*❝সাইয়িদুল ইস্তিগফার❞* শব্দ ভেঙ্গে ভেঙ্গে বাংলা অনুবাদ৷ by Samsul Bin Nurul Amin
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ সাইয়িদুল ইস্তিগফার, বাক্যঃ- ০১
❞اَللّٰهُمَّ أَنْتَ رَبِّيْ❝
🔸আল্লা-হুম্মা (اَللّٰهُمَّ) হে আল্লাহ!
🔸আনতা (أَنْتَ) আপনি, তুমি৷
🔹রব (رَب) রব, প্রতিপালক, প্রভু, পালনকর্তা৷
🔹ই (ي) আমার৷
🔸রব্বী (رَبِّيْ) আমার রব, আমার প্রতিপালক, আমার পালনকর্তা, আমার প্রভু৷
❞اَللّٰهُمَّ أَنْتَ رَبِّيْ❝
উচ্চারণঃ- আল্লা-হুম্মা আনতা রব্বি৷
অনুবাদঃ- হে আল্লাহ! আপনি আমার রব৷
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ সাইয়িদুল ইস্তিগফার, বাক্যঃ- ০২
❞لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ❝
🔸লা- (لَا) না, নেই, নয়, নাই, নি [না বোধক]
🔸ইলাহ (إِلٰهَ) মাবুদ, ইলাহ, উপাস্য৷
🔸ইল্লা (إِلَّا) ব্যতীত, ছাড়া৷
🔸আনতা (أنتَ) আপনি, তুমি৷
❞لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ❝
উচ্চারণঃ- লা- ইলা-হা ইল্লা আনতা৷
অনুবাদঃ- আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই৷
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ সাইয়িদুল ইস্তিগফার, বাক্যঃ- ০৩
❞خَلَقْتَنِيْ وَأَنَا عَبْدُكَ❝
🔹খলাক্ব (خَلَقَ) সৃষ্টি করা [তিনি সৃষ্টি করেছেন]
🔹তা/আনতা (تَ) তুমি, আপনি৷
🔹নী (نِيْ) আমাকে৷
🔸খলাক্বতানী (خَلَقْتَنِيْ) আপনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন৷
🔸ওয়া (وَ) এবং, ও, আর, অথচ, শপথ, কসম৷
🔸আনা (أَنَا) আমি৷
🔹আব্দ (عَبْد) গোলাম, বান্দা, দাস৷
🔹কা (كَ) তোমার, আপনার৷
🔸আব্দুকা (عَبْدُكَ) আপনার বান্দা, আপনার গোলাম৷
❞خَلَقْتَنِيْ وَأَنَا عَبْدُكَ❝
উচ্চারণঃ- খলাক্বতানী ওয়া আনা আব্দুকা৷
অনুবাদঃ- আপনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন এবং আমি আপনার গোলাম৷
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ সাইয়িদুল ইস্তিগফার বাক্যঃ- ০৪
وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ،
🔸ওয়া (وَ) এবং, ও, আর, অথচ, শপথ, কসম৷
🔸আনা (أَنَا) আমি৷
💧ওয়া আনা (وَأَنَا) এবং আমি৷
🔸আলা (عَلَى) উপর, প্রতি, বিরুদ্ধে৷
🔹আহদ (عَهْد) অঙ্গীকার, চুক্তি, প্রতিশ্রুতি৷
🔹কা (كَ) তোমার, আপনার৷
🔸আহদিকা (عَهْدِكَ) আপনার (তাওহীদের) অঙ্গীকার৷
💧আলা আহদিকা (عَلَى عَهْدِكَ) আপনার (তাওহীদের) অঙ্গীকারের উপর রয়েছি, আপনার সঙ্গে কৃত অঙ্গীকারের উপর রয়েছি৷
▪️ওয়া আনা আলা আহদিকা (وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ) এবং আমি আপনার (তাওহীদের) অঙ্গীকারের উপর রয়েছি৷ / এবং আমি আপনার সঙ্গে কৃত অঙ্গীকারের উপর রয়েছি৷
وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ
🔸ওয়া (وَ) এবং, ও, আর, অথচ, শপথ, কসম৷
🔹ওয়া‘দ (وَعْد) (জান্নাতের) প্রতিশ্রুতি, ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা৷
🔹কা (كَ) তোমার, আপনার৷
🔸ওয়া‘দিকা (وَعْدِكَ) আপনার (জান্নাতের) প্রতিশ্রুতির৷
💧ওয়া ওয়া‘দিকা (وَوَعْدِكَ) ও আপনার (জান্নাতের) প্রতিশ্রুতির৷ ও আপনার সঙ্গে কৃত প্রতিজ্ঞার৷
🔸মা (مَا) যা, না, কি৷
🔹ত্ব‘আ (طَعَى) সক্ষম হওয়া, করতে পারা, মান্য করা৷
🔸ইস্তাত্বা’তু (اِسْتَطَعْتُ) আমি করতে সক্ষম, আমি করতে পারি৷
💧মাস্তাত্বা‘তু (مَا اسْتَطَعْتُ) যা আমি সর্বোচ্চ করতে সক্ষম [অর্থাৎ- আমার সাধ্য মতো]
▪️ওয়া ওয়া‘দিকা মাস্তাত্বা‘তু (وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ) ও আমি আমার সাধ্য মতো আপনার (জান্নাতের) প্রতিশ্রুতির উপর রয়েছি। / ও আমি আমার সাধ্য মতো আপনার সঙ্গে কৃত প্রতিজ্ঞার উপর রয়েছি৷
❞وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ، وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ❝
উচ্চারণঃ- ওয়া আনা আলা আহদিকা, ওয়া ওয়া‘দিকা মাস্তাত্বা‘তু।
অনুবাদঃ- এবং আমি আমার সাধ্য মতো আপনার (তাওহীদের) অঙ্গীকার ও (জান্নাতের) প্রতিশ্রুতির উপর রয়েছি।
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ সাইয়িদুল ইস্তিগফার বাক্যঃ- ০৫
❞أَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ❝
🔸আ‘উযু (أَعُوْذُ) আমি আশ্রয় চাই, আমি আশ্রয় প্রার্থনা করছি, আমি পানাহ চাই৷
🔹বি (بِ) দ্বারা, প্রতি, কাছে, সাথে, দিয়ে, নিকট, সহ৷
🔹কা (كَ) তোমার, আপনার৷
🔸বিকা (بِكَ) তোমার কাছে, আপনার কাছে৷
💧আ‘উযু বিকা (أَعُوْذُ بِكَ) আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই।
🔸মিন (مِنْ) হতে, থেকে, অন্তর্ভুক্ত, পক্ষ থেকে৷
🔸শাররি (شَرِّ) অনিষ্ট, ক্ষতি, কুফল৷
🔹মা (مَا) যা, না, কি৷
🔹সানা‘তু (صَنَعْتُ) আমি করেছি৷
🔸মা সানা‘তু (مَا صَنَعْتُ) যা আমি করেছি, আমার কৃতকর্ম, আমার দ্বারা সৃষ্টি হয়েছে৷
💧মিন শাররি মা সানা‘তু (مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ) আমার কৃতকর্মের অনিষ্ট থেকে৷
❞أَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ❝
উচ্চারণঃ- আ‘উযু বিকা মিন শাররি মা সানা‘তু৷
অনুবাদঃ- আমি আমার কৃতকর্মের অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
❐ সাইয়িদুল ইস্তিগফার বাক্যঃ- ০৬
❞أَبُوْءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ❝
🔸আবূউ (أَبُوْءُ) আমি স্বীকার করছি৷
🔹লা (لَ) জন্য, অবশ্যই, কাছে৷
🔹কা (كَ) তোমার, আপনার