أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

@tahadeth


أحاديث الرسول صلى الله عليه وسلم مع الترجمة الانجليزية | English translation
الصفحة الرئيسية: hadeth.tumblr.com
انستقرام: www.instagram.com/_ahadeth
تويتر: twitter.com/ahadeth
فيسبوك: www.facebook.com/hadeths/
يوتيوب: www.youtube.com/user/ahadeth

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

21 Jan, 00:19


عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى حَصِيرٍ فَقَامَ وَقَدْ أَثَّرَ فِي جَنْبِهِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اتَّخَذْنَا لَكَ وِطَاءً ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ مَا لِي وَمَا لِلدُّنْيَا مَا أَنَا فِي الدُّنْيَا إِلاَّ كَرَاكِبٍ اسْتَظَلَّ تَحْتَ شَجَرَةٍ ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا ‏"‏ ‏.‏ صحيح - جامع الترمذي وابن ماجة حديث ٢٣٧٧ - ٤١٠٩

'Abdullah narrated : "The Messenger of Allah (s.a.w) was sleeping upon a mat, then he stood, and the mat had left marks on his side. We said: 'O Messenger of Allah! We could get a bed for you.' He said: 'What do I have to do with the world! I am not in the world but as a rider seeking shade under a tree, then he catches his breath and leaves it.'" Sahih - Jami` at-Tirmidhi 2377 In-book reference : Book 36, Hadith 74 // Sunan Ibn Majah 4109In-book reference : Book 37, Hadith 10

(لَوِ اتَّخَذْنَا لَكَ وِطَاءً) بِكَسْرِالْوَاوِ وَفَتْحِهَا كَكِتَابٍ وَسَحَابٍ أَيْ فِرَاشًا وَكَلِمَةُ لَوْ تَحْتَمِلُ أَنْ تَكُونَ لِلتَّمَنِّي وَأَنْ تَكُونَ لِلشَّرْطِيَّةِ وَالتَّقْدِيرُ لَوِ اتَّخَذْنَا لَكَ بِسَاطًا حَسَنًا وَفِرَاشًا لَيِّنًا لَكَانَ أَحْسَنَ مِنَ اضْطِجَاعِكَ عَلَى هذا الحصير الخشن (مالي وللدنيا) قال القارىء مَا نَافِيَةٌ أَيْ لَيْسَ لِي أُلْفَةٌ وَمَحَبَّةٌ مَعَ الدُّنْيَا وَلَا لِلدُّنْيَا أُلْفَةٌ وَمَحَبَّةٌ مَعِي حَتَّى أَرْغَبَ إِلَيْهَا وَأَنْبَسِطُ عَلَيْهَا وَأَجْمَعُ مَا فِيهَا وَلَذَّتِهَا أَوِ اسْتِفْهَامِيَّةٌ أَيْ أَيُّ أُلْفَةٍ وَمَحَبَّةٍ لِي مَعَ الدُّنْيَا أَوْ أَيُّ شَيْءٍ لِي مَعَ الْمَيْلِ إِلَى الدُّنْيَا أَوْ مَيْلِهَا إِلَيَّ فَإِنِّي طَالِبُ الْآخِرَةِ وَهِيَ ضَرَّتُهَا الْمُضَادَّةُ لَهَا

قَالَ وَاللَّامُ فِي لِلدُّنْيَا مُقْحَمَةٌ لِلتَّأْكِيدِ إِنْ كَانَ الْوَاوُ بِمَعْنَى مَعَ وَإِنْ كَانَ لِلْعَطْفِ فَالتَّقْدِيرُ مَالِي مَعَ الدُّنْيَا وَمَا لِلدُّنْيَا مَعِي (اسْتَظَلَّ تَحْتَ شَجَرَةٍ ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا) وَجْهُ التَّشْبِيهِ سُرْعَةُ الرَّحِيلِ وَقِلَّةُ الْمُكْثِ وَمِنْ ثَمَّ خَصَّ الرَّاكِبَ. تحفة الأحوذي

في هذا الحديثِ يقولُ عبدُ اللهِ بنُ مسعودٍ رَضِي اللهُ عَنْه: "نامَ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم على حَصيرٍ، فقام"، أي: مِن نومِه، "وقد أثَّر في جَنبِه"، أي: كانت أعوادُ الحصيرِ وخيوطُه مؤثِّرةً في جنبِه، وكان الحصيرُ يُنسَجُ مِن ورَقِ النَّخيلِ؛ فقُلنا: "يا رسولَ اللهِ، لو اتَّخَذْنا لك وِطاءً"، أي: فِراشًا أنعَمَ وأبسَطَ مِن هذا الحصيرِ، فقال صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم: "ما لي وللدُّنيا"، أي: ليس لي أُلفةٌ ومَحبَّةٌ مع الدُّنيا، "ما أنا في الدُّنيا إلَّا كَراكِبٍ"، أي: مِثلَ راكِبٍ يَسيرُ في طريقٍ فتَعِب، فنزَل و"استَظلَّ تحتَ شجَرةٍ"، أي: اتَّخَذ مِن أوراقِها ظِلًّا مِن حرارةِ الشَّمسِ، "ثمَّ راحَ وترَكها"، أي: يَستَريحُ قَليلًا ثمَّ يُكمِلُ سيرَه، وهذا التَّشبيهُ مِن النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم يُصوِّرُ حياةَ المسلِمِ في الدُّنيا كعابرِ السَّبيلِ الَّذي يُريدُ أن يَبلُغَ آخِرتَه بأمانٍ وفي غيرِ تَباطُؤٍ مِنه؛ لِيتنَعَّمَ بما في الدُّنيا على ما له في الآخرةِ، وهذا إرشادٌ مِن النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم إلى عَدمِ الاشتِغالِ بالدُّنيا ومَلذَّاتِها، وأنَّه يَنبغي الاشتِغالُ بالآخرةِ؛ لأنَّها دارُ القرارِ، وحَثٌّ على تَرْكِ لَهْوِ الدُّنيا ومَتاعِها، وألَّا يَكونَ الانشِغالُ إلَّا بالآخِرَةِ
وفي الحديثِ: بيانُ ما كان عليه النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم مِن الزُّهدِ في الدُّنيا مع قُدرتِه على التمتُّعِ بها لو أَرادَ. الدرر السنية

The Prophet (peace be upon him) said: 'What do I have to do with the world! " I have no affinity or love for this world. "I am like a passenger," i.e.: like a passenger who was travelling along a road and became tired, so he got down and "took shelter under a tree," i.e.: took shelter from the heat of the sun by taking shade from its leaves.

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

21 Jan, 00:19


"Then he went away and left it," i.e.: This example from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, depicts the Muslim's life in the world as a traveler who wants to reach his Hereafter safely and without delay, so that he may enjoy what he has in the world in addition to what he has in the Hereafter; this is an instruction from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. not to be preoccupied with the world and its pleasures, but to be preoccupied with the Hereafter because it is the abode of decision, and an exhortation to abandon the amusements and pleasures of the world, and to be preoccupied only with the Hereafter.
In the hadith: It shows the Prophet's zuhd about the world, even though he was able to enjoy it if he wanted to. translated from dorar : https://dorar.net/hadith/sharh/118093

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

21 Jan, 00:14


عن أبي واقد الليثي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بينما هو جالس في المسجد والناس معه، إذ أقبل ثلاثة نفر، فأقبل اثنان إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وذهب واحد، قال فوقفا على رسول الله صلى الله عليه وسلم فأما أحدهما فرأى فرجة في الحلقة فجلس فيها، وأما الآخر فجلس خلفهم، وأما الثالث فأدبر ذاهبا، فلما فرغ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ ألا أخبركم عن النفر الثلاثة أما أحدهم فأوى إلى الله، فآواه الله، وأما الآخر فاستحيا، فاستحيا الله منه، وأما الآخر فأعرض، فأعرض الله عنه ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٦٦ - ٢١٧٦

Narrated Abu Waqid Al-Laithi: While Allah's Messenger (peace be upon him) was sitting in the mosque with some people, three men came. Two of them came in front of Allah's Messenger (peace be upon him) and the third one went away. The two persons kept on standing before Allah's Messenger (peace be upon him) for a while and then one of them found a place in the circle and sat there while the other sat behind the gathering, and the third one went away. When Allah's Messenger (peace be upon him) finished his preaching, he said, "Shall I tell you about these three persons? One of them betook himself to Allah, so Allah took him into His grace and mercy and accommodated him, the second felt shy from Allah, so Allah sheltered Him in His mercy (and did not punish him), while the third turned his face from Allah and went away, so Allah turned His face from him likewise. " Sahih al-Bukhari 66 In-book reference : Book 3, Hadith 8 // Sahih Muslim 2176a In-book reference : Book 39, Hadith 35 U

قال المهلب: فيه من الفقه: أن من جلس إلى حلقة فيها علم - أو ذكر - أنه فى كنف الله وفي إيوائه، وهو ممن تضع له الملائكة أجنحتها، وكذلك يجب على العالم أن يؤوي من جلس إليه متعلما لقوله: فآواه الله -. وفيه من الفقه أن من قصد العلم، ومجالسه، فاستحيا ممن قصده، ولم يمنعه الحياء من التعلم، ومجالسة العلماء، أن الله يستحي منه فلا يعذبه جزاء استحيائه. وقد قالت عائشة: نعم النساء نساء الأنصار لم يمنعهن الحياء من التفقه فى الدين -، فالحياء المذموم فى العلم هو الذي يبعث على ترك التعلم. وفيه أيضا أن من قصد العلم ومجالسه، ثم أعرض عنها، فإن الله يعرض عنه، ومن أعرض الله عنه فقد تعرض لسخطه، ألا ترى قوله: (واتل عليهم نبأ الذى آتيناه آياتنا فانسلخ منها) [الأعراف: ١٧٥] ، وهذا انسلخ من إيواء الله بإعراضه عنه. شرح صحيح البخاري لابن بطال

Hadith Translation/ Explanation : English French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Kurdish Hausa Malayalam: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/3005

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

21 Jan, 00:09


عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَمَكَثْتُ أَيَّامًا ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ ‏.‏ فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ سَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ حديث صحيح - جامع الترمذي ٣٥١٤

Al-`Abbas bin `Abdul-Muttalib said: “I said: ‘O Messenger of Allah, teach me something that I may ask Allah, [Mighty and Sublime] for.’ He (peace be upon him) said: ‘Ask Allah for Al-`Āfiyah.’ Then I remained for a day, then I came and said: ‘O Messenger of Allah, teach me something that I may ask Allah for.’ So he (peace be upon him) said to me: “O Abbas, O uncle of the Messenger of Allah! Ask Allah for Al-`Āfiyah in the world and in the Hereafter.” Hadith Sahih Jami` at-Tirmidhi 3514In-book reference : Book 48, Hadith 145

وهذه دعوةٌ جامعةٌ وشاملةٌ للوقاية من الشرور كلِّها في الدنيا والآخرة، وما سُئل الرَّبُّ شيئاً أحبَّ إليه من العافية، لأنَّه جامعةٌ للتخلُّص من الشَّرِّ كلِّه وأسبابه، والعافيةُ لا يَعدِلُها شيءٌ، ومن أُعطي العافيةَ في الدنيا والآخرة فقد كَمُلَ نَصِيبُه من الخير.

قال ابن الجزري رحمه الله: «فلينظر العاقل مقدار هذه الكلمة التي أختارها رسول الله صلى الله عليه وسلم لعمه من دون الكلم، وليؤمن بأنه صلى الله عليه وسلم أعطي جوامع الكلم واختُصرت له الحِكم، فإن من أعطي العافية فاز بما يرجوه ويحبه قلبًا وقالبا ودينا ودنيا، ووُقي ما يخافه في الدارين علمًا يقينا، فلقد تواتر عنه صلى الله عليه وسلم دعاؤه بالعافية، وورد عنه صلى الله عليه وسلم لفظا ومعنى من نحو خمسين طريقا ، هذا وقد غُفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر وهو المعصوم على الإطلاق حقيقةً؛ فكيف بنا ونحن عرض لسهام القدر وغرضٌ بين النفس والشيطان والهوى!».

وقال الشوكاني رحمه الله: «وفي أمره صلى الله عليه وسلم للعباس بالدعاء بالعافية بعد تكرير العباس سؤاله بأن يعلِّمه شيئا يسأل الله به؛ دليلٌ جليٌ بأن الدعاء بالعافية لا يساويه شيء من الأدعية، ولا يقوم مقامه شيء من الكلام الذي يُدعى به ذو الجلال والإكرام، وقد تقدم تحقيق معنى العافية أنها دفاع الله عن العبد ، فالداعي بها قد سأل ربه دفاعه عنه كل ما ينوبه، وقد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُنزِل عمه العباس منزلة أبيه ويرى له من الحق ما يراه الولد لوالده، ففي تخصيصه بهذا الدعاء وقصره على مجرد الدعاء بالعافية تحريك لهِمم الراغبين على ملازمته وأن يجعلوه من أعظم ما يتوسلون به إلى ربهم سبحانه وتعالى ويستدفعون به في كل ما يهمُّهم، ثم كلمه صلى الله عليه وسلم بقوله (سل الله العافية في الدنيا والآخرة)، فكان هذا الدعاء من هذه الحيثية قد صار عدة لدفع كل ضر ولجلب كل خير». تتمة شرح الحديث في المرفق وللشرح الصوتي هنا

“Ask Allah for safety (Al-`Āfiyah).” The use of the word safety, without restricting it to a certain kind of safety, indicates that it is general safety from each and every evil in this life and in the Hereafter. Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Malayalam Swahili Thai Pashto Assamese Amharic Dutch Gujarati Nepali: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/2932

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

21 Jan, 00:05


عن أبي هريرة رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَال ‏ "‏ ليسَ الشَّديدُ بِالصُّرَعةِ، إِنَّما الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفسَهُ عندَ الغضَبِ ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٦١١٤ - ٢٦٠٩

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (peace be upon him) said, "The strong is not the one who overcomes the people by his strength, but the strong is the one who controls himself while in anger." Sahih al-Bukhari 6114 In-book reference : Book 78, Hadith 141 \\ Sahih Muslim 2609a In-book reference : Book 45, Hadith 140

(ليس الشديد بالصرعة) والصرعة: الذى يصرع الناس ويكثر منه ذلك، كما يقال للكثير النوم نومه، وللكثير الحفظ حفظه، فأراد عليه السلام أن الذى يقوى على ملك نفسه عند الغضب ويردها عنه هو القوى الشديد والنهاية فى الشدة لغلبته هواه المردي الذي زينه له الشيطان المغوي، فدل هذا أن مجاهدة النفس أشد من مجاهدة العدو؛ لأن النبي صلى الله عليه وسلم جعل للذي يملك نفسه عند الغضب من القوة والشدة ماليس للذي يغلب الناس ويصرعهم. ومن هذا الحديث قال الحسن البصرى حين سئل أي الجهاد أفضل؟ فقال: جهادك نفسك وهواك. وفى حديث سليمان بن صرد أن الاستعاذة بالله من الشيطان الرجيم تذهب الغضب، وذلك أن الشيطان هو الذى يزين للإنسان الغضب وكل ما لا تحمده عاقبته ليرديه ويغويه ويبعده من رضا الله تعالى فالاستعاذة بالله تعالى منه من أقوى السلاح على دفع كيده .. شرح صحيح البخاري لابن بطال

The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) points out that true strength is not the strength of a person's body or his ability to overpower other strong men. But a truly strong person is one who strives to control and restrain himself while in a fit of rage. This indicates the power he exercises over himself and his ability to overpower the devil.

Benefits from the Hadith
- The Hadīth points out the merit of forbearance and self-restraint while in anger and that it is one of the righteous acts encouraged by Islam.
- Self-restraint in the moment of anger is more difficult than striving against the enemy.
- Islam has transformed the jāhiliyyah (ignorance) notion of strength into noble manners. The most powerful person is he who maintains great self-restraint.
- We should avoid anger, given its harmful effects on individuals as well as society.
Hadith Translation/ Explanation :
English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish Amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/5351

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

21 Jan, 00:00


عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا، وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ، فَحَدِّثُونِي مَا هِيَ ‏"‌‏.‏ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ، فَاسْتَحْيَيْتُ ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هِيَ النَّخْلَةُ ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٦١ - ٢٨١١

Narrated Ibn `Umar: Allah's Messenger (peace be upon him) said, "Amongst the trees, there is a tree, the leaves of which do not fall and is like a Muslim. Tell me the name of that tree." Everybody started thinking about the trees of the desert areas. And I thought of the date-palm tree but felt shy to answer the others then asked, "What is that tree, O Allah's Messenger (peace be upon him) ?" He replied, "It is the date-palm tree." Sahih al-Bukhari 61 In-book reference : Book 3, Hadith 3 // Sahih Muslim 2811 a In-book reference : Book 52, Hadith 52

قال المهلب: معنى طرح المسائل على التلاميذ لترسخ فى القلوب وتثبت، لأن ما جرى منه فى المذاكرة لا يكاد ينسى. وفيه: ضرب الأمثال بالشجر وغيرها، وشبه (صلى الله عليه وسلم) النخلة بالمسلم، كما شبهها الله فى كتابه، وضرب بها المثل للناس، فقال: (أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِى السَّمَاء (يعني النخلة التى) تُؤْتِى أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ) [إبراهيم: 24-25] ، وكذلك المسلم يأتى الخير كل حين من الصلاة، والصوم، وذكر الله تعالى، فكأن الخير لا ينقطع منه، فهو دائم كما تدوم أوراق النخلة فيها، ثم الثمر الكائن منها في أوقاته. شرح صحيح البخاري لابن بطال

قال الربيع بن أنس : " كل حين " : أي : كل غدوة وعشية ، لأن ثمر النخل يؤكل أبدا ليلا ونهارا ، صيفا وشتاء ، إما تمرا أو رطبا أو بسرا ، كذلك عمل المؤمن يصعد أول النهار وآخره وبركة إيمانه لا تنقطع أبدا ، بل تصل إليه في كل وقت .
والحكمة في تمثيل الإيمان بالشجرة : هي أن الشجرة لا تكون شجرة إلا بثلاثة أشياء : عرق راسخ ، وأصل قائم ، وفرع عال ، كذلك الإيمان لا يتم إلا بثلاثة أشياء : تصديق بالقلب ، وقول باللسان ، وعمل بالأبدان . تفسير البغوي

وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ فَوَائِدُ :
- مِنْهَا اسْتِحْبَابُ إِلْقَاءِ الْعَالِمِ الْمَسْأَلَةَ عَلَى أَصْحَابِهِ لِيَخْتَبِرَ أَفْهَامَهُمْ وَيُرَغِّبَهُمْ فِي الْفِكْرِ وَالِاعْتِنَاءِ
- وَفِيهِ ضَرْبُ الْأَمْثَالِ وَالْأَشْبَاهِ وَفِيهِ تَوْقِيرُ الْكِبَارِ كَمَا فَعَلَ بن عُمَرَ لَكِنْ إِذَا لَمْ يَعْرِفِ الْكِبَارُ الْمَسْأَلَةَ فَيَنْبَغِي لِلصَّغِيرِ الَّذِي يَعْرِفُهَا أَنْ يَقُولَهَا
- وَفِيهِ سُرُورُ الْإِنْسَانِ بِنَجَابَةِ وَلَدِهِ وَحُسْنِ فَهْمِهِ وَقَوْلُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَأَنْ تَكُونَ قُلْتَ هِيَ النَّخْلَةُ أَحَبُّ إِلَيَّ أَرَادَ بِذَلِكَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو لِابْنِهِ وَيَعْلَمُ حُسْنَ فَهْمِهِ وَنَجَابَتِهِ
- وَفِيهِ فَضْلُ النَّخْلِ قَالَ الْعُلَمَاءُ وَشَبَّهَ النَّخْلَةَ بِالْمُسْلِمِ فِي كَثْرَةِ خَيْرِهَا وَدَوَامِ ظِلِّهَا وَطِيبِ ثَمَرِهَا وَوُجُودِهِ عَلَى الدَّوَامِ فَإِنَّهُ مِنْ حِينِ يَطْلُعُ ثَمَرُهَا لايزال يُؤْكَلُ مِنْهُ حَتَّى يَيْبَسَ وَبَعْدَ أَنْ يَيْبَسَ يُتَّخَذُ مِنْهُ مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْ خَشَبِهَا وَوَرَقِهَا وَأَغْصَانِهَا فَيُسْتَعْمَلُ جُذُوعًا وَحَطَبًا وَعِصِيًّا وَمَخَاصِرَ وَحُصْرًا وَحِبَالًا وَأَوَانِيَ وَغَيْرَ ذَلِكَ ثُمَّ آخِرُ شَيْءٍ مِنْهَا نَوَاهَا وَيُنْتَفَعُ بِهِ عَلَفًا لِلْإِبِلِ ثُمَّ جَمَالُ نَبَاتِهَا وَحُسْنُ هَيْئَةِ ثَمَرِهَا فَهِي مَنَافِعُ كُلُّهَا وَخَيْرٌ وَجَمَالٌ كَمَا أَنَّ الْمُؤْمِنَ خَيْرٌ كُلُّهُ مِنْ كَثْرَةِ طَاعَاتِهِ وَمَكَارِمِ أَخْلَاقِهِ وَيُوَاظِبُ عَلَى صَلَاتِهِ وَصِيَامِهِ وَقِرَاءَتِهِ وَذِكْرِهِ وَالصَّدَقَةِ وَالصِّلَةِ وَسَائِرِ الطَّاعَاتِ وَغَيْرِ ذَلِكَ فَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ فِي وَجْهِ التَّشْبِيهِ
- قِيلَ وَجْهُ الشَّبَهِ أَنَّهُ إِذَا قَطَعَ رَأْسَهَا مَاتَتْ بِخِلَافِ بَاقِي الشَّجَرِ وقيل لأنها لاتحمل حَتَّى تُلَقَّحَ وَاَللَّهُ أَعْلَمُ

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

21 Jan, 00:00


قَوْلُهُ (فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي) أَيْ ذَهَبَتْ أَفْكَارُهُمْ إِلَى أَشْجَارِ الْبَوَادِي وَكَانَ كُلُّ إِنْسَانٍ يُفَسِّرُهَا بِنَوْعٍ مِنْ أَنْوَاعِ شَجَرِ الْبَوَادِي وَذَهِلُوا عَنِ النَّخْلَةِ قوله (قال بن عُمَرَ وَأُلْقِي فِي نَفْسِي أَوْ رُوعِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ فَجَعَلْتُ أُرِيدُ أَنْ أَقُولَهَا فَإِذَا أَسْنَانُ الْقَوْمِ فَأَهَابُ أَنْ أَتَكَلَّمَ) الرُّوعُ هُنَا بِضَمِّ الرَّاءِ وَهُوَ النَّفْسُ وَالْقَلْبُ وَالْخَلَدُ وَأَسْنَانُ الْقَوْمِ يَعْنِي كِبَارُهُمْ وَشُيُوخُهُمْ .. شرح النووي على صحيح مسلم

Al-Mahlab said: The meaning of asking questions to the students so that they may be fixed in their hearts, because what is learned in study is hardly ever forgotten. And in it: He (peace be upon him) likened the palm tree to the Muslim, as Allah has likened it in His Book, and set an example for people, saying: "See you not how Allah sets forth a parable? - A goodly word as a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky (i.e. very high). * Giving its fruit at all times, " [Ibrahim:٢٤ - ٢٥] Similarly, a Muslim does good all the time, from prayer, fasting, and remembrance of Allah Almighty. translated from Commentary on Sahih al-Bukhari by Ibn Battal

The believer is just like the beneficial date tree, always having good actions ascending at all times, by day and by night. ... Allah said next, تُؤْتِى أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ ( Giving its fruit at all times, ) It is said that it means by day and by night.
And they say that describes the believer as a tree that always has fruits during summer and winter, by night and by day.
This is the parable of the believer whose good works ascend to heaven by day and by night and at all times,... 14:25 Tafsir Ibn Kathir

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

20 Jan, 23:57


عن جابر بن عبد الله ـ رضي الله عنهما ـ يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ “‏ إذا كان جنح اللّيل ـ أو أمسيتم ـ فكفّوا صبيانكم، فإنّ الشّياطين تنتشر حينئذٍ، فإذا ذهب ساعةٌ من اللّيل فحلّوهم، فأغلقوا الأبواب واذكروا اسم الله، فإنّ الشّيطان لا يفتح بابًا مغلقًا، وأوكوا قربكم واذكروا اسم الله، وخمروا آنيتكم واذكروا اسم الله، ولو أن تعرضوا عليها شيئًا وأطفئوا، مصابيحكم ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٥٦٢٣ - ٢٠١٢

Narrated Jabir bin `Abdullah: Allah’s Messenger (peace be upon him) said, ”When night falls (or when it is evening), stop your children from going out, for the devils spread out at that time. But when an hour of the night has passed, release them and close the doors and mention Allah’s Name, for Satan does not open a closed door. Tie the mouth of your waterskin and mention Allah’s Name; cover your containers and utensils and mention Allah’s Name. Cover them even by placing something across it, and extinguish your lamps. “ Sahih al-Bukhari 5623
In-book reference : Book 74, Hadith 49
Sahih Muslim 2012e
In-book reference: Book 36, Hadith 124

قال المهلب: خشي النبي - عليه الصلاة والسلام - على الصبيان عند انتشار الجن أن تلم بهم فتصرعهم، فإن الشيطان قد أعطاه الله قوة على هذا، وقد علمنا رسول الله أن التعرض للفتن مما لا ينبغي، فإن الاحتراس منها أحزم، على أن ذلك الاحتراس لا يرد قدرًا ولكن لتبلغ النفس عذرها، ولئلا يسبب له الشيطان إلى لوم نفسه في التقصير. وأما قوله: (إن الشيطان لا يفتح غلقا) فهو إعلام من النبي -صلى الله عليه وسلم- أن الله لم يعطه قوة على هذا، وإن كان قد أعطاه ما هو أكثر منه، وهو الولوج حيث لا يلج الإنسان، وسيأتى هذا المعنى فى باب إغلاق الأبواب بالليل فى آخر كتاب الاستئذان - إن شاء الله. والوكاء والتخمير دلائل على أن الاستعاذة تردع الشيطان، وقيل: إنما أمر بتغطية الإناء لحديث القعقاع بن حكيم عن جابر أن الرسول قال: (غطوا الإناء وأوكوا السقاء؛ فإن فى السنة ليلة ينزل فيها وباء لا يمر بإناء ليس فيه غطاء إلا نزل فيه من ذلك الوباء) قال الليث بن سعد - وهو راوى الحديث -: والأعاجم يتقون ذلك فى كانون الأول. قال المهلب: وأما إطفاء السراج فقد بينه فى غير هذا الحديث، وقال: من أجل الفويسقة - وهى الفأرة - فإنها تضرم على الناس بيوتهم. وإنما سماها فويسقة لفسادها وأذاها، وسيأتى زيادة فى هذا المعنى في كتاب الاستئذان فى باب قوله: لا تترك النار فى البيت عند النوم. وفيه: أن أوامر النبي -صلى الله عليه وسلم- قد تكون لمنافعنا لا لشىء من أمر الدين. (١) ... فعلم أمته عليه السلام مافيه المصلحة لهم فى نومهم ويقظتهم. وأمر بتخمير الأناء،... والوكاء: الخيط الذى يربط به فم السقاء. وقوله: خمروا الإناء: أى غطوه،والتخمير: التغطية، وكذلك قيل للخمر: خمر، لأنها تغطي العقل، وأصل ذلك من الخمر وهو كل ما واراك من شجر أو حجر.(٢) شرح صحيح البخاري لابن بطال

قال الحافظ ابن حجر رحمه الله ـ في الحديث الأول ـ :
" ( جُِنح الليل ) هو بضم الجيم وبكسرها ، والمعنى : إقباله بعد غروب الشمس ، يقال : جنح الليل : أقبل .
قوله : ( فخلوهم ) قال ابن الجوزي : إنما خيف على الصبيان في تلك الساعة ، لأن النجاسة التي تلوذ بها الشياطين موجودة معهم غالبا ، والذكر الذي يحرز منهم مفقود من الصبيان غالبا ، والشياطين عند انتشارهم يتعلقون بما يمكنهم التعلق به ، فلذلك خيف على الصبيان في ذلك الوقت .
والحكمة في انتشارهم حينئذ أن حركتهم في الليل أمكن منها لهم في النهار ؛ لأن الظلام أجمع للقوى الشيطانية من غيره ، وكذلك كل سواد " انتهى. " فتح الباري " (6/341)

وقال الإمام النووي رحمه الله :
" هذا الحديث فيه جمل من أنواع الخير والأدب الجامعة لمصالح الآخرة والدنيا ، فأمر صلى الله عليه وسلم بهذه الآداب التي هي سبب للسلامة من إيذاء الشيطان ، وجعل الله عز وجل هذه الأسباب أسبابا للسلامة من إيذائه ، فلا يقدر على كشف إناء ، ولا حل سقاء ، ولا فتح باب ، ولا إيذاء صبي وغيره إذا وجدت هذه الأسباب ، وهذا كما جاء في الحديث الصحيح أن العبد إذا سمى عند دخول بيته قال الشيطان : ( لا مبيت ) أي : لا سلطان لنا على المبيت عند هؤلاء ،... " " شرح مسلم " (13/185)

وسئلت اللجنة الدائمة السؤال الآتي :
" في الحديث الصحيح الذي رواه البخاري : ( إذا كان جنح الليل أو أمسيتم فكفوا صبيانكم ) ثم جاء فيه : ( وأطفئوا مصابيحكم ) فهل هذا الأمر للوجوب ؟ وإن كان للاستحباب فما هي القرينة الصارفة له عن الوجوب ؟

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

20 Jan, 23:57


فأجابت :
" هذه الأوامر الواردة في الحديث محمولة على الندب والإرشاد عند أكثر العلماء ، كما نص عليه جماعة من أهل العلم ، منهم : ابن مفلح في " الفروع " (1/132) ، والحافظ ابن حجر في " فتح الباري " (11/87) والله أعلم " انتهى.
" فتاوى اللجنة الدائمة " (26/317) والله أعلم . الإسلام سؤال وجواب

Al-Haafiz ibn Hajar (may Allah have mercy on him) said concerning the first hadeeth:
“The wings of the night” refers to when night comes after the sun has set.
The words “then let them go” – Ibn al-Jawzi said: Rather there is fear for children at that hour, because the najaasah (impurity)that the shayaateen (devils) seek is usually present with them at that time, and the dhikr (remembrance of Allah) that would protect them is usually absent from children, and when the shayaateen spread out they hang on to whatever they can hang on to. Hence there is fear for children at that time.
The reason why they spread out at that time is that they are more able to move about at night than during the day, because darkness is more conducive to devil forces coming together than any other time. End quote. Fath al-Bari, 6/341

al-Nawawi (may Allah have mercy on him) said:
This hadeeth includes a number of types of goodness and etiquette which combine the interests of both this world and the Hereafter. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) enjoined these etiquettes which are the cause of safety from the harm of the shaytaan (devil) , and Allah has made all of these means causes of being safe from his harm. He is not able to uncover vessels or untie waterskins or open doors or harm children or others if these means are followed. This is like what it says in the saheeh hadeeth, (authentic narration) that if a person says Bismillah when entering his house, the shaytaan (devil) says “No place to stay” i.e., we have no authority to stay overnight with these people.... Sharh Muslim (13/185).

The Standing Committee for Issuing Fatwas was asked the following question:
In the saheeh hadeeth narrated by al-Bukhari, it says: “When the wings of the night spread, or when evening comes, keep your children in.” Then it says: “And extinguish your lamps.” Does this command mean that it is obligatory? If it is mustahabb, what is the evidence to show that it is not obligatory?

They replied: The commands mentioned in this hadeeth are to be understood as recommendations and advice, according to most scholars, as was stated by a number of scholars, such as Ibn Muflih in al-Furoo’ (1/132), al-Haafiz Ibn Hajar in Fath al-Bari (11/97). And Allah knows best. End quote. Fatawa al-Lajnah al-Daa’imah (26/317) ...
And Allah knows best. Islam Q&A for the complete translated explanation of this hadith : English - Français - Indonesian -
中文: https://islamqa.info/en/answers/125922/when-the-wings-of-the-night-spread-keep-your-children-in-for-the-devils-come-out-at-that-time

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

20 Jan, 23:52


عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ صَائِمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَنْ تَبِعَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ جَنَازَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَنْ أَطْعَمَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَنْ عَادَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مَرِيضًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا اجْتَمَعْنَ فِي امْرِئٍ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ صحيح مسلم حديث ١٠٢٨

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Who fasted among you today?" Abu Bakr (Allah be pleased with him) replied: I did. He (the Prophet again) said: "Who among you followed a bier today?" Abu Bakr (Allah be pleased with him) replied: I did. He (the Prophet again) said: "Who among you fed a poor man today?" Abu Bakr (Allah he pleased with him) replied: I did. He (again) said: "Who among you visited an invalid today?" Abu Bakr (Allah be pleased with him) said: I did. Upon this the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Anyone in whom (these good deeds) are combined will certainly enter paradise." Sahih Muslim 1028 In-book reference : Book 12, Hadith 111

باب مَنْ جَمَعَ الصَّدَقَةَ وَأَعْمَالَ الْبِرِّ ‌‏. صحيح مسلم

مِن مَعالِمِ التَّوجِيهِ والتَّربِيَةِ النَّبويَّةِ: أنَّه يَلفِتُ العُقولَ والأنظارَ إلى مُرادِه بالسُّؤالِ؛ لِيَنتَبِهَ الحاضِرون؛ لأنَّ لكلِّ سُؤالٍ منه صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم مَغْزًى وهَدفًا يُعرَفُ بعْدَ تَوضيحِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم وتَجْلِيَتِه لِمُرادِه مِنَ السُّؤالِ.
ويُرشِدُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم في هذا الحديثِ إلى بَعضِ الفضائلِ الَّتي تكونُ سَببًا في دُخولِ الجنَّةِ لِمَنِ اجتَمَعَتْ فيه؛ فيَرْوي أبو هُرَيرةَ رَضِي اللهُ عنه أنَّ الرَّسولَ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم سَأَل أصحابَه الَّذين كانوا في مَجلسِه: «مَن أصبَحَ منكم اليومَ صائمًا؟ قال أبو بَكْرٍ رَضِي اللهُ عنه: أنا»، وأجاب بـ«أنا» لِلتَّعيِينِ في الإخبارِ لا للاعتِدادِ بنَفْسِه كما يُذكَرُ في مَقامِ المُفاخَرَةِ، ثُمَّ أَردَفَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم هذا السُّؤالَ بأسئلةٍ أُخرَى استِكمالًا لتَوضيحِ أسبابِ دُخولِ الجنَّةِ، فقال: «فمَن تَبِعَ منكم اليومَ جِنازَةً؟» بالصَّلاةِ عليها، والسَّيرِ معها حتَّى دَفْنِها، فأجاب أبو بَكْرٍ رَضِي اللهُ عنه: «أنا»، فسَأل النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: «فمَن أَطْعَمَ منكم اليوْمَ مِسكينًا؟» فأشْبَعَه وأعطاهُ ما يَحتاجُه مِن الطَّعامِ، والمسكينُ هو الشَّخصُ الَّذي لا يَجِدُ ما يَكْفِيه، فأجاب أبو بَكْرٍ رَضِي اللهُ عنه: «أنا»، فسَأل النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: «فمَن عادَ مِنكم اليومَ مريضًا؟» فأجاب أبو بَكْرٍ رَضِي اللهُ عنه: «أنا»، فكلُّ الخِصالِ والأفعالِ الَّتي سَأَل النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم عنها، أجاب أبو بَكْرٍ رَضِي اللهُ عنه أنَّه قدْ فَعَلها، فاجتَمَعَتْ كلُّ هذه الأفعالِ الطيِّبةِ في أبي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِي اللهُ عنه في يومٍ واحدٍ، وهذا يدُلُّ على ما كان عليه أبو بَكرٍ رَضِي اللهُ عنه مِن الحرصِ على فِعلِ جَميعِ أنواعِ الطَّاعاتِ وتَتبُّعِه أبوابَها واغتنامِ أوقاتِها، وكأنَّه ما كان له همٌّ إلَّا في طلَبِ ذلك والسَّعيِ في تَحصيلِ ثَوابِه.
فأخبَرَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: أنَّه إذا اجتمَعَت هذه الخِصالُ الأربعةُ وحَصَلت في يوْمٍ واحدٍ مِن إنسانٍ، دَخَل الجنَّةَ، يَحتمِلُ أنْ يكونَ المرادُ: دخَل الجنَّةَ بلا مُحاسَبةٍ ولا مُجازاةٍ على قَبيحِ الأعمالِ، وإلَّا فمُجرَّدُ الإيمانِ يَكفِي لدُخولِ الجنَّةِ ولو عُذِّبَ العاصي في النَّارِ بمَعصيتِه، فمآلُ أمرِه دُخولُ الجنَّةِ ما دام مُوحِّدًا، أو مَعناهُ: دخَل الجنَّةَ مِن أيِّ بابٍ شاءَ، واللهُ أعلَمُ.
وفي الحديثِ: فَضْلُ الأعمالِ الصَّالحةِ؛ مِنَ الصِّيامِ، والصَّدَقَةِ، وإطعامِ المساكينِ، وزيارةِ المريضِ، وأنَّها خِصالٌ وأفعالٌ تكونُ سَببًا في دُخولِ الجنَّةِ.
وفيه: بَيانُ اتِّصافِ أبي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِي اللهُ عنه بالفَضائِلِ، وهذا مِن مَناقبهِ رَضِي اللهُ عنه.
وفيه: بيانُ ما كان عليه النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم مِن التَّفقُّدِ لأحوالِ أصحابِه وإرشادِهم إلى فِعلِ الخيرِ على اختلافِ أنواعِه. الدرر السنية

Chapter: The virtue of the one who does other kinds of good deeds in addition to giving charity. Sahih Muslim

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

20 Jan, 23:52


Abu Bakr, may Allah bless him , answered the prophet peace be upon him that he had done them, so all these good deeds came together in one day. This shows that Abu Bakr was keen on doing all kinds of good deeds, following their paths and taking the opportunity to seize their time, as if he was only concerned about seeking them and endeavouring to obtain their rewards.
The Prophet, may Allah bless him and grant him peace: If these four qualities are combined and achieved in one day by a person, he will enter Paradise,…
In the hadith: The virtue of good deeds such as fasting, charity, feeding the poor, and visiting the sick, and that these are virtues and deeds that are a reason for entering Paradise.
And in it: The virtues of Abu Bakr al-Siddiq, may Allah be pleased with him, and this is one of his merits.
And in it: The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to check the welfare of his companions and guide them to do good deeds of all kinds. translated from https://dorar.net/hadith/sharh/21747