فلترجمة: I'm planning to get this fixed
لا تقل: أخطط لإصلاح هذا. ❌
وقل: أنتوي إصلاح هذا. ✅
فلترجمة: I plan to make this quick
لا تقل: أخطط لإنهاء النزال سريعًا. ❌
وقل: أنتوي إنهاء النزال سريعًا. ✅
✴️ يستخدم الإنجليز تعبير I'm planning لتجنب الجزم في نتيجة الفعل، فبدلًا من قول I'm going to do يقولون I'm planning لرفع الحرج عن أنفسهم إن عجزوا عن فعله، عمدًا أو عرضًا، وهو مثل فعل انتوى يلقي بالفعل في يد القدر. وهو أقرب إلى معنى سأسعى وعلى الله التساهيل. 😅
🌐 وهذا تعريف التعبير في قاموس كامبريدج:
to intend to do something .
هل سمعت عربيًا يقول أخطط لفعل كذا؟ 🤔
يقولون أنوي وأنتوي وإن شاء الله وربنا يسهل 😂 هذا هو بالضبط طريقة الإنجليز في استعمال التعبير. 😁
أهي مجرد مصادفة أن بعض العرب المعاصرين لا يخططون لشيء قبل تنفيذه (دراسة الجدوى مضيعة للوقت كما تعلمون😉)؟ربما... 🤷♂️
تحياتي
#أخطاء_الترجمة_المرئية
____
اشترك في قناة النحو والصرف
https://t.me/NahwForTrans
انضم إلى مجموعة النقاش
https://t.me/Translearners