أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed @tahadeth Channel on Telegram

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

@tahadeth


أحاديث الرسول صلى الله عليه وسلم مع الترجمة الانجليزية | English translation
الصفحة الرئيسية: hadeth.tumblr.com
انستقرام: www.instagram.com/_ahadeth
تويتر: twitter.com/ahadeth
فيسبوك: www.facebook.com/hadeths/
يوتيوب: www.youtube.com/user/ahadeth

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed (Arabic)

هل تبحث عن مصدر موثوق لأحاديث الرسول محمد صلى الله عليه وسلم؟ إذا كانت الإجابة نعم، فقناتنا على تطبيق تيليجرام "أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed" هي المكان المثالي لك! تمتع بقراءة ومشاركة أحاديث الرسول صلى الله عليه وسلم باللغتين العربية والإنجليزية، مع ترجمة دقيقة وشاملة.

القناة توفر لك أيضًا وصولًا سهلًا إلى منصات التواصل الاجتماعي الأخرى التي تديرها، مثل موقع تمبلر، انستقرام، تويتر، فيسبوك، ويوتيوب، حيث يمكنك متابعة المزيد من المحتوى ذو الجودة العالية المتعلق بأحاديث الرسول صلى الله عليه وسلم.

إذا كنت ترغب في التعرف على تعاليم وحكم الرسول محمد صلى الله عليه وسلم بشكل أعمق وأكثر دقة، فلا تتردد في الانضمام إلى قناتنا على تطبيق تيليجرام اليوم! اكتب "tahadeth" في محرك البحث واستمتع بمحتوى مفيد وشيق ينير عقولك ويقوي إيمانك.

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

02 Jan, 10:46


عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ كُلُّ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، إِلاَّ مَنْ أَبَى ‏"‌‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَأْبَى قَالَ ‏"‏ مَنْ أَطَاعَنِي دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ أَبَى ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري حديث ٧٢٨٠

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (peace be upon him) said, "All my followers will enter Paradise except those who refuse." They said, "O Allah's Messenger (peace be upon him)! Who will refuse?" He said, "Whoever obeys me will enter Paradise, and whoever disobeys me is the one who refuses (to enter it)." Sahih al-Bukhari 7280 In-book reference : Book 96, Hadith 12

لفظة الأمة الواردة في القرآن لها أربعة معانٍ:
المعنى الأول: تُطلَق ويُراد به الدين؛ كقوله تعالى: ﴿ إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ ﴾ [الزخرف: 22].
المعنى الثاني: تُطلق ويُراد بها الرجل المطيع لله؛ كقوله تعالى: ﴿ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لله حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴾ [النحل: 120].
المعنى الثالث: تُطلق ويُراد بها الجماعة؛ كقوله تعالى: ﴿ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ يَسْقُونَ ﴾ [القصص: 23]، وقوله: ﴿ وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولًا ﴾[النحل: 36].
المعنى الرابع: تُطلق ويُراد بها الحين من الدهر؛ كقوله تعالى: ﴿ وَقَالَ الَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ ﴾ [يوسف: 45]؛ أي: بعد حين على أصح القولين، قال: فكذلك هذا؛ اهـ بتصرف من "تفسير ابن كثير"(1 /158).

أمة النبي صلى الله عليه وسلم على قسمين:
قال العيني في "عمدة القاري"(4 /35): وأمة محمد صلى الله عليه وسلمتُطلق على معنيين:
أمة الدعوة: وهي من بعث إليهم.
وأمة الإجابة: وهي من صدَّقه وآمن به؛ اهـ.

من المراد بالأمة في قوله صلى الله عليه وسلم: (كل أمتي يدخلون الجنة)؟
قال المناوي في "فيض القدير"(5 /12): المراد أمة الدعوة، فالآبي هو الكافر بامتناعه عن قبول الدعوة.
وقيل: أمة الإجابة، فالآبي هو العاصي منهم، استثناهم تغليظًا وزجرًا عن المعاصي.

قالوا: ومن يأبى يا رسول الله؟ قال: (مَن أطاعني)؛ أي: انقاد وأذعَن لِما جئت به، (دخَل الجنة)، وفاز بنعيمها الأبدي، بين أن إسناد الامتناع عن الدخول إليهم مجاز عن الامتناع لسببه، وهو عصيانه بقوله: (ومن عصاني) بعدم التصديق أو بفعل المنهي، (فقد أبى)، فله سوء المنقلب بإبائه. والموصوف بالإباء إن كان كافرًا لا يدخل الجنة أصلًا، أو مسلمًا لم يدخلها مع السابقين الأوَّلين

قال الطيبي: ومن أبى عطف على محذوف؛ أي: عرَفنا الذين يدخلون الجنة، والذي أبى لا نعرِفه، وكان من حق الجواب أن يقال: من عصاني، فعدَل إلى ما ذكَره تنبيهًا به على أنهم ما عرفوا ذاك ولا هذا. إذِ التقدير من أطاعني وتمسَّك بالكتاب والسنة، دخل الجنة، ومن اتبع هواه وزل عن الصواب، وتخلَّى عن الطريق المستقيم، دخل النار، فوضع (أبى)موضعه وضعًا للسبب موضعَ المسبب؛ اهـ.

وقال الحافظ ابن حجر في "الفتح"(13 /254): قوله: «كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى» أي: امتنع، وظاهره أن العموم مستمر؛ لأن كلًّا منهم لا يمتنع من دخول الجنة، ولذلك قالوا: ومن يأبى، فبيَّن لهم أن إسناد الامتناع إليهم عن الدخول مجاز عن الامتناع عن سنته، وهو عصيان الرسول صلى الله عليه وسلم؛ اهـ.
قلت: وقد يشملهما الحديث، وقد يراد أمة الإجابة، وله تتمة ـ تأتي بعد أسطر ـ إن شاء الله.

معنى قوله صلى الله عليه وسلم: (إلا مَنْ أَبَى): قال العيني في "عمدة القاري"(25 /27): قوله: (إلا من أبى)؛ أي: امتنع عن قبول الدعوة، أو عن امتثال الأمر. فإن قلت العاصي يدخل الجنة أيضًا؛ إذ لا يبقى مخلدًا في النار؟ قلت يعني: لا يدخل في أول الحال، أو المراد بالإباء الامتناع عن الإسلام؛ اهـ.

وقال في "فيض القدير"(5 /12): قوله: (إلا من أبى)؛ أي: بامتناعه عن قبول الدعوى، أو بتركه الطاعة التي هي سبب لدخولها؛ لأن من ترك ما هو سبب شيء لا يوجد بغيره، فقد أبى؛ أي: امتنع؛ اهـ.
بعض ما في قوله صلى الله عليه وسلم: (كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى) من الفوائد:
الأولى: أن عصيانه صلى الله عليه وسلم سبب لدخول النار.
الثانية: يجب على المسلم أن يعتقد أن سنة رسول الله صلى الله عليه وسلم من الدين، وليست من قشوره.
الثالثة: قال شيخنا الوادعي في إحدى محاضراته: هذا الحديث دليل الأعمال الظاهرة؛ اهـ.
قلت: أي: علامة هل هي موافقة لهديه صلى الله عليه وسلم أم مخالفة؛ لأن البدعة قد تظهر في صورة السنة، وربما استُحسنت من ضعفاء العلم والجهال، والله أعلم.
الرابعة: يجب على كل مسلم أن يخاف على نفسه أن يكون من صنف الإباء؛ لوجود البدع والمحدثات والمخالفات، وترك السنن وتضييع الواجبات، والتشبه بأعداء الإسلام، وغربة الإسلام في بلد الإسلام.

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

02 Jan, 10:46


الخامسة: أهمية الأعمال الصالحة الظاهرة والباطنة لمن أحب الله ورسوله صلى الله عليه وسلم، والله أعلم.
السادسة: شفقته صلى الله عليه وسلم على أُمته، وحرصه على هدايتهم، وذلك ظاهر من الحديث، والله أعلم.https://www.alukah.net/sharia/1001/144586/

Benefits from the Hadith
1.
the Messenger (may Allah's peace and blessings be upon him) is part of obedience to Allah, and disobeying him is disobedience to Allah.
2 Obedience to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) leads one to Paradise, and disobeying him leads one to Hellfire.
3 The Hadīth gives good news to the righteous people in this Ummah that they all will enter Paradise except those who disobey Allah and His Messenger.
4 It shows the Prophet's compassion towards his Ummah and keenness to guide them.
Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Bulgarian Azeri Uzbek Ukrainian Georgian اللينجالا Macedonian: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/4947

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

30 Dec, 13:50


Benefits from the Hadith
- Truthfulness is a noble trait that one can possess by diligently seeking to acquire it. If a person keeps telling the truth and strives to tell the truth, truthfulness will turn into second nature to him, and thus he will be recorded with Allah among the truthful and pious ones.
- Lying is a bad trait that a person acquires through long-term practice and the keenness to engage in it through words and deeds until it becomes part of his nature and disposition. Then, he will be recorded with Allah Almighty as a frequent liar.
- Truthfulness refers to the truthfulness of the tongue, the opposite of lying; truthfulness in intention, which is sincerity; truthfulness in the determination to do something good a person has intended; truthfulness in actions, the least of which is the uprightness of one's innermost and outward character; and truthfulness in situations, such as truthfulness in fear, hope, and so on. Whoever is characterized by these is the most truthful, and whoever is characterized by some of them is truthful.
Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telugu Swahili Tamil Thai Pashto Assamese Swedish Amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Serbian Romanian Malagasy Kannada: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/5504

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

30 Dec, 13:50


عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَصْدُقُ حَتَّى يَكُونَ صِدِّيقًا، وَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَكْذِبُ، حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا ‏"‌‏.‏صحيح مسلم والبخاري واللفظ له حديث ٦٠٩٤ - ٢٦٠٧

Narrated `Abdullah: The Prophet (peace be upon him) said, “Truthfulness leads to righteousness, and righteousness leads to Paradise. And a man keeps on telling the truth until he becomes a truthful person. Falsehood leads to Al-Fajur (i.e. wickedness, evil-doing), and Al-Fajur (wickedness) leads to the (Hell) Fire, and a man may keep on telling lies till he is written before Allah, a liar.” Sahih al-Bukhari 6094
In-book reference : Book 78, Hadith 121
Sahih Muslim 2607a
In-book reference: Book 45, Hadith 134

الصِّدقُ مِن أنبَلِ الأخلاقِ وأعْلاها قَدْرًا، ومِن أعْظمِ الأسبابِ للفَوزِ والنَّجاةِ في الدَّارَينِ، ولأهميَّةِ الصِّدقِ، وعُلُوِّ دَرَجتِه، وعَظيمِ أثَرِه؛ حَثَّنَا اللهُ تعالَى عليه، كما في قولِه تعالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ} [التوبة: 119].
وفي هذا الحديثِ يُعلِّمُنا الرَّسولُ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أنْ نكونَ صادقينَ مُحبِّينَ لِلصِّدقِ، ويُخبِرُ بأجْرِ الصَّادِقينِ ومَنزِلتِهم؛ لِيَحمِلَنا على التِزامِه، فيُخبِرُ أنَّ الصِّدقَ يُوصِلُ إلى الخَيراتِ كُلِّها، فالبِرُّ هو اسمٌ جامِعٌ لِلخَيرِ كُلِّه، والصِّدقُ يُطلَقُ على صِدقِ اللِّسانِ، وهو نقيضُ الكَذِبِ، والصِّدقِ في النِّيَّةِ، وهو الإخلاصُ، والصِّدقِ في العَزمِ على خيرٍ نواه، والصِّدقِ في الأعمالِ، وأقَلُّه استواءُ سَريرتِه وعلانيَتِه، والصِّدقِ في المقاماتِ، كالصِّدقِ في الخوفِ والرَّجاءِ وغيرهما، فمن اتَّصَف بذلك كان صِدِّيقًا، أو ببَعْضِها كان صادقًا. وأخبَرَ أنَّ البِرَّ يُوصِلُ إلى الجَنَّةِ، ومِصداقُ ذلك في كتابِ اللهِ تعالى: {إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ} [الانفطار: 13]، وأنَّ الرَّجُلَ ليَصدُقُ في السِّرِّ والعَلانيةِ، ويَقصِدُه، ويجتَنِبُ نقيضَه الذي هو الكَذِبُ، فيكونُ الصِّدقُ غالِبَ حالِه، حتى يَبلُغَ في الصِّدقِ غايَتَه ونِهايَتَه، فيَدخُلَ في زُمرةِ الصَّادِقينَ، ويَستَحِقَّ ثَوابَهم.
ثمَّ نَفَّرَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم مِنَ الكَذِبِ -وهو قولُ الباطِلِ، والإخبارُ على غَيرِ ما هو في الواقِعِ، وأعظَمُه: الكَذِبُ على اللهِ تعالَى، وعلى رَسولِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم-، ويُبَيِّنُ عاقِبةَ مَن تَخَلَّقَ به، فيُخبِرُ بأنَّ الكَذِبَ يُوصِلُ إلى الفُجورِ الذي هو ضِدُّ البِرِّ، وهو المَيلُ عن الاستِقامةِ. وقيلَ: الفُجورُ: الانبِعاثُ في المَعاصي، وأنَّ الفُجورَ يُوصِلُ إلى النَّارِ، وأنَّ الرَّجُلَ يَكذِبُ ويَتكَرَّرُ ذلك منه حتَّى يُكتَبَ عِندَ اللهِ كَذَّابًا، ويُحكَمَ له بذلك.
وفي الحَديثِ: الترغيبُ في الصِّدقِ، والتحذيرُ مِنَ الكَذِبِ. الدرر السنية

...والصِّدِّيق في المرتبة الثانية من مراتب الخَلْق من الذين أنعم الله عليهم؛ كما قال الله سبحانه: ﴿ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ﴾ [النساء: 69]؛ فالرجل الذي يتحرى الصدق يُكتب عند الله صديقًا، ومعلوم أن الصِّدِّيقية درجة عظيمة لا ينالها إلا أفذاذ من الناس، وتكون في الرجال وتكون في النساء، قال الله تعالى: ﴿ مَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ﴾ [المائدة: 75]....شرح الحديث لابن عثيمين

The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) enjoined truthfulness and informed that adherence to it leads to constant good deeds. Persistence in doing good deeds leads the doer to Paradise, and he continues to adopt truthfulness in secret and public and deserves to be labeled as most truthful - this is extreme truthfulness. Then, he (may Allah's peace and blessings be upon him) warned of lying and false speech, for it prompts a person to deviate from uprightness and to engage in evil, corruption, and sins; then, it leads him to Hellfire. He continues to tell more and more lies until he is recorded with Allah among the liars.

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

26 Dec, 15:50


عن أبي موسى الأشعري، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ “‏ ما أحدٌ أصبر على أذًى سمعه من الله، يدَّعون له الولد، ثم يعافيهم ويرزقهم ‏”‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٧٣٧٨

Narrated Abu Musa Al-Ash`ari: The Prophet (peace be upon him) said, “None is more patient than Allah against the harmful and annoying words He hears (from the people): They ascribe children to Him, yet He bestows upon them health and provision.” Sahih al-Bukhari 7378
In-book reference : Book 97, Hadith 8
Sahih Muslim 2804 c
In-book reference : Book 52, Hadith 36

De Abu Musa Al-Achaari, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah dijo: “Nadie o nada es más paciente ante un agravio que Al-lah, pues le atribuyen un hijo, mientras que Él les protege y les otorga bienes”.

اللهُ سُبحانَه وتعالَى غَفُورٌ رَحِيمٌ، ورَحمتُه سَبَقَتْ غَضَبَه، ومِن حِكمتِه سُبحانَه ورَحمتِه العامَّةِ أنْ رَزَق الكافِرَ في الدُّنيا ونَعَّمه وخَوَّله مُدَّةَ عُمرِه، ومَكَّنَه مِن آمالِه ومَلَاذِّه، مع أنَّه لا يَستحِقُّ بكُفرِه ومُعاندتِه غيرَ أَلِيمِ العذابِ.
وفي هذا الحديثِ يُبيِّنُ رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم عِظَمَ صَبرِ اللهِ تعالَى وحِلمِه، وأنْ لا أحَدَ -أو لا شَيءَ- (والشَّكُّ مِن أحدِ رُواةِ الحديثِ) أصبَرُ وأحلَمُ وأبعَدُ عن الانتقامِ، وأكثَرُ تأخيرًا عن العقوبةِ على شيءٍ يكرَهُه من قولٍ أو فِعلٍ؛ من اللهِ تعالَى؛ فهو يَسمَعُ كَلامَ مَن يَنسُبون له الولدَ كذِبًا وزُورًا، كالنَّصارى واليهودِ، قال تعالَى: {وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا * لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا * تَكَادُ السَّمَوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا * أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا * وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا} [مريم: 88- 92]، ومع سَماعِه وعِلمِه وقُدرتِه، إلَّا أنَّه يَصبِرُ عليهم، بلْ يُعافِيهم في أبْدانِهم وحَياتِهم، ويَرزُقهم مِن فَضلِه ونِعَمِه في الدُّنيا، ويُؤخِّرُ عُقوبةَ مَن لم يَتُبْ منهم إلى الآخِرةِ!
وفي الحَديثِ: إثباتُ صِفةِ الصَّبرِ لله عزَّ وجَلَّ، على الوَجهِ الذي يليقُ به سُبحانَه. الدرر السنية

"None, or nothing, is more patient", i.e. Allah, the Almighty, is the most patient and one of His beautiful names is "As-Sabūr", which means the one who does not hasten to punish the disobedient. It is close to the meaning of "Al-Halīm", i.e. the Forbearing, but "Al-Halīm" is more indicative of granting safety from punishment. "About the offensive statements he hears", i.e. the word offense or "adha" in Arabic language is something that is slightly harmful and has a weak negative effect. Allah informs us that the slaves cannot harm Him as He mentioned in the Qur'an: {And do not be grieved [O Muhammad] by those who hasten into disbelief. Indeed, they will never harm Allah at all}. Allah also says in a Qudsi Hadīth: "O my slaves, you will never have the ability to harm Me so that you would harm Me, nor will you have the ability to benefit Me, so that you would benefit Me." Allah clarified that the creation can never harm Him, but may act in an offensive manner towards Him. "Verily, they ascribe a son to Him", i.e. the son of Adam abuses Allah and insults Him by ascribing to Him something that He is far exalted above, such as ascribing children to Him, and associating rivals and partners with Him in worship, which must be sincerely devoted to Him alone. "Yet He still grants them good health and sustenance", i.e. Allah repays their offense with goodness and benevolence. They ascribe to Allah deficiencies and offense, and attributes that He is far Exalted above, as well as belie His messengers, disobey His orders, and do the things that He has prohibited them from. Nevertheless, Allah treats them with kindness as He gives them good health, cures them of their illnesses, protects them night and day from things that could harm them, and provides for them by subjugating everything in the heavens and earth to them. This is the utmost limit of patience, forbearance and benevolence and Allah knows best.

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

26 Dec, 15:50


Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/8299
La Explicación Aqui: https://hadeethenc.com/es/browse/hadith/8299

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

23 Dec, 20:49


عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، قَالَ رَقِيتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ، فَتَوَضَّأَ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أُمَّتِي يُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ١٣٦ - ٢٤٦

Narrated Nu`am Al-Mujmir: Once I went up the roof of the mosque, along with Abu Huraira. He perform ablution and said, "I heard the Prophet (peace be upon him) saying, "On the Day of Resurrection, my followers will be called "Al-Ghurr-ul- Muhajjalun" from the trace of ablution and whoever can increase the area of his radiance should do so (i.e. by performing ablution regularly).' " Sahih al-Bukhari 136 In-book reference : Book 4, Hadith 2 // Sahih Muslim 246 bIn-book reference : Book 2, Hadith 47

(غُرًّا)؛ جمع أغر؛ أي: ذو غُرة، وأصلها لَمْعة بيضاء تكون في جبهة الفرس، والمراد هنا بياض وجوههم بنور الوضوء يوم القيامة.

((مُحجَّلين)): التحجيل بياضٌ في قوائم الفرس، استعير للبياض الحاصل في اليدين والرِّجلينِ من أثر الوضوء للإنسان.
والمراد: يأتون بيضَ مواضعِ الوضوء من الأيدي والأقدام.

((أن يُطِيل غرَّته))؛ أي: وتحجيله، واقتصر على أحدهما لدلالته على الآخر.
والمراد أن يزيد في مكانهما عن القدر الواجب. الشرح

قال الحافظ ابن حجر رحمه الله في "فتح الباري" (1/236) :
"ثُمَّ إِنَّ ظَاهِرَهُ أَنَّهُ بَقِيَّةُ الْحَدِيثِ ، لَكِنْ رَوَاهُ أَحْمَدُ مِنْ طَرِيقِ فُلَيْحٍ عَنْ نُعَيْمٍ وَفِي آخِرِهِ قَالَ نُعَيْمٌ :لَا أَدْرِي قَوْلُهُ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَخْ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ مِنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ .

قال الحافظ : وَلَمْ أَرَ هَذِهِ الْجُمْلَةَ فِي رِوَايَةِ أَحَدٍ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مِنَ الصَّحَابَةِ وَهُمْ عَشَرَةٌ ، وَلَا مِمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ غَيْرَ رِوَايَةِ نُعَيْمٍ هَذِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ" انتهى .

وقال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله :
"وَالْوُضُوءُ الثَّابِتُ عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ : لَيْسَ فِيهِ أَخْذُ مَاءٍ جَدِيدٍ لِلْأُذُنَيْنِ ، وَلَا غَسْلُ مَا زَادَ عَلَى الْمَرْفِقَيْنِ وَالْكَعْبَيْنِ ، وَلَا مَسْحُ الْعُنُقِ .
وَلَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : (مَنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ) ؛ بَلْ هَذَا مِنْ كَلَامِ أَبِي هُرَيْرَةَ جَاءَ مُدْرَجًا فِي بَعْضِ الْأَحَادِيثِ ، وَإِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : (إنَّكُمْ تَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ) .

وَكَانَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ حَتَّى يَشْرَعَ فِي الْعَضُدِ وَالسَّاقِ ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: (مَنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ) .

وَظَنَّ مَنْ ظَنَّ أَنَّ غَسْلَ الْعَضُدِ مِنْ إطَالَةِ الْغُرَّةِ ، وَهَذَا لَا مَعْنَى لَهُ ، فَإِنَّ الْغُرَّةَ فِي الْوَجْهِ لَا فِي الْيَدِ وَالرِّجْلِ ، وَإِنَّمَا فِي الْيَدِ وَالرِّجْلِ الْحَجْلَةُ.
وَالْغُرَّةُ لَا يُمْكِنُ إطَالَتُهَا فَإِنَّ الْوَجْهَ يُغْسَلُ كُلُّهُ ، لَا يُغْسَلُ الرَّأْسُ ، وَلَا غُرَّةَ فِي الرَّأْسِ ، وَالْحَجْلَةُ لَا يُسْتَحَبُّ إطَالَتُهَا ، وَإِطَالَتُهَا مُثْلَةٌ" انتهى من "مجموع الفتاوى" (1/280) .

...والخلاصة : أن السنة لمن يتوضأ : أن يغسل يديه إلى مرفقيه ، حتى يشرع في العضد ، ويغسل رجليه وكعبيه ، حتى يشرع في الساق ؛ لأن هذا هو الثابت عن النبي صلى الله عليه وسلم . الاسلام سؤال وجواب

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

23 Dec, 20:49


The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) gives his followers the glad tidings that Allah, Glorified and Exalted, will grant them a sign of virtue and honor on the Day of Resurrection that will distinguish them from other nations. When called out, they will emerge, distinct from the rest of people with their radiant faces, hands and feet. This light is from the traces of a great act of worship, i.e. ablution, which they often performed on their limbs. In that they sought Allah's pleasure and reward, hence they will have admirable reward of illumination. Abu Hurayrah recommended to extend this radiance, because washing more space of the body yields more radiance. Indeed, the ornamentation of light reaches as far as the water of ablution reaches. However, in mandatory ablution, one washes the hands up to the elbow and a little bit further, and washes the feet up to the ankles and a little bit further. It is not required to wash the upper arms and shins. Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Indian Chinese Persian Tagalog Kurdish Hausa Portuguese: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/3368

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

19 Dec, 10:25


عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ “ لتتبعنّ سنن من كان قبلكم ، شبرًا بشبرٍ وذراعًا بذراعٍ ، حتى لو دخلوا جحر ضبٍ تبعتموهم”. قلنا : يا رسول الله ، اليهود والنصارى ؟ قال : “فمن”. صحيح البخاري ومسلم حديث ٧٣٢٠-٢٦٦٩

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: The Prophet (peace bu upon him) said, “You will follow the ways of those nations who were before you, span by span and cubit by cubit (i.e., inch by inch) so much so that even if they entered a hole of a mastigure, you would follow them.” We said, “O Allah’s Messenger (peace be upon him)! (Do you mean) the Jews and the Christians?” He said, “Whom else?” Sahih al-Bukhari 7320 In-book reference : Book 96, Hadith 50
Sahih Muslim 2669 a
In-book reference : Book 47, Hadith 7

قال الشارح: [قوله: (سنن) بفتح المهملة، أي: طريق من كان قبلكم قال المهلب: الفتح أولى.
قوله: (حذو القذة بالقذة) بنصب حذو على المصدر.
والقذة -بضم القاف- واحدة القذذ، وهو ريش السهم، أي: لتتبعن طريقهم في كل ما فعلوه، وتشبهوهم في ذلك كما تشبه قذة السهم القذة الأخرى، فوقع كما أخبر صلى الله عليه وسلم، وبهذا تظهر مناسبة الآيات للترجمة، وقد وقع كما أخبر، وهو علم من أعلام النبوة].
أعلام النبوة كثيرة جداً، وأعلام النبوة يعني: دلائلها، أي: الدلائل التي تدل على صدقه صلى الله عليه وسلم، وأنه نبي، ومنها إخباره بالمغيبات أنها ستأتي، فتأتي كما أخبر صلوات الله وسلامه عليه، وهذا لا يمكن أن يكون إلا عن وحي من الله جل وعلا... كتاب شرح فتح المجيد للغنيمان

للمُسلمِ هُويَّتُه التي تُميِّزُه عن غيرِه، وشَريعتُه التي فضَّلَه اللهُ بها على العالَمِين، وقدْ كان النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ حَريصًا على بَقاءِ هذا التَّميُّزِ والتَّفضيلِ، ومِن ثَمَّ كان صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يَأمُرُ بمُخالَفةِ أهلِ الكِتابِ مِن اليَهودِ والنَّصارَى، ويُحذِّرُ مِن مُتابعتِهم.
وفي هذا الحديثِ يُخبِرُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بما يكونُ عليه حالُ أُمَّتِه في فتْرةٍ مِنَ الفتراتِ التي تَأتي بعْدَ زَمانِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، وهي مُتابَعةُ أهلِ الأهواءِ والبِدعِ مِنَ اليهودِ والنَّصارى الَّذين بدَّلوا دِينَهم، فقال صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: «لِتتَّبعُنَّ سَننَ مَن قبلَكم»، والسَّننُ: هي الطَّريقةُ والأفعالُ، والمعنى: أنَّكم تَتَّبعونَ طَريقةَ النَّصارى واليهودِ في أفعالِهم وحَياتِهم مُتابَعةً دَقيقةً شَديدةً، تَاركينَ سُنَّتَه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، وصَوَّرَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ شِدَّةَ هذا الاتِّباعِ، فقال: «شِبرًا بِشبرٍ، وذِراعًا بذِراعٍ»، وهذا كِنايةٌ عَن شِدَّةِ الموافَقةِ لهم، واتِّباعِهم في عاداتِهم وتَقاليدِهم، حتَّى لو دخَلَ اليهودُ والنَّصارى جُحرَ ضَبٍّ لَدَخَلَه المسلمونَ وَراءَهم، والضَّبُّ: حَيوانٌ جُحرُه شَديدُ الظُّلْمةِ نَتِنُ الرِّيحِ، وهو مِن الزَّواحفِ يَكثُرُ في الصَّحارِي العَرَبيَّةِ، وَوجْهُ التَّخصيصِ بجُحرِ الضَّبِّ: شِدَّةُ ضِيقِه ورَداءَتُه، ومع ذلك فإنَّهم -لاقتِفائهم آثارَهم واتِّباعِهم طَرائقَهم- لو دَخَلوا في مِثلِ هذا الضِّيقِ الرَّديءِ لَوافَقوهم!
وفي هذا الحديثِ مُعجزةٌ لِرسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ؛ فقدْ وقَعَ ما أخبَرَ به النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، وانتشَرَ ذلك في الأزمنةِ المتأخِّرةِ؛ مِن اتِّباعِ كَثيرٍ مِن المُسلِمينَ لأعداءِ اللهِ تعالَى في عاداتِهم وتَقاليدِهم وسُلوكيَّاتِهم، فقلَّدوهم في مَلابِسِهم وشَعائرِهم، وقَلَّدوهم في أعيادِهم، وفيما همْ عليه مِن أخلاقٍ ذَميمةٍ، وعاداتٍ فاسدةٍ تُخالِفُ شَريعةَ الإسلامِ المُطهَّرةَ، وكان ذلك نَتيجةً لغَلَبةِ الكفَّارِ، والمغلوبُ مُولَعٌ بتَقليدِ الغالِبِ، ومِثالُ ذلك ما يُشاهَدُ في بِلادِ المسلِمينَ مِن المشاركةِ في الأعيادِ والاحتِفالاتِ الخاصَّةِ باليَهودِ والنَّصارَى وغيرِهم مِن أُممِ الكُفرِ!
وأيضًا ممَّا اتَّبَعَ فيه كَثيرٌ من المُسلِمينَ اليهودَ والنَّصارَى: الغُلوُّ في الصَّالِحينَ، وبِناءُ القِبابِ والمشاهِدِ والمساجِدِ على قُبورِهم؛ ممَّا كان سَببًا في كَثيرٍ مِن الشِّركيَّاتِ التي تُرتَكَبُ عِندَها.
الدرر السنية

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

19 Dec, 10:25


The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informs what some people from his Ummah will be like, after his time, as they would strictly follow the way of the Jews and Christians in their beliefs, deeds, habits, and traditions, span by span and cubit by cubit, even if they entered the hole of a lizard, they would enter behind them.

Benefits from the Hadith
- This is one of the signs of his prophethood, as he foretold it before it occurred, and it happened just as he said.
- It is forbidden for Muslims to imitate the disbelievers, whether in their beliefs, acts of worship, festivals, or costumes.
- Clarification of abstract meanings through tangible examples is one of the educational methods in Islam.
- Dabb: an animal whose whole is extremely dark and has a nasty smell. It is from the reptiles that are frequently found in deserts. The hole of the Dabb is particularly mentioned because it is so narrow and bad, and despite this, if they entered such a bad and narrow place, they would follow them—out of following their traces and adopting their methods—and Allah is the One to be sought for help. Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish Amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Malagasy Oromo Kannada: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/3355

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

16 Dec, 05:10


عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قالَ ‏"‏ لَتُؤَدُّنَّ الْحُقُوقَ إِلَى أَهْلِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُقَادَ لِلشَّاةِ الْجَلْحَاءِ مِنَ الشَّاةِ الْقَرْنَاءِ ‏"‏. صحيح مسلم حديث ٢٥٨٢

Abu Huraira reported Allah's Messenger (peace be upon him) as saying: “Rights will certainly be restored to those entitled to them on the Day of Resurrection, (to the point that) even the hornless sheep will lay claim upon the horned one.” Sahih Muslim 2582 // In-book reference : Book 45, Hadith 78

قال النووي :هذا تَصريحٌ بحَشرِ البهائِمِ يوم القيامة، وإعادتها يوم القيامة كما يُعادُ أهلُ التّكليفِ من الآدَميِّينَ، وكَما يُعادُ الأطفالُ والمجانينُ، ومن لَم تَبلُغه دعوةٌ. وعلى هذا تظاهرت دلائِلُ القُرآن والسُّنَّةُ؛ قال اللهُ تعالى: {وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ}. وإذا ورَدَ لفظُ الشّرعِ ولم يمنَع من إجرائِه على ظاهرِه عقلٌ ولا شرعٌ، وجب حَملُه على ظاهره. قال العلماءُ: وليس من شرطِ الحشرِ والإعادةِ في القيامةِ المُجازاةُ والعقابُ والثّوابُ. وأمَّا القِصاصُ من القَرناءِ للجَلحاءِ فليس هو من قِصاصِ التَّكليفِ؛ إذ لا تكليفَ عليها، بل هو قِصاصُ مُقابلةٍ .شرح مسلم(16/ 136).
وقال ابن عُثَيمين: (هل تشملُ المُحاسبةُ البهائِم؟! أمّا القِصاصُ فيَشمَلُ البهائِمَ؛ لأنَّه ثَبتَ عن النَّبيِّ ﷺ (أنَّه يُقتَصُّ للشَّاةِ الجَلحاءِ من الشَّاةِ القَرْناءِ)، وهذا قِصاصٌ، لَكِنَّها لا تُحاسَبُ حساب تَكليفٍ وإلزامٍ؛ لأنّ البهائمَ ليس لها ثوابٌ ولا عِقابٌ) شرح العقيدة الواسطية (2/ 154). الشرح

في هذا الحديث أقسمَ النبي ﷺ، وهو الصادق المصدَّق بغير قَسمٍ، أقسمَ أن الحقوق ستُؤدَّى إلى أهلها يوم القيامة، ولا يضيع لأحد حقٌّ.
الحقُّ الذي لك إن لم تستوفِه في الدنيا استوفيتَه في الآخرة ولا بد، حتى إنه يُقتَصُّ للشاة الجَلحاء من الشاة القَرناء.
الجَلحاءُ: التي ليس لها قرن.
والقَرناءُ: التي لها قرن.
والغالب أن التي لها قرن إذا ناطحَتِ الجَلحاءَ التي ليس لها قرن تؤذيها أكثر، فإذا كان يوم القيامة قضى الله بين هاتين الشاتين، واقتَصَّ للشاة الجلحاء من الشاة القرناء.
هذا وهي بهائم لا يَعقِلنَ ولا يفهمن؛ لكن الله عزَّ وجلَّ حَكمٌ عدل، أراد أن يُري عبادَه كمالَ عدله حتى في البهائم العجم، فكيف ببني آدم؟!

وفي هذا الحديث دليلٌ على أن البهائم تُحشر يوم القيامة، وهو كذلك، وتُحشر الدوابُّ، وكل ما فيه روح يحشر يوم القيامة، قال الله تعالى: ﴿ وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُمْ ﴾، أمم كثيرة، أمة الذر، أمة الطيور، أمة السباع، أمة الحيّات وهكذا ﴿ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُمْ مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْءٍ ﴾ [الأنعام: 38].
وكل شيء مكتوب، حتى أعمال البهائم والحشرات مكتوبةٌ في اللوح المحفوظ ﴿ مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ ﴾ [الأنعام: 38]، وقال تعالى: ﴿ وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ * وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴾ [التكوير: 4، 5]، يُحشر يوم القيامة كلُّ شيء، يقضي الله تعالى بينهم بحكمه وعدله، وهو السميع العليم، يقتص من البهائم بعضها مع بعض، ومن الآدميِّين بعضهم مع بعض، ومن الجن بعضهم مع بعض، ومن الجن والإنس بعضهم مع بعض؛ لأن الإنس قد يعتدون على الجن، والجن قد يعتدون على الإنس، فمِن عدوانِ الجن على الإنس الشيء الكثير، ومن عدوان الإنس على الجن أن يستجمر الإنسانُ بالعظم؛ لأن النبي ﷺ نهى أن نستنجي بالعظام وقال: (إنها زادُ إخوانكم من الجن)، الجن يجدون العظام، فإذا استجمر أحد بها فقد اعتدى عليهم وكدَّرها عليهم، ويُخشى أن يؤذُوه إذا أذاهم بها.

على كل حال، ففي يوم القيامة يُقتص للمظلوم من الظالم، ويؤخذ من حسنات الظالم إلا إذا نفَدَتْ حسناتُه، فيؤخذ من سيئات المظلوم فتُطرح عليه؛ قال النبي ﷺ: (مَن تعُدُّونَ المُفلِسَ فيكم؟) - أي الذي ليس عنده شيء - قالوا: المفلس من لا درهم عنده ولا متاع، قال: (المفلس من يأتي يوم القيامة بحسنات مثل الجبال، فيأتي وقد ضرب هذا، وشتَمَ هذا، وأخَذ مال هذا، وسفَك دم هذا، فيأخذ هذا من حسناته، وهذا من حسناته، فإن بقي من حسناته شيء، وإلا أُخِذ من سيئاتهم فطُرحت عليه، ثم طُرح في النار).
لا بد أن يُقتصَّ للمظلوم من الظالم، ولكن إذا أخذ المظلوم بحقِّه في الدنيا، فدعا على الظالم بقدر مَظلمَته، واستجاب الله دعاءه فيه، فقد اقتصَّ لنفسه قبل أن يموت؛ لأن النبي ﷺ قال لمعاذ: (واتق دعوة المظلوم؛ فإنه ليس بينها وبين الله حجاب).
فإذا دعا المظلوم على ظالمه في الدنيا واستُجيب لدعائه، فقد اقتصَّ منه في الدنيا، أما إذا سكت فلم يدعُ عليه ولم يعفُ عنه، فإنه يُقتصُّ له منه يوم القيامة، والله المستعان. شرح رياض الصالحين(2/ 487 - 490) لابن عثيمين

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

16 Dec, 05:10


The purpose of this hadith is to highlight retribution in the form of affirmation, to exaggerate the perfection of justice among all the mandated, and to inform the people that rights are not lost, but that the right of the oppressed will be retrieved from the oppressor; for if retribution occurs among animals that are not mandated, it will occur among the obligated persons even more so.
In this hadith: Evidence that beasts and animals and everything that has a soul are mobilised on the Day of Resurrection.
And in it: That everything is written, even the deeds of beasts and insects are written in al-Lawh al-Mahfuz.
And in it: Urging the obligation to pay rights to those who owe them.
And in it: Proof of resurrection and resurrection in the afterlife. Translated from al-Durr al-Ssaniyyah

The oppressed one will retaliate against his oppressor on the Day of Judgment; even the hornless sheep will settle its score with the one that has horns, {and your Lord is not unjust to anyone.} [Sūrat al-Kahf: 49] Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa : https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/5824

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

19 Nov, 13:51


عَنْ بُشَيْرِ بْنِ كَعْبٍ الْعَدَوِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَيِّدُ الاِسْتِغْفَارِ أَنْ تَقُولَ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَىَّ وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ ‏"‌‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَنْ قَالَهَا مِنَ النَّهَارِ مُوقِنًا بِهَا، فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُمْسِيَ، فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَمَنْ قَالَهَا مِنَ اللَّيْلِ وَهْوَ مُوقِنٌ بِهَا، فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ، فَهْوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري حديث ٦٣٠٦

Narrated Shaddad bin Aus: The Prophet (peace be upon him) said "The most superior way of asking for forgiveness from Allah is: 'Allahumma anta Rabbi la ilaha illa anta, Khalaqtani wa ana `Abduka, wa ana `ala `ahdika wa wa`dika mastata`tu, A`udhu bika min Sharri ma sana`tu, abu'u Laka bini`matika `alaiya, wa abu'u laka bidhanbi faghfir lee fa innahu la yaghfiru adhdhunuba illa anta." The Prophet (peace be upon him) added. "If somebody recites it during the day with firm faith in it, and dies on the same day before the evening, he will be from the people of Paradise; and if somebody recites it at night with firm faith in it, and dies before the morning, he will be from the people of Paradise." Sahih al-Bukhari 6306 In-book reference : Book 80, Hadith 3

قوله (صلى الله عليه وسلم) : (وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت) يعنى: العهد الذى أخذه الله على عباده فى أصل خلقهم حين أخرجهم من أصلاب آبائهم أمثال الذر، وأشهدهم على أنفسهم: ( أَلَسْتَ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى) [الأعراف: ١٧٢] فأقروا له فى أصل خلقهم بالربوبية، وأذعنوا له بالوحدانية، والوعد: هو ما وعدهم تعالى أنه من مات لا يشرك منهم بالله شيئًا وأدّى ما افترض الله عليه أن يدخل الجنة، فينبغى لكل مؤمن أن يدعو الله تعالى أن يميته على ذلك العهد، وأن يتوفاه الله على الإيمان؛ لينال ما وعد تعالى من وفى بذلك اقتداءً بالنبى (صلى الله عليه وسلم) فى دعائه بذلك، ومثل ذلك سأل الأنبياء عليهم السلام الله تعالى فى دعائهم، فقال إبراهيم (صلى الله عليه وسلم) : (وَاجْنُبْنِى وَبَنِىَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ) [إبراهيم: ٣٥] وقال يوسف: (تَوَفَّنِى مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِى بِالصَّالِحِينَ) [يوسف: ١٠١] وقال نبينا: (وإذا أردت بقوم فتنة فاقبضني إليك غير مفتون) . وأعلم أمته بقوله: (أنا على عهدك ووعدك ما استطعت) . إن أحدًا لا يقدر على الإتيان بجميع ما لله، ولا الوفاء بجميع الطاعات والشكر على النعم، إذ نعمه تعالى كثيرة ولا يحاط بها، ألا ترى قوله تعالى: (وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً) [لقمان: ٢٠] فمن يقدر مع هذا أن يؤدى شكر النعم الظاهرة، فكيف الباطنة؟ لكن قد رفق الله بعباده فلم يكلفهم من ذلك إلا وسعهم وتجاوز عما فوق ذلك، وكان (صلى الله عليه وسلم) يمتثل هذا المعنى فى مبايعته للمؤمنين، فيقول: أبايعكم على السمع والطاعة فيما استطعتم. فإن قيل: أين لفظ الاستغفار فى هذا الدعاء، وقد سماه النبى (صلى الله عليه وسلم) سيد الاستغفار؟ قيل: الاستغفار فى لسان العرب هو طلب المغفرة من الله تعالى وسؤاله غفران الذنوب السالفة والاعتراف بها، وكل دعاء كان فى هذا المعنى فهو استغفار، مع أن فى الحديث لفظ الاستغفار وهو قوله: (فاغفر لى فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت) . وقال: (من قالها موقنًا بها) يعنى مخلصًا من قلبه ومصدقًا بثوابها فهو من أهل الجنة، وهذا كمعنى قوله (صلى الله عليه وسلم) : (من قام رمضان إيمانًا واحتسابًا غفر له ما تقدم من ذنبه) . وقوله: (أبوء لك بنعمتك وأبوء بذنبي) قال صاحب الأفعال: باء بالذنب: أقرّ. شرح صحيح البخاري لابن بطال

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

19 Nov, 13:51


قَالَ ابْنُ أَبِي جَمْرَةَ: جَمَعَ ﷺ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ بَدِيعِ الْمَعَانِي وَحُسْنِ الْأَلْفَاظِ مَا يَحِقُّ لَهُ أَنَّهُ يُسَمَّى سَيِّدَ الِاسْتِغْفَارِ فَفِيهِ الْإِقْرَارُ لِلَّهِ وَحْدَهُ بِالْإِلَهِيَّةِ وَالْعُبُودِيَّةِ، وَالِاعْتِرَافُ بِأَنَّهُ الْخَالِقُ، وَالْإِقْرَارُ بِالْعَهْدِ الَّذِي أَخَذَهُ عَلَيْهِ، وَالرَّجَاءُ بِمَا وَعَدَهُ بِهِ وَالِاسْتِعَاذَةُ مِنْ شَرِّ مَا جَنَى الْعَبْدُ عَلَى نَفْسِهِ، وَإِضَافَةُ النَّعْمَاءِ إِلَى مُوجِدِهَا وَإِضَافَةُ الذَّنْبِ إِلَى نَفْسِهِ، وَرَغْبَتُهُ فِي الْمَغْفِرَةِ، وَاعْتِرَافُهُ بِأَنَّهُ لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ عَلَى ذَلِكَ إِلَّا هُوَ، وَفِي كُلِّ ذَلِكَ الْإِشَارَةُ إِلَى الْجَمْعِ بَيْنَ الشَّرِيعَةِ وَالْحَقِيقَةِ، فَإِنَّ تَكَالِيفَ الشَّرِيعَةِ لَا تَحْصُلُ إِلَّا إِذَا كَانَ فِي ذَلِكَ عَوْنٌ مِنَ اللَّهِ - تَعَالَى وَهَذَا الْقَدَرُ الَّذِي يُكَنَّى عَنْهُ بِالْحَقِيقَةِ فَلَوِ اتَّفَقَ أَنَّ الْعَبْدَ خَالَفَ حَتَّى يَجْرِيَ عَلَيْهِ مَا قُدِّرَ عَلَيْهِ، وَقَامَتِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِ بِبَيَانِ الْمُخَالَفَةِ لَمْ يَبْقَ إِلَّا أَحَدُ أَمْرَيْنِ إِمَّا الْعُقُوبَةُ بِمُقْتَضَى الْعَدْلِ أَوِ الْعَفْوُ بِمُقْتَضَى الْفَضْلِ انْتَهَى مُلَخَّصًا. أَيْضًا مِنْ شُرُوطِ الِاسْتِغْفَارِ: صِحَّةُ النِّيَّةِ وَالتَّوَجُّهُ وَالْأَدَبُ، فَلَوْ أَنَّ أَحَدًا حَصَّلَ الشُّرُوطَ وَاسْتَغْفَرَ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ الْوَارِدِ وَاسْتَغْفَرَ آخَرُ بِهَذَا اللَّفْظِ الْوَارِدِ لَكِنْ أَخَلَّ بِالشُّرُوطِ هَلْ يَسْتَوِيَانِ؟ فَالْجَوَابُ أَنَّ الَّذِي يَظْهَرُ أَنَّ اللَّفْظَ الْمَذْكُورَ إِنَّمَا يَكُونُ سَيِّدَ الِاسْتِغْفَارِ إِذَا جَمَعَ الشُّرُوطَ الْمَذْكُورَةَ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ. فتح الباري

وقال الله تعالى: {وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ}[الأنفال:33].
هذه آية عظيمة في شأن الاستغفار؛ ففيها أن العبد في أمانٍ من العذاب ما دام مُكثرًا من الاستغفار، قال ابن عباس رضي الله عنهما: «كان فيهم -أي الأمة- أمانان: النبي صلى الله عليه وسلم والاستغفار؛ فذهب النبي صلى الله عليه وسلم وبقي الاستغفار» ، فهذا أمانٌ باقي في الأمة ما داموا مكثرين من الاستغفار ، وكلما عظمت عناية الأمة به دفع الله به عن العباد والبلاد من البلايا والمحن والرزايا والنقم ما يعلمون وما لا يعلمون. فضل الاستغفار للشيخ البدر

(O Allah, You are my Lord. You created me, and I am Your slave. I will remain faithful to Your covenant and promise as much as possible. I seek refuge with You from the evil of what I have done. I acknowledge Your favor upon me, and I admit my sin. So, forgive me. Indeed, none can forgive sins but You).
" Here, the slave first acknowledges the oneness of Allah and that Allah is his Creator and God, with no partner. He states that he adheres to his covenant with Allah Almighty, to believe in Him and obey Him as much as he can because no matter what the slave offers of worship, he cannot carry out all of Allah's commands or show sufficient gratitude for the blessings He has bestowed upon him. The slave, then, seeks refuge with Allah and holds fast to Him, as He is the One with Whom refuge is sought against the evil he committed. He willingly admits and acknowledges the favor of Allah upon him, and again admits and acknowledges his sins and misdeeds. After imploring Allah, he supplicates his Lord to forgive him by concealing his sins and protecting him from dire consequences through His pardon, favor, and mercy, as none can forgive sins but Allah Almighty. Then, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) stated that this supplication is from the morning and evening Adhkār (regular supplications), and whoever recites it with certainty while recalling its meanings and believing in them at the beginning of his day, from sunrise till the sun's decline, i.e., at daytime, and he dies, he will enter Paradise. And whoever recites it at night, from sunset till the break of dawn, and dies before the morning, he will enter Paradise.

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

19 Nov, 13:51


Benefits from the Hadith
- There are various forms of Istighfār (seeking Allah's forgiveness) and some of them are better than others.
- One should be keen on reciting this supplication, which is the best in seeking Allah's forgiveness.
Hadith Translation/ Explanation :English Urdu Spanish Indonesian Uighur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhalese Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telugu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish Amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Czech Malagasy Oromo Kannada: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/5503

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

15 Nov, 13:36


Hadith Translation/ Explanation : English French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Vietnamese Sinhalese Uighur Kurdish: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/3885

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

15 Nov, 13:36


عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَنَمًا بَيْنَ جَبَلَيْنِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ فَأَتَى قَوْمَهُ فَقَالَ أَىْ قَوْمِ أَسْلِمُوا فَوَاللَّهِ إِنَّ مُحَمَّدًا لَيُعْطِي عَطَاءً مَا يَخَافُ الْفَقْرَ ‏.‏ فَقَالَ أَنَسٌ إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيُسْلِمُ مَا يُرِيدُ إِلاَّ الدُّنْيَا فَمَا يُسْلِمُ حَتَّى يَكُونَ الإِسْلاَمُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا ‏.‏ صحيح مسلم حديث ٢٣١٢

Anas 'b. Malik reported that a person requested Allah's Apostle (peace be upon him) to give him a very large flock and he gave that to him. He came to his tribe and said: O people, embrace Islam. By Allah, Muhammad donates so much as if he did not fear want. Anas said that the person embraced Islam for the sake of the world but later he became Muslim until Islam became dearer to him than the world and what it contains. Sahih Muslim 2312b In-book reference : Book 43, Hadith 79

قال المؤلِّف رحمه الله تعالى: وعن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: ما سئل النبيُّ صلى الله عليه وسلم شيئًا على الإسلام إلا أعطاه؛ لأنه صلى الله عليه وسلم كان أكرَمَ الناس، وكان يبذُلُ أمواله فيما يقرِّب إلى الله سبحانه وتعالى.

ومن ذلك أنه صلى الله عليه وسلم إذا سأله شخصٌ على الإسلام؛ يعني على التأليف على الإسلام والرغبة فيه، إلا أعطاه، مهما كان هذا الشيء، حتى إنه سأله أعرابيٌّ فأعطاه غنمًا بين جبلين، بين جبلين معناه: أنها غنم كثيرة؛ لكن الرسول صلى الله عليه وسلم أعطاه؛ لما يرجو من الخير لهذا الرجل ولمن وراءه.

ولذلك ذهب هذا الرجل إلى قومه فقال: "يا قوم أسلِموا؛ فإن محمدًا يُعطي عطاء من لا يخشى الفقر))، عليه الصلاة والسلام، يعني: يعطي عطاءً جزيلًا، عطاء من لا يخشى الفقر، فانظر إلى هذا العطاء كيف أثَّر في هذا الرجل هذا التأثيرَ العظيم، حتى أصبح داعية إلى الإسلام.

وهو إنما سأل طمعًا كغيره من الأعراب، فالأعراب أهلُ طمع، يُحبُّون المال ويَسألونه، ولكنه لما أعطاه الرسول عليه الصلاة والسلام هذا العطاءَ الجزيل، صار داعية إلى الإسلام، فقال: "يا قومِ أسلِموا"، ولم يقل: أسلِموا تدخُلوا الجنة وتنجوا من النار، بل قال: "أسلِموا؛ فإن محمدًا يعطي عطاء من لا يخشى الفقر"؛ يعني سيعطيكم ويكثر.

ولكنهم إذا أسلَموا من أجل المال، فإنهم لا يلبثون يسيرًا إلا وقد صار الإسلام أحَبَّ شيء إليهم، أحب من الدنيا وما فيها؛ ولهذا كان الرسول عليه الصلاة والسلام يعطي الرجل تأليفًا له على الإسلام، يعطيه حتى يُسلِمَ للمال؛ لكنه لا يلبث إلا يسيرًا حتى يكون الإسلام أحبَّ إليه من الدنيا وما فيها.

ويؤخذ من هذا الحديث وأمثاله: أنه لا ينبغي لنا أن نبتعد عن أهل الكفر وعن أهل الفسوق، وأن ندعهم للشياطين تلعب بهم؛ بل نؤلِّفهم، ونجذبهم إلينا بالمال واللين وحُسنِ الخلُق حتى يألفوا الإسلام، فها هو الرسول عليه الصلاة والسلام يعطي الكفار، يعطيهم حتى من الفيء.

بل إن الله جعل لهم حظًّا من الزكاة، نعطيهم لنؤلِّفهم على الإسلام، حتى يدخلوا في دين الله، والإنسان قد يُسلِم للدنيا، ولكن إذا ذاق طعمَ الإسلام رغب فيه، فصار أحَبَّ شيء إليه.

قال بعض أهل العلم: طلَبْنا العلمَ لغير الله، فأبى أن يكون إلا لله، فالأعمال الصالحة لا بد أن تربِّيَ صاحبها على الإخلاص لله عز وجل، والمتابعة للرسول عليه الصلاة والسلام.

وإذا كان هذا دأب الإسلام فيمن يُعطى على الإسلام ويؤلَّف؛ فإنه ينبغي لنا أن ننظر إلى هذا نظرة جدية، فنعطي من كان كافرًا إذا وجدنا فيه قربًا من الإسلام، ونهاديه ونحسن له الخلق، فإذا اهتدى، فلأنْ يهديَ الله بك رجلًا واحدًا خيرٌ لك من حُمرِ النَّعَم.

وهكذا أيضًا الفسَّاق هادِهم، انصَحْهم باللين، وبالتي هي أحسن، ولا تقل: أنا أُبغِضُهم لله، ابغضْهم لله وادعُهم إلى الله، بغضُك إياهم لله لا يمنعك أن تدعوهم إلى الله؛ بل ادعهم إلى الله عز وجل وإن كنتَ تكرههم؛ فلعلهم يومًا من الأيام يكونون من أحبابك في الله.

المصدر: «شرح رياض الصالحين» (3/ 404- 407) لابن عثيمين

These are examples of how the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him)was with anyone who asked him for something. If he had something to give, he would give it, even if it belonged to him or he needed it. If he did not have anything to give, he would apologize or promise to give him later, or he would ask his Companions if one of them could give him. This is an indication of his great generosity, munificence, and excellent manners.

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

12 Nov, 18:04


عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ، وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ ‏"‏ ‏.‏ حديث صحيح - سنن أبي داود ١٣٣٣ - والترمذي ٢٩١٩- والنسائي ١٦٦٣

Narrated Uqbah ibn Amir al-Juhani: The Prophet (peace be upon him) said: "One who recites the Qur'an in a loud voice is like one who gives alms openly; and one who recites the Qur'an quietly is one who gives alms secretly." Hadith Sahih - Sunan Abi Dawud 1333 In-book reference : Book 5, Hadith 84 | Jami` at-Tirmidhi 2919 In-book reference : Book 45, Hadith 45 | Sunan an-Nasa'i 2561 In-book reference : Book 23, Hadith 127

قال الترمذي: وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الَّذِي يُسِرُّ بِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ أَفْضَلُ مِنَ الَّذِي يَجْهَرُ بِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ لأَنَّ صَدَقَةَ السِّرِّ أَفْضَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ صَدَقَةِ الْعَلاَنِيَةِ وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لِكَىْ يَأْمَنَ الرَّجُلُ مِنَ الْعُجُبِ لأَنَّ الَّذِي يُسِرُّ الْعَمَلَ لاَ يُخَافُ عَلَيْهِ الْعُجْبُ مَا يُخَافُ عَلَيْهِ مِنْ عَلاَنِيَتِهِ ‏.‏ جامع الترمذي

العِباداتُ كلُّها يَنبَغي أن تَكونَ خالِصةً لوجهِ اللهِ، ولا يُطلَبَ بها الرِّياءُ ولا السُّمعةُ ولا التَّفاخرُ بينَ النَّاسِ؛ لأنَّ اللهَ غنيٌّ عن كلِّ ذلك، وإنَّما يَقبَلُ مِن تلك العباداتِ ما كان خالِصًا لوجهِه سبحانَه.
وفي هذا الحديثِ يَقولُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم: "الجاهرُ بالقرآنِ"، أي: الَّذي يَرفَعُ صوتَه بالقرآنِ في القِراءةِ، وخاصَّة أمامَ النَّاسِ؛ "كالجاهرِ بالصَّدقةِ"، أي: مِثلُ المُجاهِرِ المُعلِنِ لصَدقتِه أمامَ النَّاسِ "والمُسِرُّ بالقرآنِ كالمُسِرِّ بالصَّدقةِ"، أي: مَن يقرَأُ في سِرِّه ويتَدبَّرُ بعَقلِه مِثل الَّذي يُخفِي صَدَقتَه عن أعيُنِ النَّاسِ، والإسرارُ أفضلُ في حَقِّ مَن يَخافُ الرِّياءَ؛ لأنَّ الإسرارَ أبعدُ عن الرِّياءِ؛ فإنْ لم يَخَفْ، فالجهرُ أفضلُ بشَرْط ألَّا يُؤذِي غيرَه ولا يتأذَّى بقِراءتِه أحدٌ كمُصلٍّ أو نائمٍ أو غيرِهما، والعملُ في الجَهرِ أكثرُ، ويَتعدَّى نفْعُه إلى غيرِ القارئِ؛ ويُوقِظُ قلبَ القارِئ، ويَجمَع همَّه إلى الفِكر، ويصرِفُ سمْعَه إليه؛ ويطرُد النومَ، ويزيدُ في النشاط؛ فمتَى حضَره شيءٌ من هذه النِّيات؛ فالجهرُ أفضلُ؛ فإذا كان الجهرُ يترتَّبُ عليه مصلحةٌ، فهذا الجهرِ أوْلَى، وإذا لم يَكُن في الجَهرِ مَصلحةٌ فالإسرارُ أَوْلَى، فهذا أفضلُ مِن هذه الناحيةِ. وقيل: ما كان فيه التدبرُ أتمَّ فهو الأفضلُ.
وفي الحديثِ: مدْحُ الإسرارِ بالعِباداتِ معَ إخلاصِها للهِ.
وفيه: بيانُ أنَّه لا أجْرَ لِمَن يُرائِي بعِلْمه وقِراءَتِه. الدرر السنية

Reciting the Qur’an secretly is better, just as giving charity secretly is better, for the sincerity involved and the avoidance of show-off and self-admiration, unless if openness is required for some need or benefit, like teaching the Qur’an to others. Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Bosnian Sinhalese Indian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish Amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/65055

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

10 Nov, 20:57


عن خولة بنت حكيم رضي الله عنها، عن الرسول صلى الله عليه وسلم قال: “من نزل منزلًا ثم قال : أعوذُ بكلماتِ اللهِ التاماتِ من شرِّ ما خلق ، لم يضرُّه شيءٌ ، حتى يرتحلَ من منزلِه ذلك” صحيح مسلم حديث ٢٧٠٨

Khaula bint Hakim Sulamiyya reported:I heard Allah’s Messenger (peace be upon him) as saying: “When anyone lands at a place, and then says:“ I seek refuge in the Perfect Word of Allah from the evil of what He has created,” nothing would harm him until he marches from that stopping place.” Sahih Muslim 2708 a In-book reference : Book 48, Hadith 72

في هَذَا الحديثِ: يُبَيِّنُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم ما يَقولُه المسلمُ مِنَ الذِّكْرِ إذا كان مُسافرًا ونَزلَ مَنزلًا، وهو: (اللَّهمَّ إنِّي أَعوذُ)، أي: أَعتَصِمُ (بِكلِماتِ اللهِ التَّامَّاتِ)، أي: بكلماتِ اللهِ الكامِلَةِ الَّتي لا يَدخُلُها نَقصٌ ولا عَيبٌ كَما يَدخُلُ كَلامَ البَشَرِ، النافعاتُ الشَّافيات، وكلمات الله؛ قيل: وكلماتُ اللهِ هي أسماؤُه وصِفاتُه، وقيل: هي القرآنُ. (مِن شَرِّ ما خَلَق) أي: مِن شرِّ جَميعِ المخْلُوقاتِ، ثُمَّ أَردَفَ نَتيجَةً لِمَنْ يَقولُ تِلك الكَلماتِ وهِيَ (لم يَضُرَّه شَيءٌ)، أي: مِنَ المَخلوقاتِ حَيثُ تَعَوَّذَ بِالخالِقِ، حتَّى يَرتَحِلَ ويَنتَقِلَ مِن مَنزِلِه ذلك، فتَعَوُّذُه يَتناولُ مُدَّةَ مَقامِه فيهِ.
وفي الحديثِ: الحثُّ على الأذكارِ في كلِّ وَقتٍ ومَكانٍ وأنَّها مِن أسبابِ حِفظِ العبدِ المؤمنِ.
وفيه: إبطالٌ وردٌّ لِمَا كان يَفعلُه أهلُ الجاهلية؛ حيثُ كانوا إذا نزَلُوا منزلًا قالوا: نعوذُ بسيِّدِ هذا الوادي، يَقصِدون به: كبيرَ الجنِّ.
وفيه: بَيانُ حِرصِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ على تَعليمِ أُمَّتِه الأذكارَ المنجِيةَ مِن كلِّ سُوءٍ. الدرر السنية

ثم إنَّ التَّنكير في منزلًا يُفيد التَّعميم: أيّ منزلٍ، فهو للشيوع.

ثم قال جاء بـثم التي تُفيد التَّراخي، بمعنى: لو أنَّه نزل، ثم نسي، أو شُغِلَ عن ذلك، ثم تذكّر بعد نزوله بساعةٍ، أو بساعات، فقال: أعوذ بكلمات الله التَّامات من شرِّ ما خلق، فإنَّ ذلك يصدق عليه هذا الحديث، فيكون كما قال النبيُّ صلى الله عليه وسلم: لم يضرّه شيءٌحتى يرتحل من منزله ذلك.

إذًا لا يُشترط أن يكون ذلك بمجرد النُّزول، ولكن الأولى أن يكون في أول نزوله؛ من أجل ألا يقع له المكروه -والله تعالى أعلم-. كامل شرح الحديث للشيخ السبت

Benefits from the Hadith
1 Isti‘ādhah (seeking refuge with Allah) is a form of worship, and the proper isti‘ādhah is to seek refuge with Allah Almighty or His names and attributes.
2 It is permissible to seek refuge with the speech of Allah, for it is one of His attributes, as opposed to seeking refuge with any created being, which is an act of polytheism.
3 The Hadīth points out the merit and blessing of this supplication.
4 Saying the dhikrs provides protection against evils.
5 It is invalid to seek refuge with anyone other than Allah, like the jinn, magicians, impostors, etc.
6 This supplication is prescribed for anyone who alights at any place, whether as a traveler or a resident.
Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian SinhalaIndian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinya rwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Azeri Ukrainian: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/5932

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

07 Nov, 03:24


عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "‏ إذا خَلَصَ المؤمنون من النّار حُبسوا بقنطرةٍ بين الجنّة والنّار، فيتقاصّون مظالم كانت بينهم في الدّنيا، حتّى إذا نُقّوا وهُذّبوا أُذن لهم بدخول الجنّة، فوالّذي نفس محمدٍ صلى الله عليه وسلم بيده لأحدهم بمسكنه في الجنّة أدلّ بمنزله كان في الدّنيا ‏"‌‏. صحيح البخاري حديث ٢٤٤٠

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: Allah's Messenger (peace be upon him) said, "When the believers pass safely over (the bridge across) Hell, they will be stopped at a bridge in between Hell and Paradise where they will retaliate upon each other for the injustices done among them in the world, and when they get purified of all their sins, they will be admitted into Paradise. By Him in Whose Hands the life of Muhammad is everybody will recognize his dwelling in Paradise better than he recognizes his dwelling in this world." Sahih al-Bukhari 2440
In-book reference : Book 46, Hadith 1

قال القُرطُبيُّ: (بابُ ذِكرِ الصِّراطِ الثَّاني: وهو القَنطَرةُ التي بينَ الجَنَّةِ والنَّارِ: اعلَم -رَحِمَك اللهُ- أنَّ في الآخِرةِ صِراطينِ: أحَدُهما: مَجازٌ لأهلِ المَحْشَرِ كُلِّهم، ثَقيلِهم وخَفيفِهم، إلَّا من دَخلَ الجَنَّةَ بغَيرِ حِسابٍ، أو مَن يَلتَقِطُه عُنُقُ النَّارِ، فإذا خَلَصَ من خَلصَ من هذا الصِّراطِ الأكبَرِ الذي ذَكَرْناه -ولا يَخلُصُ منه إلَّا المُؤمِنونَ الذينَ عَلِمَ اللهُ منهم أنَّ القِصاصَ لا يَستَنفِدُ حَسَناتِهم- حُبِسوا على صِراطٍ آخَرَ خاصٍّ لهم، ولا يَرجِعُ إلى النَّارِ من هؤلاء أحَدٌ إنْ شاءَ اللهُ؛ لأنَّهم قد عَبَروا الصِّراطَ الأوَّلَ المَضروبَ على مَتنِ جَهنَّمَ، الذي يَسقُطُ فيها من أَوبَقَه ذَنْبُه، وأربى على الحَسَناتِ بالقِصاصِ جُرْمُه) .
قال ابنُ كثيرٍ: (قد تَكلَّمَ القُرطُبيُّ على هذا الحَديثِ في التَّذكِرةِ، وجَعلَ هذه القَنطَرةَ صِراطًا ثانيًا للمُؤمِنينَ خاصَّةً، وليس يَسقُطُ منه أحَدٌ في النَّارِ. قُلتُ: هذه القَنطَرةُ تَكونُ بَعدَ مُجاوَزةِ النَّارِ، فقد تَكونُ هذه القَنطَرةُ مَنصوبةً على هولٍ آخَرَ مِمَّا يَعلَمُه اللهُ، ولا نَعلَمُه نَحنُ. واللهُ أعلَمُ) .
وقال ابنُ حَجَرٍ: (اختُلِفَ في القَنطَرةِ المَذكورةِ، فقيلَ: هيَ من تَتِمَّةِ الصِّراطِ، وهيَ طَرَفُه الذي يَلي الجَنَّةَ، وقيلَ: إنَّهما صِراطانِ، وبِهذا الثَّاني جَزمَ القُرطُبيُّ) .
قال السُّيوطيُّ مُعَلِّقًا على كلامِ ابنِ حَجَرٍ: (الأوَّلُ هو المُختارُ الذي دَلَّت عليه أحاديثُ القَناطِرِ) .
وقال ابنُ حَجَرٍ أيضًا: (الذي يَظهرُ أنَّها طَرَفُ الصِّراطِ مِمَّا يَلي الجَنَّةَ، ويُحتَمَلُ أن تَكونَ من غَيرِه بينَ الصِّراطِ والجَنَّةِ) .
وقال العَينيُّ: ( ((بينَ الجَنةِ والنَّارِ))، أي: بقَنطَرةٍ كائِنةٍ بينَ الجَنةِ والصِّراطِ الذي على مَتنِ النَّارِ؛ ولِهذا سُمِّيَ بالصِّراطِ الثَّاني... فإنَّ الحَديثَ مُصرَّحٌ بأنَّ تلك القَنطَرةَ بينَ الجَنَّةِ والنَّارِ)
الموسوعة العقدية المبحث السابع: القنطرة

وهذه المقاصة التى فى هذا الحديث هى لقوم دون قوم وهم من لا تستغرق مظالمهم جميع حسناتهم؛ لأنه لو استغرقت جميعها لكانوا ممن وجب لهم العذاب، ولما جاز أن يقال فيهم: خلصوا من النار، فمعنى الحديث - والله أعلم - على الخصوص لمن يكون عليه تبعات يسيرة. فالمقاصة أصلها فى كلام العرب مقاصصة، وهى مفاعلة، ولا تكون المفاعلة أبدًا إلا من اثنين، كالمقاتلة والمشاتمة، فكأن كل واحد منهم له على أخيه مظلمة وعليه له مظلمة، ولم يكن فى شىء منها ما يستحق عليه النار فيتقاصون بالحسنات والسيئات، فمن كانت مظلمته أكثر من مظلمة أخيه أخذ من حسناته فيدخلون الجنة، ويقتطعون فيها المنازل على قدر ما بقي لكل واحد منهم من الحسنات، فلهذا يتقاصون بالحسنات بعد خلاصهم من النار - والله أعلم - لأن أحدًا لا يدخل الجنة ولأحد عليه تبعة، فإن قلت: إذا نقوا وهذبوا دخلوا الجنة. وقوله: (فوالذى نفس محمد بيده لأحدهم بمسكنه فى الجنة أدل بمنزله كان فى الدنيا) وإنما عرفوا منازلهم فى الجنة بتكرير عرضها عليهم بالغداة والعشى، فقد أخبرنا عليه السلام أن المؤمن إذا كان من أهل الجنة عرض عليه مقعده منها بالغداة والعشي، فيقال له: هذا مقعدك حتى يبعثك الله يوم القيامة. شرح صحيح البخارى لابن بطال

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

07 Nov, 03:24


وقال الشيخ ابن عثيمين رحمه الله في "شرح العقيدة الواسطية" (2/163) :" * قوله:" فيقتص لبعضهم من بعض ":وهذا القصاص غير القصاص الأول، الذي في عرصات القيامة ، لأن هذا قصاص أخص ؛ لأجل أن يذهب الغل والحقد والبغضاء التي في قلوب الناس ، فيكون هذا بمنزلة التنقية والتطهير ، وذلك لأن ما في القلوب لا يزول بمجرد القصاص . فهذه القنطرة التي بين الجنة والنار ؛ لأجل تنقية ما في القلوب ، حتى يدخلوا الجنة وليس في قلوبهم غل ؛ كما قال الله تعالى: { ونزعنا ما في صدورهم من غلٍّ إخوانا على سررٍ متقابلين } [الحجر: 47]" انتهى. الإسلام سؤال وجواب

In this hadith, the believers are imprisoned after they have crossed the bridge and Allah, through His grace and mercy, saves them from the Fire, then the angels stop them at a station or bridge between Paradise and Hell. This retribution is for some people but not others, namely those whose grievances do not absorb all of their good deeds; for if they did, they would be among those for whom torment is obligatory, and it would not be possible to say that they are saved from the Fire. Whoever's grievance is greater than his brother's, it will be taken from his good deeds, and they will enter Paradise, where they will divide the houses according to the amount of good deeds that each of them has left, so that they will reckon with their good deeds after they are saved from the Fire - God knows best - because no one enters Paradise with a liability. The Messenger of Allah, peace be upon him, swears that they know their places in Paradise better than the people of the world know their houses, and they know their places in Paradise by repeatedly showing them to them in the morning and evening while they are in their graves, as in the hadith agreed upon from the hadith of Ibn 'Umar, may Allah be pleased with them, which reads: "When anyone of you dies, he is shown his place both in the morning and in the evening. If he is one of the people of Paradise; he is shown his place in it, and if he is from the people of the Hell-Fire; he is shown his place there-in. Then it is said to him, 'This is your place till Allah resurrect you on the Day of Resurrection."
In the hadith: It warns against injustices and emphasises that there is no right that will not be returned to its owner on the Day of Resurrection. Translated from al-Durr al-Sanniyyah

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

04 Nov, 12:44


عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الأَنْصَارِيِّ، ثُمَّ الْمَازِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ لَهُ ‏ "‏ إِنِّي أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ، فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ أَوْ بَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ بِالصَّلاَةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ، فَإِنَّهُ لاَ يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلاَ إِنْسٌ وَلاَ شَىْءٌ إِلاَّ شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‌‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ صحيح البخاري حديث ٦٠٩

Narrated `Abdur-Rahman: Abu Sa`id Al-Khudri told my father, "I see you liking sheep and the wilderness. So whenever you are with your sheep or in the wilderness and you want to pronounce Adhan for the prayer raise your voice in doing so, for whoever hears the Adhan, whether a human being, a jinn or any other creature, will be a witness for you on the Day of Resurrection." Abu Sa`id added, "I heard it (this narration) from Allah's Messenger (peace be upon him)." Sahih al-Bukhari 609
In-book reference : Book 10, Hadith

وفيه: أن الشغل بالبادية واتخاذ الغنم من فعل السلف الصالح الذى ينبغي لنا الاقتداء بهم، وإن كان في ذلك ترك للجماعات ففيه عزلة عن الناس، وبُعد عن فتن الدنيا وزخرفها، وقد جاء أن الاعتزال للناس عند تغير الزمان وفساد الأحوال مرغب فيه، وروى عن الرسول (صلى الله عليه وسلم) أنه قال: (يوشك أن يكون خير مال المسلم غنمًا يتبع بها شعف الجبال ومواضع القطر، يفر بدينه من الفتن) . قال المهلب: وفيه فضل الإعلان بالسنن وإظهار أمور الدين، وإنما أمره برفع صوته بالنداء ليسمعه من بعد منه فيكثر الشهداء له يوم القيامة، وقد اختلف فى قوله عليه السلام: (ولا شىء إلا شهد له يوم القيامة) ، فقالت طائفة: الحديث على العموم في كل شىء، وجعلوا الجمادات وغيرها سامعة وداخلة فى معنى هذا الحديث. وقالت طائفة: لا يراد بالحديث إلا من يجوز سماعه من الجن والإنس والملائكة وسائر الحيوان، قالوا: والدليل على ذلك أنه لم يذكر إلا الجن والإنس ثم قال: (ولا شىء) ، يريد من صنف الحيوان السامع والملائكة والحشرات والدواب. ولا يمتنع أن الله تعالى، يقدر يسمع الجمادات، لكنا لا نقول ذلك مع جوازه إلا بخبر لا يحتمل التأويل، وليس في هذا الحديث ما يقطع به على هذا المعنى، وقول عمر لمؤذنه: (أذن أذانًا سمحًا وإلا فاعتزلنا) ، إنما نهاه عن التطريب فى أذانه والخروج عن الخشوع، وروى ابن أبى شيبة قال: حدثنا وكيع، عن سفيان، عن عمرو، عن سعيد: (أن مؤذنًا أذن فطرب فى أذانه فقال له عمر: أذن أذانًا سمحًا وإلا فاعتزلنا) . وفيه: أن الأذان للمنفرد مرغب فيه مندوب إليه... شرح صحيح البخاري لابن بطال

قَوْلُهُ لَا يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ أَيْ غَايَةَ صَوْتِهِ قَالَ الْبَيْضَاوِيُّ غَايَةُ الصَّوْتِ تَكُونُ أَخْفَى مِنِ ابْتِدَائِهِ فَإِذَا شَهِدَ لَهُ مَنْ بَعُدَ عَنْهُ وَوَصَلَ إِلَيْهِ مُنْتَهَى صَوْتِهِ فَلَأَنْ يَشْهَدُ لَهُ مَنْ دَنَا مِنْهُ وَسَمِعَ مُبَادِيَ صَوْتِهِ أَوْلَى قَوْله جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ وَلَا شَيْءٌ ظَاهِرُهُ يَشْمَلُ الْحَيَوَانَاتِ وَالْجَمَادَاتِ فَهُوَ مِنَ الْعَامِّ بَعْدَ الْخَاصِّ وَيُؤَيِّدُهُ مَا فِي رِوَايَة بن خُزَيْمَةَ لَا يَسْمَعُ صَوْتَهُ شَجَرٌ وَلَا مَدَرٌ وَلَا حَجَرٌ وَلَا جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ وَلِأَبِي دَاوُدَ وَالنَّسَائِيِّ مِنْ طَرِيقِ أَبِي يَحْيَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِلَفْظِ الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَى صَوْتِهِ وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ وَنَحْوُهُ للنسائي وَغَيره من حَدِيث الْبَراء وَصَححهُ بن السَّكَنِ فَهَذِهِ الْأَحَادِيثُ تُبَيِّنُ الْمُرَادَ مِنْ قَوْلِهِ فِي حَدِيثِ الْبَابِ وَلَا شَيْءَ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ مَنْ لَمْ يَطَّلِعْ عَلَيْهَا فِي تَأْوِيلِهِ عَلَى غَيْرِ مَا يَقْتَضِيهِ ظَاهِرُهُ قَالَ الْقُرْطُبِيُّ . فتح الباري لابن حجر

It is said that "any creature" applies to whoever's testimony can be accepted. It is also said that it may generally apply to anything that can hear, even from among the animals, excluding inanimate objects. They will testify that he was one of those who called the Adhān, indicating his merit and highlighting his reward thereby. Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian French Turkish Russian Bosnian Indian Chinese Persian Kurdish Hausa : https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/5771

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

31 Oct, 15:06


عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال: قام النبي صلى الله عليه وسلم حتى تورمت قدماه ، فقيل له : غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر ، قال : ( أفلا أكون عبداً شكوراً ) . صحيح البخاري 4836 ومسلم 2819

Narrated Al-Mughira: The Prophet (peace be upon him) used to offer night prayers till his feet became swollen. Somebody said, to him,“ “Allah has forgiven you, your faults of the past and those to follow.” On that, he said, “Shouldn’t I be a thankful slave of Allah)?”. Sahih AlBukhari 4836 Arabic reference : Book 65, Hadith 4836
Sahih Muslim 2819 b In-book reference : Book 52, Hadith 78

قَالَتْ عَائِشَةُ: قام النَّبِىّ (صلى الله عليه وسلم) حَتَّى تَفَطَّرَ قَدَمَاهُ. وَالْفُطُورُ: الشُّقُوقُ، انْفَطَرَتْ: انْشَقَّتْ. / 97 - فيه: الْمُغِيرَةَ، إِنْ كَانَ الرسُول (صلى الله عليه وسلم) لَيَقُومُ؛ أو لِيُصَلِّىَ حَتَّى تَرِمُ قَدَمَاهُ، أَوْ سَاقَاهُ، فَيُقَالُ لَهُ، فَيَقُولُ: (أَفَلا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا) . قال المهلب: فيه أخذ الإنسان على نفسه بالشدة فى العبادة، وإن أضر ذلك ببدنه، وذلك له حلال، وله أن يأخذ بالرخصة ويكلف نفسه ما عفت له به وسمحت، إلا أن الأخذ بالشدة أفضل، ألا ترى قوله (صلى الله عليه وسلم) : (أفلا أكون عبدًا شكورًا) ، فكيف من لم يعلم أنه استحق النار أم لا؟ فمن وفق للأخذ بالشدة فله في النبي، (صلى الله عليه وسلم) ، أفضل الأسوة. وإنما ألزم الأنبياء والصالحون أنفسهم شدة الخوف، وإن كانوا قد أمنوا، لعلمهم بعظيم نعم الله عليهم، وأنه ابتدأهم بها قبل استحقاقها، فبذلوا مجهودهم فى شكره تعالى بأكبر مما افترض عليهم فاستقلوا ذلك. ولهذا المعنى قال طلق بن حبيب: إن حقوق الله أعظم من أن يقوم بها العباد، ونعمه أكثر من أن تحصى ولكن أصبحوا قانتين وأمسوا تائبين، وهذا كله مفهوم من قوله تعالى: (إنما يخشى الله من عباده العلماء) [فاطر: 28] . شرح صحيح البخاري لابن بطال

يتعلق بهذا الحديث فوائد:
الفائدة الأولى: الشُّكر من أعظم منازل العبادة؛ فإن الله تعالى قسم الناس إلى فريقين اثنين: شاكر وكافر؛ فقال تعالى: ﴿ إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا ﴾ [الإنسان: 3]، وأمر بالشكر ونهى عن ضده فقال: ﴿ وَاشْكُرُوا لِي وَلَا تَكْفُرُونِ ﴾ [البقرة: 152]، وليس الشكرُ مجرد النطق باللسان، بل الشكر واجب بالقلب واللسان والجوارح؛ فحقيقة الشكر: ظهور أثر نعمة الله على لسان عبده بالثناء والاعتراف، وعلى قلبه بشهود النعمة ومحبة المنعم، وعلى جوارحه بالانقياد والطاعة؛ قال تعالى: ﴿ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ ﴾ [سبأ: 13]، والنبي صلى الله عليه وسلم في هذا الحديث يبين أن شكر الله تعالى يكون بطاعته وعبادته؛ قال ابن القيم رحمه الله تعالى: والشكر مبنيٌّ على خمس قواعد: خضوع الشاكر للمشكور، وحبه له، واعترافه بنعمه، وثناؤه عليه بها، وألا يستعملها فيما يكره؛ اهـ[3]....تتمة شرح الحديث

كان رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أعرَفَ الناسِ باللهِ عزَّ وجلَّ، وأخْشاهم له، وأعبَدَهم له، وقد كان صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ دائمَ العِبادةِ للهِ عزَّ وجلَّ في لَيلِه ونَهارِه.
وفي هذا الحديثِ بَيانٌ لحالِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ في العِبادةِ واجتهادِه فيها؛ فإنَّه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ كان يَقومُ مِن اللَّيلِ حتَّى تَرِمَ قَدَماهُ، أي: تَتورَّمَ وتَنتفِخَ، ولَمَّا سُئِل عن سَببِ هذا الاجتهادِ وقد غَفَر اللهُ له ذَنْبَه، قال: أفلا أكونُ عَبْدًا شَكورًا؟ فمَن عَظُمَتْ عليه نِعَمُ اللهِ، وجَبَ عليه أنْ يَتلقَّاها بعَظيمِ الشُّكرِ، لا سيَّما أنبيائِه وصَفْوتِه مِن خَلْقِه الَّذين اختارَهم، وخَشيةُ العِبادِ للهِ على قَدْرِ عِلْمِهم به؛ فمعنى قولِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: «أفلا أكونُ عبدًا شَكورًا»، أي: كيف لا أشكُرُه وقد أنعَمَ علَيَّ وخصَّني بخيرَيِ الدَّارينِ؟!
وفي الحديثِ: أخْذُ الإنسانِ على نفْسِه بالشِّدَّةِ في العِبادةِ وإنْ أضَرَّ ذلك ببَدنِه، لكنْ يَنْبغي ألَّا يُؤدِّيَ ذلك إلى المَلَلِ والسآمةِ.
وفيه: الحَثُّ على مُقابَلةِ نِعَمِ اللهِ عزَّ وجلَّ بمَزيدٍ مِن الاجتهادِ في العِبادةِ. الدرر السنية

Hadith Translation/ Explanation
: English French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Uighur Kurdish: here

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

29 Oct, 03:13


عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه، عن الرسول صلى الله عليه وسلم قال: “ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْلِ، حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا ” صحيح مسلم حديث ٢٧٥٩

Abu Musa reported Allah’s Messenger (peace be upon him) as saying: “that Allah, the Exalted and Glorious, Stretches out His Hand during the night so that the people may repent for the fault committed from dawn till dusk and He stretches out His Hand during the day so that the people may repent for the fault committed from dusk to dawn. (He would accept repentance) before the sun rises in the west (before the Day of Resurrection).” Sahih Muslim 2759 a, b
In-book reference : Book 50, Hadith 36

أما حديث أبي موسى فقد قال الرسول صلى الله عليه وسلم إن الله يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار ...
الحديث وهذا من كرمه عز وجل أنه يقبل التوبة حتى وإن تأخرت، فإذا أذنب الإنسان ذنباً في النهار فإن الله تعالى يقبل توبته ولو تاب بالليل .
وكذلك إذا أذنب في الليل وتاب في النهار فإن الله يقبل توبته بل إن الله يبسط يده حتى يتلقى هذه التوبة التي تصدر من عبده المؤمن وفي هذا الحديث دليل على محبة الله سبحانه وتعالى للتوبة وقد سبق في الحديث السابق في قصة الرجل الذي أضل راحلته حتى وجدها أن الله يفرح بتوبة عبده المؤمن إذا تاب إليه أشد فرحاً من هذا براحلته .
وفيه إثبات اليد لله عز وجل في حديث أبي موسى وهو كذلك بل له يدان جل وعلا كما قال تعالى: {وقالت اليهود يد الله مغلولة غلت أيديهم ولعنوا بما قالوا بل يداه مبسوطتان} وهذه اليد التي أثبتها الله لنفسه بل اليدان يجب علينا أن نؤمن بهما وأنهما ثابتتان لله .
ولكن لا يجوز أن نتوهم أنها مثل أيدينا لأن الله يقول في كتابه { ليس كمثله شيء وهو السميع البصير } وهكذا كل ما مر بك من صفات الله فأثبتها لله عز وجل لكن بدون أن تمثلها بصفات المخلوقين لأن الله ليس كمثله شيء لا في ذاته ولا في صفاته عز وجل .
وفي هذا الحديث أن الله سبحانه وتعالى يقبل توبة العبد وإن تأخرت لكن المبادرة بالتوبة هي الواجب لأن الإنسان لا يدري قد يفجأه الموت فيموت قبل أن يتوب، فالواجب المبادرة لكن مع ذلك لو تأخرت تاب الله على العبد .
وفي هذا الحديث: أن الشمس إذا طلعت من مغربها انتهى قبول التوبة ولكن قد يسأل السائل ويقول هل الشمس تطلع من مغربها ؟ المعروف أن الشمس تطلع من المشرق ؟ فنقول نعم هذا هو المعروف والمطرد منذ خلق الله الشمس إلى يومنا هذا لكن في آخر الزمان يأمر الله الشمس أن ترجع من حيث جاءت فتنعكس الدورة .
تدور بالعكس تطلع من مغربها فإذا رآها الناس آمنوا كلهم حتى الكفار اليهود والنصارى والبوذيون والشيوعيون وغيرهم كلهم يؤمنون ولكن الذي لم يؤمن قبل أن تطلع الشمس من مغربها لا ينفعه إيمانه .
كل يتوب أيضاً لكن الذي لم يتب قبل أن تطلع الشمس من مغربها لا تقبل توبته لأن هذه آية يشهدها كل أحد وإذا جاءت الآيات المنذرة لم تنفع التوبة ولم ينفع الإيمان .
أما حديث ابن عمر إن الله يقبل توبة عبده ما لم يغرغر أي ما لم تصل الروح الحلقوم، فإذا وصلت الروح الحلقوم فلا توبة وقد بينت النصوص الأخرى أنه إذا حضر الموت فلا توبة لقوله تعالى { وليست التوبة للذين يعملون السيئات حتى إذا حضر أحدهم الموت قال إني تبت الآن } فعليك يا أخي المسلم أن تبادر بالتوبة إلى الله من الذنوب وأن تقلع عما كنت متلبساً به من المعاصي وأن تقوم بما فرطت به من الواجبات وتسأل الله قبول توبتك والله الموفق. شرح رياض الصالحين لابن عثيمين

Benefits from the Hadith
1 The acceptance of repentance will continue as long as its door is open, and its door will be shut when the sun rises from the west, and as long as one repents before the death rattle, i.e., when the soul reaches the throat.
2 One's sin should not lead him to be desperate and hopeless because Allah's pardon and mercy are vast and the door of repentance is open.
3 Conditions of repentance: First: To abandon the sin. Second: To regret doing it. Third: To be determined not to return to it ever. This applies in case the sin has to do with the rights of Allah Almighty; however, if it is related to others' rights, then a condition of the validity of the repentance is to restore the right to its owner or the one to whom the right is due forgives him.

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

29 Oct, 03:13


Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Dari Somali Kinyarwanda Romanian Oromo: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/4318

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

26 Oct, 10:26


عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الرَّجُلُ هَلَكَ النَّاسُ ‏.‏ فَهُوَ أَهْلَكُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ لاَ أَدْرِي أَهْلَكَهُمْ بِالنَّصْبِ أَوْ أَهْلَكُهُمْ بِالرَّفْعِ ‏.‏ صحيح مسلم حديث ٢٦٢٣

Abu Huraira reported Allah's Messenger (peace be upon him) as saying: "When a person says that people are ruined he is himself ruined." Abu Ishaq said: I do not know whether he said" ahlakahum or ahlakuhum. Sahih Muslim 2623a In-book reference : Book 45, Hadith 180

معناه: لا يزال الرجل يعيب الناس ويذكر مساويهم حتى يكون أسوأهم حالا، مما يلحقه من الإثم في عيبهم والإزراء بهم والوقيعة فيهم. ((معالم السنن)) للخطابي (4/ 132). والمعنى المذكورُ على روايةِ الرَّفعِ على أنَّ (أهلَكُهم): أفعلُ تفضيلٍ، وأمَّا على روايةِ النَّصبِ على أنَّ (أهلَكَهم) فعلٌ ماضٍ، فالمعنى هو جَعَلهم هالكينَ لا أنهم هلكوا في الحقيقةِ. قال النوويُّ: (واتَّفق العُلَماءُ على أنَّ هذا الذَّمَّ إنما هو فيمن قاله على سبيلِ الإزراءِ على النَّاسِ واحتقارِهم وتفضيلِ نفسِه عليهم وتقبيحِ أحوالِهم؛ لأنَّه لا يعلَمُ سِرَّ اللهِ في خَلقِه، قالوا: فأمَّا من قال ذلك تحزُّنًا لِما يرى في نفسِه وفي النَّاسِ من النَّقصِ في أمرِ الدِّينِ، فلا بأسَ عليه). (شرح النووي على مُسلِم)) (16/ 175). الدرر السنية موسوعة الأخلاق والسير

قال القاضي عياض في "مشارق الأنوار": قيل معناه: إذا قال ذلك استحقارا لهم واستصغارا لا تحزنًا وإشفاقا، فما اكتسب من الذنب بذكرهم وعجبه بنفسه أشد. وقيل: هو أنساهم لله، وقال مالك معناه أفلسهم وأدناهم، وقيل: معناه في أهل البدع والغالين الذين يؤيسون الناس من رحمة الله، ويوجبون لهم الخلود بذنوبهم إذا قال ذلك في أهل الجماعة ومن لم يقل ببدعته. وعلى رواية النصب معناه: أنهم ليسوا كذلك ولا هلكوا إلا من قوله، لا حقيقة من قبل الله اهـ. وقال ابن الأثير في "النهاية": يروى بفتح الكاف وضمها، فمن فتحها كان فعلا ماضيا، ومعناه: إن الغالين الذين يؤيسون الناس من رحمة الله يقولون هلك الناس، أي: استوجبوا النار بسوء أعمالهم، فإذا قال الرجل ذلك فهو الذي أوجبه لهم لا الله تعالى، وأما على رواية الضم فمعناه: فهو أهلكهم أي: أكثرهم هلاكا، وهو الرجل يولع بعيب الناس ويذهب بنفسه عجبا ويرى له عليهم فضلا. وقد رواه الإمام أحمد في "المسند" ولفظه: { إذا سمعتم رجلا يقول قد هلك الناس فهو أهلكهم يقول الله إنه هالك } وهذه الرواية ترجح رواية الرفع، ورواه أبو نعيم في "الحلية" بلفظ: { فهو من أهلكهم } أي: أشدهم هلاكا، والله أعلم. موقع ابن جبرين رحمه الله

نَهى الإسلامُ وحذَّرَ مِنِ احتقارِ النَّاسِ وتَنقيصِهم، أو تَقنيطِهم مِن رَحمةِ اللهِ وغُفرانِه، أو التَّرفُّعِ عليهم بالأعمالِ الصَّالحةِ؛ لأنَّ اللهَ سُبحانَه وتَعالَى بيَدِه مَقاليدُ الأمورِ، والقلوبُ بيْن يَدَيه يُقلِّبُها كيْف يَشاءُ، ويَحكُمُ في خَلقِه بما شاء.
وفي هذا الحديثِ يُخبِرُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنَّ الإنسانَ إِذا قال: «هَلكَ النَّاسُ»، أيِ: استَوجَبوا عِقابَ اللهِ عليهم، وإنَّما قال ذلك إعجابًا بنَفسِه وتَصاغرًا للنَّاسِ، «فهوَ أَهلَكُهم»، رُوِيَ: «أَهْلَكهم» بضَمِّ الكافِ وفَتحِها، ورِوايةُ الضَّمِّ أَشهَرُ، ومَعناها: فهو أسبَقُهم لهذا العِقابِ وأحقُّهم به؛ لِما وَقَع فيه مِن الغُرورِ والإعجابِ بصَلاحِه، ورِوايةُ الفتْحِ مَعناها: أنَّه تَسبَّبَ في هَلاكِهم؛ لِما يَترتَّبُ عليه مِن يَأسِ النَّاسِ وقُنوطِهم مِن رَحمةِ اللهِ بسَببِ قولِه ذلك.
وقد اتَّفَقَ العُلماءُ على أنَّ هذا الذَّمَّ إنَّما هو فيمَن يَقولُه على سَبيلِ احتقارِ النَّاسِ وتَفضيلِ نفْسِه عليهم وتَقبيحِ أحوالِهِم؛ لأنَّه لا يَعلَمُ سِرَّ اللهِ في خَلْقِه، وأمَّا مَن قال ذلك تَحزُّنًا لِما يَرى في نفْسِه وفي النَّاسِ مِن النَّقصِ في أمْرِ الدِّينِ، أو قال ذلك مُقارَنةً بيْن أحوالِ النَّاسِ في زَمانِه وبيْن أحوالِ الصَّحابة والصَّالِحين؛ فلا بَأسَ عليه، وقدْ أخبَرَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنَّه لا يَأْتِي زَمانٌ إلَّا الَّذي بَعْدَه شَرٌّ منه، كما أخرَجَه البخاريُّ.
وفي الحديثِ: النَّهيُ عنِ العُجبِ والكِبْرِ.
وفيهِ: النَّهيُ عنِ القُنوطِ مِن رَحمةِ اللهِ. الدرر السنية

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

26 Oct, 10:26


if a man says: "People are ruined" with the intention of degrading and belittling them and considering himself in a higher rank and better position than them, he shall be the most ruined among them. The wording of another narration reads: "...he man will ruin people." In this case, it means this man is a reason for their being ruined, because he causes them to despair and lose hope in the mercy of Allah. By doing so, he prevents them from returning to Allah in repentance and pushes them in the way of despair until they become ruined. Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Indian Chinese Persian Tagalog Kurdish Hausa: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/8877

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

23 Oct, 06:32


عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ من اقتنى كلبا إلا كلب ماشية أو ضاري نقص من عمله كل يوم قيراطان ‏"‏.‌‏ صحيح مسلم والبخاري حديث ١٥٧٤ - ٥٤٨٢

Ibn Umar (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (peace be upon him) as saying: “He who keeps a dog other than that meant for watching the herd or for hunting loses every day out of his deeds equal to two qirat.” Sahih Muslim 1574 a
In-book reference : Book 22, Hadith 62
Sahih al-Bukhari 5482
In-book reference : Book 72, Hadith 8

وقال ابن عبدالبر: في هذا الحديث إباحة اتخاذ الكلاب للصيد والماشية، وكذلك الزرع؛ لأنها زيادة حافظ، وكراهة اتخاذها لغير ذلك، إلا أنه يدخل في معنى الصيد وغيره مما ذكر اتخاذها لجلب المنافع ودفع المضار قياسًا، فتمحَّض كراهة اتخاذها لغير حاجة، لِما فيه من ترويع الناس وامتناع دخول الملائكة للبيت الذي هم فيه.

قوله: (فإنه ينقص من أجره كلَّ يوم قيراطان)، وفي الحديث الآخر: "نقص كل يوم من عمله قيراطٌ".
قال الحافظ: ويحتمل أن يكون الاتخاذ حرامًا، والمراد بالنقص أن الإثم الحاصل باتخاذه يوازي قدر قيراط أو قيراطين من أجرٍ، فينقص من ثواب عمل المتخذ قدرَ ما يترتب عليه من الإثم باتخاذ، وهو قيراط أو قيراطان، وقيل: سبب النقصان امتناع الملائكة من دخول بيته، أو ما يلحق المارين من الأذى، أو لأن بعضها شياطين أو عقوبة لمخالفة النهي، أو لولوغِها في الأواني عند غفلة صاحبها، فربما يتنجس الطاهر منها، فإذا استعمل في العبادة لم يقع موقع الطاهر؛ انتهى.

قال: واختلفوا في اختلاف الروايتين في القيراطين والقيراط، فقيل: الحكم الزائد لكونه حفِظ ما لم يحفَظه الآخر، وقيل: ينزل على حالين، فنقصان القيراطين باعتبار كثرة الأضرار باتخاذها، ونقص القيراط باعتبار قلة الأضرار.

قال الحافظ: وفي الحديث الحثُّ على تكثير الأعمال الصالحة والتحذير من العمل بما ينقصها، والتنبيه على أسباب الزيادة فيها والنقص منها لتجتنب أو ترتكب، وبيان لطف الله تعالى بخلقه في إباحة ما لهم به نفع وتبليغ نبيهم - صلى الله عليه وسلم - لهم أمور معاشهم ومعادهم، وفيه ترجيح المصلحة الراجحة على المفسدة، لوقوع استثناء ما ينتفع به مما حرم اتخاذه[1]؛ انتهى والله أعلم. فتح الباري / شرح الحديث

The honorable and obedient angels turn away from the house where a dog is kept; dogs frighten and terrify people; dogs are a source of impurity and harm; and owning a dog is a sign of foolishness. Therefore, anyone who keeps a dog their rewards of good deeds will decrease considerably every day. This amount is translated into two Qirāts, which only Allah knows how big they are, because such a person insists on disobeying Allah by keeping a dog. However, if there is a need for keeping a dog, it is allowed to do so in three cases: 1- Guarding livestock against wolves and thieves. 2- Guarding crops. 3- Hunting animals. A Muslim is allowed to keep a dog for any of these purposes, and is no longer blamed for doing so. Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/2994

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

17 Oct, 11:55


"Then he went away and left it," i.e.: This example from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, depicts the Muslim's life in the world as a traveler who wants to reach his Hereafter safely and without delay, so that he may enjoy what he has in the world in addition to what he has in the Hereafter; this is an instruction from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. not to be preoccupied with the world and its pleasures, but to be preoccupied with the Hereafter because it is the abode of decision, and an exhortation to abandon the amusements and pleasures of the world, and to be preoccupied only with the Hereafter.
In the hadith: It shows the Prophet's zuhd about the world, even though he was able to enjoy it if he wanted to. translated from dorar : https://dorar.net/hadith/sharh/118093

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

17 Oct, 11:55


عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى حَصِيرٍ فَقَامَ وَقَدْ أَثَّرَ فِي جَنْبِهِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اتَّخَذْنَا لَكَ وِطَاءً ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ مَا لِي وَمَا لِلدُّنْيَا مَا أَنَا فِي الدُّنْيَا إِلاَّ كَرَاكِبٍ اسْتَظَلَّ تَحْتَ شَجَرَةٍ ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا ‏"‏ ‏.‏ صحيح - جامع الترمذي وابن ماجة حديث ٢٣٧٧ - ٤١٠٩

'Abdullah narrated : "The Messenger of Allah (s.a.w) was sleeping upon a mat, then he stood, and the mat had left marks on his side. We said: 'O Messenger of Allah! We could get a bed for you.' He said: 'What do I have to do with the world! I am not in the world but as a rider seeking shade under a tree, then he catches his breath and leaves it.'" Sahih - Jami` at-Tirmidhi 2377 In-book reference : Book 36, Hadith 74 // Sunan Ibn Majah 4109In-book reference : Book 37, Hadith 10

(لَوِ اتَّخَذْنَا لَكَ وِطَاءً) بِكَسْرِالْوَاوِ وَفَتْحِهَا كَكِتَابٍ وَسَحَابٍ أَيْ فِرَاشًا وَكَلِمَةُ لَوْ تَحْتَمِلُ أَنْ تَكُونَ لِلتَّمَنِّي وَأَنْ تَكُونَ لِلشَّرْطِيَّةِ وَالتَّقْدِيرُ لَوِ اتَّخَذْنَا لَكَ بِسَاطًا حَسَنًا وَفِرَاشًا لَيِّنًا لَكَانَ أَحْسَنَ مِنَ اضْطِجَاعِكَ عَلَى هذا الحصير الخشن (مالي وللدنيا) قال القارىء مَا نَافِيَةٌ أَيْ لَيْسَ لِي أُلْفَةٌ وَمَحَبَّةٌ مَعَ الدُّنْيَا وَلَا لِلدُّنْيَا أُلْفَةٌ وَمَحَبَّةٌ مَعِي حَتَّى أَرْغَبَ إِلَيْهَا وَأَنْبَسِطُ عَلَيْهَا وَأَجْمَعُ مَا فِيهَا وَلَذَّتِهَا أَوِ اسْتِفْهَامِيَّةٌ أَيْ أَيُّ أُلْفَةٍ وَمَحَبَّةٍ لِي مَعَ الدُّنْيَا أَوْ أَيُّ شَيْءٍ لِي مَعَ الْمَيْلِ إِلَى الدُّنْيَا أَوْ مَيْلِهَا إِلَيَّ فَإِنِّي طَالِبُ الْآخِرَةِ وَهِيَ ضَرَّتُهَا الْمُضَادَّةُ لَهَا

قَالَ وَاللَّامُ فِي لِلدُّنْيَا مُقْحَمَةٌ لِلتَّأْكِيدِ إِنْ كَانَ الْوَاوُ بِمَعْنَى مَعَ وَإِنْ كَانَ لِلْعَطْفِ فَالتَّقْدِيرُ مَالِي مَعَ الدُّنْيَا وَمَا لِلدُّنْيَا مَعِي (اسْتَظَلَّ تَحْتَ شَجَرَةٍ ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا) وَجْهُ التَّشْبِيهِ سُرْعَةُ الرَّحِيلِ وَقِلَّةُ الْمُكْثِ وَمِنْ ثَمَّ خَصَّ الرَّاكِبَ. تحفة الأحوذي

في هذا الحديثِ يقولُ عبدُ اللهِ بنُ مسعودٍ رَضِي اللهُ عَنْه: "نامَ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم على حَصيرٍ، فقام"، أي: مِن نومِه، "وقد أثَّر في جَنبِه"، أي: كانت أعوادُ الحصيرِ وخيوطُه مؤثِّرةً في جنبِه، وكان الحصيرُ يُنسَجُ مِن ورَقِ النَّخيلِ؛ فقُلنا: "يا رسولَ اللهِ، لو اتَّخَذْنا لك وِطاءً"، أي: فِراشًا أنعَمَ وأبسَطَ مِن هذا الحصيرِ، فقال صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم: "ما لي وللدُّنيا"، أي: ليس لي أُلفةٌ ومَحبَّةٌ مع الدُّنيا، "ما أنا في الدُّنيا إلَّا كَراكِبٍ"، أي: مِثلَ راكِبٍ يَسيرُ في طريقٍ فتَعِب، فنزَل و"استَظلَّ تحتَ شجَرةٍ"، أي: اتَّخَذ مِن أوراقِها ظِلًّا مِن حرارةِ الشَّمسِ، "ثمَّ راحَ وترَكها"، أي: يَستَريحُ قَليلًا ثمَّ يُكمِلُ سيرَه، وهذا التَّشبيهُ مِن النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم يُصوِّرُ حياةَ المسلِمِ في الدُّنيا كعابرِ السَّبيلِ الَّذي يُريدُ أن يَبلُغَ آخِرتَه بأمانٍ وفي غيرِ تَباطُؤٍ مِنه؛ لِيتنَعَّمَ بما في الدُّنيا على ما له في الآخرةِ، وهذا إرشادٌ مِن النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم إلى عَدمِ الاشتِغالِ بالدُّنيا ومَلذَّاتِها، وأنَّه يَنبغي الاشتِغالُ بالآخرةِ؛ لأنَّها دارُ القرارِ، وحَثٌّ على تَرْكِ لَهْوِ الدُّنيا ومَتاعِها، وألَّا يَكونَ الانشِغالُ إلَّا بالآخِرَةِ
وفي الحديثِ: بيانُ ما كان عليه النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم مِن الزُّهدِ في الدُّنيا مع قُدرتِه على التمتُّعِ بها لو أَرادَ. الدرر السنية

The Prophet (peace be upon him) said: 'What do I have to do with the world! " I have no affinity or love for this world. "I am like a passenger," i.e.: like a passenger who was travelling along a road and became tired, so he got down and "took shelter under a tree," i.e.: took shelter from the heat of the sun by taking shade from its leaves.

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

14 Oct, 03:02


عن أبي واقد الليثي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بينما هو جالس في المسجد والناس معه، إذ أقبل ثلاثة نفر، فأقبل اثنان إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وذهب واحد، قال فوقفا على رسول الله صلى الله عليه وسلم فأما أحدهما فرأى فرجة في الحلقة فجلس فيها، وأما الآخر فجلس خلفهم، وأما الثالث فأدبر ذاهبا، فلما فرغ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ ألا أخبركم عن النفر الثلاثة أما أحدهم فأوى إلى الله، فآواه الله، وأما الآخر فاستحيا، فاستحيا الله منه، وأما الآخر فأعرض، فأعرض الله عنه ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٦٦ - ٢١٧٦

Narrated Abu Waqid Al-Laithi: While Allah's Messenger (peace be upon him) was sitting in the mosque with some people, three men came. Two of them came in front of Allah's Messenger (peace be upon him) and the third one went away. The two persons kept on standing before Allah's Messenger (peace be upon him) for a while and then one of them found a place in the circle and sat there while the other sat behind the gathering, and the third one went away. When Allah's Messenger (peace be upon him) finished his preaching, he said, "Shall I tell you about these three persons? One of them betook himself to Allah, so Allah took him into His grace and mercy and accommodated him, the second felt shy from Allah, so Allah sheltered Him in His mercy (and did not punish him), while the third turned his face from Allah and went away, so Allah turned His face from him likewise. " Sahih al-Bukhari 66 In-book reference : Book 3, Hadith 8 // Sahih Muslim 2176a In-book reference : Book 39, Hadith 35 U

قال المهلب: فيه من الفقه: أن من جلس إلى حلقة فيها علم - أو ذكر - أنه فى كنف الله وفي إيوائه، وهو ممن تضع له الملائكة أجنحتها، وكذلك يجب على العالم أن يؤوي من جلس إليه متعلما لقوله: فآواه الله -. وفيه من الفقه أن من قصد العلم، ومجالسه، فاستحيا ممن قصده، ولم يمنعه الحياء من التعلم، ومجالسة العلماء، أن الله يستحي منه فلا يعذبه جزاء استحيائه. وقد قالت عائشة: نعم النساء نساء الأنصار لم يمنعهن الحياء من التفقه فى الدين -، فالحياء المذموم فى العلم هو الذي يبعث على ترك التعلم. وفيه أيضا أن من قصد العلم ومجالسه، ثم أعرض عنها، فإن الله يعرض عنه، ومن أعرض الله عنه فقد تعرض لسخطه، ألا ترى قوله: (واتل عليهم نبأ الذى آتيناه آياتنا فانسلخ منها) [الأعراف: ١٧٥] ، وهذا انسلخ من إيواء الله بإعراضه عنه. شرح صحيح البخاري لابن بطال

Hadith Translation/ Explanation : English French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Kurdish Hausa Malayalam: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/3005

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

10 Oct, 17:19


عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَمَكَثْتُ أَيَّامًا ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ ‏.‏ فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ سَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ حديث صحيح - جامع الترمذي ٣٥١٤

Al-`Abbas bin `Abdul-Muttalib said: “I said: ‘O Messenger of Allah, teach me something that I may ask Allah, [Mighty and Sublime] for.’ He (peace be upon him) said: ‘Ask Allah for Al-`Āfiyah.’ Then I remained for a day, then I came and said: ‘O Messenger of Allah, teach me something that I may ask Allah for.’ So he (peace be upon him) said to me: “O Abbas, O uncle of the Messenger of Allah! Ask Allah for Al-`Āfiyah in the world and in the Hereafter.” Hadith Sahih Jami` at-Tirmidhi 3514In-book reference : Book 48, Hadith 145

وهذه دعوةٌ جامعةٌ وشاملةٌ للوقاية من الشرور كلِّها في الدنيا والآخرة، وما سُئل الرَّبُّ شيئاً أحبَّ إليه من العافية، لأنَّه جامعةٌ للتخلُّص من الشَّرِّ كلِّه وأسبابه، والعافيةُ لا يَعدِلُها شيءٌ، ومن أُعطي العافيةَ في الدنيا والآخرة فقد كَمُلَ نَصِيبُه من الخير.

قال ابن الجزري رحمه الله: «فلينظر العاقل مقدار هذه الكلمة التي أختارها رسول الله صلى الله عليه وسلم لعمه من دون الكلم، وليؤمن بأنه صلى الله عليه وسلم أعطي جوامع الكلم واختُصرت له الحِكم، فإن من أعطي العافية فاز بما يرجوه ويحبه قلبًا وقالبا ودينا ودنيا، ووُقي ما يخافه في الدارين علمًا يقينا، فلقد تواتر عنه صلى الله عليه وسلم دعاؤه بالعافية، وورد عنه صلى الله عليه وسلم لفظا ومعنى من نحو خمسين طريقا ، هذا وقد غُفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر وهو المعصوم على الإطلاق حقيقةً؛ فكيف بنا ونحن عرض لسهام القدر وغرضٌ بين النفس والشيطان والهوى!».

وقال الشوكاني رحمه الله: «وفي أمره صلى الله عليه وسلم للعباس بالدعاء بالعافية بعد تكرير العباس سؤاله بأن يعلِّمه شيئا يسأل الله به؛ دليلٌ جليٌ بأن الدعاء بالعافية لا يساويه شيء من الأدعية، ولا يقوم مقامه شيء من الكلام الذي يُدعى به ذو الجلال والإكرام، وقد تقدم تحقيق معنى العافية أنها دفاع الله عن العبد ، فالداعي بها قد سأل ربه دفاعه عنه كل ما ينوبه، وقد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُنزِل عمه العباس منزلة أبيه ويرى له من الحق ما يراه الولد لوالده، ففي تخصيصه بهذا الدعاء وقصره على مجرد الدعاء بالعافية تحريك لهِمم الراغبين على ملازمته وأن يجعلوه من أعظم ما يتوسلون به إلى ربهم سبحانه وتعالى ويستدفعون به في كل ما يهمُّهم، ثم كلمه صلى الله عليه وسلم بقوله (سل الله العافية في الدنيا والآخرة)، فكان هذا الدعاء من هذه الحيثية قد صار عدة لدفع كل ضر ولجلب كل خير». تتمة شرح الحديث في المرفق وللشرح الصوتي هنا

“Ask Allah for safety (Al-`Āfiyah).” The use of the word safety, without restricting it to a certain kind of safety, indicates that it is general safety from each and every evil in this life and in the Hereafter. Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Malayalam Swahili Thai Pashto Assamese Amharic Dutch Gujarati Nepali: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/2932

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

08 Oct, 02:38


عن أبي هريرة رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَال ‏ "‏ ليسَ الشَّديدُ بِالصُّرَعةِ، إِنَّما الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفسَهُ عندَ الغضَبِ ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٦١١٤ - ٢٦٠٩

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (peace be upon him) said, "The strong is not the one who overcomes the people by his strength, but the strong is the one who controls himself while in anger." Sahih al-Bukhari 6114 In-book reference : Book 78, Hadith 141 \\ Sahih Muslim 2609a In-book reference : Book 45, Hadith 140

(ليس الشديد بالصرعة) والصرعة: الذى يصرع الناس ويكثر منه ذلك، كما يقال للكثير النوم نومه، وللكثير الحفظ حفظه، فأراد عليه السلام أن الذى يقوى على ملك نفسه عند الغضب ويردها عنه هو القوى الشديد والنهاية فى الشدة لغلبته هواه المردي الذي زينه له الشيطان المغوي، فدل هذا أن مجاهدة النفس أشد من مجاهدة العدو؛ لأن النبي صلى الله عليه وسلم جعل للذي يملك نفسه عند الغضب من القوة والشدة ماليس للذي يغلب الناس ويصرعهم. ومن هذا الحديث قال الحسن البصرى حين سئل أي الجهاد أفضل؟ فقال: جهادك نفسك وهواك. وفى حديث سليمان بن صرد أن الاستعاذة بالله من الشيطان الرجيم تذهب الغضب، وذلك أن الشيطان هو الذى يزين للإنسان الغضب وكل ما لا تحمده عاقبته ليرديه ويغويه ويبعده من رضا الله تعالى فالاستعاذة بالله تعالى منه من أقوى السلاح على دفع كيده .. شرح صحيح البخاري لابن بطال

The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) points out that true strength is not the strength of a person's body or his ability to overpower other strong men. But a truly strong person is one who strives to control and restrain himself while in a fit of rage. This indicates the power he exercises over himself and his ability to overpower the devil.

Benefits from the Hadith
- The Hadīth points out the merit of forbearance and self-restraint while in anger and that it is one of the righteous acts encouraged by Islam.
- Self-restraint in the moment of anger is more difficult than striving against the enemy.
- Islam has transformed the jāhiliyyah (ignorance) notion of strength into noble manners. The most powerful person is he who maintains great self-restraint.
- We should avoid anger, given its harmful effects on individuals as well as society.
Hadith Translation/ Explanation :
English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish Amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/5351

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

04 Oct, 14:02


عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا، وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ، فَحَدِّثُونِي مَا هِيَ ‏"‌‏.‏ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ، فَاسْتَحْيَيْتُ ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هِيَ النَّخْلَةُ ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٦١ - ٢٨١١

Narrated Ibn `Umar: Allah's Messenger (peace be upon him) said, "Amongst the trees, there is a tree, the leaves of which do not fall and is like a Muslim. Tell me the name of that tree." Everybody started thinking about the trees of the desert areas. And I thought of the date-palm tree but felt shy to answer the others then asked, "What is that tree, O Allah's Messenger (peace be upon him) ?" He replied, "It is the date-palm tree." Sahih al-Bukhari 61 In-book reference : Book 3, Hadith 3 // Sahih Muslim 2811 a In-book reference : Book 52, Hadith 52

قال المهلب: معنى طرح المسائل على التلاميذ لترسخ فى القلوب وتثبت، لأن ما جرى منه فى المذاكرة لا يكاد ينسى. وفيه: ضرب الأمثال بالشجر وغيرها، وشبه (صلى الله عليه وسلم) النخلة بالمسلم، كما شبهها الله فى كتابه، وضرب بها المثل للناس، فقال: (أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِى السَّمَاء (يعني النخلة التى) تُؤْتِى أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ) [إبراهيم: 24-25] ، وكذلك المسلم يأتى الخير كل حين من الصلاة، والصوم، وذكر الله تعالى، فكأن الخير لا ينقطع منه، فهو دائم كما تدوم أوراق النخلة فيها، ثم الثمر الكائن منها في أوقاته. شرح صحيح البخاري لابن بطال

قال الربيع بن أنس : " كل حين " : أي : كل غدوة وعشية ، لأن ثمر النخل يؤكل أبدا ليلا ونهارا ، صيفا وشتاء ، إما تمرا أو رطبا أو بسرا ، كذلك عمل المؤمن يصعد أول النهار وآخره وبركة إيمانه لا تنقطع أبدا ، بل تصل إليه في كل وقت .
والحكمة في تمثيل الإيمان بالشجرة : هي أن الشجرة لا تكون شجرة إلا بثلاثة أشياء : عرق راسخ ، وأصل قائم ، وفرع عال ، كذلك الإيمان لا يتم إلا بثلاثة أشياء : تصديق بالقلب ، وقول باللسان ، وعمل بالأبدان . تفسير البغوي

وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ فَوَائِدُ :
- مِنْهَا اسْتِحْبَابُ إِلْقَاءِ الْعَالِمِ الْمَسْأَلَةَ عَلَى أَصْحَابِهِ لِيَخْتَبِرَ أَفْهَامَهُمْ وَيُرَغِّبَهُمْ فِي الْفِكْرِ وَالِاعْتِنَاءِ
- وَفِيهِ ضَرْبُ الْأَمْثَالِ وَالْأَشْبَاهِ وَفِيهِ تَوْقِيرُ الْكِبَارِ كَمَا فَعَلَ بن عُمَرَ لَكِنْ إِذَا لَمْ يَعْرِفِ الْكِبَارُ الْمَسْأَلَةَ فَيَنْبَغِي لِلصَّغِيرِ الَّذِي يَعْرِفُهَا أَنْ يَقُولَهَا
- وَفِيهِ سُرُورُ الْإِنْسَانِ بِنَجَابَةِ وَلَدِهِ وَحُسْنِ فَهْمِهِ وَقَوْلُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَأَنْ تَكُونَ قُلْتَ هِيَ النَّخْلَةُ أَحَبُّ إِلَيَّ أَرَادَ بِذَلِكَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو لِابْنِهِ وَيَعْلَمُ حُسْنَ فَهْمِهِ وَنَجَابَتِهِ
- وَفِيهِ فَضْلُ النَّخْلِ قَالَ الْعُلَمَاءُ وَشَبَّهَ النَّخْلَةَ بِالْمُسْلِمِ فِي كَثْرَةِ خَيْرِهَا وَدَوَامِ ظِلِّهَا وَطِيبِ ثَمَرِهَا وَوُجُودِهِ عَلَى الدَّوَامِ فَإِنَّهُ مِنْ حِينِ يَطْلُعُ ثَمَرُهَا لايزال يُؤْكَلُ مِنْهُ حَتَّى يَيْبَسَ وَبَعْدَ أَنْ يَيْبَسَ يُتَّخَذُ مِنْهُ مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْ خَشَبِهَا وَوَرَقِهَا وَأَغْصَانِهَا فَيُسْتَعْمَلُ جُذُوعًا وَحَطَبًا وَعِصِيًّا وَمَخَاصِرَ وَحُصْرًا وَحِبَالًا وَأَوَانِيَ وَغَيْرَ ذَلِكَ ثُمَّ آخِرُ شَيْءٍ مِنْهَا نَوَاهَا وَيُنْتَفَعُ بِهِ عَلَفًا لِلْإِبِلِ ثُمَّ جَمَالُ نَبَاتِهَا وَحُسْنُ هَيْئَةِ ثَمَرِهَا فَهِي مَنَافِعُ كُلُّهَا وَخَيْرٌ وَجَمَالٌ كَمَا أَنَّ الْمُؤْمِنَ خَيْرٌ كُلُّهُ مِنْ كَثْرَةِ طَاعَاتِهِ وَمَكَارِمِ أَخْلَاقِهِ وَيُوَاظِبُ عَلَى صَلَاتِهِ وَصِيَامِهِ وَقِرَاءَتِهِ وَذِكْرِهِ وَالصَّدَقَةِ وَالصِّلَةِ وَسَائِرِ الطَّاعَاتِ وَغَيْرِ ذَلِكَ فَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ فِي وَجْهِ التَّشْبِيهِ
- قِيلَ وَجْهُ الشَّبَهِ أَنَّهُ إِذَا قَطَعَ رَأْسَهَا مَاتَتْ بِخِلَافِ بَاقِي الشَّجَرِ وقيل لأنها لاتحمل حَتَّى تُلَقَّحَ وَاَللَّهُ أَعْلَمُ

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

04 Oct, 14:02


قَوْلُهُ (فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي) أَيْ ذَهَبَتْ أَفْكَارُهُمْ إِلَى أَشْجَارِ الْبَوَادِي وَكَانَ كُلُّ إِنْسَانٍ يُفَسِّرُهَا بِنَوْعٍ مِنْ أَنْوَاعِ شَجَرِ الْبَوَادِي وَذَهِلُوا عَنِ النَّخْلَةِ قوله (قال بن عُمَرَ وَأُلْقِي فِي نَفْسِي أَوْ رُوعِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ فَجَعَلْتُ أُرِيدُ أَنْ أَقُولَهَا فَإِذَا أَسْنَانُ الْقَوْمِ فَأَهَابُ أَنْ أَتَكَلَّمَ) الرُّوعُ هُنَا بِضَمِّ الرَّاءِ وَهُوَ النَّفْسُ وَالْقَلْبُ وَالْخَلَدُ وَأَسْنَانُ الْقَوْمِ يَعْنِي كِبَارُهُمْ وَشُيُوخُهُمْ .. شرح النووي على صحيح مسلم

Al-Mahlab said: The meaning of asking questions to the students so that they may be fixed in their hearts, because what is learned in study is hardly ever forgotten. And in it: He (peace be upon him) likened the palm tree to the Muslim, as Allah has likened it in His Book, and set an example for people, saying: "See you not how Allah sets forth a parable? - A goodly word as a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky (i.e. very high). * Giving its fruit at all times, " [Ibrahim:٢٤ - ٢٥] Similarly, a Muslim does good all the time, from prayer, fasting, and remembrance of Allah Almighty. translated from Commentary on Sahih al-Bukhari by Ibn Battal

The believer is just like the beneficial date tree, always having good actions ascending at all times, by day and by night. ... Allah said next, تُؤْتِى أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ ( Giving its fruit at all times, ) It is said that it means by day and by night.
And they say that describes the believer as a tree that always has fruits during summer and winter, by night and by day.
This is the parable of the believer whose good works ascend to heaven by day and by night and at all times,... 14:25 Tafsir Ibn Kathir

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

02 Oct, 13:57


عن جابر بن عبد الله ـ رضي الله عنهما ـ يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ “‏ إذا كان جنح اللّيل ـ أو أمسيتم ـ فكفّوا صبيانكم، فإنّ الشّياطين تنتشر حينئذٍ، فإذا ذهب ساعةٌ من اللّيل فحلّوهم، فأغلقوا الأبواب واذكروا اسم الله، فإنّ الشّيطان لا يفتح بابًا مغلقًا، وأوكوا قربكم واذكروا اسم الله، وخمروا آنيتكم واذكروا اسم الله، ولو أن تعرضوا عليها شيئًا وأطفئوا، مصابيحكم ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٥٦٢٣ - ٢٠١٢

Narrated Jabir bin `Abdullah: Allah’s Messenger (peace be upon him) said, ”When night falls (or when it is evening), stop your children from going out, for the devils spread out at that time. But when an hour of the night has passed, release them and close the doors and mention Allah’s Name, for Satan does not open a closed door. Tie the mouth of your waterskin and mention Allah’s Name; cover your containers and utensils and mention Allah’s Name. Cover them even by placing something across it, and extinguish your lamps. “ Sahih al-Bukhari 5623
In-book reference : Book 74, Hadith 49
Sahih Muslim 2012e
In-book reference: Book 36, Hadith 124

قال المهلب: خشي النبي - عليه الصلاة والسلام - على الصبيان عند انتشار الجن أن تلم بهم فتصرعهم، فإن الشيطان قد أعطاه الله قوة على هذا، وقد علمنا رسول الله أن التعرض للفتن مما لا ينبغي، فإن الاحتراس منها أحزم، على أن ذلك الاحتراس لا يرد قدرًا ولكن لتبلغ النفس عذرها، ولئلا يسبب له الشيطان إلى لوم نفسه في التقصير. وأما قوله: (إن الشيطان لا يفتح غلقا) فهو إعلام من النبي -صلى الله عليه وسلم- أن الله لم يعطه قوة على هذا، وإن كان قد أعطاه ما هو أكثر منه، وهو الولوج حيث لا يلج الإنسان، وسيأتى هذا المعنى فى باب إغلاق الأبواب بالليل فى آخر كتاب الاستئذان - إن شاء الله. والوكاء والتخمير دلائل على أن الاستعاذة تردع الشيطان، وقيل: إنما أمر بتغطية الإناء لحديث القعقاع بن حكيم عن جابر أن الرسول قال: (غطوا الإناء وأوكوا السقاء؛ فإن فى السنة ليلة ينزل فيها وباء لا يمر بإناء ليس فيه غطاء إلا نزل فيه من ذلك الوباء) قال الليث بن سعد - وهو راوى الحديث -: والأعاجم يتقون ذلك فى كانون الأول. قال المهلب: وأما إطفاء السراج فقد بينه فى غير هذا الحديث، وقال: من أجل الفويسقة - وهى الفأرة - فإنها تضرم على الناس بيوتهم. وإنما سماها فويسقة لفسادها وأذاها، وسيأتى زيادة فى هذا المعنى في كتاب الاستئذان فى باب قوله: لا تترك النار فى البيت عند النوم. وفيه: أن أوامر النبي -صلى الله عليه وسلم- قد تكون لمنافعنا لا لشىء من أمر الدين. (١) ... فعلم أمته عليه السلام مافيه المصلحة لهم فى نومهم ويقظتهم. وأمر بتخمير الأناء،... والوكاء: الخيط الذى يربط به فم السقاء. وقوله: خمروا الإناء: أى غطوه،والتخمير: التغطية، وكذلك قيل للخمر: خمر، لأنها تغطي العقل، وأصل ذلك من الخمر وهو كل ما واراك من شجر أو حجر.(٢) شرح صحيح البخاري لابن بطال

قال الحافظ ابن حجر رحمه الله ـ في الحديث الأول ـ :
" ( جُِنح الليل ) هو بضم الجيم وبكسرها ، والمعنى : إقباله بعد غروب الشمس ، يقال : جنح الليل : أقبل .
قوله : ( فخلوهم ) قال ابن الجوزي : إنما خيف على الصبيان في تلك الساعة ، لأن النجاسة التي تلوذ بها الشياطين موجودة معهم غالبا ، والذكر الذي يحرز منهم مفقود من الصبيان غالبا ، والشياطين عند انتشارهم يتعلقون بما يمكنهم التعلق به ، فلذلك خيف على الصبيان في ذلك الوقت .
والحكمة في انتشارهم حينئذ أن حركتهم في الليل أمكن منها لهم في النهار ؛ لأن الظلام أجمع للقوى الشيطانية من غيره ، وكذلك كل سواد " انتهى. " فتح الباري " (6/341)

وقال الإمام النووي رحمه الله :
" هذا الحديث فيه جمل من أنواع الخير والأدب الجامعة لمصالح الآخرة والدنيا ، فأمر صلى الله عليه وسلم بهذه الآداب التي هي سبب للسلامة من إيذاء الشيطان ، وجعل الله عز وجل هذه الأسباب أسبابا للسلامة من إيذائه ، فلا يقدر على كشف إناء ، ولا حل سقاء ، ولا فتح باب ، ولا إيذاء صبي وغيره إذا وجدت هذه الأسباب ، وهذا كما جاء في الحديث الصحيح أن العبد إذا سمى عند دخول بيته قال الشيطان : ( لا مبيت ) أي : لا سلطان لنا على المبيت عند هؤلاء ،... " " شرح مسلم " (13/185)

وسئلت اللجنة الدائمة السؤال الآتي :
" في الحديث الصحيح الذي رواه البخاري : ( إذا كان جنح الليل أو أمسيتم فكفوا صبيانكم ) ثم جاء فيه : ( وأطفئوا مصابيحكم ) فهل هذا الأمر للوجوب ؟ وإن كان للاستحباب فما هي القرينة الصارفة له عن الوجوب ؟

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

02 Oct, 13:57


فأجابت :
" هذه الأوامر الواردة في الحديث محمولة على الندب والإرشاد عند أكثر العلماء ، كما نص عليه جماعة من أهل العلم ، منهم : ابن مفلح في " الفروع " (1/132) ، والحافظ ابن حجر في " فتح الباري " (11/87) والله أعلم " انتهى.
" فتاوى اللجنة الدائمة " (26/317) والله أعلم . الإسلام سؤال وجواب

Al-Haafiz ibn Hajar (may Allah have mercy on him) said concerning the first hadeeth:
“The wings of the night” refers to when night comes after the sun has set.
The words “then let them go” – Ibn al-Jawzi said: Rather there is fear for children at that hour, because the najaasah (impurity)that the shayaateen (devils) seek is usually present with them at that time, and the dhikr (remembrance of Allah) that would protect them is usually absent from children, and when the shayaateen spread out they hang on to whatever they can hang on to. Hence there is fear for children at that time.
The reason why they spread out at that time is that they are more able to move about at night than during the day, because darkness is more conducive to devil forces coming together than any other time. End quote. Fath al-Bari, 6/341

al-Nawawi (may Allah have mercy on him) said:
This hadeeth includes a number of types of goodness and etiquette which combine the interests of both this world and the Hereafter. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) enjoined these etiquettes which are the cause of safety from the harm of the shaytaan (devil) , and Allah has made all of these means causes of being safe from his harm. He is not able to uncover vessels or untie waterskins or open doors or harm children or others if these means are followed. This is like what it says in the saheeh hadeeth, (authentic narration) that if a person says Bismillah when entering his house, the shaytaan (devil) says “No place to stay” i.e., we have no authority to stay overnight with these people.... Sharh Muslim (13/185).

The Standing Committee for Issuing Fatwas was asked the following question:
In the saheeh hadeeth narrated by al-Bukhari, it says: “When the wings of the night spread, or when evening comes, keep your children in.” Then it says: “And extinguish your lamps.” Does this command mean that it is obligatory? If it is mustahabb, what is the evidence to show that it is not obligatory?

They replied: The commands mentioned in this hadeeth are to be understood as recommendations and advice, according to most scholars, as was stated by a number of scholars, such as Ibn Muflih in al-Furoo’ (1/132), al-Haafiz Ibn Hajar in Fath al-Bari (11/97). And Allah knows best. End quote. Fatawa al-Lajnah al-Daa’imah (26/317) ...
And Allah knows best. Islam Q&A for the complete translated explanation of this hadith : English - Français - Indonesian -
中文: https://islamqa.info/en/answers/125922/when-the-wings-of-the-night-spread-keep-your-children-in-for-the-devils-come-out-at-that-time

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

29 Sep, 02:41


Abu Bakr, may Allah bless him , answered the prophet peace be upon him that he had done them, so all these good deeds came together in one day. This shows that Abu Bakr was keen on doing all kinds of good deeds, following their paths and taking the opportunity to seize their time, as if he was only concerned about seeking them and endeavouring to obtain their rewards.
The Prophet, may Allah bless him and grant him peace: If these four qualities are combined and achieved in one day by a person, he will enter Paradise,…
In the hadith: The virtue of good deeds such as fasting, charity, feeding the poor, and visiting the sick, and that these are virtues and deeds that are a reason for entering Paradise.
And in it: The virtues of Abu Bakr al-Siddiq, may Allah be pleased with him, and this is one of his merits.
And in it: The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to check the welfare of his companions and guide them to do good deeds of all kinds. translated from https://dorar.net/hadith/sharh/21747

أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

29 Sep, 02:41


عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ صَائِمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَنْ تَبِعَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ جَنَازَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَنْ أَطْعَمَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَنْ عَادَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مَرِيضًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا اجْتَمَعْنَ فِي امْرِئٍ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ صحيح مسلم حديث ١٠٢٨

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Who fasted among you today?" Abu Bakr (Allah be pleased with him) replied: I did. He (the Prophet again) said: "Who among you followed a bier today?" Abu Bakr (Allah be pleased with him) replied: I did. He (the Prophet again) said: "Who among you fed a poor man today?" Abu Bakr (Allah he pleased with him) replied: I did. He (again) said: "Who among you visited an invalid today?" Abu Bakr (Allah be pleased with him) said: I did. Upon this the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Anyone in whom (these good deeds) are combined will certainly enter paradise." Sahih Muslim 1028 In-book reference : Book 12, Hadith 111

باب مَنْ جَمَعَ الصَّدَقَةَ وَأَعْمَالَ الْبِرِّ ‌‏. صحيح مسلم

مِن مَعالِمِ التَّوجِيهِ والتَّربِيَةِ النَّبويَّةِ: أنَّه يَلفِتُ العُقولَ والأنظارَ إلى مُرادِه بالسُّؤالِ؛ لِيَنتَبِهَ الحاضِرون؛ لأنَّ لكلِّ سُؤالٍ منه صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم مَغْزًى وهَدفًا يُعرَفُ بعْدَ تَوضيحِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم وتَجْلِيَتِه لِمُرادِه مِنَ السُّؤالِ.
ويُرشِدُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم في هذا الحديثِ إلى بَعضِ الفضائلِ الَّتي تكونُ سَببًا في دُخولِ الجنَّةِ لِمَنِ اجتَمَعَتْ فيه؛ فيَرْوي أبو هُرَيرةَ رَضِي اللهُ عنه أنَّ الرَّسولَ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم سَأَل أصحابَه الَّذين كانوا في مَجلسِه: «مَن أصبَحَ منكم اليومَ صائمًا؟ قال أبو بَكْرٍ رَضِي اللهُ عنه: أنا»، وأجاب بـ«أنا» لِلتَّعيِينِ في الإخبارِ لا للاعتِدادِ بنَفْسِه كما يُذكَرُ في مَقامِ المُفاخَرَةِ، ثُمَّ أَردَفَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم هذا السُّؤالَ بأسئلةٍ أُخرَى استِكمالًا لتَوضيحِ أسبابِ دُخولِ الجنَّةِ، فقال: «فمَن تَبِعَ منكم اليومَ جِنازَةً؟» بالصَّلاةِ عليها، والسَّيرِ معها حتَّى دَفْنِها، فأجاب أبو بَكْرٍ رَضِي اللهُ عنه: «أنا»، فسَأل النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: «فمَن أَطْعَمَ منكم اليوْمَ مِسكينًا؟» فأشْبَعَه وأعطاهُ ما يَحتاجُه مِن الطَّعامِ، والمسكينُ هو الشَّخصُ الَّذي لا يَجِدُ ما يَكْفِيه، فأجاب أبو بَكْرٍ رَضِي اللهُ عنه: «أنا»، فسَأل النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: «فمَن عادَ مِنكم اليومَ مريضًا؟» فأجاب أبو بَكْرٍ رَضِي اللهُ عنه: «أنا»، فكلُّ الخِصالِ والأفعالِ الَّتي سَأَل النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم عنها، أجاب أبو بَكْرٍ رَضِي اللهُ عنه أنَّه قدْ فَعَلها، فاجتَمَعَتْ كلُّ هذه الأفعالِ الطيِّبةِ في أبي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِي اللهُ عنه في يومٍ واحدٍ، وهذا يدُلُّ على ما كان عليه أبو بَكرٍ رَضِي اللهُ عنه مِن الحرصِ على فِعلِ جَميعِ أنواعِ الطَّاعاتِ وتَتبُّعِه أبوابَها واغتنامِ أوقاتِها، وكأنَّه ما كان له همٌّ إلَّا في طلَبِ ذلك والسَّعيِ في تَحصيلِ ثَوابِه.
فأخبَرَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: أنَّه إذا اجتمَعَت هذه الخِصالُ الأربعةُ وحَصَلت في يوْمٍ واحدٍ مِن إنسانٍ، دَخَل الجنَّةَ، يَحتمِلُ أنْ يكونَ المرادُ: دخَل الجنَّةَ بلا مُحاسَبةٍ ولا مُجازاةٍ على قَبيحِ الأعمالِ، وإلَّا فمُجرَّدُ الإيمانِ يَكفِي لدُخولِ الجنَّةِ ولو عُذِّبَ العاصي في النَّارِ بمَعصيتِه، فمآلُ أمرِه دُخولُ الجنَّةِ ما دام مُوحِّدًا، أو مَعناهُ: دخَل الجنَّةَ مِن أيِّ بابٍ شاءَ، واللهُ أعلَمُ.
وفي الحديثِ: فَضْلُ الأعمالِ الصَّالحةِ؛ مِنَ الصِّيامِ، والصَّدَقَةِ، وإطعامِ المساكينِ، وزيارةِ المريضِ، وأنَّها خِصالٌ وأفعالٌ تكونُ سَببًا في دُخولِ الجنَّةِ.
وفيه: بَيانُ اتِّصافِ أبي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِي اللهُ عنه بالفَضائِلِ، وهذا مِن مَناقبهِ رَضِي اللهُ عنه.
وفيه: بيانُ ما كان عليه النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم مِن التَّفقُّدِ لأحوالِ أصحابِه وإرشادِهم إلى فِعلِ الخيرِ على اختلافِ أنواعِه. الدرر السنية

Chapter: The virtue of the one who does other kinds of good deeds in addition to giving charity. Sahih Muslim