Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха @etigel_datsan Channel on Telegram

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

@etigel_datsan


Буддизм

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха (Mongolian)

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха нь Монголын хэлнээс чанд хөгжилтэй Telegram канал юм. Энэ канал нь буддизмын хамтран ажилладаг хүмүүсийн ардчилсан имэйл юм. Энэ каналын албан ёсны хэрэглэгчид буддизмын ухаан, мэдээллүүдээ хуваалцах, мэдээллийг хөгжүүлэх, шинжлэх ухааны талаарх мэдээлэлгүйрэх, буддист сэтгэлгүй ямар нэгэн түүвэр чармайлтай хамтран харилцах боломжтой. Энэ канал нь буддийн чадлыг нэмж чадахыг хүсч байгаа хүмүүсийн туслах болно. Тийм чадлыг авахдаа түүнийг аливаа зорилгоор байран дэмжих болно, буддизмын дүрмийг мэдэх, хийх гэсэн үг юм. Мөн шарсан буддист сэтгэлгүй ямар нэгэн үр дүнтэй холбогдохыг хүсч байгаа хүмүүсийг нэгдэж хамтран байрлуулж байна. Энэ канал нь будда, дхарма, сангхагаа талаарх мэдээлэл, ухаан, мэдээллүүдээ хуваалцах, дэлхий даяар байгаа буддистчуудтай холбоо барих хамтран зорилго бүхий канал юм. Хэрэв та будда, дхарма, сангха талаарх мэдээллүүдийг олж авах, хуваалцах эсвэл холбоо барихыг хүсч байгаа бол Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха каналд гишүүн болж хамтран ярилцана уу.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

22 Nov, 13:49


В преддверии Зула хурала хочу поделиться информацией о трех великих монастырях традиции Гелугпа, называемых Ден-са чен-по сум (གདན་ས་ཆེན་པོ་གསུམ། - досл. перев. Три великих столпа или же Три великих седалища) или кратко, называемые Ден-са сум, которые были основаны Богдо Зонхавой и его последователями. Три великих монастыря - это Гандан, Брайпун и Сэра.
С этими монастырями нас связывает многое. Поскольку исторически основная часть буддистов Сибири и Забайкалья считались приверженцами традиции Гелугпа и проходили обучение в этих монастырях.
В ранние времена сложилась так, что большая часть наших земляков обучалась в монастыре Брайпун и некоторое время в Сэра. В нынешнее время только - в монастыре Брайпун, а именно в Гоман дацане, эту традицию установил первый Хамбо лама Дамба Даржа Заяев.
Который был первым, кто прошел полное обучение в монастыре Брайпун Гоман дацане, в Тибете. Он стал основоположником монастырского образования в Сибири и Забайкалье. Перенял структуру образования монастыря Брайпун и полноценно внедрил в наши дацаны. И это подтверждает его титул «Номын хан - Царь Дхармы», который даровал ему VII Далай лама Галсан Жамсо. Об этом сказано в биографии Дамба Даржа Заяева, составленная Агван Доржиевым, и в биографии VII Далай ламы. И благодаря этому устою, мы по сей день имеем возможность изучать Учение Будды. А также наш университет носит имя Дамба Даржа Заяева (Буддийский университет «Даши Чойнхорлин» им. Дамба Даржа Заяева).
Гандан, Брайпун и Сэра монастыри считаются основными университетами, где изучают, практикуют и всецело хранят традицию Гелуг, думаю, эти три монастыря в совокупности есть главный, центральный штаб традиции Гелуг.
Конечно, каждый из этих монастырей имеет огромную историю, но я хочу здесь написать только сухую справку.
Три великих монастыря традиции Гелугпа:
Гандан, Брайпун, Сэра.
1. Гандан монастырь (དགའ་ལྡན་དགོན་པ།) основан Богдо Зонхавай 1409 году. Полное название Джог Ган-дан Нам-бар Жаль-ви Лин (འབྲོག་དགའ་ལྡན་རྣམ་པར་རྒྱལ་པའི་གླིང་།).
В монастырь Гандан входит два дацана: Гандан Шар-зе и Гандан Шан-зе.
1. Гандан Шарзе (དགའ་ལྡན་ཤར་རྩེ་གྲྭ་ཚང།) был основан учеником Богдо Зонхавы, Ринчен Жалсаном (རིན་ཆེན་རྒྱལ་མཚན།),
2. Ганган Шанзе (དགའ་ལྡན་བྱང་རྩེ་གྲྭ་ཚང།) основал ученик Богдо Зонхавы, Хор Дон Намка Бал Самбо (ཧོར་སྟོན་ནམ་མཁའ་དཔལ་བཟང་པོ།).

2. Монастырь Брайпун (འབྲས་སྤུངས་དགོན་པ།) был основан 1416 году Жамьян Чойже (འཇམ་དབྱངས་ཆོས་རྗེ།), одним из основных учеников Богдо Зонхавы. Полное название монастыря Балдан Брай-гар пун-би лин (དཔལ་ལྡན་འབྲས་དཀར་སྤུངས་པའི་གླིང་།).
С 1416 года до 1449 года в монастыре Брайпун были возведено 7 дацанов учениками Жамьян Чойже:
Первым был основан Даши Гоман дацан (བཀྲ་ཤིས་སྒོ་མང་གྲྭ་ཚང་།), основатель Дун Дагба Ринчен (དྲུང་གྲགས་པ་རིན་ཆེན།), главный ученик Жамьян Чойже. Изначально Цогчен дуган монастыря Брайпун считался дуганом Гоман дацана. Позже, в 1745 году Гунчен Жамьян Щадба построил отдельно дуган для Гоман дацана, спонсором стал Полха Соднам Тобже (ཕོ་ལྷ་བསོད་ནམས་སྟོབས་རྒྱས།);
Ло-саль Лин дацан (བློ་གསལ་གླིང་གྲྭ་ཚང་།) основал Хай-чог Лиг-дэн-ба (མཁས་མཆོག་ལེགས་ལྡན་པ།);
Де-ян Жогчен дацан (བདེ་ཡངས་ལྕོག་ཆེན་གྲྭ་ཚང་།) основал Жогба Жанчуб Бал (ལྕོག་པ་བྱང་ཆུབ་དཔལ།);
Дульва дацан (འདུལ་བ་གྲྭ་ཚང་།) основал Дун Зундуй Дагба (དྲུང་བརྩོན་འགྲུས་གྲགས་པ།);
Агба Дацан (སྔགས་པ་གྲྭ་ཚང་།) основал Лобон Жалсан Цультим (སློབ་དཔོན་རྒྱལ་མཚན་ཚུལ་ཁྲིམས།);
Тойсам Лин дацан (ཐོས་བསམ་གླིང་གྲྭ་ཚང་།) или же Жалва дацан (རྒྱལ་བ་གྲྭ་ཚང་།) основал Лобон Гунга Ринчен (སློབ་དཔོན་ཀུན་དགའ་རིན་ཆེན།);
Щаггор дацан (ཤག་སྐོར་གྲྭ་ཚང་།) основал Лобон Рабчог (སློབ་དཔོན་རབ་མཆོག །).
Позже Щаггор дацан и Тойсам Лин дацан объединили с дацаном Лосал Лин, также Дульва дацан объединили с Гоман дацаном.

3. В 1429 году был основан монастырь Сэра (སེ་ར་དགོན་པ།) одним из учеников Богдо Зонхавы Жамчен Чойже Шакья Еши (བྱམས་ཆེན་ཆོས་རྗེ་ཤཱཀྱ་ཡེ་ཤེས།). Полное название Сэра Тегчен Лин (སེ་ར་ཐེག་ཆེན་གླིང་།).
Сэра был разделен на два дацана: Сэра Дже и Сера Мед.
1.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

22 Nov, 13:49


В 15 веке Сэра Дже дацан (སེ་ར་བྱེས།) был основан Гунчен Лодой Ринчен Сэнгэ (ཀུན་མཁྱེན་བློ་གྲོས་རིན་ཆེན་སེང་གེ །), учеником первого Далай ламы.
2. Основателем Сера Мед (སེ་ར་སྨད།) был Гунчен Жанчуб Бумба (ཀུན་མཁྱེན་བྱང་ཆུབ་འབུམ་པ།), ученик Богдо Зонхавы.

Каждый из этих дацанов имеет ряд Канценов (ཁང་ཚན། - землячеств, то есть, региональные подразделения в монастыре). Например, монахи из некоторых тибетских регионов Амдо, а также Бурятии, Тувы, Внешней Монголии, Хухэ нур и т.д. относятся в Сам-ло Канцену (བསམ་བློ་ཁང་ཚན།). А из Калмыкии, Внутренней и Верхней Монголии, кроме того из некоторых районов центрального и северного Тибета и т.д. входят в Хардон Канцен (ཧར་གདོང་ཁང་ཚན།). Не буду дальше углубляться, остановимся здесь, поскольку есть множество разных землячеств, и каждое землячество имеет несколько подразделений.
Дугданов Жаргал багша.
@Etigel_datsan

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

22 Nov, 12:22


Добрый вечер! Уже скоро Зула хурала, 24 ноября первый день, 25 основной и 26 завершающий.
Зула хурал - это один из восьми основных буддийских праздников и основной праздник школы Гелуг, проводится 10 месяца, 25 числа по лунному календарю, посвящен уходу в Паринирвану основателя школы Гелуг - Богдо Зонхавы (1357-1419).
В Тибете этот хурал называют «Подношение 25 числа, ушедшему в земли Тушиты (དགའ་ལྡན་ལྔ་མཆོད།)» или «Подношение 10 месяца, 25 числа (བཅུ་པའི་ལྔ་མཆོད།)». У нас же в Бурятии принято называть «Зула хурал» и в этот день возжигают Зула (масленую лампаду), посвящая Богдо Зонхаве.
Данная традиция имеет свои истоки с Тибета, когда Зонхава в возрасте 63 лет, в год земляной свиньи ушел в Паринирвану, где из тела проявился ослепительный свет. Именно тогда верующие и монахи поднесли Зула. В тот день повсюду горели лампады, их было так много, что ночь была подобно дню. Так этот день прозвали «Зулын тиб - Обитель лампад (གླིང་མེ།)». С тех пор в этот день возжигают тысячи зула (лампад), отсюда возникло название «Праздник тысячи лампад».
Зула хурал был утвержден 1420 году, близкими учениками Зонхавы. Спустя ровно год после ухода Зонхавы, огромное количество великих практиков сотворили мандалы Гухьясамаджи, Чакрасамвары, Ямантаки, Калачакры, Сарвавед-Вайрочаны, Хеваджры, Будда Амитаюса и множество других Будд, вознеся тысячи Зула в честь ухода Зонхавы в земли Тушиты. С тех пор этот хурал распространился во многих странах.
Польза этого хурала заключается в благом распространении традиции Гелуг, получения благословения от Будд, накопления благих заслуг для реализации своих целей и во блага живых существ. В этот день принято возносить лампады не только ради зарождения ясности ума, но и возносить лампаду за ушедших из этой жизни, для благого перерождения и благого пребывания в следующих жизнях!
Дугданов Жаргал багша.
@Etigel_datsan

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

21 Nov, 10:41


Ритуальные танцы монахов из монастыря Намгьял играют важную роль в буддизме, особенно когда речь идет о таких значимых событиях, как ритуалы Калачакры. Эти танцы, известные как гар чам (གར་འཆམ།), представляют собой древнюю традицию, которая сочетает в себе элементы танца и медитацию. Они служат как приглашение божеств и очистительной церемонией, перед ритуалом Калачакры.

Монастырь Намгьял (རྣམ་རྒྱལ་གྲྭ་ཚང་།), основанный в XVII веке, является важным духовным центром тибетского буддизма. Он был основан Далай-ламой V и служит личной резиденцией всех последующих Далай-лам. Монастырь находится в Дхарамсале, Индия, куда переехал Далай-лама XIV из Тибета в 1959 году.

Выпускники Намгьял дацана в Индии из Бурятии это Буда лама (Лобон лама Дуйнхор дугана), Зорикто лама, Тумэн лама, Бачир лама и д.т. Эту тантрическую практику Калачакры изучают в Улан-Удэнском дацане Хамбын Хурэ, на Верхней березовке.

@Etigel_Datsan

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

20 Nov, 06:29


Кратко о предыдущих жизнях Богдо Зонхавы
Богдо Зонхава во-многих рождениях был основным учеником Манжушри. Об этом факте говорится в труде Хайдуб Гэлэг Бал санбу (མཁས་གྲུབ་དགེ་ལེགས་དཔལ་བཟང་པོ།) в Восхвалении Зонхавы, называемый «Чистые снежные горы»: «Ты в прошлом во-многих рождениях, становился главным учеником досточтимого Манзушри. Узрел оком проницательности - всю дхарму, овладел многими мастерствами - дхарани, уверенностью, ясновидением и самадхи (རྣམ་དག་གངས་རི་མ་ལས། ཁྱོད་ནི་སྐུ་ཚེ་དུ་མའི་སྔ་རོལ་ཏུ། །རྗེ་བཙུན་འཇམ་དབྱངས་སྲས་ཀྱི་ཐུ་བོར་གྱུར། །གཟུངས་སྤོབས་མངོན་ཤེས་ཏིང་འཛིན་དུ་མ་ལ། །དབང་འབྱོར་ཆོས་ཀུན་རྣམ་དཔྱོད་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས།)».
Согласно сказанному, много кальп тому назад когда Татхагата Индракету (དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབང་པོའི་ཏོག) прибыл в наш мир и повернул обширное колесо учения Высшей колесницы - Ваджраяны, среди океана последователей Татхагаты, был и Зонхава. В это время Зонхава являлся главным учеником Манзушри. Услышав учение Татхагата Индракету, обрел мысленно необхватимую мудрость. И тогда, Зонхава смело незамедлительно, встав в центре океана последователей Будды Индракету, бесстрашно возгласил подобно рыку льва, что начиная с этой жизни будет распространять глубину срединного пути, связанную с тантрой в бесчисленных обителях. И склонившись перед Буддой принял клятву.
Татхагата Индракету предсказал, что Зонхава в будущем в восхитительном мире достигнет полного просветления и звать его будут Будда Симханада (རྒྱལ་བ་སེང་གེ་ང་རོ། - Жалва Сэнгэ Нгаро).
Во времена пребывания Будды Шакьямуни, явившийся Зонхава будучи маленьким мальчиком поднёс Будде Шакьямуни хрустальные четки из 100 бусинок. Это олицетворяло взаимозависимую связь познания глубины воззрения. Тогда Будда сказал Ананде, что этот мальчик переродится в Тибете и обширно распространит буддизм. И будут его звать Суматикирти (བློ་བཟང་གྲགས་པ། - Лобсан Дагба). Позже этот мальчик стал учеником Будды Шакьямуни и звали его Бхигшу Падми Нгадден (དགེ་སློང་པདྨའི་ངད་ལྡན།).
Дугданов Жаргал багша.
@Etigel_datsan

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

16 Nov, 14:45


Так, например, слово "гУрэм" стало обозначать "молебен", тогда как "гурим" приобрело значение "обычай, порядок".

Изменения в заимствованной лексике происходили еще и потому, что слова попадали в бурятский язык как непосредственно из языка-источника, так и через посредство других языков.

Академик Б.Я. Владимирцов отмечает, что, несмотря на распространение письменного монгольского языка, тибетский стал практически повсеместным языком буддийской церкви у монголов, языком серьёзной литературы и всего, что связано с духовной жизнью (Владимирцов, 1989, с. 27).

Н. Жамбалсурен подчёркивает, что монгольское прочтение тибетских слов ближе к восточным (амдо) диалектам тибетцев и отражает более древние тибетские диалекты. При чтении тибетских текстов на монгольский манер не ощущается присутствие звуков, чуждых монгольскому языку. Тибетские согласные произносятся монголами аналогично соответствующим согласным в монгольском языке. Заимствованные из тибетского языка слова, проходя через фонетические изменения, звучат согласно правилам монгольской фонетики. Лишь небольшое количество односложных слов сохраняет звучание, близкое к оригинальному тибетскому (Жамбалсурен, М., 1961).

Таким образом, заимствованная буддийская терминология в бурятском языке зачастую отличается от своих оригиналов, что создаёт сложности в точном определении этих терминов.

Характеристика буддийских терминов, адаптированных в бурятском языке.

Заимствование буддийских слов и терминов в бурятский язык происходило через сложный процесс адаптации, включающий фонетическое преобразование и семантическое уточнение. Большинство заимствованных терминов представляют собой названия конкретных предметов, связанных с буддийской культурой и практиками. Рассмотрим несколько примеров тибетских слов в бурято-монгольской транскрипции и их характеристики.

1. Произношение тибетской буквы ཀ (КА) в бурят-монгольском чтении
1.Тибетская буква ཀ (КА) - в бурят-монгольском чтение произносится как ГА, называю хахархай ГА/расколотая ГА. Например, заимствуемое слово ཀུན་དགའ་རྭ་བ། (досл. перевод «Двор полной радости», тиб. лхас.Кунгарава) на бур. звучит как Гунгарва, и ограничивался лишь пониманием алтарь. Хотя в тибетских текстах слово Кунгарава имеет много значений.
ཀུན་དགའ་རྭ་བ། - 1.Храм. Об этом сказано в Обширной комментарии к основе Винаи «འདུལ་བ་གཞི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་ལས། ཀུན་དགའ་ར་བའི་ནང་ན་ཞེས་པ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ནང་ནའོ། །ཞེས་གསུངས།» Сказаное «В внутри Кунгарава» - это говорит в внутри храма. В Аннотации Океана комментарий также об этом сказано (མཚོ་ཊཱིཀ་མཆན་བུ།).
2. Второе значение - སྐྱེད་མོས་ཚལ། - Сад, ནགས་ཀྱི་ལྡུམ་རའམ། - Лесная роща. Об этом сказано в  Аннотации Океана комментарий «མཚོ་ཊཱིཀ་མཆན་བུ་ལས། སྐབས་གཞན་དུ་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་ལ་ཀུན་དགའ་ར་བ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་། སྐབས་འདིར་ནི་ནགས་ཀྱི་ལྡུམ་རའི་མིང་ལ་ཀུན་དགའ་ར་བ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །ཞེས་གསུངས། В иных случаях Кунгарава означает храм, но в этом случае, Кунгарава обозначает лесную рощу». В Сутре Встречи отца и сына сказано «ཡབ་སྲས་མཇལ་བའི་མདོ་ལས། སེར་སྐྱའི་གནས་འདི་ཉིད་ན་ཤིང་ནྱ་གྲོ་དྷའི་ཀུན་དགའ་ར་བ་ན་བཞུགས་སོ། །ཞེས་གསུངས། Он прибывал в местности Капила, у дерева Ньягродха в лесной рощи (Кунгарава)».
3.དགེ་འདུན་གྱི་ཆོས་རྭ། - Двор Учения Сангхи.
4.དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་གནས། - Обитель аскетов. Об этом сказанно в Четырех объединенных комментариев Владыки [Зонхавы]: རྗེའི་འགྲེལ་པ་བཞི་སྦྲགས་ལས། ཀུན་དགའ་ར་བ་ནི་དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་གནས་སོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། « Кунгарава — это место аскетической практики».
5.ཆོས་ཁྲི་དྲ་མིག་ཅན། - Трон дхармы с отверстиями/полками, подразумевает место где расположены представления тела, речи и ума божеств (སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་གྱི་བཞུགས་ས།), то есть имеется виду алтарь, также означает ལྷ་ཁྲི་ - трон божеств………….

### 3. Буква ག - ГА (бүтэн ГА, лхасский диалект ГА)

Тибетская буква ག произносится как ГА в бурят-монгольском чтении, её называют "целостная ГА" (бүтэн ГА) или "ГА" в лхасском диалекте. Одним из ярких примеров заимствованного слова с этой буквой является ག་རུ་ཌ། (гаруда) — санскритское слово, которое в бурятском языке звучит как Гарууда. Гарууда известен как царь птиц, существо, сочетающее в себе черты человека и птицы.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

16 Nov, 14:45


Существует три основных типа гаруды:
1. Мирской гаруда (འཇིག་རྟེན་པའི་ཁྱུང།),
2. Проявленный гаруда (སྤྲུལ་པའི་ཁྱུང།),
3. Гаруда мудрости (ཡེ་ཤེས་པའི་ཁྱུང་).

Среди них гаруда мудрости олицетворяет будд и бодхисаттв, способных укрощать духов нагов. Для этого они входят в особое состояние медитации — самадхи гаруды, трансформируя своё тело в образ гаруды ради спасения всех живых существ.

История возникновения Гаруды:
Многочисленные кальпы назад, когда сыновья царя-чакравартина зародили бодхичитту, самый младший из братьев молил о том, чтобы стать существом, способным укротить самые злобные создания. В те времена самыми опасными духами считались наги, и только гаруда мог справиться с ними. Благодаря мощи этой молитвы он воплотился в виде Гаруды. Предсказано, что после победы над нагами, в завершении счастливой благой кальпы, этот младший сын станет Буддой Зугдор Мизидба Еше Одзер Жунни (དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཙུག་ཏོར་མི་ཟད་པ་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་འབྱུང་གནས)…….

### Мы видим при введении заимствованных буддийских терминов в бурятский язык, они действительно адаптируются под основные правила этого языка, но одновременно сохраняют уникальные черты, отражающие их иностранное происхождение. В ходе интеграции в бурятскую языковую систему эти термины проходят через процесс адаптации, в котором меняется их звучание, структура и значение. Вот несколько ключевых аспектов этого процесса:

1. Фонетическая адаптация: Поскольку фонетика бурятского языка отличается от тибетского и санскрита, заимствованные слова меняют свое произношение, чтобы соответствовать возможностям бурятской артикуляции. Например, тибетская буква ཀ (KA) превращается в ГА в бурято-монгольском чтении, а затем изменяется до более удобного для бурят произношения звука.

2. Семантическая адаптация: Значения заимствованных терминов могут расширяться или сужаться в зависимости от потребностей бурятоязычного общества. Некоторые слова приобретают дополнительные смыслы, другие теряют первоначальную многозначность, оставляя лишь одну интерпретацию, которая актуальна в местном контексте.

3. Формальная адаптация: В процессе ассимиляции заимствованный термин может изменять свою морфологическую структуру, принимая окончания, суффиксы и префиксы, характерные для бурятских слов. Это позволяет использовать его в соответствии с грамматическими нормами бурятской речи.

Этот процесс адаптации обеспечивает плавное включение новых понятий в язык, делая их доступными и понятными носителям бурятского языка, сохраняя при этом связь с их культурным и историческим наследием.

Вот несколько блоков из моего доклада, может кому-нибудь будет интересно.
@Etigel_Datsan

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

16 Nov, 14:45


Дорогие друзья, хочу поделиться своим впечатлением о конференции, на которую меня направил Пандито Хамбо лама Дамба Аюшеев по приглашению Сурун-Ханды Дашинимаевны Сыртыповой, доктора исторических наук, ведущего научного сотрудника Отдела сравнительного культуроведения Института востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН). Это была уже третья международная конференция под названием «К русскоязычному буддийскому канону. Перевод текста как диалог культур».

На конференции присутствовали ламы из России, Индии и Монголии, ученые-буддологи, тибетологи, санскритологи, монголоведы, программисты, специалисты по искусственному интеллекту, а также профессиональные переводчики и другие специалисты.

В первый день обсуждались трудности и проблемы перевода с тибетского, санскрита и монгольского языков на русский, а также возможные способы их решения. Обсуждалась также необходимость перевода Ганжура на русский язык.

На второй день было представлено много докладов о машинном переводе и искусственном интеллекте.

Такие мероприятия действительно важны для обмена опытом и обсуждения актуальных вопросов, особенно когда речь идет о сложных темах, таких как перевод буддийских текстов. Трудности перевода с древних языков на современные всегда вызывают множество вопросов, и обсуждение этих проблем помогает найти оптимальные пути их решения.
Я считаю, что использование машинного перевода с помощью ИИ-ассистентов крайне необходимо и обладает огромным потенциалом в переводческой практике. Специалисты ИТ уверяют, что такие системы будут на шаг впереди переводчиков и смогут помогать им в режиме реального времени. Это замечательно!
Современные технологии могут значительно ускорить процесс перевода и облегчить работу специалистов. Однако важно помнить, что ИИ пока не может полностью заменить человеческий труд, особенно в тех случаях, где требуется глубокое понимание контекста и культурных особенностей. Поэтому сочетание технологий и человеческого опыта остается ключевым фактором успеха.

Слушая выступления профессионалов, мне вспомнились строки из «Зерцала мудрости» Эрдэни Хайбзуна Галшиева и «Благих сказаний» Сакья Пандиты:

མཁས་པ་སློབ་པའི་དུས་ན་སྡུག །
བདེ་བར་སྡོད་ལ་མཁས་མི་སྲིད།།
བདེ་བ་ཆུང་ལ་ཆགས་པ་དེས།།
ཆེན་པོའི་བདེ་བ་ཐོབ་མི་སྲིད།།
«Мудрец страдает во время учёбы, ведь невозможно стать мудрецом, оставаясь в благе!
Поскольку привязанность к малому благу делает невозможным достижение великого блага.»

མཁས་པའི་སྐྱེ་བོ་བསྟེན་པའི་ཚེ། །དེ་ཡི་ཡོན་ཏན་ལེན་ལ་བརྩོན། །འགྲོགས་ཀྱང་ཡོན་ཏན་མ་བླངས་ན། །མཁས་པས་ཞོན་པའི་རྟ་དང་མཚུངས།
«Когда дружишь с мудрым человеком, старайся принять его знания.
Если ты сдружился, но не взял знания, ты схож с конем, оседланное мудрецом».

Эти слова напомнили мне о том, насколько важно постоянно стремиться к новым знаниям и преодолевать трудности ради достижения великой цели и умения принимать знания.

Мой же доклад был посвящен анализу тибетской и санскритской терминологии, адаптированной в бурятском языке.
Вот часть доклада:
Проблемы определения буддийских терминов.
Фонетические системы санскритского и тибетского языков заметно отличаются от бурятского языка. В частности, в бурятском языке отсутствуют фонемы в, в', к, к', ф, ф', ч, ц и щ. Эти звуки характерны для заимствованных терминов, поэтому при адаптации их часто заменяли звуками, более привычными для бурятской артикуляции (Дондуков, У. Удэ, 1974). Вследствие этого некоторые буддийские термины претерпели частичное изменение в произношении, приспосабливаясь к нормам бурятской речи.

Кроме того, на ранних этапах формирования буддийской терминологии в бурятском языке наблюдалось множество фонетических и грамматических вариантов. Примеры включают такие пары, как "дибаажан" – "диваажин", "Лубсан" – "Лобсан", "чойро" – "шойро". Со временем был зафиксирован лишь один вариант каждого термина.

Также в процессе заимствования возникали дублетные формы, обусловленные различным восприятием одного и того же иностранного слова. Эти формы постепенно обретали собственные значения и становились отдельными словами.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

16 Nov, 14:45


Фото из канала ArtBuddha.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

14 Nov, 19:34


Один из интересных докладов о машинном переводе.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

13 Nov, 07:20


Приехал на третью международную конференцию К РУССКОЯЗЫЧНОМУ
БУДДИЙСКОМУ КАНОНУ.
ПЕРЕВОД ТЕКСТА
КАК ДИАЛОГ КУЛЬТУР.
Институт востоковедения Российской академии наук
МОСКВА, ИВ РАН.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

13 Nov, 05:35


Жалсаб Дарма Ринчен (རྒྱལ་ཚབ་དར་མ་རིན་ཆེན).

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

13 Nov, 05:34


Его Высокопреосвященство Джезун Лобсанг Дордже (བཀའ་དྲིན་གསུམ་ལྡན་གྱི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་རྗེ་བཙུན་བློ་བཟང་རྡོ་རྗེ་དཔལ་བཟང་པོ།) был назначен 105-й «Ганден Типа» Его Святейшеством 14-м Далай-ламой.
Гандан Типа (དགའ་ལྡན་ཁྲི་པ། Ганданай шэрээтэ)- это должность наместника Богдо Зонхавы, который унаследовал трон Богдо Зонхавы, реформатора традиции Гелугпа, т.е становится главой традиции Гелугпа/Желтошапочников.

На должность Гандан Типа вступают те кто получил степень Гэбшэ. Также прошедший обучение в одном из двух тантрических монастырях Жуддод или Жудмед. Далее в этом тантрическом монастыре последовательно прослуживший в качестве Гэбгы (དགེ་བསྐོས། руководитель по воспитательному и дисциплинарному делу), Унзад (དབུ་མཛད། возглавляющий ритуалы и песнопение), Хамбо (མཁན་པོ། духовный глава общины, главный наставник), Хансур (མཁན་ཟུར། экс Хамбо). Затем попадает в очередь на должность Гандан Типа. Когда заканчивается срок предыдущего Гандан Типа, если достигала его очередь, Далай лама определяет его, и получает это положение и становится Чойже ламой Ганден Шарзе или Джанзе.
Первый Гандан Типа был Жалцаб Дарма Ренчен, один из двух основных учеников Богдо с Зонхавы.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

09 Nov, 08:58


Еду с Еравны, вот такая красота у нас.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

08 Nov, 05:47


Алтан Гэрэл - Сутра Золотого света ༼འཕགས་པ་གསེར་འོད་དམ་པ།༽, входит в Ганжур (བཀའ་འགྱུར།). Существуют несколько вариантов Алтан Гэрэл.
Алтан Гэрэл полный вариант переведенного с санскритского языка, из 31 главы входит в том "БА" Тантра (རྒྱུད་འབུམ། ༼པ༽). Эта сутра относиться к Высшей колеснице (ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།), Среднего поворота колеса учения Будды.
Алтан Гэрэл из 29 глав, чуть короткий вариант переведенный с китайского языка находящийся в Ганжуре в томе "БА" Тантра (རྒྱུད་འབུམ། ༼པ༽).
Алтан Гэрэл самый краткий вариант без дхарани из 21 глав, находится в томе "ПА" Тантра (རྒྱུད་འབུམ། ༼ཕ༽).
В этой сутре описывается диалог Будды с Асангой и Бодхисаттвами о Пустотности, Дхармате, Природе Будды и о 4 средств обращения, способствующие духовному совершенствованию других (བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི།):
1 Даяние (ཆོས་དང་ཟང་ཟིང་གི་སྤྱིན་པ་གཏོང་བ།) - даяния Дхармы и Материального богатства,
2 Приятная речь (གཏམ་སྙན་པར་སྨྲ་བ།) - это разъяснение парамиты обращаемым,
3 Принесения пользы (དོན་སྤྱོད་པའམ་གདུལ་བྱའི་འདོད་དོན་དང་མཐུན་པར་སྤྱོད་པ།) - приведение обращаемых к практике или подлинному усваиванию того, что им было разъяснено,
4 Соответствие между словами и делом (དོན་མཐུན་པའམ་གདུལ་བྱའི་བྱ་སྤྱོད་ལ་བསྟུན་ནས་བསྒྲུབ་པ།) - это собственная практика, прибывания в том, к чему приобщаешь других.
Также Алтан Гэрээл разъясняет освобождение от страдание и клеш посредством Шести Парамит (Даяние, Нравственность, Терпение, Стремление, Сосредоточенность, Мудрость) и т.д.
Сутра Алтан Гэрэл считается Царем сутр. О пользе чтения этой сутры сказано много, но я хотел бы процитировать слова из самой сутры Алтан гэрэл «Польза именно этой сутры - мгновенное, совершенное прекращение любых кармических завес ཕན་ཡོན་ཀྱང་མདོ་དེ་ཉིད་དུ། །གང་གི་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམས། །མྱུར་དུ་ཡང་དག་ཟད་འགྱུར་པ། །»
И Алтан Гэрэл является одной из первых сутр которая распространилась в монгольском мире. Дугданов Жаргал багша

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

08 Nov, 05:46


གསེར་འོད་བསྡུས་པ།
Алтан гэрэл хуряангы.
Краткая Сутра «Золотого света»


༄༅། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་སུ་བརྞ་བྲདྷ་སཱུ་ཏྲཱ།
Гя-гар кедду: Арья Суварна прадха сутра.
На Санскритском языке: Арья Суварна прадха сутра.

བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་གསེར་འོད་དམ་པ་མདོཿ
Бод-кедду: Пагпа Сэр-од Дампа До.
На Тибетском языке: Пагба Сэр-од Дампа До.

སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
Санге дан Джянчуб сэмпа тамче-ла чагцал-ло.
Кланяюсь всем Буддам и Бодхисаттвам.

གསེར་འོད་དམ་པ་མདོ་འདི་དབང་པོ་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
Сэр-од дампа до-ди Ванпо гялпо-ла чагцал-ло.
Кланяюсь этому Могущественному Царю Сутр - «Превосходного Золотого света».

སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་དང་། །
Санге Шакья Тубпа дан.
Когда Будда Шакьямини

ཀུན་དགའ་བོ་ལ་བཀའ་སྩལ་པ། །
Кунгаво-ла га-цал-па.
Даровал наставление Ананде.

ཤཱ་རི་བུ་ཡི་ཤེས་རབ་ཀྱིས། །
Шарибу-и щераб-ги.
Шарипутры [своей] мудростью

མོན་གལ་བུ་ཡི་རྫུ་འཕྲུལ་དང་། །
Монгальбу-и дзунтул дан.
и Монгальбу магическим могуществом,

གསེར་འོད་དམ་པ་རྔ་སྒྲ་འདི། །
Сэр-од дампа Ҥа-да ди.
пробил барабанный бой Превосходного Золотого Света.

མདོ་འདི་དབང་པོ་རྒྱལ་པོ་ལས། །
Доди Ванпо гялпо-ли.
Из раздела сутры Могущественного Царя:

དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་དེའི་ཚེ་དཱ་བི་ཏའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་འདི་དག་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
Дени чомденди-ги деи цэ давитаи сан-ҤАги циг дидаг ка-цал-то.
В это время Бхагаван провозгласил эти слова тайной мантры Дапиты.

འདི་ལྟ་སྟེ།
Дитате.
Вот они каковы:

ཏདྱ་ཐཱཿ ནི་མི་ནི་མི། །ནི་མི་ན་དྷ་དི་སུ་བརྞ་བྲ་བྷ་སྭཱཧཱཿ
«Дадьята. Ними ними. Ними надхади суварна прабха сваха».

འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྣང་བར་བྱེད་པ་ལག་ན་རྩེ་གསུམ་པས་ཕྱོགས་འདིར་གློག་ཐམས་ཅད་ལས་བདག་ལ་བསྲུངས་ཤིག་བསྲུངས་ཤིག །
Джигтэн сум нанвар джепа лагна цэсум-пи чогдир лог тамче-ли дагла сун-щиг срун-щиг.
О, освещающий три мира Тришулапани (Ваджрапани)! Это место ото всех молний обереги! Обереги!

ཅེས་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་སྨྲས་ཀྱིས་བྲ་པདྷི་སྭཱཧཱཿ
чи Лагна Дорджэ мри-ги прабадхи сваха.
Так говорил Тришулапани, ПРАБАДХИ СВАХА!

སྔགས་འདི་བརྗོད་ན་གསེར་འོད་དམ་པ་བཏོན་པ་དང་མཉམ་མོཿ
ҤАг-ди дЖё-на сэр-од дампа тонпа-дан ням-мо.
Если произнести эту мантру, это подобно прочтению Священного [сутры] Золотого Света.

འཕགས་པ་གསེར་འོད་དམ་པ་མདོ་རྫོགས་སོ། ། ། །
Пагба сэр-од дамба до дзог-со.
Закончена благородная сутра «Священный Золотой Свет»

Перевод: Дугданов Ж.Д

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

06 Nov, 14:48


Отражение дурных снов.

༄༅། །རྨི་ལམ་ངན་པའི་བཟློག་པ་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་ཙ་ཀཱ་མ་ལ། བོད་སྐད་དུ། རྨི་ལམ་ངན་པའི་བཟློག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས། །སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ན་མོ་སརྦ་བུདྡྷ་ཡ། ན་མོ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ། ཤ་ས་ན་ཏི། ཏཏྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ༔ ཕཊ་ཕཊ་སྭཧཱ༔ འདི་ལན་གཅིག་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་རྨི་ལམ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །རྨི་ལམ་ངན་པའི་བཟློག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས་རྫོགས་སོ། །མངྒ་ལཾ།།

Ми-лам нен-пи дог-па щуг-со
Гя-гар ке-ду: Ма-ха ча ка-ма-ла.
Бёд ке-ду: Ми-лам нен-пи дог-па щи-джя-ва-и сун.
Сан-ге дан джян-чуб сем-па там-че ла чаг-цал ло.
На-мо сар-ва буд-дха-я на-мо пра-ти-ха-та ша-са-на-ти Та-дья-тха ом ка-ка ка-хи ка-хи джва-ла джва-ла хум хум ти-ш-тха ти-ш-тха пад пад су-ха.
Ди лен-чиг джё-па цам-ги ми-лам нен-па там-че дог-пар гюр-ро. Ми-лам нен-пи дог-па щи-джя-ва-и сун дзог-со. Ман-га-лам.

Отражение дурных снов.
На санскритском языке: Ма-ха ча ка-ма-ла.
На тибетском языке: Ми-лам нен-пи дог-па щи-джя-ва-и сун.
На русском языке: Дхарани называемая Отражение дурных снов.
Приклоняюсь всем Буддам и бодхисаттвам.
На-мо сар-ва буд-дха-я на-мо пра-ти-ха-та ша-са-на-ти Та-дья-тха ом кха-кха кха-хи кха-хи джва-ла джва-ла хум хум ти-ш-тха ти-ш-тха пад пад су-ха.
Произнеся это лишь один раз, отразятся все неблагоприятные сны. Закончена дхарани называемая Отражение дурных снов. Во благо!!
Перевод: Дугданов Жаргал багша.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

06 Nov, 14:18


Загали восьми классов.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

06 Nov, 14:11


Высшие Восемь Классов (མཆོག་གི་སྡེ་བརྒྱད།):
1. Высший из планетарных демонов За – Царь Рахула (གཟའ་མཆོག་རྒྱལ་པོ་རཱ་ཧུ་ལ།),
2. Высший из духов звезд – Трамшинг Катхор (དཀར་མཆོག་ཁྲམ་ཤིང་ཁ་ཐོར།),
3. Высший из демонов мара – Ману Ракша (བདུད་མཆོག་མ་ནུ་རཀྴ།),
4. Высший из духов цен – Дрицен Тумпо (བཙན་མཆོག་གྲི་བཙན་འཐུམ་པོ། ),
5. Высшая из демониц мамо – Чечанг Дунгдзин (མ་མཆོག་ལྕེ་སྤྱང་མདུང་འཛིན།),
6. Высший из духов нага – Лугьял Дункьонг (ཀླུ་མཆོག་ཀླུ་རྒྱལ་དུང་སྐྱོང་།),
7. Высший из владык гонпо (натха) – Нагпо Текар (མགོན་མཆོག་ནག་པོ་ལྟེ་དཀར།),
8. Высший из духов гьялпо – Личжин Хара (རྒྱལ་མཆོག་ལི་བྱིན་ཧ་ར།).

Проявленные Восемь Классов (སྤྲུལ་པའི་སྡེ་བརྒྱད།):
1. Дралха – проявления правого плеча (དཔུང་གཡས་དགྲ་ལྷར་སྤྲུལ་པ།),
2. Мамо – проявления левого плеча (དཔུང་གཡོན་མ་མོར་སྤྲུལ་པ།),
3. Мара – проявления губ и зубов (ཆུ་སོ་བདུད་དུ་སྤྲུལ་པ།),
4. Ракшас – проявление головы (མགོ་བོ་སྲིན་པོར་སྤྲུལ་པ།),
5. Му – проявление нижней части спины (མཇུག་མ་དམུ་རུ་སྤྲུལ་པ།),
6. Яма – проявление правой руки (ལག་གཡས་གཤིན་རྗེར་སྤྲུལ་པ།),
7. Наги и Цен – проявления левой руки (ལག་གཡོན་ཀླུ་བཙན་སྤྲུལ་པ།).
8. Проявления глаз, сердца и зубов – За Дуд (མིག་དང་སྙིང་དང་མཆེ་བ་གསུམ་གཟའ་བདུད་ཉིད་དུ་སྤྲུལ་པ།).

Восемь Классов явленного и существующего (སྣང་སྲིད་སྡེ་བརྒྱད།):
1. Хозяин земли – Черный Халкьи (ས་བདག་ཧལ་ཁྱི་ནག་པོ།),
2. Демон нага – Черный Шудра (ཀླུ་བདུད་གདོལ་པ་ནག་པོ།),
3. Богиня Земли – Тенма (ས་ཡི་ལྷ་མོ་བརྟན་མ།),
4. Хранители сторон света – четыре Махараджи (ཕྱོགས་སྐྱོང་རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞི།),
5. 75 мирских хранителей – Гонпо (མགོན་པོ་བདུན་ཅུ་རྩ་ལྔ།),
6. Все Хозяева этой земли и местности (ཡུལ་འདིའི་གཞི་བདག་ཐམས་ཅད།),
7. Мужчина-божество, Божество-воин, Божество жизни (ཕོ་ལྷ་དགྲ་ལྷ་སྲོག་ལྷ།),
8. Женщина-богиня, Момен (མོ་ལྷ་མོ་སྨན།).

Существуют различные классификации Восьми Классов божеств и духов, в соответствии с новыми и старыми традициями тантры, тибетскими и монгольскими школами. Некоторые из них имеют незначительные различия. Для избежания путаницы я предпочел представить общепринятый вариант деления из представленного текста."
Дугданов Жаргал багша.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

06 Nov, 14:11


«Ритуал Подношения золотого напитка могущественным восьми классам, называемый «Великая волна нектара» དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ལ་གསེར་སྐྱེམས་གཏོང་བའི་ཆོ་ག་བདུད་རྩིའི་རླབས་ཆེན་བཞུགས་སོ།།». Кратко называемый Дэбжэд сэржэм. Для проведения этого ритуала нужно Сай сэржэм (чай) или Һүн сэржэм (молоко) или же Архи сэржэм (водку).
Основная цель этого ритуала заключается в придании сил в достижении своих целей.
Сай сэржэм желательно подносить горячим, как прямую просьбу к восьми классам о скорейшей помощи, поскольку тепло является символом скорости.
Һүн сэржэм - для приумножения возможностей и символизирует духовное питание.
Архи сэржэм считается гневным веществом, и поэтому подносят как прямую просьбу преодолеть все препятствия, мешающие достижениям и созданию благоприятных условий.
При обширном проведении данного ритуала, помимо трех видов сэржэм, нужно в чистый сосуд поместить Торму в форме горы Меру с четырьмя ярусами. На него поместить три белых круглых тормы для Трех Драгоценностей. На каждом ярусе по восемь маленьких торма, на первом ярусе разместить восемь торма Внешних классов, на второй - Внутренних, на третьем - Тайных, а на четвертом - Высших классов, по основанию Проявленных. Вокруг - расположить торма 75 мирских хранителей – Гонпо, местных божеств, гений-хранителей, как можно больше круглых торма. Между ними поместите пилюли, Тебжу (མཐེབ་ཀྱུ།), Тинло - чашечки из цампа под лампаду (ཏིལ་ལོ།), чанбу (ཆང་བུ།), три белых пищи, три сладости пищи, разные виды мяса и крови, лекарства, цветы, различные эликсиры, фрукты, различные зерна, драгоценности, одежду, шелка и продукты питания, располагая отдельно друг от друга грудой, не перемешивая между собой. В подношение Архи сэржэм и Һүн сэржэм поместите драгоценные вещества, такие как золото, серебро, а также различные лекарства и зерна, в виде кусков или порошка. Также установить Аргам тахил. Более подробно смотрите в самом тексте.

Восемь классов бывают как Внешние Восемь Классов, так и Внутренние Восемь Классов, Тайные Восемь Классов, Высшие Восемь Классов, Проявленные Восемь Классов, Восемь Классов явленного и существующего и прочие.

Внешние Восемь Классов (ཕྱིའི་སྡེ་བརྒྱད།):
1. Владыка богов Индра (ལྷ་ཡི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན།),
2. Владыка нагов Нанда (ཀླུ་ཡི་དབང་པོ་དགའ་བོ།),
3. Владыка асуров Вемачитри (ལྷ་མིན་དབང་པོ་ཐགས་བཟང་རིས།),
4. Киннара - конноголовый Друма (མི་འམ་ཅི་ལྗོན་པ་རྟ་མགོ་ཅན།),
5. Якшас Пурнабхадра (གནོད་སྦྱིན་གང་བ་བཟང་པོ།),
6. Гаруда Суварнакши (མཁའ་ལྡིང་གསེར་མིག་འཁྱིལ་བ།),
7. Ракшаса – ланкиец Равана ( སྲིན་པོ་ལང་ཀ་མགྲིན་བཅུ།),
8. Царь Гандхарв - Панчашикхи (དྲི་ཟ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ།).

Внутренние Восемь Классов (ནང་གི་སྡེ་བརྒྱད།):
1. Черный Владыка демонов, единственный отец (ཡབ་གཅིག་བདུད་རྗེ་ནག་པོ།),
2. Царь Ценов – Красный Ямшу (བཙན་རྒྱལ་ཡམ་ཤུད་དམར་པོ།),
3. Владыка божеств местности Часанг – сын Нага (ཡུལ་ལྷ་ཕྱྭ་སངས་ཀླུ་སྲས།),
4. Владыка жизненной силы Гьелпо Нингчжинг (སྲོག་བདག་རྒྱལ་པོ་སྙིང་འབྱིན།),
5. Дхармапала Ночжин Марпо (ཆོས་སྐྱོང་གནོད་སྦྱིན་དམར་པོ།),
6. Богиня Лхамо Устрашающая Громовержица (ལྷ་མོ་འཇིགས་པའི་གློག་འབྱིན།),
7. Геньен-мирянин Дордже Лекпа (དགེ་བསྙེན་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ།),
8. Кармо Ньида Тотренг (དཀར་མོ་ཉི་ཟླ་ཐོད་ཕྲེང།).

Тайные Восемь Классов (གསང་བའི་སྡེ་བརྒྱད།):
1. Мара – Катхун Ракша (བདུད་པོ་ཁ་ཐུན་རཀྴ།),
2. Яма – Темно-красный Бхайрава (གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་དམར་ནག),
3. Демон-нага – Нагараджа (ཀླུ་བདུད་ནཱ་ག་རཱ་ཛ།),
4. Ракшас – Шенпа Дриток (གནོད་སྦྱིན་ཤན་པ་གྲི་ཐོགས།),
5. Мамо – Сипа Тромдеб (མ་མོ་སྲིད་པ་ཁྲོམ་འདེབས།),
6. Цен – Ямшу Соклен (བཙན་པོ་ཡམ་ཤུད་སྲོག་ལེན།),
7. Мара – Рете Гойяк (བདུད་པོ་རེ་ཏེ་མགོ་ཡག),
8. Владыка жизненной силы Дунги Торцук (སྲོག་བདག་དུང་གི་ཐོར་ཚུགས། ).

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

06 Nov, 14:10


Торма Восьми классам.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

25 Oct, 06:22


Сейчас у нас в университете идет Научно-практическая конференция по истории 6-ти хамниганских дацанов с участием представителей трех стран: России, Китай и Монголии.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

24 Oct, 00:18


Доброе утро! Сегодня последний день Лхабаб хурала. Хурал проходит три дня, вчера был основной день. Основной день считается 22 день по лунному календарю девятого месяца. За эти дни много было сказано о значимости этого хурала, и поэтому не буду углубляться, просто уточню некие тонкости, так как мне встретились несколько неточных версий.
Некоторые пишут, что Будда в этот день снизошел из мира Тушиты (Мир радости), другие утверждают, что из Траястримши (мир 33 небожителей). И поэтому у меня возникло желание уточнить откуда же все-таки спустился Будда.
Как всем известно, Будда проявил 12 деяний, первое деяние согласно некоторым традициям считается Снисхождения из мира Тушиты, некоторые это деяние переводят как Переход из мира Тушиты в наш мир. После этого деяния, Будда вошел в чрево и далее было рождение.
Снисхождение же с мира Траястримши произошло после ухода Махамаи, матери Гаутамы, когда Будде Шакьямуни было уже 41 год.
Снисхождение с мира Траястримши относится к малым чудесам, а 15 чудес к великим чудесам.
Я думаю, подобная неточность возникла из-за неправильного понимания. Будда прежде чем родиться в нашем миру, находился в миру Тушита. Но когда он спускался в наш мир он сначала спустился в мир Траястримша, и поэтапно достиг нашего мира. То есть он начал спускаться с мира Тушита.
А в случае, когда Будда спускался из Траястримши в наш мир, он из мира Траястримша поднялся на самый верхний мир, и спускался вниз по мирам. Прибыв в Тушиту, дал учение и вновь спустился в мир 33 небожителей и после спустился к нам! Получается начальная и последняя точки его пребывания, все же был мир Тушита. Отсюда и возникли две версии.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

23 Oct, 03:23


Высший из Шакьев! Также, как ты Покровитель посвящаешь заслуги и благопожелания, таким же образом, мои и других скитальцев превосходные добродетели осенним дождем благополучия, все пространство наполни благословением.

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཁྱེད་སྐུ་ཅི་འདྲ་དང་། །
ДЕЩИН ЩЕГПА КЁ-КУ ЧИДА-ДАН
འཁོར་དང་སྐུ་ཚེ་ཚད་དང་ཞིང་ཁམས་དང་། །
КОРДАН КУЦЕ ЦЕ-ДАН ЩИНКАМ-ДАН
ཁྱེད་ཀྱི་མཚན་མཆོག་བཟང་པོ་ཅི་འདྲ་བར། །
КЁ-КИ ЦЕНЧОГ САНПО ЧИДА-БА
དེ་འདྲ་ཁོ་ནར་བདག་སོགས་གྱུར་བར་ཤོག །
ДЕДА КОНАР ДАГСОГ ГЮРГАР-ЩОГ

Түгэс согто Ламын бэе гэгээн ямар ба
Түүншэлэн нүхэртэй бэе наһанай хэмжээ орон ба
Тэмдэгтэйгээр дээдэ лагшаншье ямар байбал,
Тэрэ мэтэ имагтада би түрүүлэн түрэхэ болтогой!

Татхагата! Какое у тебя тело,
окружение, мера жизни и обитель, какие у тебя прекрасные высшие знаки
В точности такие же, пусть я и другие обретем!

ཁྱོད་ལ་བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བ་བཏབ་བའི་མཐུས། །
КЁ-ЛА ТО-ЧИН СОЛБА ТАБПИ-ТЮ
བདག་སོགས་གང་དུ་གནས་པའི་ས་ཕྱོགས་དེར། །
ДАГСОГ ГАНДУ НЕПИ САЧОГ-ДЕР
ནད་གདོན་དབུལ་འཕོངས་འཐབ་རྩོད་ཞི་བ་དང་། །
НЕ-ДАН ВУЛПОН ТАБЦО ЩИБА-ДАН
ཆོས་དང་བཀྲ་ཤིས་འཕེལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །
ЧЁДАН ТАЩИ ПЕЛБАР ДЗЕ-ДУ-СОЛ

Эрхим Тани магтаад, зальбарһанай хүшөөр
Эгээл би тэрэ мэтэ хаана оршоһон тэрэ орондо,
Эрэмдэг ба үгытэй ядуу, хэрүүл, тэмсэл амарлиха ба,
Эрдэни шажан ном ба, үлзы хутагые арьбадхан соёрхогты!

Силой восхваления и молитвенного обращения к Тебе,
в этом месте, где я и другие находимся,
усмири болезни, злых-духов, бедность-нищету, войны-раздоры,
прошу, приумножь Дхарму и благополучие!

སྟོན་པ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་འབྱོན་པ་དང་། །
ТОНПА ДЖИГТЕН КАМ-СУ ЧЖОНПА ДАН
བསྟན་པ་ཉི་འོད་བཞིན་དུ་གསལ་བ་དང་། །
ТЕНПА НЬИ-ОД ЩИН ДУ СЕЛВА-ДАН
བསྟན་འཛིན་ཕུ་ནུ་བཞིན་དུ་མཐུན་པ་ཡིས། །
ТЕНЗИН ПУ-НУ ЩИНДУ ТУНПА-И
བསྟན་པ་ཡུན་རིང་གནས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
ТЕНПА ЮН-РИН НИПИ ТАШИ-ШОГ

Үзүүлэгшэ юртэмсэ руу ерэжэ
Шажан наранай гэрэл мэтэ тодорхой
Шажан баригшад аха дүү шэнги зохистой
Шажан удаан байхын үлзы болтогой.

Да будет удача прихода в тот мир Учителя!
Сияющего как солнечные лучи Учения!
Дружных как братья Держателей Учения!
И этим, воплотится пребывание в веках Учения!

ཅེས་པ་འདི་ནི་ཆ་ཧར་དགེ་སློང་བློ་བཟང་བསམ་འགྲུབ་ཀྱིས་བསྐུལ་ཚེ་རང་གི་དད་པས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ། བློ་བཟང་བསྟན་པའི་ཉི་མས་ཙན་དན་ཇོ་བོའི་བླ་བྲང་དུ་སྦྱར་བའི་ཡི་གེ་པ་ནི་གསོལ་དཔོན་དགེ་ཚུལ་བློ་བཟང་སྟོབས་ལྡན་ནོ། །མངྒལཾ། །བཀྲ་ཤིས་པར་འགྱུར་ཅིག །
По просьбе Чахар Гелон Лобсан Самдуба, а также исходя из собственной веры, это изречение было составлено Лобсан Дамби Нимой в резиденции Сандалового Будды. Эти слова записал главный управляющий Гецул Лобсан Тобден. Мангалам! Дашипар гьюрчиг!

Тубэдhоо буряадта оршуулhaн Болотов Эрдэни багша.

Перевод с тибетского на русский и транскрипцию составил Дугданов Жаргал багша.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

23 Oct, 03:23


༄༅། །ཙན་དན་ཇོ་བོའི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས་སོ། །
Зандан Жуугай зальбарал оршобоо!
Молитвенное обращение к Сандаловому Владыке

༄༅། །ཞིང་འདིའི་ལྔ་བརྒྱའི་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་སླད། །
ЩИН-ДИ НАГИ ДОВА ДЕНПИ-ЛИД
མང་མང་བསྐལ་བར་ཐུགས་བསྐྱེད་ཚོགས་བསགས་ནས། །
МАНМАН КАЛПАР ТУГКЕ ЦОГСАГ-НИ
བཅུ་གཉིས་མཛད་པས་རྣམ་པར་རོལ་མཛད་པ། །
ЧУНИ ДЗЕПИ НАМБАР РОЛЬ-ДЗЕПА
བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱའི་གཙོ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
ЧОМДЕН ШАКЬИ ЦО-ЛА СОЛЬВАДЕБ

Энэ ороной табан зуунай [сагай] амитаниие ударидахын тула
Олон галабуудта сэдьхэл үүсхэһэн, суглаан хуряаһан
Арбан хоёр зохёолой тиин хубилгаан үйлэдэһэн,
Илажа Түгэс Шагжаагай эрхимдэ зальбарнам.

Бхагавану, главе [из рода] Шакья, с мольбой обращаюсь,
[Который] для того, чтобы вести скитальцев этого пятисотлетия, зародив вдохновенное устремление и накопив собрание, во многих эонах, полноценно проявился совершением двенадцати деяний.

ཨུ་ཏྲ་ཡ་ནས་ཐུབ་དྲན་སྐུ་བཞེངས་པ། །
УТРАЯНИ ТУБ-ДЕН КУ-ЩЕНПА
བཅོམ་ལྡན་ལྷ་ལས་བབས་ཚེ་གོམས་བདུན་པོ། །
ЧОМДЕН ЛХА-ЛИ БАБ-ЦЕ ГОМ-ДУНПО
བསུས་སྐབས་སྤྱི་བོར་ཕྱག་བཞག་ཙི་ནའི་འགྲོ། །
СУ-КАБ ЧИВОР ЧАГ-ЩАГ ЧИНИ-ДО
འདྲེན་པར་ལུང་བསྟན་ཙན་དན་ཇོ་བོར་བདུད། །
ДЕНПАР ЛУНТЕН ЦЕНДЕН ДЖОВО-ДУД

Удраяна Шадагшые дурасхаалаар бодхооһон бэе
Бурхан багша тэнгэриһээ бууһан сагта долоон алхалаад,
Угтахын сагта оройдо гар табижа, Цин ябахын
Лүндэн хайрлуулаhан Зандан Жууда һүгэдэнэм.

Утраяной воздвигнутый образ в память Муни,
совершивший семь шагов, когда снизошел Бхагаван из обители божеств. Поводырь при встрече, положив [ему] руку на голову,
предсказал, [что он] направится в [страну] Чину. [Этому] Сандаловому Владыке кланяюсь.

ཕྱག་འཚལ་མཆོད་འབུལ་སྡིག་བཤགས་རྗེས་ཡི་རངས། །
ЧАГЦАЛЬ ЧОДПУЛЬ ДИГШАГ ДЖЕИРАН
ཆོས་གསུང་བརྟན་བཞུགས་དགེ་བ་བསྔོ་བ་སོགས། །
ЧОЙ-СУН ТЕНЩУГ ГЕВА НОВА-СОГ
སྙིང་ནས་གདུང་བའི་ཡིད་ཀྱིས་བགྱེད་བྱེད་ན། །
НИН-НИ ДУНВИ ИД-КИ ГЕДДЖЕ-НА
མྱུར་དུ་འཛུམ་ཞལ་སྟོན་ཅིག་ཤཱཀྱའི་ཏོག །
НЮРДУ ЗУМЩАЛ ТОНЧИГ ШАКЬИ-ТОГ

Мүргэл, тахил, үргэл, нүгэл наманшалха, даган баясаха,
Ном номлохо, бата байха, буян зорюулха гэхэ мэтэ
Зүрхэнһөө эмгэнэһэн сэдьхэлээр үйлэдэбэл,
Энеэхэ шарайе түргэн үзүүлэгты Шагжаагай эрхим.

Если с искренне радеющим умом [буду] совершать поклоны, подношения даров, покаяние, сорадование, [побуждение] к изречению дхармы, [мольбу о] прочном пребывании, посвящение добродетелей и прочее подобное, то прояви же скорее свой улыбающийся лик! О, Высший из Шакьев!

མཛེས་པའི་ཕྱག་གཉིས་བདག་གི་སྤྱི་བོར་གཞོག །
ДЗЕПИ ЧАННИ ДАГ-ГИ ЧИВОР-ЩОГ
སྙན་པའི་གསུང་གི་དབུགས་ཕྱུང་ལམ་བསྟན་ཏེ༐ ༐
НЕНПИ СУН-ГИ УГЧУН ЛАМТЕН-ТЕ
རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་རྣམས་བགེགས་མེད་མཐར་ཕྱིན་ནས། །
ГАЛ-СИ ЧОД-НАМ ГЕГ-МЕ ТХАЧИН-НИ
ཀུན་མཁྱེན་ས་ལ་གཞོག་ཅིག་ཤཱཀྱའི་ཏོག །
КУНЧЕН СА-ЛА ЩОГ-ЧИГ ШАКЬИ-ТОГ

Гоё хоёр гараа минии орой дээрэ табяад,
Ирагуу зарлигай амисхалай зам харуулыт,
Бодисадвын ябадалнуудай тодхоргүй эсэстэ хүрэжэ,
Хамагые мэдэгшын газарта байгуулагты Шагжаагай эрхим.

Высший из Шакьев, возложи прекрасные две руки мне на голову,
укажи путь освобождения великолепным гласом,
беспрепятственно проведя к завершению практик Сынов Победителей и [После] приведи к стадии всеведения!

མགོན་ཁྱོད་སྔོན་སྨོན་ཇི་ལྟར་བཏབ་པ་བཞིན། །
ГОНКЁ НОН-МОН ДЖИТАР ТАБПА-ЩИН
དེ་ལྟར་བདག་སོགས་འགྲོ་བའི་ལེགས་སྤྱད་པའི། །
ДЕТАР ДАГ-СОГ ДОВИ ЛЕГЧИПИ
ཕུན་ཚོགས་བཀྲ་ཤིས་ཆར་གྱིས་གསེར་ལྡན་མའི། །
ПУЦОГ ДАШИ ЧАРГИ СЕРДЕНМИ
ཁྱོན་ཀུན་འགེང་བར་བྱིན་རླབས་ཤཱཀྱའི་ཏོག །
КЁОН-КУН ГЕНВАР ДЖИНЛАБ ШАКЬИ-ТОГ

Этигэл танай зорилго, юрөөл ямар мэтэ табиһан шэнги,
Тэрэ мэтэ минии ба бусад амитанай жаргалангай
Хотол суглаан, үлзы хутагай намарай бороогоор,
Бүхы агаар дүүргэн адислагты Шагжаагай эрхим.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

23 Oct, 03:23


Зандан Жуу бурхан

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

22 Oct, 14:55


Мастер Вишвакарма (བི་ཤྭ་ཀརྨ།)

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

22 Oct, 13:03


Дорогие друзья. Хочу поделиться небольшой информацией про Зандан Жуу, а именно изречением из Сутры проявления благодарности, где сказано: «В это время, Царь Утраяна не видя Татхагату, впал в уныние. И для памятования о Татхагате, создав образ Татхагаты из сандала бычьей головы, совершал перед ним простирания и подношения, при этом, почитая его, представлял будто Татхагата на яву прибывает перед ним».
(དྲིན་ལན་བསབ་པའི་མདོ་ལས། དེའི་ཚེ་རྒྱལ་པོ་ཨུ་ཏྲ་ཡ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་མཐོང་བས་མི་དགའ་བའི་སེམས་སྐྱེས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲན་པའི་ཕྱིར་གླང་མགོའི་ཤིང་ཙན་དན་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གཟུགས་བྱས་ནས་ཕྱག་འཚལ་བ་དང་མཆོད་པ་བྱེད་པ་དེ་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མངོན་སུམ་དང ། འདྲ་བར་བཞུགས་པར་དམིགས་ནས་མཆོད་པ་བྱས་སོ། །ཞེས་གསུངས།).
Согласно сказанному, Зандан Жуу создан из сандала буквально называемый сандал бычья голова. По-иному, этот вид сандала называют гоширша (གཽ་ཤིརྵ།), что дословно переводится наивысшая земля или бычья голова (ས་མཆོག་གམ་བ་ལང་མགོ). Это один из видов белого сандала, весьма дорогой и редкий сандал, растущий в горах Малайя.
Также в этом тексте сказано, что царь Удраяна создал статую Сандалового Будды, если быть точнее, по его указу был создан мастером Вишвакарма (བི་ཤྭ་ཀརྨ།).
Еще хочу поделиться отрывком из труда Чанкья Ролпе Доржи «История Зандан Жуу», где сказано когда Зандан Жуу сделал несколько шагов навстречу Будде, тогда Будда изрек: «После моего ухода в нирвану, через десяти сотен лет, ты направишься в восточное направление в страну Чина, ради блага Дхармы и блуждающих «ང་ནི་མྱ་ངན་འདས་འོག་ཏུ། ལོ་ནི་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུ་འདས་ནས། ཤར་ཕྱོགས་ཙི་ནའི་ཡུལ་དུ་ཁྱོད། བསྟན་དང་འགྲོ་ཕན་དོན་དུ་བཞུད།».
Дугданов Жаргал багша

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

21 Oct, 14:23


Перед снисхождением в наш мир из мира 33 небожителей Будда поднялся в высшие миры и передавая учение, по этапно спускался к нам. Например, в Тушите изрек Тантру всевозможных явлений Тары (སྒྲོལ་མ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བ།) и Тантру Ниваранавишкамбина (སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་གྱི་རྒྱུད།).
В миру Пара нирмита ваша вартин (གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད། Мир исполняющий желание других посредством волшебного творения) изрек Пражняпарамита Наясатапанчасатика (ཤེར་ཕྱིན་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ།) и Калпасамучая тантру (རྟོགས་པ་བསྡུས་པ།).
В Акаништхе (འོག་མིན། Высший мир) преподал Трисамая вьюхараджа тантру (དམ་ཚིག་གསུམ་བཀོད་ཀྱི་རྒྱུད།) и Ата Джаняна сутру (འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས།).
Обратно спустившись в мир 33 небожителей, по просьбе Девапутра Чандры (ལྷའི་བུ་ཟླ་བ།) изрек Траястримсат париватра сутру (སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ལེའུ།). Чандре Будда еще даровал предречение о Пробуждении. Для спасения от ужаса смерти Девапутрия Мани Вималы изрек дхарани Ушниша Вимале (གཙུག་ཏོར་དྲི་མེད་ཀྱི་གཟུངས།).
Это несколько основных текстов, которые Будда передал небожителям. И некоторые тексты не дошли до нас.
Но когда Будда спускался с мира 33 божеств, Зандан жуу сделал на встречу Будде 7 шагов, но Будда его остановил сказав что ты моё лишь отражение. С тех пор многие буддийские мастера говорят благословение Будды и Зандан жуу равны, также сандаловый Будда является символом "Возврата долга и чувством отвественности".
В этот день на хурале читаю Найдан Чога (Молебен 16 Архатов), почему именно эту книгу читают, потому что за день до прихода Будды, 16 архатов приглашали Будду из обители 33 божеств, воспевая молитвы о скорейшем приходе Будды, хотя находились в разных местах. И Будда спустился у города Шравасти.
И в честь этого деяния в этот день проводят Лхабаб хурал.
Дугданов Жаргал багша

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

21 Oct, 14:22


В это время последователи Будды нашего мира, весьма были озабочены в отсутсвие Будды, и князь Удраяна обратился одному из учеников Будды Пагба Нержону, который в свою очередь обратился одному из главных учеников Чудеснику Монгальбу, с вопросом где же Будда?, на что Монгальбу ответил он отправился к своей матери Махамаи, на 90 дней, которая находиться в обители 33 небожителей.
Спустя некоторое время вновь Удраяна обратился к Монгальбу, о том что он сильно скучает по образу Будды, и Чудесник Монгальбу с Ясновидящем взором Божеств, Пагба Нержоном отправились к Будде, передав весть князя Удраяны. На что Будда с божественными мастерами у озера создали сандаловую статую "Зандан жуу" (в данное время эта статуя восседает в Эгитуйском дацане), и после передали в мир людей. И Будда нарек где будет эта статуя там будет центр распространения учение. Так мы обрели Зандан жуу.
Далее за неделю до нисхождения Удраяна вместе с Пагба Нержон вновь обратились к Монгальбу когда же Будда снизойдет к нам, тогда Монгальбу имея сверх силы направился к Будде в мир божеств, с этим вопросом, на что Будда сказал что через неделю вернётся. Передав эту новость Монгальбу Удраяне, он с Пагба Нержон решили сделать подношения Будде, воссоздать субурган. На что Удраяна в свою очередь обратился к царю 6 тиртиков (иноверцев) о помощи, и рассказал что Будда через неделю снизойдёт к нам, на что царь спросил кто такой Будда, Удраяна сказал он является всеведующим, а тогда что такое всеведение спросил царь, на это Удраяна ответил это отец сострадания и милосердия, на этот ответ у царя взродилась великая вера. И совместными усилиями возвели ступу, в дальнейшем эту ступу назвали Лхабаб субарга.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

21 Oct, 14:22


Позже Будда отправился в обитель 33 небожителей, чтоб встретиться со своей мамой, которая после рождения Ситхарты Гуатамы (эпитет Будды Шакьямуни, он получил это имя при рождении), покинула этот мир и переродилась в миру 33 небожителей.
Когда Будда, прибыв в мир 33 небожителей, присел на плоский камень армо (ཨར་མོ་ནིག) у дерева исполняющее желание (ཤིང་ཡོངས་འདུ་ས་བརྟོལ།) вместе с Шарипутрой (ཤཱ་རིའི་བུ།), Маха Кашьяпой (འོད་སྲུང་ཆེན་པོ།) и другими с 8000 архатами провёл летний ретрит.
Во дворце Судхарма (ཆོས་བཟང་ལྷའི་མདུན་ས།) изрёк Ушниша Ситатапатра дхарани (གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་མོའི་མདོ། - Сагаан Шухэртын судр, Дхарани Белозонтичной Тары).
Придя в сад небожителей (ལྷའི་དགའ་ཚལ། Удманам), Будда излучая и поглощая лучи света, вытягивал живых существ из низших участей. По этой причине Индра обратился к Будде, «Умер Девапутрия по имени Мани Вимала (ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པ་བྱ་བ་ལྷའི་བུ།), прошло уже 7 дней, где он переродился». На что Будда сказал: «Он родился в аду Авичи (མནར་མེད།)». Тогда Индра обратился с мольбой Будде, чтоб он его спас. И Будда, проявив основную мандалу Дургатипаришодхана, преподал первый раздел (ངན་སོང་སྦྱོང་རྒྱུད་ཀྱི་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་ནས་བརྟག་པ་དང་པོ།), а Ваджрапани - (ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ།) остальные разделы. Отсюда возникли 12 тем Дургатипаришодхана Мандала (སྦྱོང་རྒྱུད་དཀྱིལ་འཁོར་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་རྣམ་གཞག).
Своей матери Будда передал дхарани Хира ньявати (དབྱིག་ལྡན་གྱི་གཟུངས།), и указал путь созревания и освобождения.
В этот период Индра обратился к Будде, по причине того, что Дэвы и Асуры конфликтуют, и Будда изложил дхарани Дхваджагракеюра (རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོའི་དཔུང་རྒྱན་གྱི་གཟུངས།), и Сутру Дхарани Ушнишавиджаи (གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས།) для спасения девапутрия Супратистаты.
Девам передал Сущность пратитьясамутпады как метод творения опоры почитания (རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ།), по просьбе Майтреи изрек Ачала тантру (མི་གཡོ་བའི་རྒྱུད།) для отражения опасностей в Джамбудвипе.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

21 Oct, 14:22


Лхабаб хурала.
Завтра начинается трехдневный великий хурал Лхабаб дучен (ལྷ་བབས་དུས་ཆེན།), с чем вас поздравляю!
Лхабаб хурал считается одним из главных праздников всех буддистов, связанный с деятельностью Будды Шакьямуни. Входит в двенадцать деяний Будды, а именно "Нисхождению Будды Шакьямуни с мира Тридцати трёх божеств. Этот праздник имеет глубокое значение в Буддийской практике.
Хурал проходит три дня. Основной день считается 22 день по лунному календарю девятого месяца, в этом году выпадает на 23 октября.
В этот день Будда вновь сошел в наш мир из мира Тридцати трех небожителей (санскр. Траястримша ཏྲ་ཡ་སྟྲིཾ་ཤཱཿ།, тиб. སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པ།Сумджу дза сумба).
Произошло это так. В возрасте 41, Будда Шакьямуни вместе со своим учеником Анадой в местности Раджагриха в поиске подаяние, столкнулись с одной семьёй Брахмана, где сын преподносил своей маме свежие продукты, но сам питался испорченными продуктами. Тогда Ананда весьма был удивлён таким поведение, и задал вопрос Будде, почему он так делает, на что Будда ему сказал каждая личность обязана иметь чувство долга перед родителями. И это величайшая практика.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

18 Oct, 15:35


Хотя до Зула хурала далековато. Но на этом видео можете посмотреть как изготавливается зула.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

18 Oct, 15:34


Прошлогоднее видео. Как сделать зула.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

18 Oct, 15:22


Существует множество изречений о пользе возжигания Зула (масляной лампады) перед объектами почитания. Но здесь представлю лишь некоторые изречения, сказанные Буддой Шакьямуни.

Из «Сутры подробного толкования кармы»
Десять польз подношения лампады, таковы они:
1. В миру станешь подобно лампаде,
2. Физический орган глаза достигнет совершенства,
3. Обретешь чистейшее божественное око,
4. Познаешь природу блага и не блага,
5. Очистишь тьму неведения и невежества,
6. Обретешь сияние мудрости,
7. Вращаясь в Сансаре, не будешь находиться во тьме,
8. Обретешь высшее материальное благо,
9. Обретешь рождение в высших мирах,
10. Быстро перейдешь в нирвану.
ལས་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་མདོ་ལས། མར་མེ་ཕུལ་བའི་ཕན་ཡོན་ནི་བཅུ་སྟེ། བཅུ་གང་ཞེ་ན། འཇིག་རྟེན་ན་མཪ་མེ་ལྟ་བུར་འགྱུར་བ་དང་། ཤའི་མིག་རྣམ་པར་དག་པ་འཐོབ་པ་དང་། ལྷའི་མིག་རྣམ་པར་དག་པ་འཐོབ་པར་འགྱུར་བ་དང་། དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བའི་ཆོས་རྣམས་ཤེས་པར་འགྱུར་བ་དང་། མ་རིག་པ་དང་གཏི་མུག་གི་མུན་པ་སེལ་བ་དང་། ཤེས་རབ་ཀྱི་སྣང་བ་འཐོབ་པར་འགྱུར་བ་དང་། དེ་འཁོར་བ་ན་འཁོར་བའི་ཚེ་ནི་མུན་པ་ན་གནས་པར་མི་འགྱུར་བ་དང་། ལོངས་སྤྱོད་ཆེ་བར་འགྱུར་བ་དང་། མཐོ་རིས་སུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བ་དང་། མྱུར་དུ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ་སྟེ། དེ་དག་གོ ། ཞེས་གསུངས་སོ།

Из Благородной сутры, называемой «Подношение лампады»:
- Шарипутра! Явно воплощённая груда заслуг от подношения всего лишь одной лампады, которая вызревая, даёт такой результат, о Шарипутра, что его не по силам описать никому в мире с его божествами и брахмой, людям с их аскетами и браминами, кроме Татхагаты, Архата, истинно совершенного Будды
འཕགས་པ་མར་མེ་འབུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ་ལས། ཤཱ་རི་བུ། མར་མེ་འབུལ་བ་ཅུང་ཟད་གཅིག་ཕུལ་བ་ལས་མངོན་པར་འགྲུབ་བའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དེའི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་ནི། ཤཱ་རི་བུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་མ་གཏོགས་ལྷ་དང་བཅས་པ་ཚངས་པ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་དང་། དགེ་སྦྱོང་དང་བྲང་ཟེར་བཅས་པའི་སྐྱེ་དགུས་བསྟན་པར་མི་ནུས་སོ། ཞེས་དང་།

А также между этим сказано:
Шарипутра! Что касается смысла неизмеримого и неисчислимого количества собрания благих заслуг, получаемых от подношения лампады, таков:– тот, кто поднесет подношения лампады ступе Татхагаты, достигнет четыре восприятия в момент смерти. Каковы эти четыре? Узрит пред собой проявление мандалы солнца; узрит пред собой проявление мандалы луны; узрит нахождение в окружении божеств; узрит Будду.
ཤཱ་རི་བུ་མར་མེ་ཕུལ་བ་དེས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཇི་ཙམ་དུ་དཔག་ཏུ་མེད་གྲངས་མེད་པ་ཡོངས་སུ་བཟུང་པར་གྱུར་བའི་དོན་དེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཆོད་རྟེན་ལ་མར་མེ་འབུལ་བ་ཕུལ་བ་དེ་འཆི་དུས་ཀྱི་ཚེ་སྣང་བ་བཞི་ཐོབ་སྟེ་བཞི་གང་ཞེ་ན། མདུན་ན་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཆར་བ་མཐོང་བ་དང་། མདུན་ན་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཆར་བ་མཐོང་བ་དང་། ལྷའི་འཁོར་གནས་པ་མཐོང་བ་དང་། སངས་རྒྱས་མཐོང་བ་སྟེ། ཞེས་པའི་བར་དང་།

Также сказано:
Шарипутра! Поднеся лампаду - обретешь безмерное количество плодов.
ཤཱ་རི་བུ་མར་མེ་ཕུལ་ནས་དེ་ལྟར་རྣམ་པར་སྨིན་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡོངས་སུ་བཟུང་བ་ཡིན་ནོ། ཞེས་དང་།

Еще здесь сказано:
Держа лампаду с кунжутным маслом, возьмешься и за лампаду Дхармы. Корень добродетели поднесенной лампады достигает восьми безмерных собраний.
ཏིལ་གྱི་མར་མེ་རྗེས་སུ་བཟུང་ནས་ཆོས་ཀྱི་མར་མེ་རྗེས་སུ་འཛིན་ཏོ། མར་མེ་ཕུལ་བའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་དེས་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བརྒྱད་འཐོབ་སྟེ། ཞེས་དང་།

Сказано:
Следствия подношения лампады таковы: В момент смерти память не ухудшится; все направления будут освещены; узришь невиданное ранее прекрасное тело; и после смерти непременно отправишься в высшие миры, познаешь нахождение тела на божественном троне.
མར་མེ་ཕུལ་བའི་རྣམ་སྨིན་འདི་ཡིན་ཏེ། འཆི་དུས་བྱེད་ཚེ་དྲན་པ་ཉམས་མི་འགྱུར། །དེ་ལ་ཕྱོགས་རྣམས་སྣང་བར་གྱུར་པར་འགྱུར། །སྔོན་ཆད་མ་མཐོང་གཟུགས་བཟང་རྣམས་ཀྱང་མཐོང་། །དེ་ནི་ཤི་ནས་མཐོ་རིས་ངེས་འགྲོ་ཞིང་། །ལྷ་ཡི་སྟན་ལ་དེ་ལུས་འདུག་པར་ཤེས། ཞེས་གསུངས་སོ།
Такова краткая информация о Зула.
Дугданов Жаргал багша.

Этигэл - Будда, Дхарма, Сангха

18 Oct, 15:21


Добрый вечер! Хочу рассказать вам об одном подношении, которое наверное почти каждый верующий возносил перед объектом почитания. Его подносят как в дацане, так и у себя дома. Это Зула (མར་མེ། - марме, рус. масляная лампада, санскр. ཨཱ་ལོ་ཀེ - алоге, དཱི་པ། - дипа). Зула - это бурятское слово, вероятно возникла от санскритского слова ЗВАЛА (ཛྭ་ལ། - у нас некоторые это слово читают как Зула/Зала), переводится как огонь, лампада, свеча, лампа, пламя, гореть и т.д.
Подношение зула совершают не только ради зарождения ясности ума - озаряющее и рассеивающее клеши и препятствия, но и за ушедших из этой жизни для благого перерождения и благого пребывания в следующей жизни!
История возникновения традиции подношения лампады имеет свое начало от Будды Дипанкара (སངས་རྒྱས་མར་མེ་མཛད། - Мармезед, зажигающий лампаду), который, поднося тысячи лампад, достиг пробуждения. И царь Суварнабхуджендра (тиб. རྒྱལ་པོ་གསེར་གྱི་ལག་པ། - Гьялпо сержи лагпа, Владыка золотых рук), вдохновившийся Буддой Дипанкарой, зажёг лампаду и обратился Буддам десяти сторон и личному учителю Бхагавану Дипанкара, без сожаления выражая благопожелание, поднёс нерушимое подношение ясно видящим Буддам десяти сторон. И с тех пор зула считается одним из основных подношений, озаряющее и рассеивающее клеши и препятствия.
При подношении зула начитывают мантру: ОМ ВАДЖРА АЛОГЕ А ХУМ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཨཱཿཧཱུཾ། или дхарани Будды Дипанкары: ОМ А-ДИ-САМ ГА-РА ХУМ.ཨོཾ་ཨཱ་དྷི་སཾ་ཀ་ར་ཧཱུཾ།

1,736

subscribers

963

photos

86

videos