سودابه قیصری @soudabeh_qaisari Channel on Telegram

سودابه قیصری

سودابه قیصری
مترجم
۲۱ درس برای قرن ۲۱، میشل‌شدن، دختری که از زندان داعش گریخت، فاشیسم و دموکراسی، ناسیونالیسم، روح‌ناآرام، دموکراسی پوتین، ظهور و سقوط ملت‌ها، دفاع از جامعه‌ی باز، پسر روی جعبه چوبی، خالکوب آشوویتس، مجموعه داستان‌های ناپل، نامه، راز، همسر گمشده
9,422 Subscribers
1,636 Photos
639 Videos
Last Updated 28.07.2025 21:25

سودابه قیصری: مترجم و آثار برجسته ترجمه شده

سودابه قیصری یکی از مترجمان برجسته‌ی ایرانی است که در عرصه‌ی ترجمه‌ی ادبیات و آثار اجتماعی و سیاسی فعالیت می‌کند. او با تسلط بر زبان‌های مختلف و آشنایی با فرهنگ‌های گوناگون، توانسته است آثاری از نویسندگان نام‌آور جهان را به زبان فارسی منتقل کند. در میان آثار ترجمه‌شده توسط او می‌توان به کتاب‌هایی همچون "۲۱ درس برای قرن ۲۱" از یووال نوح هراری، "دختری که از زندان داعش گریخت"، و "فاشیسم و دموکراسی" اشاره کرد. سودابه قیصری به واسطه‌ی توانایی‌های خود در ارائه‌ی ترجمه‌های دقیق و جذاب، به خصوص در زمینه‌های اجتماعی و تاریخی، شناخته شده است و آثارش معمولاً به عنوان منابع معتبر مورد استفاده قرار می‌گیرند.

سودابه قیصری چه ویژگی‌هایی دارد که او را به عنوان یک مترجم برجسته معرفی می‌کند؟

یکی از ویژگی‌های بارز سودابه قیصری، تسلط او بر زبان‌های مختلف است. این تسلط به او این امکان را می‌دهد که با دقت بیشتری مفاهیم را از زبان اصلی به زبان فارسی منتقل کند. علاوه بر این، آشنایی او با فرهنگ‌های مختلف و ادبیات کشورهای مختلف موجب می‌شود که او بتواند نیات و احساسات نویسندگان را به خوبی در آثارش منعکس کند.

علاوه بر تسلط زبانی، سودابه قیصری دارای تحصیلات عالی در رشته‌های مرتبط با زبان و ادبیات است. این تحصیلات به او کمک کرده‌اند تا نه تنها تکنیک‌های ترجمه را به خوبی یاد بگیرد، بلکه بتواند به تحلیل و نقد آثار ادبی نیز بپردازد. نتایج کار او در زمینه‌ی ترجمه معمولاً با استقبال خوبی از سوی خوانندگان و منتقدان مواجه می‌شود.

چه کتاب‌هایی توسط سودابه قیصری ترجمه شده‌اند؟

سودابه قیصری در طول دوران فعالیت خود، آثار متعددی را ترجمه کرده است. از جمله کتاب‌های مشهور او می‌توان به "۲۱ درس برای قرن ۲۱" نوشته‌ی یووال نوح هراری اشاره کرد که به بررسی چالش‌های بشر در قرن حاضر می‌پردازد. این کتاب به دلیل محتوای آموزنده و تحلیلی‌اش، بسیار مورد توجه قرار گرفت.

همچنین، او کتاب "دختری که از زندان داعش گریخت" را نیز ترجمه کرده است که روایت واقعی زندگی دختری است که از بند داعش فرار کرده است. این کتاب به تنهایی می‌تواند به درک عمیق‌تری از مشکلات اجتماعی و انسانی در زمانه‌ی معاصر کمک کند.

چگونه آثار سودابه قیصری بر فرهنگ عمومی تأثیر گذاشته‌اند؟

آثار سودابه قیصری به نوعی پل ارتباطی میان ادبیات جهانی و مخاطبان فارسی‌زبان هستند. با ترجمه‌ی کتاب‌های تحلیلی و اجتماعی، او به خوانندگان این امکان را می‌دهد که با مفاهیم و چالش‌های جهانی آشنا شوند. این موضوع به بسط آگاهی اجتماعی و فرهنگی در جامعه‌ی ایرانی کمک شایانی کرده است.

با توجه به محتوای عمیق و تحلیلی کتاب‌های ترجمه شده، آثار او معمولاً در دانشگاه‌ها و مراکز آموزشی به عنوان منابع درسی و پژوهشی مورد استفاده قرار می‌گیرند. این امر نشان‌دهنده‌ی تاثیرات مثبت او بر آموزش و ارتقاء سطح آگاهی جامعه است.

آیا سودابه قیصری به عنوان یک مترجم، جوایزی دریافت کرده است؟

تا کنون اطلاعات دقیقی درباره‌ی جوایزی که سودابه قیصری به خاطر آثارش دریافت کرده باشد وجود ندارد، اما او به دلیل کارهای برجسته‌اش در زمینه‌ی ترجمه، مورد تقدیر و تحسین بسیاری از منتقدان و خوانندگان قرار گرفته است. نقدهای مثبت بر روی آثار او نشان‌دهنده‌ی کیفیت بالای ترجمه‌هایش است.

سودابه قیصری به عنوان یک شخصیت تأثیرگذار در عرصه‌ی ادبیات و ترجمه در ایران شناخته می‌شود. این شهرت به خودی خود می‌تواند معیاری از موفقیت او باشد چرا که او توانسته است جایگاه خاصی در میان مترجمان ایرانی پیدا کند.

چرا ترجمه‌ی آثار ادبی و اجتماعی اهمیت دارد؟

ترجمه‌ی آثار ادبی و اجتماعی به عنوان ابزاری برای تبادل فرهنگی بین ملت‌ها عمل می‌کند. این فرایند موجب می‌شود که خوانندگان با نظرات، تجربیات و فرهنگ‌های دیگر آشنا شوند و درک بهتری از وضعیت‌های مختلف انسانی پیدا کنند. به همین دلیل، مترجمان مانند سودابه قیصری در این راستا نقش بسزایی ایفا می‌کنند.

علاوه بر این، ترجمه‌ی آثار اجتماعی به شناخت بهتر مسائل جهانی و محلی کمک کرده و می‌تواند به شکل‌گیری نظرات و ایده‌های جدید در جامعه کمک کند. این امر به خصوص در جامعه‌های در حال توسعه مانند ایران اهمیت زیادی دارد.

سودابه قیصری Telegram Channel

سودابه قیصری یک کانال تلگرامی با موضوعات گوناگون مانند مترجم، ۲۱ درس برای قرن ۲۱، میشل‌شدن، دختری که از زندان داعش گریخت، فاشیسم و دموکراسی، روح‌ناآرام، دموکراسی پوتین، ظهور و سقوط ملت‌ها، دفاع از جامعه‌ی باز، پسر روی جعبه چوبی، خالکوب آشوویتس، مجموعه داستان‌های ناپل، نامه، راز، همسر گمشده، میخائیل و مارگریتا. این کانال ارائه‌دهنده‌ی مطالب فرهنگی و ادبی با موضوعات متنوع و جذاب است. اگر به دنبال مطالب جذاب و عمیق در زمینه‌های مختلف هستید، به سودابه قیصری بپیوندید و از تجربه‌ی یک کانال تلگرامی منحصر به فرد لذت ببرید.

سودابه قیصری Latest Posts

Post image

🔺️شهروندی که شستشوی مغزی شده، حتی لحظه‌ای به حکومت و ارکانش شک نمی‌کند و به مرور قدرت تفکر را از دست می‌دهد. این شهروند مسئولیت شخصی را وامی‌گذارد، اختیار خود و اعمالش را به قدرت و ارکان آن می‌سپارد و هر چه بگویند را بی چون و چرا انجام می‌دهد. عواقبِ رفتار غیرمسئولانه و عدم تفکرِ چنین افرادی گریبان همه را می‌گیرد.
🔺️نمی‌توانی با شعار "نمی‌دانستم و فکر می‌کردم کار درست را انجام می‌دهم" خود را از پاسخگویی برهانی.
🔺️فیلم "اطاعت کورکورانه" به خوبی چنین سیستم فکری را به تصویر کشیده و اطاعت بی‌چون و چرا از قانون و قدرت را زیر سوال می‌برد.

#فیلم_خوب_ببینیم
#Compliance

@Soudabeh_Qaisari

11 Jun, 16:38
1,591
Post image

همه می‌میریم. دیر و زود دارد ولی اجتناب‌ناپذیر است. "خدا نکند، عمرتان دراز باد" هم تعارف و از دست من و شما خارج است.
باری، سخنرانان امروز مراسم تشییع بیژن اشتری عزیز سبب شدند رسما یه نیمچه وصیتی بکنم. آرزو دارم بدن بی‌جانم سوزانده و به رودخانه ریخته شود اما چون در ایران‌ مقدور نیست، در جایی در رامسر (محبوب‌ترین شهر من) به خاک سپرده شوم. قطعه هنرمندان و ...پیشکش زاکانی و چمران. هنر اصلی همه مردم ایران زندگی و دوام در ج‌ا است. هیچ مراسمی نگیرید، هیچ احدی بویژه از سنخ دولتی و اصلاح‌طلب سخنرانی نکند و از خصایص عجیب و غریبم نگوید، عاشقان و حامیان ج‌ا به بهانه‌ی من چرند نبافند. بر من نماز نخوانید. هر کاری که سبب زحمت و آزار فرزندان، خانواده و دوستانم شود راضی نیستم. اگر دوست داشتید، در جایی جمع شوید، بگویید و بخندید، سیاوش قمیشی و هایده گوش کنید و در آخر بندری برقصید.
🔺️البته واضح و مبرهن است که حالا حالاها باید مرا تحمل کنید.
🔺️ به یاد بیژن اشتری عزیز که جنتلمنی واقعی بود و روحیه‌ی طنزی قوی داشت. جایت همیشه سبز است.
پ.ن: عکس‌ها برای مراسم رونمایی کتاب صدام با ترجمه بیژن عزیز طی دوره کروناست.


@Soudabeh_Qaisari

10 Jun, 15:15
3,746
Post image

بدرود عالیجناب اشتری 💔

10 Jun, 11:43
2,614
Post image

🔺️لطفا کنترل بر ما را بیشتر کنید!

لطفا دوربین بگذارید و در لحظه برای بی‌حجابی یقه‌مون
کنید!!!
مگه اینجا امریکا یا اروپاست
که دوربین نقش مثبت داشته باشه؟! یا دولت مسئول داریم که دوربین برای
پیشگیری از تعرض و تجاوز استفاده بشه؟!
این ساده‌انديشی و سطحی‌بینی پدر ملت رو درآورده.
‏يعنی خود زنان به دولت التماس می‌کنند
که کنترلش بر ما را بیشتر کند؟!
نمیشه قبل از هر اقدامی، کمی فکر کنید؟
🔺️یکی هم درخواست تاکسی زنانه برای زنان داده! یعنی جداسازی! واقعا عقل ندارند.


@Soudabeh_Qaisari

09 Jun, 09:11
3,269