго разделяются. Например, у сотрудников редко просят выйти на работу в выходные, и к личной жизни коллег относятся с большим уважением. В то же время немцы любят проводить время с семьёй и поддерживают крепкие родственные связи.

🌿 Близость к природе
Любовь к природе — важная часть немецкой культуры. В Германии огромное внимание уделяется экологии, переработке отходов и сохранению природных ресурсов. Многие семьи проводят выходные на природе: пешие прогулки по лесам, катание на велосипедах, отдых у озёр — это типичный досуг в Германии. А такие традиции, как Wandern (походы), объединяют людей всех возрастов.

🎄 Традиции и праздники
Немецкие праздники полны традиций. Рождество — один из главных праздников, который отмечается по всей стране с особой теплотой. Знаменитые рождественские ярмарки (Weihnachtsmärkte) с гирляндами, уличной едой и горячим глинтвейном создают сказочную атмосферу. А на Пасху принято украшать дома цветами и дарить детям шоколадные яйца.

💼 Трудолюбие и приверженность качеству
Немецкий подход к работе — это сочетание дисциплины, тщательности и внимания к качеству. Известные на весь мир немецкие товары, от автомобилей до бытовой техники, славятся своей надёжностью и точностью. В деловой культуре ценятся профессионализм и чёткое следование договорённостям, что делает Германию одной из ведущих стран в мировой экономике.

🇩🇪 Культурное разнообразие
Хотя многие ассоциируют Германию с определёнными традициями, она является мультикультурной страной с множеством этнических групп и культурных влияний. Особенно это заметно в крупных городах, таких как Берлин, Франкфурт или Мюнхен, где соседствуют традиционная немецкая культура и современные мультикультурные ценности.

Германия — это страна, где сочетаются любовь к порядку, внимательность к деталям и искреннее наслаждение жизнью. Если Вам интересно узнать больше об этой удивительной культуре, присоединяйтесь к моим урокам немецкого, где мы погружаемся не только в язык, но и в культурные аспекты! 🎉

Друзья, рекомендую Вам свои новые проекты, подпишитесь, чтобы учить язык эффективнее и с большим удовольствием
Учебники по немецкому:
https://t.me/DE_lehrbucher
https://t.me/Deutsche_Lehrbucher_neu
Фильмы на немецком:
https://t.me/DE_Kino

#немецкаякультура #традиции #Октоберфест #Рождество #немецкийязык #экология #семейныеценности

Немецкий с Евгением 🇩🇪

18 Oct, 08:01


Пассивный залог (Passiv) в немецком языке

Пассивный залог (das Passiv) – это грамматическая конструкция, которая позволяет нам сосредоточиться на действии, а не на том, кто его выполняет. Это особенно полезно, когда исполнитель действия неизвестен, не важен или его не хотят упоминать.

Как образуется пассив?
Пассив в немецком языке строится с помощью вспомогательного глагола werden и причастия II (Partizip II) основного глагола. При этом объект из активного предложения становится подлежащим в пассиве. Давайте рассмотрим пример:

Актив:
Der Lehrer erklärt die Grammatik. - Учитель объясняет грамматику.

Пассив:
Die Grammatik wird erklärt. - Грамматика объясняется.

Здесь мы видим, что в пассиве акцент на действии – объяснение грамматики, а не на том, кто это делает.

Пассив в разных временах:
Präsens (настоящее время):
Das Buch wird gelesen. – Книга читается.

Präteritum (прошедшее время):
Das Buch wurde gelesen. – Книга была прочитана.

Perfekt (прошедшее совершенное время):
Das Buch ist gelesen worden. – Книга была прочитана.

Futur I (будущее время):
Das Buch wird gelesen werden. – Книга будет прочитана.

Когда использовать пассив?
Исполнитель не важен или не известен:
Die Tür wurde geöffnet. - Дверь была открыта.  (Неважно, кто открыл дверь).

Фокус на самом действии:
Das Problem wird gelöst. - Проблема решается. (Акцент на процессе решения).

Часто встречающиеся слова в пассивных конструкциях:
von – если нужно всё же упомянуть исполнителя действия:
Das Bild wurde von einem Künstler gemalt. - Картина была нарисована художником.

durch – если действие совершается с помощью чего-то:
Der Brief wurde durch einen Boten geschickt. - Письмо было отправлено курьером.

Примеры:
Das Haus wird gebaut. – Дом строится.
Der Brief wird geschrieben. – Письмо пишется.
Die Arbeit wurde gestern erledigt. – Работа была выполнена вчера.

Вывод:
Пассивный залог в немецком языке – это отличный способ подчеркнуть действие или результат, не акцентируя внимание на исполнителе. Главное – помнить форму глагола werden и использовать Partizip II основного глагола.

Теперь попробуйте сами: возьмите любое предложение и преобразуйте его в пассив!

P.S.
Друзья, у кого есть премиум, огромная просьба!! Проголосуйте пожалуйста за канал, чтобы расширить его возможности:
https://t.me/boost/eugen_deutsch
Спасибо Вам огромное!

Немецкий с Евгением 🇩🇪

16 Oct, 12:37


Зачем нужны падежи в немецком языке и как их не перепутать?
Падежи — одна из самых непростых тем для изучающих немецкий язык. В отличие от русского языка, в немецком всего четыре падежа: Nominativ, Akkusativ, Dativ и Genitiv. Но как их правильно использовать? Давайте разберёмся!

1️⃣ Nominativ (Именительный падеж)
Именительный падеж используется для подлежащего в предложении — то есть того, кто выполняет действие.

Der Hund schläft. - Собака спит.
Die Katze jagt die Maus. - Кошка ловит мышь.
❗️ Подсказка: Вопросы «Wer? Was? - Кто? Что?» помогут Вам определить Nominativ. Например: кто спит? Собака.

2️⃣ Akkusativ (Винительный падеж)
Винительный падеж используется для прямого дополнения — объекта, на который направлено действие.

Ich sehe den Hund. - Я вижу собаку.
Sie hat die Tasche gekauft. - Она купила сумку.
❗️ Подсказка: Вопросы «Wen? Was? - Кого? Что?» помогут Вам определить Akkusativ. Например: кого я вижу? Собаку.

3️⃣ Dativ (Дательный падеж)
Дательный падеж используется для косвенного дополнения — того, кто получает действие.

Ich gebe dem Mann ein Buch. - Я даю мужчине книгу.
Er schenkt der Frau Blumen. - Он дарит женщине цветы.
❗️ Подсказка: Вопросы «Wem? - Кому? Чему?» помогут Вам определить Dativ. Например: кому я даю книгу? Мужчине.

4️⃣ Genitiv (Родительный падеж)
Родительный падеж обозначает принадлежность или отношение и сейчас используется реже, чем другие падежи, но он всё ещё встречается в формальной и письменной речи.

Das ist das Haus des Mannes. - Это дом мужчины.
Der Name des Kindes ist Anna. - Имя ребёнка — Анна.
❗️ Подсказка: Вопросы «Wessen? - Чей? Чья? Чьё? Чьи?» помогут Вам определить Genitiv. Например: чей дом? Мужчины.

5️⃣ Артикли и падежи
Артикли изменяются в зависимости от падежа и рода существительного. Вот таблица для мужского рода:

Падеж  Артикль  Пример
Nominativ  der  der Mann
Akkusativ  den  den Mann
Dativ  dem  dem Mann
Genitiv  des  des Mannes
❗️ Совет: Используйте таблицы для запоминания артиклей и падежей — это помогает лучше ориентироваться в изменениях.

Почему это важно?
Падежи — это не просто формальность, они помогают выразить смысл предложения и структуру языка. Правильное использование падежей делает речь ясной и понятной для носителей языка.

Пишите в комментариях, какой падеж вам кажется самым сложным!

Немецкий с Евгением 🇩🇪

14 Oct, 07:55


Как эффективно учить немецкий: 7 советов от преподавателя 🧑‍🎓

Изучение немецкого языка может показаться сложным, но с правильным подходом Вы сможете достичь своих целей гораздо быстрее. Вот несколько полезных советов, которые помогут Вам не только освоить основы, но и сделать изучение увлекательным:

1️⃣ Погружайтесь в язык каждый день
Немецкий требует регулярности. Даже если у Вас всего 15–20 минут, посвятите это время языку. Слушайте подкасты, смотрите фильмы на немецком, читайте короткие статьи или книги. Чем чаще Вы взаимодействуете с языком, тем быстрее он станет частью Вашей повседневной жизни.

2️⃣ Заведите тетрадь для словарных карточек
Постоянное повторение слов помогает запомнить их надолго. Используйте приложение для создания карточек, например Quizlet, или создайте их вручную. Каждое новое слово сопровождайте примером предложения — это помогает быстрее понять контекст. (Готовые карточки со словами по уровням А1 - С1 можно приобрести ТУТ)

3️⃣ Практикуйте разговорные навыки с самого начала
Не бойтесь говорить! Найдите партнёра для общения или запишитесь в разговорный клуб. Чем раньше Вы начнёте говорить на немецком, тем быстрее преодолеете страх ошибок.

4️⃣ Понимание грамматики — это важно, но не делайте её единственным фокусом
Немецкая грамматика может показаться запутанной, особенно с падежами и артиклями. Изучайте грамматические правила постепенно, интегрируя их в речь, а не зубря наизусть. Практика и ошибки — это путь к лучшему пониманию.

5️⃣ Учите немецкий через интересные Вам темы
Изучение языка становится гораздо проще, если Вы делаете это через то, что Вам нравится. Например, если Вы увлекаетесь музыкой, читайте статьи на немецком о любимых группах, переводите тексты песен. Любите готовить? Ищите немецкие рецепты.

6️⃣ Ставьте реальные и достижимые цели
Определите для себя, что Вы хотите достичь через месяц, полгода или год. Например: "Выучить 500 новых слов за 3 месяца" или "Читать книги для уровня A2 без словаря". Маленькие победы поддерживают мотивацию!

7️⃣ Не бойтесь делать ошибки
Ошибки — это естественная часть обучения. Каждый раз, когда Вы ошибаетесь, Вы учитесь. Чем чаще Вы будете практиковаться, тем меньше будет ошибок, а уверенности — больше.

Помните, что изучение языка — это марафон, а не спринт. Регулярная практика, терпение и интерес к процессу — залог Вашего успеха.
Viel Erfolg beim Deutschlernen! - Удачи в изучении немецкого! 😉🇩🇪

Немецкий с Евгением 🇩🇪

13 Oct, 10:03


Guten Morgen, Freunde! 😉
Для тех, кто сегодня присутствовал на открытом уроке, либо хочет записаться на индивидуальные занятия или курс - ссылка для записи.
При записи сегодня я сделаю хорошую скидку. Оставьте заявку в боте и я с Вами свяжусь.
Записаться.

Немецкий с Евгением 🇩🇪

10 Oct, 07:01


Guten Morgen, Freunde! 😉

В это воскресенье, 13 октября, в 11 часов по Берлину, пройдёт открытый урок на тему род существительных.

На нём я расскажу:
▶️ По каким признакам можно определять род.

▶️ Как упростить себе запоминание рода.

▶️ Назову большие группы существительных по родам.

Приходите на урок, и Вы узнаете много интересного! Зная род Вы не будете ошибаться в склонении, Ваша речь станет грамотнее, а Вы будете чувствовать себя увереннее при общении!
Записаться на открытый урок.

Друзья, обращаю Ваше внимание - записаться на открытый урок можно только ОДИН раз!
Те, кто посещал бесплатные занятия к сожалению записаться не смогут.
Кто записался на бесплатное занятие в октябре может посетить открытый урок.

Посещать открытые уроки чаще, получать их запись, а так же бонусы (задания, материалы и т.д.) можно за небольшую поддержку канала. За подробностями напишите мне.

Для тех, кому нужна разговорная практика есть разговорный клуб. Уровень ОТ А2! Стоимость разового участия 10 евро.

Немецкий с Евгением 🇩🇪

09 Oct, 08:36


🔄 Порядок слов в придаточных предложениях: Как сделать Ваши немецкие фразы ещё более точными и выразительными?

Один из самых интересных и порой сложных аспектов немецкого языка — это порядок слов в придаточных предложениях. Если в главном предложении порядок слов, как правило, привычен и понятен, то в придаточном — глагол уходит в конец. Почему так происходит и как правильно строить такие предложения? Давайте разбираться.

Что такое придаточные предложения?
Придаточные предложения — это те части сложного предложения, которые не могут существовать самостоятельно. Они обычно начинаются с союзов, таких как:

weil – потому что
dass – что
wenn – если, когда
ob – ли
obwohl – хотя
damit – чтобы
sobald – как только
bevor – прежде чем
nachdem – после того как

Пример:
Ich gehe heute nicht in die Schule, weil ich krank bin. - Я сегодня не иду в школу, потому что я болен.

Глагол в придаточном предложении всегда стоит в конце. Это одно из ключевых правил немецкой грамматики, которое помогает понять структуру предложения и легко отличить главное от придаточного.

Примеры:
Ich denke, dass du recht hast. - Я думаю, что ты прав.
Глагол hast стоит в конце придаточного предложения, которое начинается с союза dass.

Er sagt, dass er morgen kommt. - Он говорит, что приедет завтра.
Глагол kommt в конце придаточного предложения после dass.

Wenn ich Zeit habe, komme ich zu dir. - Если у меня будет время, я приду к тебе.
В придаточном предложении с wenn глагол habe уходит в конец.

Как изменяется порядок слов в зависимости от типа предложения?
➡️ Главное предложение + Придаточное с "dass" (что):
В предложениях с dass подлежащее и дополнение остаются на своих местах, а глагол отправляется в конец:

Ich hoffe, dass du das Buch gelesen hast. - Я надеюсь, что ты прочитал книгу.
Wir wissen, dass es morgen regnen wird. - Мы знаем, что завтра будет дождь.

➡️ Придаточные с "weil" (потому что): Союз weil используется для объяснения причины, и глагол тоже занимает последнее место:

Ich bin müde, weil ich gestern spät ins Bett gegangen bin. - Я устал, потому что вчера поздно лёг спать.
Sie bleibt zu Hause, weil sie krank ist. - Она остаётся дома, потому что она больна.

➡️ Придаточные с "obwohl" (хотя): Союз obwohl вводит придаточные предложения, которые выражают противоположное ожидание:

Ich gehe spazieren, obwohl es regnet. - Я иду гулять, хотя идёт дождь.
Obwohl er müde ist, geht er ins Fitnessstudio. - Хотя он устал, он идёт в спортзал.

➡️ Придаточные с "wenn" (если, когда): Wenn вводит условные предложения, и в этом случае глагол также перемещается в конец:

Wenn ich mehr Zeit habe, werde ich dir helfen. - Если у меня будет больше времени, я помогу тебе.
Wenn du nach Hause kommst, ruf mich bitte an. - Когда ты вернёшься домой, позвони мне, пожалуйста.

Инверсия в сложных предложениях
Когда придаточное предложение стоит на первом месте, порядок слов в главном предложении изменяется. Подлежащее и сказуемое меняются местами.

Пример:
Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause. - Если завтра будет дождь, я останусь дома.
В главном предложении ich bleibe сказуемое предшествует подлежащему.

Что делать с модальными глаголами в придаточных предложениях?
Модальные глаголы (например, können, müssen) тоже отправляются в конец, и основной глагол предшествует модальному.

Пример:
Er sagt, dass er mir helfen kann. - Он говорит, что может мне помочь.
Основной глагол helfen стоит перед модальным глаголом kann.

Заключение:
Немецкие придаточные предложения могут сначала показаться сложными, но как только Вы освоите правило «глагол в конце», всё станет гораздо проще. На моих курсах мы подробно разберём структуру предложений, чтобы Вы могли уверенно использовать немецкий язык в любой ситуации.

Хотите научиться строить правильные предложения и свободно разговаривать по-немецки?
Приглашаю Вас на курс немецкого языка! Мы детально проработаем порядок слов, союзы и научимся создавать сложные фразы с уверенностью.
Записаться

Записывайтесь на индивидуальные или групповые занятия — и сделайте следующий шаг к беглому владению немецким языком! 💬

Немецкий с Евгением 🇩🇪

08 Oct, 10:21


Немецкий язык полон интересных и необычных выражений, которые могут стать настоящей изюминкой повседневной речи. Вот несколько ярких выражений, которые можно использовать в самых разных ситуациях:

1️⃣ "Der Zug ist abgefahren" — Поезд ушёл
Это выражение используется, когда время упущено, и уже слишком поздно что-то менять. В русском языке аналогом может быть "время ушло" или "поезд ушёл".
Пример:
Wolltest du noch mitmachen? Der Zug ist abgefahren! - Ты хотел ещё поучаствовать? Поезд уже ушёл!

2️⃣ "Alles in Butter" — Все в масле
Это эквивалент выражения "все в порядке" или "все хорошо". Происходит из древней истории, когда хрупкие товары перевозили, заливая их маслом, чтобы они не повредились. В современном языке это просто фраза для спокойствия и уверенности.
Пример:
Mach dir keine Sorgen, alles ist in Butter! - Не переживай, все в порядке!

3️⃣ "Bock haben" — Иметь желание
Это неформальное выражение означает, что у кого-то есть желание или интерес что-то сделать. В противоположном случае можно сказать "kein Bock haben" — не иметь желания.
Пример:
Hast du Bock auf Pizza heute Abend? - Ты хочешь пиццу сегодня вечером?

4️⃣ "Schwein haben" — Иметь свинью
Странно звучит, но на самом деле это выражение означает "повезло". Возникло оно из средневековых времён, когда свинья была символом удачи.
Пример:
Ich hatte echt Schwein, dass ich den letzten Parkplatz bekommen habe! - Мне реально повезло, что я нашёл последнее парковочное место!

5️⃣ "Jemandem die Daumen drücken" — Держать за кого-то кулаки
Это выражение используется, когда вы желаете кому-то удачи. В русском языке аналогичное выражение — "держать кулаки".
Пример:
Viel Glück bei der Prüfung! Ich drücke dir die Daumen. - Удачи на экзамене! Я держу за тебя кулаки.

6️⃣ "Auf großem Fuß leben" — Жить на большую ногу
Это выражение используется, когда кто-то живёт роскошно или тратит много денег. В русском языке аналогом может быть "жить на широкую ногу".
Пример:
Seitdem er die Firma übernommen hat, lebt er auf großem Fuß. - С тех пор как он взял на себя управление компанией, он живёт на широкую ногу.

7️⃣ "Etwas aus dem Ärmel schütteln" — Вытряхнуть что-то из рукава
Это выражение означает, что кто-то легко и без труда что-то делает, как будто волшебным образом. В русском языке можно сказать "как по щелчку пальцев" или "сделать на раз-два".
Пример:
Er hat die Lösung einfach aus dem Ärmel geschüttelt. - Он просто взял и выдал решение без усилий.

8️⃣ "Fix und fertig sein" — Быть выжатым как лимон
Это выражение означает, что человек совершенно вымотан и устал, больше нет сил что-то делать. Часто используется после тяжёлого дня.
Пример:
Nach dem Umzug war ich fix und fertig. - После переезда я был совершенно измотан.

9️⃣ "Das ist mir Wurst" — Мне это колбаса
Если что-то не имеет для вас значения, то можно сказать "das ist mir Wurst". Это аналог русского выражения "мне всё равно".
Пример:
Welches Restaurant? Mir ist das Wurst. - Какой ресторан? Мне всё равно.

1️⃣0️⃣ "Kopf hoch!" — Держи голову выше!
Это выражение используют для того, чтобы поддержать человека в трудную минуту, как аналог "не вешай нос" или "не падай духом".
Пример:
Kopf hoch! Es wird schon alles gut. - Не вешай нос! Всё будет хорошо.

Эти выражения не только украсят Вашу речь, но и помогут лучше понять немецкую культуру и юмор. Попробуйте использовать их в повседневной жизни, чтобы звучать как настоящий носитель языка!

Немецкий с Евгением 🇩🇪

06 Oct, 08:01


https://youtu.be/hq8Xmc524YE?si=ScyJbjwV6ImYprjg

Немецкий с Евгением 🇩🇪

04 Oct, 09:32


Hallo, Freunde! 😉
Знаменитая детская книга, в которой рассказана история о мальчике Эмиле и его друзьях, которые расследуют преступление. Лёгкий язык и увлекательный сюжет. Можно пробовать с хорошим А2, но лучше с B1.

Немецкий с Евгением 🇩🇪

03 Oct, 13:47


Загадочные немецкие предлоги с дативом и аккузативом: как понять, когда какой использовать?

Немецкие предлоги — это целая вселенная грамматических нюансов, и, пожалуй, самое интересное в ней — это предлоги, которые могут требовать как датив, так и аккузатив, в зависимости от смысла.
Одна из самых частых проблем — в (in).

Пример:
Ich gehe in die Schule. – Я иду в школу. (движение, направленность действия → аккузатив).
Ich bin in der Schule. – Я нахожусь в школе. (статическое положение → датив).

Как это запомнить?
Если действие связано с движением к месту (куда?), то используется аккузатив.
Если речь идёт о положении (где?), используется датив.

Ещё интересные примеры:

auf (на горизонтали):
Ich stelle das Glas auf den Tisch. - Я ставлю стакан на стол. (движение → аккузатив).
Das Glas steht auf dem Tisch. - Стакан стоит на столе. (положение → датив).

an (на вертикали):
Ich hänge das Bild an die Wand. - Я вешаю картину на стену. (движение → аккузатив).
Das Bild hängt an der Wand. - Картина висит на стене. (положение → датив).

Предлоги, изменяющие падеж в зависимости от контекста, делают немецкий язык увлекательным и помогают раскрыть глубже значение фраз. Как только Вы научитесь различать движение и положение, предлоги больше не будут казаться такими пугающими!

Кто ещё сталкивался с трудностями при использовании предлогов?
Делитесь своими примерами и вопросами! 😊

Немецкий с Евгением 🇩🇪

02 Oct, 08:17


Корни слов в немецком языке: ключ к пониманию 🔑

Немецкий язык — это своего рода конструктор, где каждое слово может быть разложено на части, а именно на корни. Это основа, с которой можно строить целые ряды слов с разными оттенками смысла. Если освоить несколько ключевых корней, можно намного легче понимать и запоминать слова.

🧑‍🎓 Почему корни важны?

1️⃣ Логика языка: Немецкий язык известен своей логичностью. Многие слова "вырастают" из одного и того же корня, но расширяются за счёт различных приставок и суффиксов.

Например, возьмём корень "sehen" (видеть):
ansehen — смотреть на что-то,
übersehen — не заметить,
zusehen — наблюдать,
fernsehen — смотреть телевизор.
Все эти слова связаны с идеей зрительного восприятия, но разные приставки изменяют их значения.

2️⃣ Продуктивность: Один корень может дать десятки слов.

Например, с корнем "fassen" (схватывать, охватывать):
anfassen — трогать,
zusammenfassen — подытоживать,
auffassen — воспринимать,
die Fassung — версия или оправа для очков,
unfassbar — невероятный.

3️⃣ Лучшее запоминание: Знание корней помогает не только при понимании новых слов, но и при их запоминании.

Если Вы знаете корень "nehmen" (брать), Вам будет легче вспомнить слова вроде:
aufnehmen — записывать,
annehmen — принимать,
mitnehmen — брать с собой,
die Aufnahme — запись или приём.

Интересные корни в немецком:

"laufen" (бегать, ходить):
verlaufen — заблудиться,
ablaufen — истекать (о сроке),
auslaufen — вытекать.

"stellen" (ставить):
aufstellen — устанавливать,
vorstellen — представлять,
bestellen — заказывать.

🧑‍🎓 Как работать с корнями?

1️⃣ Разбирайте слова: Встречая новое слово, старайтесь определить его корень. Что оно значит в своей основе? Какие приставки или суффиксы его изменяют?

2️⃣ Найдите закономерности: Если Вы выучили несколько слов с одним корнем, попробуйте найти ещё примеры. Это позволит расширить Ваш словарный запас без больших усилий.

3️⃣ Тренируйтесь с контекстом: Пробуйте составлять предложения с новыми словами, чтобы закрепить их использование.

📚 Итог
Знание корней слов — это как иметь ключ к пониманию немецкого языка. Вместо того, чтобы заучивать каждое слово в отдельности, Вы начинаете видеть закономерности и связи между ними. Это делает изучение языка более осмысленным и интересным!

Немецкий с Евгением 🇩🇪

01 Oct, 11:17


Добрый день, друзья! 😉
Сейчас я провожу набор на курс А1.1, для тех, кто хочет учить язык с нуля.
Курс на удобной обучающей онлайн платформе, которую я написал сам с упором на эффективность. На ней задания на аудирование, речевой тренажёр, грамматические упражнения, приложение для запоминания лексики, а так же видео объяснения теории. Прорабатываются все аспекты изучения языка. Можно приобрести только доступ к платформе, там есть всё, чтобы эффективно учить язык.
Стоит доступ 70 евро на 6 месяцев.
Так же есть курс А1.1, в который помимо доступа к платформе входят 2 занятия в неделю со мной в группе до 5-ти человек. Занятия по 90 минут. Общая длительность 20 часов.
Такой курс стоит 220 евро.
Есть группы среда - пятница в 18:30 по Берлину и понедельник - среда в 9:00 по Берлину.

Так же идёт набор на курс А2.1. Занятия вторник и четверг в 8:00 по Берлину. Занятия по 60 минут. Группа до 5-ти человек. Длительность 20 часов.
Стоимость 220 евро.

Есть так же индивидуальные занятия.

Кто заинтересовался напишите мне: @EugenDeutsch

Немецкий с Евгением 🇩🇪

29 Sep, 10:42


https://youtu.be/BFagP-pmbWg

Немецкий с Евгением 🇩🇪

27 Sep, 08:55


📚 Что такое транзитивные и непереходные глаголы в немецком? 🤔

Когда мы изучаем немецкий язык, одна из важных тем — это транзитивность глаголов. Давайте разберёмся, что это такое и как это помогает в грамматике.

🔍 Транзитивные глаголы — это глаголы, которые требуют обязательного прямого дополнения (Akkusativ-Objekt). То есть действие глагола всегда направлено на объект.

Пример:
Ich lese das Buch. - Я читаю книгу.
Здесь "книга" — это объект, который получает действие "читать".

Другие примеры транзитивных глаголов:
sehen - видеть,
kaufen - покупать,
haben - иметь.
Во всех этих случаях после глагола нужно поставить объект в аккузативе.

💡 Непереходные глаголы, наоборот, не требуют прямого дополнения. Их действие не направлено на какой-то конкретный объект.

Пример:
Ich schlafe. - Я сплю.
Здесь действие не направлено на какой-то объект, так как "спать" — это непереходный глагол.

Примеры непереходных глаголов:
gehen - идти,
reisen - путешествовать,
sterben - умирать.

📝 Как это помогает?
Знание того, является ли глагол транзитивным или нет, важно для правильного построения предложений. Если глагол транзитивный, нужно помнить, что за ним всегда следует дополнение в аккузативе. Если глагол непереходный, дополнение не нужно.

👀 Например, "sehen" — транзитивный:
Ich sehe den Hund. - Я вижу собаку.
А "gehen" — непереходный:
Ich gehe. - Я иду.

Попробуйте сами! Используйте транзитивные глаголы с правильными объектами в аккузативе, чтобы говорить по-немецки точнее и увереннее! 💬

Немецкий с Евгением 🇩🇪

26 Sep, 09:00


📚 Коротко об интересной грамматике: Конструкция с глаголом "lassen" 🧐

Вы когда-нибудь задумывались, как выразить на немецком, что кто-то поручает выполнить действие другому? Вот тут на помощь приходит глагол "lassen"!

🔍 Пример:

Ich lasse mein Auto reparieren. - Я даю машину на ремонт. Дословно: я позволяю, чтобы мою машину отремонтировали.

Но это ещё не всё! "Lassen" не только позволяет передавать поручения, но и может использоваться в смысле "позволять" или "оставлять":

Ich lasse die Kinder draußen spielen. - Я оставляю детей играть на улице.

Lass mich das machen! - Позволь мне это сделать!

💡 Важно помнить, что с "lassen" глагол, описывающий действие, ставится в инфинитиве в конце предложения, как в приведённых примерах.

А знали ли вы, что это правило можно использовать в повседневной жизни, даже если Вам нужно попросить кого-то помочь или выполнить что-то за Вас?

Пробуйте использовать "lassen" в разговорах, и Вы заметите, как Ваш немецкий становится богаче и естественнее!

P.S. На моем курсе мы разбираем такие конструкции детально и практикуем их в разговорной речи. Присоединяйтесь и прокачайте свой немецкий! 💬
Записаться

Немецкий с Евгением 🇩🇪

24 Sep, 08:02


doch же, ведь придаёт значение:

1️⃣ подтверждения (действительно это так):
Er arbeitet doch fleißig. - Он ведь работает усердно.
Er ist doch ein sehr erfahrener Arzt. - Он ведь очень опытный врач.

2️⃣ напоминания об уже известном или забытом, косвенный призыв собеседника согласиться (однако):
Ich muss los, es ist doch schon spät. - Мне надо спешить, ведь уже поздно.
Sie ist doch kein Kind mehr! - Она ведь уже не ребёнок!
Wir müssen doch morgen nach Köln. - Нам ведь завтра нужно в Кёльн.

3️⃣ в побудительных предложениях подчёркивает побуждение. Endlich и immer придают оттенок нетерпения, досады или упрёка (наконец-то, в конце концов, всё время). Bitte или mal смягчают побуждение: употребляя mal побуждение выражается как бы между прочим, bitte делает побуждение вежливым:
Lass mich doch endlich in Ruhe! - Оставь меня наконец-то в покое!
Schrei doch nicht immer so laut! - Да не кричи ты всё время так громко!
Komm doch mal her zu mir! - Подойди-ка сюда ко мне!
Setzen Sie sich doch bitte! - Садитесь же, пожалуйста!

4️⃣ в предложениях, выражающих нереальное, невыполнимое желание, подчёркивает его настойчивый характер:
Käme er doch endlich!/Wenn er doch endlich käme! -  Хоть бы он пришел, наконец!
Wenn es doch morgen nicht regnen würde! - Хоть бы завтра не было дождя!
Wären doch alle so! - Вот бы все были такими!
Hätte er doch den Ratschlag des Arztes befolgt! - Если бы он послушался совета врача!

5️⃣ в риторических вопросах, когда говорящий спрашивает о том, что он, по его мнению, знает или должен знать, но в данный момент не может вспомнить:
Du warst doch schon mal hier, nicht wahr? - Ты ведь был уже здесь, не так ли?
Das war doch so, oder? - Это ведь было так, или нет?
Wo arbeitest du doch? - (Du hast es mir zwar gesagt, ich habe es aber vergessen.) - Где (же) ты работаешь ? (Ты мне
хотя и говорил об этом, но я забыл.)
Wie heißt er doch gleich? - Как же его зовут? (напомни).

6️⃣ в повествовательных предложениях, являющихся ответом на побуждение сделать что-либо или упрёк, чтобы отклонить или отвергнуть, упрекнуть кого-либо в ответ или оправдаться:
Mach das Fenster zu! - Es ist doch viel zu warm im Zimmer. - Закрой окно! - Так ведь в комнате слишком тепло.
Wir müssen über die Straße gehen. - Jetzt nicht, die Ampel zeigt doch „rot". - Нам надо перейти улицу. - Не сейчас, на светофоре ведь красный свет.

7️⃣ в вопросах, имеющих форму повествовательных предложений, когда говорящий хочет устранить собственные сомнения, ожидает от собеседника, как правило, положительный ответ (Действительно ли совершится действие или событие?):
Du lässt mich doch jetzt nicht im Stich? - Ты ведь не оставишь меня сейчас в беде?
Das schaffst du doch bis morgen? (Ich nehme es an und möchte mich noch einmal vergewissern.)- Ты ведь сделаешь это до завтра? - (Я предполагаю это, но хочу ещё раз убедиться.)

8️⃣ в восклицательных предложениях для выражения удивления или возмущения:
Wie schön es hier doch ist! - Как же здесь красиво!
Wie klug er doch ist! - Какой же он умный!
Das ist doch eine Gemeinheit! - Это же подлость!

Друзья! Идёт набор на курс А1 (с нуля), а также на индивидуальные занятия.
Записаться

Немецкий с Евгением 🇩🇪

23 Sep, 13:33


🧐 Интересные слова в немецком, которые сложно перевести на русский!

В немецком языке встречаются слова, которые буквально описывают чувства или ситуации, но не все имеют прямого аналога в русском. Давайте разберём несколько таких!

Fernweh 🌍
Это чувство тоски по местам, в которых ты никогда не был, или желание отправиться в путешествие. Можно перевести как "жажда странствий", но это всё равно не передаёт всех оттенков этого слова.

Kummerspeck 🍩
Дословно — "сало от печали". Это выражение описывает те лишние килограммы, которые появляются из-за переедания на фоне стресса или грусти.

Torschlusspanik
Это чувство паники от осознания, что время уходит и возможности могут быть упущены. Часто ассоциируется с кризисом среднего возраста.

Schadenfreude 😈
Оно описывает чувство радости или удовольствия от неудач других людей. На русский язык можно перевести как "злорадство".

Fremdschämen 😳
Это слово описывает чувство стыда за кого-то другого, когда другой человек делает что-то крайне неловкое, а стыдно почему-то именно Вам!

4,801

subscribers

284

photos

2

videos