Business English @english4businesss Channel on Telegram

Business English

@english4businesss


- Советы по ведению бизнеса на английском языке
- Разбор типовых ошибок при работе на международном рынке
- Решение повседневных бизнес-задач на английском

Автор канала @smthelse (Юлия)

Business English (Russian)

Если вы хотите улучшить свои профессиональные навыки на английском языке и научиться успешно вести деловое общение, то канал "Business English" (@english4businesss) идеально подойдет для вас. Здесь вы найдете полезные советы по ведению бизнеса на английском, разбор типовых ошибок при работе на международном рынке, а также решения повседневных бизнес-задач на английском языке. Автор канала Юлия (@smthelse) делится ценными знаниями и опытом, которые помогут вам стать более уверенными и успешными в деловом мире. Присоединяйтесь к нам прямо сейчас и начните развиваться вместе с "Business English"!

Business English

10 Jan, 09:00


Так называют бездельников и лентяев. А этимология выражения восходит аж к 19 веку. Тогда мошенники покрывали кирпичи (bricks) из дешевого металла золотом и выдавали их за полноценные золотые слитки. Позднее golbrickers стали называть недобросовестных сотрудников, которые только делают вид, что работают, а на самом деле совсем не приносят пользы.

▫️His goldbrick attitude to work affected productivity of the whole team - Его безответственное отношение к работе подорвало продуктивность всей команды.

Business English

09 Jan, 09:00


Поздравляю всех с наступившими праздниками и приветствую в рабочих буднях!)

Как у вас сегодня, завал или лайтово?

Если первое, то ваше слово дня - work pileup (скопление работы).

Если же второе, то тут больше подойдет выражение lazy girl job.
Оно появилось в 2023 году вcе в том же ТикТоке. Так называют работу, которая не требует от сотрудника множества усилий, предполагает очень гибкий график и чаще всего бывает удаленной, при этом достойно оплачивается.

Business English

27 Dec, 09:00


Самые резонансные посты 2024

▪️Уместно ли подобное в резюме?
▪️Тихий отпуск
▪️Рекомендация для ирландского коллеги
▪️Увольнения Duolingo
▪️Самая большая проблема коммуникации
▪️Шутка про OKR

Спасибо за неравнодушие! 🧡

Business English

26 Dec, 09:00


Топ-5 слов 2024

Помните ли вы значение каждого?

Layoff
To cover for
To streamline
Career cushioning
To burn out

Интересно, что большинство слов касаются построения карьеры. И опять не обошлось без душевной теплоты 🧡 Посты на тему доброты и отзывчивости везде получают множество реакций. То же самое случилось и с to cover for.

Business English

25 Dec, 09:02


10 самых полезных постов года

1️⃣Как вежливо пнуть
2️⃣Corner case vs. Edge case
3️⃣Фразы для обмена документами
4️⃣Как сказать о влиянии на что-либо
5️⃣Взять на карандаш
6️⃣Как попросить ввести в курс дела
7️⃣Как вежливо поторопить с оплатой
8️⃣Сomplex vs. complicated: в чем разница?
9️⃣Please: в начале или в конце?
🔟Definition of Ready vs. Definition of Done

Какие выводы можно сделать из этого списка?

Мне как продакту приятен интерес к постам «по профессии», а также ваш неизменный лингвистический интерес к правильному выбору слов и пунктуации. И не могу не отметить ценность качественной коммуникации, которая проявляется в одобрении постов про вежливое общение и «как сказать». 🧡

Business English

24 Dec, 09:01


Пришло время подводить итоги 2024!
В прошлом году получился довольно интересный срез. Посмотрим, как сложилось в этом)

Начнем с такого факта: в 2024 на канале Business English было 15 тематических недель. Вот они:

▪️Увольнения
▪️Искусственный интеллект
▪️Слова для вашего резюме
▪️Встречи по скраму
▪️Делать карьеру
▪️Распространенные ошибки
▪️Фразы сейлзов
▪️Нетворкинг
▪️Поддержка клиентов
▪️Фразовые глаголы 1, 2
▪️Термины из договоров
▪️Финансовая грамотность
▪️IT
▪️Смена работы

Business English

23 Dec, 09:00


В предновогодней суете хочется завершить рабочие дела пораньше, но спешка часто приводит к невнимательности и ошибкам. Если речь как раз о такой ситуации, используйте выражение to jump the gun, которое означает «поторопиться и сделать что-то до положенного времени». Обратите внимание, что у этого выражения негативная коннотация:

▫️He jumped the gun and sent the email without proofreading it first - Он поторопился и отправил письмо, не вычитав его предварительно.

Business English

20 Dec, 09:00


Каждый декабрь мир захватывает волна адвент-календарей. Не обошло это веяние и рабочую сферу. Зацените, с каким мрачным креативом подошли к созданию этого варианта: каждый день календарь указывает, кого уволить следующим! 😀

Business English

19 Dec, 09:00


В западных HR медиа стал все чаще встречаться термин quiet vacationing. Так называют практику, когда сотрудники берут перерыв от работы, не сообщая об этом никому, включая непосредственных руководителей. Например, уезжают в другой город, чтобы попутешествовать или долго гуляют в лесу в рабочее время. Конечно, полноценным отпуском это не назовешь, но и обычным PTO такая практика не является.

Несмотря на кажущуюся вопиющую дерзость, на самом деле это вопрос тайм-менеджмента. Если сотрудник успевает сделать свои задачи, такой подход только укрепляет его лояльность к компании и отдаляет от выгорания.

Как считаете, quiet vacationing - это приемлемо или нет?

Business English

18 Dec, 09:03


NSM - на мой взгляд, самая романтичная продуктовая метрика, которая расшифровывается как North Star Metric, а переводится как метрика Полярной звезды. Она отражает главную ценность продукта для клиентов или пользователей, причем она далеко не всегда измеряется в деньгах:

▫️A classic example of NSM is time (in minutes) a user spends on watching content on a video streaming service - Классический пример метрики Полярной звезды - это сколько времени (в минутах) пользователь проводит за просмотром контента в онлайн-кинотеатре.

#аббревиатуры_BusEng
#product_BusEng

Business English

17 Dec, 09:02


Декабрь - время завершения задач и закрытия гештальтов. Вот вам подходящее выражение, обозначающее «довести до конца» - to stick out.

▫️Judy plans to stick out a comprehensive market analysis before the end of the year - Джуди планирует завершить свой всеобъемлющий анализ рынка до конца года.

Business English

16 Dec, 09:00


К концу года у многих состояние цейтнота, когда каждая минута на счету. Если чувствуете, что диалог или встреча затягиваются, а вам уже пора бежать, можно сказать:

▪️Sorry, I am running out of time. Please let me get back to you later on this - Извините, у меня мало времени. Давайте я вернусь к вам по этому поводу чуть позже.

Также смотрите:
▪️Let’s wrap it up now
▪️Let’s park it for now

Business English

13 Dec, 09:01


Эта неделя не была бы полной без полезной рекомендации.

Недавно я познакомилась с Натали и Женей, global IT recruiters и карьерными консультантами из Career No Borders.

На их канале куча интересной инфы:
лайфхаки по прохождению собеседований,
советы по составлению резюме,
прожарки LinkedIn
и многое другое.

Девушки также помогают IT-специалистам найти работу на международном рынке. В их практике много успешных кейсов, когда соискатели получали офферы от зарубежных компаний уже после 4 консультаций! Причем первая консультация - бесплатная. Так что если смена работы для вас актуальна, пообщайтесь.

Каждый подписчик Career No Borders получит доступ к классным материалам:
▪️7 шагов для эффективного поиска работы через LinkedIn
▪️Примеры писем для эффективного нетворкинга и Cover Letter
▪️Список площадок для поиска работы на международном рынке

19.12 в 19:00 Мск состоится бесплатный вебинар «Нетворкинг на LinkedIn: фишки, инсайты и рабочие схемы». Подпишитесь на канал и 19.12 получите ссылку на него.

Business English

12 Dec, 09:00


Так называется время, в течение которого работодатель оценивает эффективность нового сотрудника и его пригодность для должности в целом. Иными словами, это испытательный период.

▫️The probation period in that Irish company lasts 6 months - Испытательный период в той ирландской компании длится полгода.

Business English

11 Dec, 09:01


Смотрю, многим стало интересно, какую рекомендацию получил мой коллега 🙏 Итак, вот она:

This a recommendation letter for [colleague’s name]. We worked together in [company A] - me as a Product manager and [colleague’s name] as a UI developer. During the whole period of our cooperation he acted as a very responsible employee with good taste. He’s good at both UI prototyping and frontend development. You will evaluate his highly professional mockups as well as working code. He is accurate, attentive to details and, what’s important, a nice person to deal with. Highly recommended as an employee!

Это рекомендация для [имя коллеги]. Мы работали вместе в компании А - я как менеджер продукта, а он на позиции разработчика интерфейса. В течение всего времени совместной работы он проявлял себя как ответственный сотрудник с хорошим вкусом. Он хорош как в создании прототипов интерфейса, так и во frontend разработке. Вы оцените его высокопрофессиональные мокапы и рабочий код. Он аккуратный, внимательный к деталям и, что немаловажно, приятный в общении. Горячо рекомендую его как сотрудника!

Business English

10 Dec, 09:00


Недавно мне написал бывший коллега из Ирландии, которому была нужна рекомендация для нового места работы (reference). Я согласилась помочь и пошарила свои (referee) контакты его потенциальному работодателю. Мне прислали ссылку на Гугл-форму со следующими вопросами:

▪️Referencing company name - Компания, в которой вы работали вместе
▪️Did this employee report to you? - Этот сотрудник отчитывался Вам?
▪️Please provide an overall assessment of the employee performance - Дайте общую оценку его производительности и эффективности
▪️Were there any areas of improvement? - Было ли что-то, что ему нужно было улучшить?
▪️Would you rehire this employee? - Вы бы наняли снова этого сотрудника?

Ставьте лайк, если хотите увидеть рекомендацию, которую я написала.

Business English

09 Dec, 09:01


На этой неделе мы поговорим на тему «Смена работы».

Когда человек увольняется, в рамках мероприятий по offboarding с ним могут провести exit interview.

Вот основные вопросы, которые задают на такой встрече:
▪️Why did you decide to lay off? - Почему ты решил уволиться?
▪️Were you in good relationship with your higher-ups? - У тебя были хорошие отношения с начальством?
▪️What’s the atmosphere in your team? How can you describe the company culture? - Как у вас атмосфера в команде? Как бы ты описал корпоративную культуру?
▪️Did you have clear goals and objectives in your work? Did your tasks correlate with the job description? - Были ли у тебя четкие цели и задачи? Соответствовали ли твои задачи описанию должности в вакансии?
▪️Was your work appreciated? - Оценивалась ли твоя работа по достоинству?
▪️Which colleagues of yours are mostly dedicated to their work? - Кто из твоих коллег наиболее предан работе?
▪️Which traits of character should the next person on your place possess? - Какими чертами характера должен обладать следующий человек на твоем месте?

Business English

06 Dec, 09:01


Потрясающее изобретение! Груша, которая добавляет в email пассивно-агрессивные конструкции. Стоит хорошенько ее ударить, как она types in an opening email line - вписывает «открывающую» строчку письма.

Всем нам иногда такое надо.

Business English

05 Dec, 09:00


Недавно получила от собеседника фразу, которой захотела поделиться и с вами. Хороший вариант на случай, если вы успеваете сделать что-то только частично.

▫️ I’ll get the others off to you later… on a deadline now - Я пришлю остальное позже, сейчас занят срочным делом.

Business English

04 Dec, 09:00


Продолжаем про round robin ;)

Что такое Round Robin Load Balancing?

Это IT-термин, который означает распределение трафика последовательно по разным серверам, чтобы сбалансировать нагрузку.

▫️Round Robin load balancing is still in experimental mode and not supported in production - Алгоритм балансировки нагрузки все еще работает в экспериментальном режиме и не поддерживается на проде.

Business English

22 Nov, 09:01


Владельцам котов посвящается.

Как подготовиться к встрече в Zoom

Business English

21 Nov, 09:00


Сегодня настроение для смешной истории 🙃

Однажды на собеседовании соискатель сказал ОКР, и я радостно закивала, подумав, что это OKR. А оказалось, он о своем обсессивно-компульсивном расстройстве.

Business English

20 Nov, 09:01


Хорошо, когда коллеги, да и просто окружающие люди приходят на помощь. Давайте посмотрим на связанные с этим выражения:

▪️to pitch in - помочь, присоединиться к работе
I asked Wendy to pitch in and thanks to working together we got the project ready by the deadline - Я попросил Венди помочь, и благодаря совместной работе мы смогли сдать проект к нужному сроку.

▪️to ask around - спрашивать многих людей об информации или помощи
Whenever I need advise on a good employee, I ask around and always get some recommendations - Каждый раз, когда мне нужен хороший сотрудник, я спрашиваю людей вокруг и всегда получаю несколько рекомендаций.

Business English

19 Nov, 09:20


Что такое cooling-off period?

Так называют небольшой отрезок времени (обычно несколько дней), в течение которого по контракту клиент может отказаться от покупки / аннулировать договор о сотрудничестве.

Кроме того, cooling off period может означать оговоренный в договоре период, в течение которого две стороны с противоположными взглядами пытаются разрешить спор, прежде чем предпринять какие-либо серьезные действия.

Business English

18 Nov, 09:00


Возвращаемся после двухнедельного перерыва c соответствующим термином. Cooldown переводится как перезарядка, время восстановления.

▫️You can improve productivity by taking short cooldown breaks during work - Ты можешь повысить продуктивность за счет кратковременных передышек во время работы.

▫️I advise to take a cooldown before discussing this delicate topic again - Я рекомендую сделать паузу, прежде чем снова обсуждать эту деликатную тему.

Business English

25 Oct, 09:00


Завершим неделю IT продовольственной идиомой.

Throw spaghetti against the wall and see what sticks дословно можно перевести как «швырни спагетти в стену и посмотри, что прилипнет».

Звучит странно? Давайте разбираться.

Правильно приготовленная паста будет достаточно липкой, чтобы «прикрепиться» к вертикальной поверхности, если ее бросить туда.
В переносном значении спагетти - нечто сделанное правильно, работающее корректно.

Идиому используют, когда хотят подчеркнуть, что кто-то продолжает пробовать, пока не найдет верное решение. Например, тестирует сразу множество различных тактик с целью определить, что работает (прилипает), а что нет (падает на пол).

Это выражение приобретает дополнительный смысл, если вспомнить, что значит в IT spaghetti code. При таком раскладе what you end up with is a giant mess on the floor - останешься с огромным месивом на полу.

Business English

24 Oct, 09:00


За аббревиатурой RBAC кроется управление доступом на основе ролей. Полностью на английском звучит как role-based access control.

Суть подхода заключается в том, что в инфраструктуре создаются роли, аналогичные бизнес-ролям в компании, и им присваивают соответствующие разрешения и права. Таким образом, сотрудники получают доступ только к той информации, которая нужна им для выполнения своих задач.

Business English

23 Oct, 09:00


Аббревиатура IDE расшифровывается как integrated development environment, а переводится как «интегрированная среда разработки». Это ПО, которое помогает программистам эффективней писать код, в том числе предоставляет удобные инструменты для отладки и тестирования.

Одни из самых популярных IDE - это Visual Studio, Android Studio, Xcode.

Business English

22 Oct, 09:02


Что такое Blue green deployment и чем отличается от canary deployment?

Сине-зеленое развертывание - это одна из стратегий zero downtime deployment, целью которого является бесшовный переход с одной версии на другую. Для этого развертываются две отдельные, но идентичные среды. Одна среда (синяя) запускает текущую версию ПО, а другая среда (зеленая) - новую. При сине-зеленом развертывании весь пользовательский трафик одномоментно перераспределяется с одного бэкенда на другой.

Отличие канареечного развертывания в том, что переключение происходит постепенно, начиная с части пользователей.

Business English

21 Oct, 09:01


Для этой недели вы выбрали тему IT, и начнем мы ее с анималистичного термина canary release (по-русски - «канареечный релиз»).

Это метод пошагового внедрения новой функциональности или версии ПО, который начинается с ограниченного количества пользователей. Часто это так называемый круг friends & family - сотрудники компании и их близкие, то есть те, перед кем нестрашно засветить какие-то несовершенства.

Business English

18 Oct, 09:00


Перевод: Секрет бизнеса - знать что-то, что больше никто не знает (с) Аристотель Онассис

Business English

17 Oct, 12:25


Business English pinned «Выбираем тему следующей недели: 1) Брендинг 2) Мошенничество 3) IT»

Business English

17 Oct, 09:01


Ситуация, обратная presenteeism: когда сотрудника нет на рабочем месте без уважительной причины.

Несмотря на кажущуюся возмутительность, absenteeism менее разрушителен для организации. Согласно одному из исследований, работа при болезни (presenteeism) влияет на производительность вплоть до 57,5 дней в году, в то время как absenteeism приводит к потере «всего» 4 дней.

Business English

16 Oct, 09:03


Термин Presenteeism означает потерю производительности в случаях, когда сотрудник находится на работе, но работает не в полную силу - например, из-за болезни или травмы. Причины этому могут быть разные - чрезвычайная ответственность самого сотрудника или давление со стороны руководства, из-за которого приходится трудиться, даже если чувствуешь себя не очень. Presenteeism приводит к меньшей эффективности и ошибкам при выполнении задач.

Business English

15 Oct, 12:10


Выбираем тему следующей недели:
1) Брендинг
2) Мошенничество
3) IT

Business English

15 Oct, 09:14


Каждому приходилось хоть раз сообщать не очень приятные вести. В таких случаях всегда хочется смягчить удар, подать информацию более деликатно. В английском есть выражение - to soften the blow, которое как раз об этом.

Второе значение - сделать ситуацию менее критичной.

▫️My project went under, I am thinking how to soften the blow for the investors - Мой проект провалился, я думаю, как смягчить удар для инвесторов.

▫️My uncle lost his job, but he’s recently made a killing in lottery, so it softens the blow - Мой дядя потерял работу, но недавно он сорвал куш в лотерею, так что это смягчает удар.

Business English

14 Oct, 09:02


Если вам нужно вклиниться в разговор, вот вежливая фраза, с помощью которой можно перебить коллег:

▪️I’m sorry, can I just chime in? - Прошу прощения, могу ли я прервать вас и высказаться?

Как еще можно вставить свои 5 копеек.

Business English

11 Oct, 09:10


Завершаем неделю интересной идиомой to make a killing, которая не имеет ничего общего с убийствами.

To make a killing означает заработать много денег за короткий промежуток времени и с минимумом усилий, быстро разбогатеть - как Nvidia со скриншота выше, после продажи ИИ чипов в Китае на 12 млрд долларов.

Business English

10 Oct, 09:14


2 важных термина для переговоров с будущим работодателем (забавно, что оба переносных значения сохраняются в переводе):

▪️Salary fork - зарплатная «вилка»: минимальный и максимальный уровень зарплаты для определенной должности. Если ваши ожидания не укладываются в их диапазон, нечего и общаться.
I’d like to know this company’s salary fork before I apply for a vacancy - Я хочу узнать зарплатную вилку в этой компании до того, как откликнусь на их вакансию.

▪️Golden parachute - «золотой парашют»: компенсация топ-менеджерам при увольнении, от нескольких окладов и до бесконечности.
She was awarded a golden parachute as part of her exit strategy - Как и планировалось на случай ухода, она получила золотой парашют.

Business English

09 Oct, 09:00


Сегодня разберем 2 фразовых глагола для ситуаций, когда финансовая грамотность подводит.

▪️to go under - то же самое, что to go bankrupt, то есть обанкротиться.
Have you heard that his business went under? - Ты слышал, что его бизнес провалился?

▪️to get by - иметь столько денег, чтоб купить самое необходимое, но не больше.
It’s a wonder how they manage to get by with only one salary - Удивительно, как они умудряются жить на одну зарплату.

Business English

08 Oct, 09:05


Противоположная doom spending стратегия - loud budgeting (переводится как «громкая» или даже «демонстративная экономия»). Это движение призывает к разумному управлению деньгами, составлению бюджета и взвешенной экономии, при которой не стыдно сказать «мне это не по карману». В 2024 году этот тренд стал особенно популярен у зумеров с антиконсьюмеристскими настроениями и быстро разлетелся по ТикТоку.

Подробнее о том, что входит в понятие loud budgeting и какая есть от этого польза, можно прочитать в этой статье.

Business English

07 Oct, 09:02


Подготовила для вас классную тематическую неделю про Финансовую грамотность (или безграмотность, у кого как).

Недавно в простигосподи ТикТоке завирусился термин Doom spending, который можно перевести как «безрассудные расходы». Как cказано на скрине выше, такие расходы возникают в ответ на стресс от неясного или проблемного будущего.

Чтобы подчеркнуть большие траты (без указания на причину такого поведения), можно использовать фразовый глагол to shell out:

▫️Our top management shells out a lot of money on renovating the office while doesn’t bother increasing salary to employees - Руководство тратит огромные деньги на ремонт офиса, при этом не беспокоясь о повышении зарплаты сотрудникам.

Business English

04 Oct, 09:01


Продолжая про ошибки…🙈

Business English

03 Oct, 09:07


Former vs. previous

С этими словами часто делают ошибки. Давайте разберемся, чем они отличаются:

Previous - это непосредственно предшествующий текущему.
Former - один из прошлых.

▫️Should the former CEO be accountable? - Должен ли бывший генеральный директор нести ответственность?
▫️The previous PR manager was more professional - Предыдущий PR менеджер был более профессиональным.

Business English

02 Oct, 09:01


Что такое LBYL principle?

LBYL расшифровывается как Look Before You Leap, а переводится как «Смотри прежде, чем прыгать». Это принцип в программировании, который требует сначала убедиться, что что-то сработает, и продолжать, только если знаете, что это сработает.

Смотри также:
▪️Принцип YOLO
▪️Принцип DRY
▪️Принцип YAGNI
▪️Принцип KISS

Business English

01 Oct, 09:01


Если вам нужно подчеркнуть углубленность, тщательность, всесторонний подход в вашем продукте / исследовании / анализе, используйте слово in-depth:

▫️Mary provided an in-depth study of the new market trends - Мэри представила детальный и всеохватывающий обзор новых рыночных трендов.

Напоминаю, что другие прилагательные для описания продуктов можно посмотреть в этой тематической неделе.

Business English

30 Sep, 09:03


Понедельничное. Новое выражение, которое переводится как «начать что-то»: to embark on / upon smth.

▫️Please check the legislation and make sure you have the latest market study before you embark on a new project - Пожалуйста, проверь местное законодательство и убедись, что у тебя есть актуальный отчет по рынку до того, как запустишь новый проект.