Englishlaw.report @enlawreport Канал в Telegram

Englishlaw.report

Englishlaw.report
Английское право в обзорах, ссылках, цитатах, фотографиях, исследованиях, контрактах и казусах.

Для сотрудничества: @rostislavzenkov
5,808 подписчиков
188 фото
9 видео
Последнее обновление 06.03.2025 02:49

Похожие каналы

PRO Семейные права
16,677 подписчиков
Мир юриспруденции
13,341 подписчиков

Understanding English Law: An In-Depth Overview

English law is a system steeped in history and tradition, often regarded as one of the most influential legal frameworks in the world. Its foundations are laid in common law, which is derived from judicial decisions and precedents rather than statutory laws. This characteristic distinguishes it from many civil law systems globally. English law governs a myriad of areas, including contracts, torts, property, and crime, offering a structured yet adaptable framework that serves the needs of society. As it continues to evolve, English law incorporates contemporary issues such as technology, human rights, and international relations, reflecting the dynamic nature of modern society. This article aims to shed light on the fundamental principles of English law, its historical significance, and its practical applications in today’s world. In addition, we will address frequently asked questions that navigate through its complexities, providing a clearer understanding of this essential legal system.

What are the primary sources of English law?

The primary sources of English law include legislation, common law, and European Union law, although the latter has seen a shift in significance post-Brexit. Legislation, created by Parliament, forms statutes that are binding and must be followed by individuals and institutions. Common law, on the other hand, is developed by judges through court decisions and established precedents, allowing for flexibility and adaptability in legal ruling.

Additionally, secondary sources such as legal commentaries, textbooks, and scholarly articles provide valuable insights and interpretations of English law. While they do not hold legal weight, these resources serve as important guides for legal practitioners, students, and those interested in understanding the law.

How is English law structured?

The structure of English law is hierarchical, consisting of various levels of legislation and judicial authority. At the top of this hierarchy is statute law, which is made by Parliament. Below this, there are common law principles that arise from judicial decisions in higher courts. The Supreme Court stands as the highest court in the land, its decisions binding on all lower courts, ensuring a uniform application of law across the country.

Additionally, the structure also includes various specialized courts that handle specific areas of law, such as family courts, employment tribunals, and criminal courts. Each of these courts has its own procedural rules and jurisdictions, allowing for a more organized approach to justice.

What role do precedents play in English law?

Precedents, or 'stare decisis', play a crucial role in English law, as they establish legal standards that must be followed in future cases. This principle ensures that cases with similar facts are treated consistently, which preserves the integrity of the legal system and promotes fairness in the administration of justice. Courts are generally required to follow the precedents set by higher courts, thus creating a hierarchy of authority within the legal system.

However, precedents can be overruled by higher courts or adapted for specific cases, allowing the law to evolve. This dynamic aspect of common law means that legal practitioners must continuously stay informed about changes in precedents to effectively represent their clients.

What is the significance of the Human Rights Act 1998 in English law?

The Human Rights Act 1998 is a pivotal piece of legislation in English law that incorporates the rights protected by the European Convention on Human Rights into domestic law. This act allows individuals to seek justice in UK courts for breaches of their rights without having to go to the European Court of Human Rights in Strasbourg, streamlining the process for addressing human rights violations.

The Act has significantly influenced various aspects of law and governance, ensuring that public bodies, including the government and local authorities, must act in accordance with the rights enshrined within it. As a result, it has become an essential tool in protecting civil liberties and promoting social justice in the United Kingdom.

How has Brexit affected English law?

Brexit has had profound implications for English law, particularly concerning the relationship between UK law and European Union law. Since leaving the EU, the UK is no longer bound by EU regulations or the jurisdiction of the European Court of Justice, allowing for greater legislative independence. However, this also raises questions about the potential divergence in laws and standards between the UK and EU, particularly in areas like trade, labor rights, and environmental policies.

The transition has introduced a level of uncertainty, as lawmakers must now navigate the complexities of crafting laws that previously aligned with EU directives. As a result, legal practitioners are tasked with understanding both the implications of new domestic legislation and the ongoing effects of longstanding EU laws that remain in place.

Телеграм-канал Englishlaw.report

Канал "Englishlaw.report" на Telegram - это источник информации о английском праве в обзорах, ссылках, цитатах, фотографиях, исследованиях, контрактах и казусах. Если вы интересуетесь английским правом и хотите быть в курсе последних событий, этот канал - для вас. Здесь вы найдете актуальные материалы, которые помогут вам расширить свои знания в этой области

Автором и администратором канала является @aibek_ahmedov, который является экспертом в области английского права. Он делится своими знаниями, опытом и обсуждениями с подписчиками канала. Благодаря этому вы будете в курсе всех изменений и новостей в мире английского права

Не упустите возможность получить доступ к уникальной информации о системе правосудия в Великобритании. Присоединяйтесь к каналу "Englishlaw.report" прямо сейчас и станьте экспертом в области английского права.

Englishlaw.report Последние сообщения

Post image

⚡️VB REBEL vs. STELA: как немецкие судовладельцы схлопотали анти-suit от лондонского суда

Захватывающая история из Адмиралтейского суда Лондона. Есть такой буксир — VB REBEL. В ноябре 2023 года он спас нидерландский танкер STELA, который прилег носом на камни в порту Роттердама. Операция длилась 45 минут, всё прошло чётко и профессионально. Капитан STELA подписал бумажку, которая по-английски называлась "Certificate of Safe Delivery" — классическая формальность, где чёрным по белому написано: разборки — только в Лондоне, по английскому праву.

Но немецкие владельцы STELA передумали решили схитрить и подали в суд в Роттердаме — типа, это вообще не спасательная операция была, а так, дружеская помощь. Такой юридический гамбит кульбит, конечно, не прокатил. Лондонский суд быстро выдал анти-suit injunction, запрещающий немцам судиться в Нидерландах.

Что делают немецкие судовладельцы? Правильно — игнорируют запрет и продолжают судиться в Роттердаме, где, естественно, получают временное решение: голландский суд считает, что "Лондон" — это слишком расплывчато. Ну ладно.

И вот кульминация: 13 февраля 2025 года в Лондоне проходит финальное слушание. Немцы туда не приходят. Судья смотрит все бумаги, слушает экспертов, изучает доказательства — и в итоге признаёт: да, это был реальный спасательный инцидент. А раз так, то по всем законам моря VB REBEL заслуживает награду — £90,000, из которых немцы должны заплатить £69,039.

Вишенка на торте. Анти-suit закрепляют окончательно, а владельцы STELA теперь ещё и должны оплатить все расходы VB REBEL на защиту в Роттердаме — ещё €25,283.95. Плюс возможность дальше доначислять убытки, если немецкие манёвры продолжатся.

Вывод: не хотите платить за профессиональный морской сервис — не ложитесь на камни у входа в порт. И да, Лондонский суд — это вам не Роттердамская самодеятельность.

05 Mar, 05:33
323
Post image

Тут один подписчик задал вопрос в комментариях: can you explain me in English, if at MBL is written CLAUSE PARAMOUNT, it means you can judge any time?

Отвечаю.

Нет, нельзя. И вот почему.

CLAUSE PARAMOUNT — это такая волшебная фраза в коносаменте, которая сразу включает Гаагские правила. А там всё строго:

У вас есть ровно 1 год после доставки груза, чтобы подать в суд.

Если проспали — всё, поезд ушёл, груз потерян, а ваши шансы судиться — обнулились.

Почему это важно? Потому что некоторые хитрые перевозчики любят прятать в коносаменте мелким шрифтом свои условия, типа «подайте претензию за 20 дней, иначе — до свидания».
Так вот, суд в деле Tanga Pharmaceuticals против Emirates Shipping Line сказал — не получится.
CLAUSE PARAMOUNT рулит, а значит работает международная годовая гарантия на иск.

Запомните главное:

CLAUSE PARAMOUNT = 1 год и ни днём больше.
Так что если ваш груз попал в передрягу, не тормозите. Иначе потом будет поздно.

04 Mar, 07:06
466
Post image

⚡️Фармацевты против шипперов: как сломанный мотор в Аравийском море привёл к годовому спору в Лондоне

В сентябре 2021 года контейнеровоз MV Alion вёз 548 контейнеров с грузом для компании Tanga Pharmaceuticals Plastics Limited. Судно шло в Момбасу (Кения), но по дороге двигатель решил, что пора на пенсию — и сломался у берегов Салалы в Аравийском море. Пришлось вызывать спасателей, оформлять General Average (это когда все участники рейса скидываются на спасение), а потом ещё разбираться, кто за всё это заплатит.

Владельцы груза (Tanga Pharmaceuticals и ещё несколько компаний) решили стрясти деньги со Emirates Shipping Line, которая выдала коносаменты на перевозку. Переписка тянулась почти год — до июня 2023-го, когда фармацевты подали иск в Лондонский коммерческий суд.

Адвокаты Emirates Shipping Line нашли в коносаменте два «интересных» пункта. Первый — о том, что претензии по расходам надо подавать за 20 дней. Второй — что судиться можно только если успел не просто подать иск, а ещё и вручить документы перевозчику. Проблема в том, что международная практика (и Гаагские правила) говорит: достаточно подать иск вовремя. В итоге — лондонский суд и разбирательство, какой пункт главнее.

Судья Брайт откровенно удивился: в контракте есть Clause Paramount — специальная оговорка, которая автоматически делает Гаагские правила главными. И никакие «20 дней» или «обязательно вручить» не работают против этих правил. Судья даже напомнил классическую цитату лорда Деннинга: если в коносаменте есть Clause Paramount, все остальные противоречащие пункты можно выкинуть за борт.

Emirates Shipping проиграла попытку закрыть дело через быстрый суд, а фармацевты могут спокойно продолжать требовать деньги. А вывод из всей этой истории простой: если пишете коносаменты с хитрыми условиями, убедитесь, что они вообще работают.

04 Mar, 05:35
536
Post image

⚡️Казахстан против мёртвого канадского юриста: в Лондоне снова разнесли арбитраж

В Лондонском коммерческом суде — новый виток международной драмы: Республика Казахстан выиграла тяжбу против компании World Wide Minerals Ltd (WWM), которая пыталась взыскать с Казахстана 54,5 миллиона долларов за неудачную урановую сделку 90-х годов. Но главная интрига — это не уран, а мёртвый юрист!

WWM — это канадская компания, которая в 1996 году решила управлять урановым заводом в Казахстане. Их представлял канадский юрист Пол Кэрролл QC, но он уже умер. Теперь его вдова судится за компенсацию, выступая как исполнитель завещания.

WWM утверждала, что Казахстан помешал компании получить экспортную лицензию на продажу урана в США — и этим уничтожил их инвестиции. Арбитраж в Лондоне присудил WWM компенсацию — но потом Казахстан добился пересмотра решения. Оказалось, арбитры сами придумали теорию убытков, которой даже истцы не заявляли.

Казахстан выкатил в суде хитрый аргумент: даже если бы лицензию дали, завод всё равно бы обанкротился, потому что у компании не было денег на выполнение контракта. И вот этот аргумент стал главным в новом разбирательстве.

А потому что арбитраж — это не суд. Арбитры должны отвечать только на те вопросы, которые им задали стороны. А тут арбитры вообще проигнорировали ключевой аргумент Казахстана, хотя он был центральным на всех заседаниях.

Судья Брайан был в шоке. Он прямо сказал: такой провал арбитров — это "вопиющая несправедливость". Причём это уже второй раз, когда этот арбитраж облажался по тому же делу! В итоге суд признал решение арбитров недействительным и отправил всё на новое рассмотрение.

Когда спорят о миллионах и уране, даже мёртвые юристы становятся фигурантами. А мораль простая: если идёте в арбитраж, убедитесь, что вас там вообще слышат.

03 Mar, 05:33
3,967