Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков @englexlovesteachers Channel on Telegram

Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков

@englexlovesteachers


🤓 Все о профессиональном развитии учителя английского
📝 Полезные материалы для разных уровней
📚 Идеи для уроков, готовые подборки

Станьте частью нашей команды — https://clck.ru/32sxoJ 💪🏻

Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков (Russian)

🤓 Все о профессиональном развитии учителя английскогоn📝 Полезные материалы для разных уровнейn📚 Идеи для уроков, готовые подборкиnnЕсли вы преподаете английский язык и стремитесь к профессиональному росту, канал "Инглекс для преподавателей" (@englexlovesteachers) идеально подойдет для вас! Здесь вы найдете полезные методики, материалы и идеи для ваших уроков. Мы предлагаем готовые подборки материалов для разных уровней, а также обмен опытом и идеями с другими преподавателями

Присоединяйтесь к нашей команде прямо сейчас и станьте частью сообщества учителей английского языка, которые стремятся к качественному образованию и профессиональному развитию! 💪🏻nnПрисоединиться к каналу можно по ссылке: https://clck.ru/32sxoJ

Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков

20 Nov, 09:00


Here's one more expression whose origin we find interesting to know. Swipe left to read about it.
#etymology_englexlovesteachers

Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков

18 Nov, 10:01


Tips on how to use English-English dictionaries in class

🟣 Encourage guessing meaning from context before looking up words

Before students reach for the dictionary, encourage them to try to infer the meaning of new words from the context of the sentence or paragraph. This promotes critical thinking and helps them develop better reading comprehension skills. After guessing, they can use the English-English dictionary to confirm their understanding and learn the precise definition. This method also helps them remember words better, as they engage more deeply with the language.

🟣 Teach students how to use word entries effectively

Guide students in understanding the various parts of a dictionary entry, such as pronunciation, part of speech, example sentences, collocations, and synonyms/antonyms. For instance, show them how to recognize different meanings of a word and choose the one that fits the context of their reading. By familiarizing them with these components, students learn not just the definition but also how to use the word correctly in a sentence and in different contexts.

🟣 Incorporate dictionary-based activities and games

Use dictionaries to create engaging classroom activities that reinforce vocabulary learning. For example, "Dictionary Race" is a fun game where students race to find the definition of a word, its synonyms, or examples of usage. Alternatively, you can use "Word of the Day" exercises where students select a new word from the dictionary, learn its meaning, and create sentences or stories using that word. These activities make learning more interactive and help students develop independence in expanding their vocabulary.

Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков

15 Nov, 10:01


Let's brain out!

Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков

13 Nov, 10:02


Еще одна фразочка в вашу копилку. А вы ее знали?
#updateknowledge_englexlovesteachers

Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков

11 Nov, 10:02


Проблема понятий адекватности перевода и эквивалентности

Адекватность и эквивалентность в переводе — это два ключевых понятия, которые часто вызывают споры среди переводчиков и преподавателей английского языка. Адекватность относится к точности перевода, сохраняя при этом исходное значение и контекст. Эквивалентность же означает нахождение равноценного выражения в целевом языке, которое может не всегда точно соответствовать исходному тексту. Эти понятия важны для понимания сложностей и нюансов перевода.

В то время как адекватность стремится к точности и сохранению исходного контекста, эквивалентность может иногда включать в себя некоторую степень творчества со стороны переводчика, чтобы передать смысл исходного текста в контексте целевого языка. Это может привести к различиям в интерпретации и переводе, особенно при работе с идиоматическими выражениями и культурно-специфическими концепциями.

Адекватный перевод:
She is reading a book. — Она читает книгу.
It is raining outside. — На улице идет дождь.
Knowledge is power. — Знание — сила.

Эквивалентный перевод:
The early bird catches the worm. — Кто рано встает, тому Бог подает.
Break a leg. — Ни пуха, ни пера.
When in Rome, do as the Romans do. — В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

Одна из основных проблем в переводе — сохранение баланса между адекватностью и эквивалентностью. Слишком буквальный перевод может быть адекватным, но не эквивалентным, в то время как слишком свободный перевод может быть эквивалентным, но не адекватным. Нахождение правильного баланса требует глубокого понимания обоих языков и культур, а также умения применять эти знания на практике.

Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков

08 Nov, 10:01


Хорошо ли вы чувствуете иностранный язык?

Друзья, коллеги, подключайтесь!
#разминкадляума_engleaxlovesteachers

Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков

06 Nov, 10:01


Useful Books for English Teachers

▪️Практическая методика обучения иностранным языкам

Это краткое пособие по методике преподавания иностранных языков. Информация хорошо систематизирована и организована. Если вы пока плохо знакомы с методикой или вам просто интересна методика как наука, то этот учебник — отличное пособие, чтобы понять ее азы.

▪️A Handbook for English Teachers

Это практическое руководство для преподавателей английского языка, предлагающее 102 уникальных грамматических презентации и методы обучения грамматике через контекст и сторителлинг. В книге рассматриваются полезные инструменты, такие как timelines и CCQs, и представлены примеры для создания увлекательных уроков, что делает её полезной для подготовки к CELTA и подобным курсам.

▪️Tom Oxford 3000 или как запоминать 3000 слов в год

Книга объясняет, почему изучение языка требует больше, чем запоминание 1500 слов, и предлагает метод «Том Оксфорд 3000», который позволяет выучить около 3000 слов в год. Этот подход помогает быстрее достичь беглости и точности в разговорной речи, опираясь на активное обучение и эффективные техники запоминания.

Инглекс для преподавателей | Методика, материалы, идеи уроков

05 Nov, 10:00


Ролевые игры дают студентам возможность продемонстрировать, как использовать английский язык в реальных жизненных ситуациях, и заставляют их больше сосредоточиться на общении, а не на грамматике. Ролевые игры делают уроки веселее, но если студенты застенчивы, они могут неохотно участвовать в играх, поэтому задача преподавателя — хорошо знать своих студентов, типы их характеров и возможности взаимодействия друг с другом. Подробнее о ролевых играх читайте в посте.
#professionaldevelopment_englexlovesteachers

1,780

subscribers

2,334

photos

14

videos