ياسر هدايت @arte_iq Channel on Telegram

ياسر هدايت

@arte_iq


وَمَنزِلٍ لَيسَ لَنا بِمَنزِلِ
@hedaiet

ياسر هدايت (Arabic)

ياسر هدايت هو قناة تيليجرام تهتم بالفن والإبداع، حيث يتم نشر أحدث الأخبار والأحداث في عالم الفن. تتضمن محتوى القناة مقالات ومواضيع متنوعة تتعلق بالفن التشكيلي والأدبي والموسيقي وغيرها. يمكن للمهتمين بالفن والإبداع الانضمام إلى هذه القناة للاطلاع على آخر الأخبار والتحليلات والتقارير الحصرية. يتميز ياسر هدايت بتقديم محتوى متميز وجذاب يجذب عشاق الفن والجمال. فإذا كنت من عشاق الفن وتبحث عن مكان لمتابعة كل جديد في هذا المجال، فهذه القناة هي الخيار الأمثل لك.

ياسر هدايت

09 Jan, 10:41


تحوُّل
بيرسي شيلي
ترجمة: ياسر هدايت

ونحنُ غيومٌ تحجبُ قمرَ الليلِ،
مسرعةً تمضي، تومضُ، ترتعشُ،
تنيرُ الظلامَ بخيوطِ الضياءِ
فيحاصرها الليلُ وتضيعُ إلى الأبدِ.

قد نكونُ قيثاراتٍ منسيّة، أوتارُنا المتنافرةُ
لكلّ لمسةٍ تُخرجُ جوابًا مختلفًا،
ومن هيكلنا الضعيفِ لا تأتي أيّ حركةٍ ثانيةٍ
بمزاجٍ ثابتٍ أو نغمةٍ واحِدَة.

ننامُ فيسممُ نومَنَا حلمٌ،
نفيقُ فتلوّثُ نهارنا فكرةٌ شارِدَة،
نشعرُ، نتخيّل، نفكّرُ، نضحكُ أو نبكي،
نعانقُ العذابَ الحبيبَ، أو نتخلّصُ من القلق،

لا فرق، حزنًا كان أم فرحًا،
فطريقُ رحيلِ المشاعر سالكةٌ أبدًا،
وأمسُنا لن يشبه غدنا،
فلا شيء ثابتٌ سوى التحوّل.

ياسر هدايت

04 Jan, 13:11


أبيات
إيميلي برونت
ترجمة: ياسر هدايت

سوفَ أموتُ، لكن حينما يطبقُ القبرُ
على قلبي الذي أحبَبتَهُ طويلًا،
فلا قلقٌ أرضيٌّ يرهقني،
ولا فرحٌ أرضيٌّ يعنيني،

فلا تبكي، وَقُلْ أنَّني عبرتُ
قبلكَ بحرًا من الظلمات،
والآنَ أرسيتُ سفينتي، وارتحتُ في النهايةِ
حيث لا دمع يأتيني ولا يمرُّ بي الحداد.

أنا التي يجبُ أن تبكي لأنَّي تركتُكَ
تبحرُ مرعوبًا في محيطٍ مظلمٍ،
تحاصرُك العواصف والخوف أمامَك،
لا ضوء يرأف لحالِكَ فيدلُّك على شاطئ.

ولكن سواء طالتِ الحياةُ أم قصرُت،
فهي لا شيء أمامَ الأبديَّةِ،
فنحنُ نفترقُ على الأرضِ كي نلتقِي في السماء،
فهناكَ، إلى الأبدِ، تظلُّ سعيدةً أيَّامنا.

ياسر هدايت

02 Jan, 17:06


أبيات إلى فاني
جون كيتس
ترجمة: ياسر هدايت

أصرخُ لرحمتكِ وإشفاقكِ وحبِّك! حبِّك!
حبِّك الرحيمِ غير المعذِّبِ،
حبِّك البدهيّ، الثابت، البريء،
غير المحتجبِ وحين أبصرُهُ ناصعٌ!
آهٍ دعيني أتملَّكُك كلَّكِ، كوني كلَّكِ لي!
هذا القوامُ، هذا البهاءُ، حماسُ الحبِّ
اللطيفُ، قُبلتُكِ، هاتان اليدانِ، هاتان
العينان الإلهيتان، هذا الصدرُ الدافئ الأبيض
الوهَّاجُ المفعمُ بألف ألف لذَّةٍ، تعطَّفِي وهبيني ذاتكِ
روحكِ، كلَّ ما فيكِ، ولا تبقي على ذرة الذرّةِ وإلا متُّ،
وإذا عشتُ، أنا عبدُكِ الشقيُّ، فسوف أنسى،
في ضباب تعاستي والخمولِ، غايات الحياةِ،
العقلُ لن يتذوَّقَ الحياةَ
والطموحُ سيكون أعمى!

ياسر هدايت

02 Jan, 17:05


وداع الحب الأخير
لورد بايرن
ترجمة: ياسر هدايت

وردُ الحُبِّ يزيِّنُ بُستَان الحيَاة،
ولو تفتَّحَ بينَ حشَائشَ تقطُرُ ندى السُّمِّ،
ويبقَى حتَّى يقصَّ الزَّمَانُ الأورَاق بسكِينهِ بلا رحمَةٍ،
أو يشذِّب الأوراقَ إلى الأبدِ، في وداعِ الحُبِّ الأخير..

سُدًى نخفِّفُ عن القلبِ الحزينِ بالكلماتِ،
سُدًى نقولُ بالوفاءِ لعهدٍ من الزمانِ ،
فلربما جاءَ قدرٌ يأمرنا بفراقٍ،
أو موتٌ يفكِّ اتحادَنا في وداع الحبِّ الأخير..

لكنَّ الأملَ يزفرُ السكينةَ في صدورِنا الحزينةِ
يهمسُ: ربّما جددنا اللقاءَ..
هكذا نقهر حزننا في حلمٍ مُخَادِعٍ
فلا نتجرّعُ السُّمَّ في وداع الحب الأخير..

فانظرُوا إليها، إليهِ، في إشراقةِ الصِّبَا
زرعَ الحُبُّ حول طفولتهما أزهارَهُ،
تزهرُ لفترةٍ، في فصلِ الحقيقةِ،
حتَّى يقتلها البردُ في شتاءِ وداعِ الحُبِّ الأخير..

يا امرأة عذبةً، لِمَ تنسلُّ تلكَ الدمعَةُ،
على خدٍّ يباري صدرَكِ في ضيائهِ؟
ولمَ أسألُ؟ ضحيةً للحيرةِ
عقلُكِ ضيَّعَهُ وداعُ الحُبِّ الأخير..

ومن ذاك الحاقِدُ، يتجنَّبُ البشرَ؟
يمضي من المدن إلى كهوفِ الغاباتِ،
هناك يهذي يصرخُ يشكو للريحِ،
والجبالُ تردُّ صدى وداع الحبِّ الأخير..

الآن الكراهيةُ تحكُمُ قلبَهُ الَّذي عرفَ
يومًا مداهناتِ الهوى العاصفةِ،
الآن اليأسُ يلتهبُ في المدِّ المظلمِ لعروقِهِ،
وهو يتأمَّلُ مسعورًا وداع الحبِّ الأخير..

وكيفَ يغبطُ روحَ الشقيِّ الصلبَةِ
مَن مسرَّاتُهُ قليلةٌ وأقلّ متاعِبُهُ،
هو الذي يهزأ بآلامٍ لا يحسُّ بها،
ولا يفزعُهُ عذاب وداع الحبِّ الأخير..

الشبابُ يمضي والحياةُ تفنَى ويتوارى الأملُ،
فلا نتوقُ بعدها إلى رغبةٍ كما الحبِّ الأوَّل،
هكذا ينشرُ الحُبُّ جناحيهِ الفتيين، ويهبطُ مع العاصفةِ،
وقماشُ موت المشاعرِ هُوَ وداع الحب الأخير..

وكي يحظَى بنشوةٍ سماويَّةٍ في حياةٍ مُرَاقبَةٍ
تقضِي آلهةُ العدلِ أن يكفِّرَ عن شيءٍ،
هذا الذي كان يتعبَّدُ في مقامِ الحبِّ الرَّقيقِ،
ما أعظم كفَّارَتَهُ في وداع الحبِّ الأخير..

هذا الذي يسجدُ لإله الحب، على مذبحهِ
المنوّرِ عليهِ أن يبذر الآس والسرو،
الآس رمزُ بهجتهِ النقيَّةِ،
والسرو، إكليل وداع الحبِّ الأخير!

ياسر هدايت

01 Jan, 12:06


قرب حياتنا نحيا، ولا نحيا

محمود درويش

ياسر هدايت

30 Dec, 08:59


قصيرةٌ هي الحياة
إيلا ويلر ويلكوكس
ترجمة: ياسر هدايت

قصيرةٌ هي الحياةُ على الندمِ العبثيِّ،
أقولُ، فلتدفنِ البهجةُ الميِّتَةُ موتاهَا،
ودعونا نمضِي في الطريقِ ناسينَ
أفراحَ وأحزانَ الأمس.
تحتَ شمسٍ تشرقُ وتغربُ مسرعةً
لا وقت لدينا للقلقِ أو البكاءِ سُدًى:
قصيرةٌ هي الحياة.

قصيرةٌ هي الحياةُ كي نشعرَ بالمرارةِ،
والزمانُ منتقمٌ إن نحنُ صبرنا،
السنينُ تسرعُ وعلى أجنحتها تحملُ الشِّفَاءَ،
وللكراهيةِ لا مكان في القلبِ.

كومةٌ منَ الصخورِ الأرضيَّةِ حولَ أقدامِنا
تجتمعُ وتنسلُّ مسرعةً تكشفُ
عن حقيقةٍ مهيبةٍ واحِدَةٍ:
قصيرةٌ هي الحياة.

ما أقصر الحياةَ لكلِّ شيءٍ
سِوى المسعَى الكبيرِ، قصيرةٌ هِي
للحقدِ وطويلةٌ للحُبِّ،
فالحبُّ يحيا أبدًا وأبدًا
يربطُ بينَ العوالم تدورُ في السماء:
الحُبُّ قانون اللهِ الأوَّلُ، هُوَ رافِعُ الكَونِ.
فِي أرضهِ الشَّاسِعَةِ لا تقولُ الأرواحُ المشعَّةُ
متنهِّدَةً " قصيرةٌ هي الحياة "

ياسر هدايت

30 Dec, 08:28


متعبةٌ
إيلا ويلر ويلكوكس
ترجمة: ياسر هدايت

أنا متعبةٌ الليلةَ، وثمَّةَ شيءٌ
عادَ إليَّ بالماضِي وآلامِ الماضِي،
ربما الريحُ، أو المطرُ،
ربما صيحةُ الطيرِ في الأيكةِ خارجًا،
وإذ أجلسُ هنا مفكِّرَةً، أشعرُ
كأنَّ يدَ الصيفِ القديمِ امتدت
لأوتارِ قلبي المرخاةِ تشدُّها للعزفِ.

أنا متعبةٌ الليلةَ، وأشتاقُ إليك،
وأتوقُ إليك وأبكي،
كأنِّي رأيتُك ترحل اليومَ
أنت الذي غبتَ من سنين،
كأنِّي حديثةُ العهدِ بالوحدةِ
أنا الوحيدةُ،
أوتارُ قلبي متناغمةٌ
لكنَّ اللحنَ ليس اللحن القديم.

أنا متعبةٌ، والحزنُ القديمُ
يكتسحُ قاعَ روحي،
مثل نهرٍ مضطربٍ يكسرُ
السدَّ بغتةً،
حاملًا على مائهِ حطامَ الذِّكرَى،
وعلى الحطامِ شراعٌ أبيض كالثلج،
واليدُ على أوتار القلبِ تعزفُ
ولا لحن يخرجُ سوى العويلْ.

ياسر هدايت

30 Dec, 07:45


كانا كمن يمشي على الهواء حين افترقا،
وردتين تحملهما النسائم بعيدًا
كي يلتقيا ثانيةً ويكونا أقربَ فيتشاركا
رحيق قلبيهما— إلى غرفتها مضت تغنِّي
أغنيةً عن الحبِّ الشهيِّ والسهمِ العسليِّ
وراح هُوَ بخطًى خفيفةٍ إلى أعلى التلّ الغربيّ
يودّع الشمسَ والفرحُ يملَأ قلبَهُ.

جون كيتس
ترجمة: ياسر هدايت

ياسر هدايت

29 Dec, 15:55


لم يمتلِك نَفَسًا أو وجودًا إلا بأنفاسِها ووجودِها
كانتْ صوتَهُ، هو لم يتحدَّث إليها،
بل كان يرتعشُ بكلماتِها، كانت رؤاه،
لأن عيناه كانت تتبع عينيها وتبصرُ ما تبصرُ
وتلوِّنُ الأشياء؛— لم يعد
يحيا في نفسه، كانت هي حياته، كانتِ البحرَ
لنهرِ أفكارِه، البحرَ الَّذي ابتلعَ كلَّ نهرٍ،
كان دمه كالمدِّ والجزرِ يجري بلمسةٍ منها أو صوتٍ،
وخدُّه يتحوَّلُ بسرعةٍ كعاصِفَةٍ،
وقلبُهُ لم يدرِ سبَب عذابِه.

لورد بايرن
ترجمة: ياسر هدايت

ياسر هدايت

25 Dec, 21:56


يتمنى ثياب السماء
ويليم بتلر ييتس
ترجمة: ياسر هدايت

لو امتلكتُ ثيابَ السماءِ المزخرفَةَ،
مطرَّزةً بأنوارِ الفضَّةِ والذَّهبِ،
ثيابَ الليل والنورِ وشبه النورِ،
المظلمة والزرقاء والخافتة،
لكنتُ أنشرُها تحت قدميكِ:
لكنِّي، لأني فقيرٌ، ولا أملك سوى الأحلام،
فقد نشرتُ تحت قدميكِ أحلامي؛
فامشي برفقٍ فأنت تدوسينَ أحلامي.

ياسر هدايت

24 Dec, 12:25


إني أرى عند الأصائل
حشدًا من البشر
يمشي فوق قلبي

لوركا

ياسر هدايت

24 Dec, 12:25


كلُّ أغنية
هي غدير للحب

لوركا

ياسر هدايت

24 Dec, 12:05


مثل قلبي
هكذا أنت
يا مرآتي
يا حديقةً ينتظرني الحبُّ فيها.

لوركا

ياسر هدايت

20 Dec, 16:58


ثمّة أشياء تحيا طويلًا، تحيا لأنها ميتة.

بورشيا

ياسر هدايت

20 Dec, 16:58


أشياء الطفل فيك، لا أشياء الرجل، هي ما يغذّي روح الرجل فيك.

بورشيا

ياسر هدايت

20 Dec, 16:57


لا أحد يدعوك مسكينًا. هذا يعني أن لا أحد يحبّك.

بورشيا

ياسر هدايت

20 Dec, 16:56


بحر المرارة الذي وهبتني لا يكفي لأهبك قطرةَ مرارة واحدة، لأنك وهبتني أيضًا قطرة عذوبة.

بورشيا

ياسر هدايت

20 Dec, 16:54


حين أموت، لن أراني أموت للمرّة الأولى

بورشيا

ياسر هدايت

20 Dec, 16:54


إن كنت تحبّ الشمس التي تضيء لك، فربّما أنت تحبّ، وإن كنت تحبّ الحشرة التي لسعتك فأنت تحبّ.

بورشيا

ياسر هدايت

20 Dec, 16:53


كم هو عظيم فرحي حين أراه لدى شخص آخر.

بورشيا

ياسر هدايت

20 Dec, 16:52


يحيا الإنسان على أمل النجاح في أن يصبح ذكرى

بورشيا

ياسر هدايت

20 Dec, 16:51


أظن أوجاع الروح هي الروح، لأنّ الروح التي تشفى من أوجاعها تموت.

بورشيا

ياسر هدايت

29 Nov, 16:20


وكلُّ ذاتِ جمال هي نسيج وحدها في جمالها وفتنتها. وكل حسناءَ هي واحدةٌ إحدى في حسنها وروعتها. وكل امرأة لها جاذبيتها ونكهتها. كلُّ جميلة تثير في من يَشهدُ جمالها للوهلة الأولى دهشةً يحسُّ معها كأنه يرى المرأة للمرة الأولى. وكل مليحةٍ تُعشق، يشعر عاشقها أن نشوة العشق الذي يسري في كيانه تهزّه وتُنعشه، حتى لكأنه يوجد بعد أن لم يكن. وكل امرأةٍ شهيةٍ تُشتهى كما اشتهى آدمُ حواءَ.

— علي حرب

ياسر هدايت

22 Nov, 22:13


كما لو أنهُ ماء
الحزن الذي أغطِسُ فيه

— إيشيكاوا تاكوبوكو

ياسر هدايت

22 Nov, 22:12


لونُ حريقٍ لا صوت له
يغمرُ بالأحمر الخفيفِ
زجاج النافذة في الليل

— إيشيكاوا تاكوبوكو

ياسر هدايت

22 Nov, 22:10


أردتُ مشاهدةَ البحر بلا أسبابٍ
ورحتُ إلى البحر
فاشتعل القلبُ ألمًا ولم أستطعِ الاحتمال

— إيشيكاوا تاكوبوكو

ياسر هدايت

22 Nov, 22:07


أيُّ حزنٍ أن يضجَّ قلْبي الوديعُ فجاةً
عندما أفكرُ بكِ
من حينٍ إلى حينْ

— إيشيكاوا تاكوبوكو

ياسر هدايت

21 Nov, 19:18


وحيدًا همتُ كغيمة
ويليم وردزورث
ترجمة: ياسر هدايت

وحيدًا همتُ كغيمةٍ
تطفُو عاليًا فوق الوديانِ والتلال،
فرأيتُ بغتةً حشدًا
صفًّا من النرجسِ الذهبيِّ؛
قرب البحيرةِ، تحتَ الشجر،
يتمايلُ ثم يرقصُ مع النسيم.

مستمرةً كالنجومِ التي تضيءُ
وتومضُ في المجرّةِ،
تمتدُّ في خطٍّ لا ينقطِعُ
على ضفافِ الخليجِ:
ألف زهرةٍ أبصرتُ بلمحَةٍ،
تترنَّحُ برؤوسها في رقصٍ مرحٍ.

الأمواجُ قربها رقصَت، لكنَّ الأزهارَ
فاقتِ الأمواج المنوَّرَةَ في مسرَّتها:—
لا شيء للشاعر سوى الفرحِ
في تلك الرفقةِ البهيجةِ:
حدَّقتُ وحدَّقتُ ولم أدرِ
أي ثروةٍ جنيتُها من هذا المشهدِ:

لأنَّي إذا طرحتُ نفسي
على الأريكةِ متأمِّلًا أو شارِدًا،
برقَتِ الأزهارُ على عيني الداخليَّةِ
وهذا نعيمُ العزلةِ،
ثم يمتلئ قلبي بالسرورِ
ويرقصُ مع النرجِسْ

ياسر هدايت

27 Oct, 16:43


ياسر هدايت pinned «لقد عشتُ الحُلمَ. هكذا بدأتُ عامي الخامس والعشرين، معَ الشَّاعِرِ العربيِّ المغربيِّ، الشاعرِ الأبهى والأحبِّ، الأندلسيّ القرطبيّ، الهاجر لكلِّ وزارةٍ وسلطَان: محمَّد بنِّيس. في جولةٍ أو تنقُّلٍ حُلميٍّ في بغدادَ ممتزجٍ بإشراقِ فاسَ وسطوةِ الشِّعرِ الرقيقَةِ…»

ياسر هدايت

27 Oct, 16:22


لقد عشتُ الحُلمَ. هكذا بدأتُ عامي الخامس والعشرين، معَ الشَّاعِرِ العربيِّ المغربيِّ، الشاعرِ الأبهى والأحبِّ، الأندلسيّ القرطبيّ، الهاجر لكلِّ وزارةٍ وسلطَان: محمَّد بنِّيس. في جولةٍ أو تنقُّلٍ حُلميٍّ في بغدادَ ممتزجٍ بإشراقِ فاسَ وسطوةِ الشِّعرِ الرقيقَةِ يُسَوِّرُنا شذَى الحُلمِ. مأخُوذًا ببهاءِ حضورِه وجمَالِ كلامِهِ كنتُ أُنصِتُ إِليهِ يحدِّثُنا عَن فاس والشِّعْر والترجمَة. عن (ما قبلَ الكلامِ). عن مواسمِ الشَّرق وكتاب الحب. عن مالارمي وَالأزرق، أزرقِهِ، الكامن في كلِّ شيءٍ ومكان، وأزرق مالارمي. عن رامبو وبودلير وباطاي وهولدرلين والسيَّاب. قُلتُ أحبُّ قصائدَك التي أسميتَها (إليك) في كِتاب الحبِّ فتفضَّلَ عليَّ حدَّدَ لِي دلالةَ الاسمِ وزَادَ المكَانَ ألقًا بعدَ أن قرأ بصوتِهِ الهَادِئ سطورًا منها، وكأنَّه يُلقِي تعويذةً ما سحر الكلماتِ أو سحر الصوت: هُبوبُ يدٍ منَ النِّسيانِ. تبسِطُ لي وداعتَها. (فَلَا تخشَ أن تكونَ. أنت.)عثرتُ عليَّ فيكِ. أنتِ وحدكِ. عَطَشِي. هذهِ مضايقُ أفضَت بِي. إِلَى مَا لَا تَعرِفُ عَنْهُ شيئاً. أيُّهَا العَابِثُ بِي.
الأقواسُ من عندي.
مشينا في شارعِ المتنبِّي، وذهبنا إلى جامع الخلفاءِ، وزرنا كنيسةَ اللاتين حيث قَبرُ الأب أنستاس ماري الكرملي. في الكنيسةِ، كان لي، وأنا بقربهِ، حظُّ أَن أسمَعَه يتكلَّم بالفرنسيَّةِ حينَ قرأ: Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. ثمَّ ترجمهَا. وفي اليوم التالي، يوم المتصوفةِ في قسمهِ الأوّل، ذهبنا إلى الحلَّاجِ وإلى معروف الكرخيِّ. ربما كنَّا في حالةٍ من النشْوةِ الروحيةِ. قرأ من شعرِ الحلَّاج وحدَّثنا عن الصوفية والمسيحية. وبالطبع، لم تخلو هذه الزيارات من ملاحظاتهِ الممتزجةِ بالمرارةِ عن المعمارِ والحالِ الذي كانت عليهِ هذه المعالم. ثمَّ دخلنا مقهى حسن عجمي. وهناك حدَّثنِي عنِ المغامرةِ في الشِّعر والكلمة، وكيفَ أن للمغامرةِ نصيبها من النجاحِ والإخفاقِ، وحينَ سألتُهُ هل كانتِ الرِّحلَةُ تستحقُّ، قالَ لِي: كلُّ مَا قمتُ بهِ كانَ من أجلِ القصيدَةِ، حتَّى ما فعلتُهُ خارجَ الشِّعر.
وفي نهاية اليوم، كانت له أمسيةٌ، قرأ فيها واحدة من أحبِّ القصائد، كأنّه يختَتِمُ الجمال:

أنا الأندلسيّ المقيم بين لذائذ الوصل
وحشرجات البين
أنا الظاهريّ
القرطبيّ
الهاجرُ لكلّ وزارةٍ وسلطان
أنا الذي ربّيت بين حجور النساء
بين أيديهنّ نشأت
وهنّ اللواتي علمنني الشعر والخطّ والقرآن
ومن أسرارهنّ علمتُ ما لا يكاد يعلمه غيري
أنا الذي يقول: الموت أسهل من الفراق
هذه شريعتي

نعم، كنتُ أمشي في شوارِع بغدادَ معَ إِنسانٍ يحيا في الشِّعر، في الكلماتِ وإيقاعاتِها، في القصيدةِ، في عذُوبةِ الأزرقِ. التقطنا الصُّورَ. وتبادلنَا الضَّحكات. أيُّ شرفٍ وبهاء. عبَّرتُ عن أمنية أمامَه: أن لا ينتهي هذا الحلم.
في الصورة: الأعمال الشعرية الكاملة للشاعر محمَّد بنِّيس، المجلَّد الأوَّل، بإهداءٍ شخصيٍّ مِنه.

في النهاية لا بُد من شكر الحبيب الشاعر علي العطّار والذي لولاه لما حظيت بهذا الجمال كلّه.

ياسر هدايت

14 Sep, 16:56


ينبغي أن أسافرَ في جنّةِ الرّمادْ
بين أشجارها الخَفيّهْ
في الرّمادِ الأساطيرُ والماسُ والجُزَّةُ الذّهبيّهْ.
ينبغي أن أسافرَ في الجوع في الوَرِد نحو الحصادْ
ينبغي أن أسافرَ أن أستريحْ
تحت قوسِ الشّفاهِ اليتيمَهْ
في الشّفاهِ اليتيمَةِ في ظِلّها الجَريحْ
زَهرةُ الكيمياءِ القديمَهْ .

— أدونيس

ياسر هدايت

06 Sep, 20:20


مَا لِهَؤلَاءِ النَّاسِ يَقتَرِبُونَ مِنِّي لَحظَةً

وَيُمسِكُونَ بِيدِي

وَفِي لَحظَةٍ أُخرَى يُغَادِرُون

— إيشيكاوا تاكوبوكو

ياسر هدايت

06 Sep, 20:18


أَشعُرُ بِقَلبِي

يَتَثَاقَلُ شَيئًا فَشِيئًا

مِثلَ إِسفَنجَةٍ تَمتَصُّ المِيَاه

— إيشيكاوا تاكوبوكو

ياسر هدايت

06 Sep, 20:16


هَذِهِ الأَيَّام

يَتَلَبَّدُ فِي الصَّدرِ نَدَمٌ سِرِّي

وَيُغلِقُ فِي وَجهِيَ أَبوَابَ الضَّحكَات

— إيشيكاوا تاكوبوكو

ياسر هدايت

06 Sep, 20:15


كَمَا لَو أَنَّ قَلْبِي

تَمتَصُّهُ حُفرَةٌ شَدِيدَةُ الظَّلَام

فَأَتعَبُ وَأَنَامُ

— إيشيكاوا تاكوبوكو

ياسر هدايت

06 Sep, 20:12


بِلَا سَبَبٍ

يَخْرُجُ لِلْتَسَكُّعِ عِنْدَمَا يَكُونُ حَزِينًا

هَذَا الَّذِي أَصْبَحتُهُ مِن ثَلَاثَةِ شُهُور

— إيشيكاوا تاكوبوكو

ياسر هدايت

04 Sep, 22:11


أجيءُ إليكِ أجيءُ
وأجلبُ، وأجلبُ قلبي
الذي يحرق روحي المتعبة بلا هوادةٍ

كي تستقبلني يدك الرهيفة وتضمّني
كي تدفِّئي قلبي

وجسدي الذي كان باردًا
الآن يرحِّبُ بعطاياكِ المفعمة بالحياةِ
وفي عقلكِ أرى سلامًا وجنَّةً آتيةً

وفي جسدكِ مقامٌ هادئ لفكري المعصوف
جسدكِ المكانُ الوحيد الذي أسعَى.

هارولد مونرو
ترجمة: ياسر هدايت

ياسر هدايت

31 Aug, 18:07


إرادة الاعتقاد ومقالات أخرى
ويليام جيمس
١٩١٢

ياسر هدايت

28 Aug, 23:42


لم ينتظر أَحداً،
ولم يشعر بنقصٍ في الوجودِ،
أمامه نَهْرٌ رماديٌّ كمعطفه،
ونُورُ الشمس يملأ قلبَهُ بالصَّحْوِ
والأشجارُ عاليةٌ

محمود درويش

ياسر هدايت

28 Aug, 23:34


لم يَصلْ أَحَدٌ. فاتركيني هناك كما
تتركين الخُرافَةَ في أَيِّ شخصٍ يراكِ، فيبكي
ويركض في نفسه خائفاً من سعادتِهِ:
كم أُحبٌكِ، كم أَنتِ أَنتِ! ومِنْ رُوحِهِ
خائفاً: لا أَنا الآن إلاّ هِيَ الآن فيَّ.
ولا هِي إلاّ أنا في هشاشتها. كم أَخافُ
على حُلُمي أَن يرى حُلُماً غيرَها في
نهايةِ هذا الغناءْ...

محمود درويش

ياسر هدايت

24 Aug, 00:16


حيثما مشيتِ، جاءَتِ النسائمُ باردةً على الغابِ،
وحيثما جلستِ تجمعتِ الأشجارُ ظلًّا فوقكِ
وحيثما خطوتِ ينمو الوردُ مزهرًا،
وحيثما أدرتِ عينيكِ ازدهرتِ الأشياءُ.

ألكسندر بوب
ترجمة: ياسر هدايت

ياسر هدايت

22 Aug, 11:06


اضطر كاظم جهاد إلى «إبهام» الأبيات.

ياسر هدايت

22 Aug, 11:00


كيف وصف دانتي أليغيري النبيَّ محمّد والإمام علي وحالهما في الجحيم في الكوميديا الإلهية.

ياسر هدايت

16 Aug, 10:45


تحفة🩵

ياسر هدايت

13 Aug, 15:04


سلڤيا بلاث تطعم غزالًا.
١٩٥٩

ياسر هدايت

08 Aug, 21:03


إِنَّ حُبَّ الأَزوَاجِ يَخلقُ البَشَرِيَّةَ؛ وَحُبَّ الأَصدِقَاءِ يُقَرِّبُهَا مِنَ الكَمَالِ؛ إِلَّا الحُبُّ الشَهوَانِيُّ فَهُوَ يُفسِدُهَا وَيَحَطُّ مِن قَدرِهَا.

— فرانسس بيكون