Мужской субъективизм: речь. 1 часть
Правила предписывающей грамматики были в основном разработаны мужчинами, и в настоящее время они преимущественно и остаются хранителями этих правил. Поэтому маловероятно, что грамматики-мужчины будут публично анализировать собственные недостатки. К счастью, Джулия Пенелопа предложила феминистскую критику работы грамматиков-мужчин и представила множество полезных идей в этом процессе.
Одним из ключевых предположений грамматистов-мужчин было то, что английский язык имеет естественный род. При наличии естественного рода, объекты маркируются в соответствии с их биологическим полом - как женские, мужские или средние. Это отличается от языков с грамматическим родом (например, французский и немецкий), где связь между полом объекта и его лингвистической категорией отсутствует.
Например, в немецком, языке с грамматическим родом, дерево относится к мужскому роду, кот - к женскому, а жена - к среднему. Ранее в английском также существовал грамматический род (как и в древнеанглийском, аналогичный современному немецкому), но со временем он уступил место естественному роду, что грамматисты-мужчины часто рассматривали как улучшение, так как оно устраняет возможную путаницу, когда биологический пол не совпадает с грамматическим.
Однако важный момент, который упускают грамматисты-мужчины, состоит в том, что английский язык имеет естественный род только с мужской точки зрения!
Понятно, как сами грамматисты-мужчины могли попасть в эту ловушку языка, который они же и создавали, поскольку их "он/человек" универсальный символ работал и для них самих. Они приняли центральную роль мужчины как основу для своих теорий, которые теперь утрачивают объективность и логичность, когда их предположения оказываются ошибочными. В английском языке нет естественного пола, если всё население не состоит исключительно из мужчин.
В английском языке нет ничего "естественного" в том, что женщин называют местоимением "он/мужчина". Это столь же путаница и искусственность, как и в обращении к коту. Фактически, можно сказать, что для женской части населения существует даже большее замешательство, чем то, что вызывается грамматическим родом, поскольку грамматисты постоянно убеждали их, что английский имеет естественный род и что пол и род должны быть связаны.
Для мужчин нет путаницы в гендерной системе английского языка, поскольку их всегда называют "он/мужчина", и поэтому для них естественный род действительно может считаться улучшением. Использование слова "он/мужчина" для обозначения мужчин, а иногда и женщин, не создает двусмысленности для самих мужчин, поэтому понятно, что этот вопрос никогда не поднимался как проблема среди грамматистов-мужчин, для которых естественный пол был мужским. Но это должно показать женщинам, что если они не готовы смириться с тем, что язык принадлежит мужчинам, им не следует обращать внимания на субъективные грамматические установки, созданные мужчинами.
Естественный род английского языка - мужской. Это еще одно свидетельство того, что для женщин единственное семантическое пространство в английском языке носит негативный характер. Женский пол в теории и на практике расценивается как неестественный. Когда женщины осознают, что им не хватает ряда положительных символов, которые предлагает язык, и того невидимого, что конструируется языком, они становятся свидетелями результатов мужского контроля над семантикой.
Это еще один элемент машины доминирующих/подчиненных групп. Чтобы сфабриковать и оправдать мужское превосходство, доминирующая группа была вынуждена плести паутину рационализаций. Как говорится, одна ложь ведет к другой, и вряд ли найдется лучший пример, чем ложь о мужском превосходстве.