Июль:
心配事の9割は起こらない (Шинпай гото но кю:вари ва окоранай)
“Девять из десяти вещей, о которых ты волнуешься, никогда не происходят.”
Не трать силы и энергию на волнения о вещах, которые, скорее всего, никогда не произойдут.
Август:
虎穴に入らずんば虎子を得ず (Кокэцу ни иразунба коси о эзу)
“Не войдя в тигровую пещеру, не получишь тигренка.”
Чтобы достичь больших целей, нужно выйти из зоны комфорта.
Сентябрь:
雨降って地固まる (Амэ футтэ дзи катамару)
“После дождя земля становится крепче.”
Трудности и проблемы, подобно дождю, делают нас сильнее и устойчивее.
Октябрь:
失敗は成功の元 (Шиппай ва сэйко но мото)
“Неудача — это основа успеха.”
Ошибки и неудачи являются важной частью пути к успеху. Каждый провал дает нам уроки и опыт, которые помогают стать сильнее и мудрее.
Ноябрь:
明けない夜はない (Акэнай ёру ва най)
“Нет ночи, которая не заканчивалась бы рассветом.”
Трудности временны: даже самые сложные времена рано или поздно проходят.
Декабрь:
当たって砕けろ (Ататтэ кудакеро)
“Бросайся вперед, даже если разобьешься.”
Смело иди на риск, даже если есть вероятность неудачи. Лучше попробовать и узнать, чем остаться в неизвестности.
#слово