Türkçe_Milena @dg7qcsacj8u5otjk Channel on Telegram

Türkçe_Milena

@dg7qcsacj8u5otjk


На моём канале - Разборы песен, фильм,идиом ,фраз на турецком
Онлайн уроки турецкого языка➡️ИНСТАГРАМ turkçe_milena

Türkçe_Milena (Russian)

Добро пожаловать на канал Türkçe_Milena! Если вы интересуетесь турецким языком и культурой, то это место для вас. Мой канал предлагает разборы песен, фильмов, идиом и фраз на турецком языке, чтобы помочь вам лучше понять и изучить этот удивительный язык. Помимо этого, здесь проводятся онлайн уроки турецкого языка, где вы сможете улучшить свои знания и навыки. Присоединяйтесь к нашему каналу и станьте частью сообщества людей, увлеченных турецкой культурой. Также не забудьте заглянуть в наш Instagram профиль turkçe_milena для еще большего контента и общения! Добро пожаловать в мир турецкого языка с Türkçe_Milena!

Türkçe_Milena

28 Jan, 12:07


🌍 Выражение недели: Arama Kurtarma 🚨

Когда речь идет о спасении людей в чрезвычайных ситуациях, в турецком языке используется фраза arama kurtarma. Давайте разберемся, что это значит!

👨‍🚒 Arama kurtarma — это процесс поиска и спасения людей, часто применяемый при стихийных бедствиях, таких как землетрясения или наводнения. Службы arama kurtarma работают в самых сложных условиях, чтобы спасти людей.

🔑 Примеры использования:
1. Deprem bölgesine arama kurtarma ekipleri gönderildi. — На место землетрясения были отправлены поисково-спасательные команды.
2. Arama kurtarma çalışmaları sabaha kadar devam etti. — Поисково-спасательные работы продолжались до утра.

📝 Задание: Придумайте предложение с выражением arama kurtarma и напишите его в комментариях!

Türkçe_Milena

27 Jan, 08:47


🔑 Знакомьтесь с турецким выражением: Dili Tutulmak 🧠

Представьте, что с вами случилось что-то настолько неожиданное, что вы не можете сказать ни слова… В турецком языке для этого есть выражение dili tutulmak.

Что это значит? 🤔
Dili tutulmak — это когда человек теряет дар речи от сильного волнения, шока или удивления. Представьте, как это бывает в моменты, когда что-то невероятное происходит, и вы не можете найти слова!

🔑 Примеры использования:
1. O kadar şaşırdı ki, dili tutuldu. — Он так удивился, что не мог произнести ни слова.
2. Öyle bir şey söyledi ki, dilim tutuldu. — Он сказал такое, что я не мог даже ответить.

💡 Интересный факт: Такое выражение показывает, как важно умение выражать свои чувства словами в критические моменты! Иногда даже слова теряются, когда эмоции берут верх.

📝 Задание: Придумайте ситуацию, в которой вы могли бы использовать это выражение, и напишите её в комментариях!

Türkçe_Milena

23 Jan, 04:16


Привет, друзья! В прошлом посте мы разбирали fark etmek, а сегодня поговорим о схожем выражении farkına varmak. Чем они отличаются? Давайте узнаем!

Farkına varmak — это выражение означает не просто заметить, а осознать или понять что-то важное, что вы, возможно, не замечали раньше. Это осознание какого-то изменения или особенности.

Примеры

1. Bu değişikliğin farkına vardın mı? — Ты осознал это изменение?
2. Sonunda hatamın farkına vardım. — Наконец-то я осознал свою ошибку.
3. Bunu farkına varmak çok zor. — Осознать это очень трудно.

Главное отличие между fark etmek и farkına varmak: первое — это просто замечание, а второе — это процесс осознания, часто с элементом важности.

Попробуйте использовать farkına varmak в своих предложениях и поделитесь ими в комментариях! Это поможет вам лучше освоить выражение. 💬

Türkçe_Milena

22 Jan, 09:31


Fark etmek — это глагол, который переводится как “замечать”, “понимать”, “отличать”. Это выражение часто используется, когда мы говорим о том, что заметили какое-то отличие или изменение.

Примеры использования:
1. Bu değişikliği fark ettin mi? — Ты заметил это изменение?
2. O beni fark etti. — Он/она меня заметил(а).
3. Fark etmedim, çok üzgünüm. — Я не заметил(а), извините.

Fark etmek может также означать осознание, как в примере:
Gerçekten fark ettim, çok çalışmam gerekiyor. — Я действительно понял(а), что мне нужно много работать.

Вопрос:
Fark ettin mi? — Ты заметил?

Попробуйте использовать fark etmek в своих предложениях и напишите их в комментариях! Это отличный способ попрактиковаться. 💬

Türkçe_Milena

20 Jan, 14:59


Цитата дня

🗯️“Başarı, başaracağım diye başlayanın ve başardım diyebilenindir.”

– Ziya Gökalp

🗯️“Успех принадлежит тому, кто начинает с уверенностью ‘Я смогу’ и заканчивает словами ‘Я сделал это’.”

Мотивация:
Эта цитата напоминает: уверенность и настойчивость – ключи к успеху. Каждый ваш шаг в изучении турецкого приближает вас к цели.

👉 Что сделать сегодня:
Повторите 5 новых слов или фраз и скажите себе: “Başaracağım!” (Я справлюсь!)
🌟 Ведь однажды вы точно сможете сказать: “Başardım!” (Я сделала это!)

Türkçe_Milena

20 Jan, 05:55


Сегодня по просьбе одной из моих подписчиц решила объяснить интересную и полезную тему, которая может помочь вам в общении на турецком языке. В контексте общения выражение «подчёркиваю» можно перевести как vurguluyorum или altını çiziyorum.

🔑 Vurguluyorum — акцентировать, делать акцент на чём-то. Это выражение используется, когда вы хотите обратить внимание собеседника на важную деталь.

Пример: Öğrenilmesi gereken şeyi özellikle vurguluyorum (Особенно акцентирую внимание на том, что нужно изучить).

✍️ Altını çiziyorum — дословно «подчёркиваю (в прямом смысле)». Это выражение используется не только в буквальном контексте, но и в переносном, чтобы показать важность чего-то.

Пример: Öğrenilmesi gereken şeyin altını çiziyorum (Подчёркиваю важность того, что нужно изучить).

🔄 Оба выражения подходят, но первое — более нейтральное, а второе звучит образнее и ярче.

Пишите в комментариях, если тоже сталкивались с такими выражениями в турецком языке!

Türkçe_Milena

17 Jan, 06:50


🤔 Вы когда-нибудь задумывались, как на турецком сказать: «Я тебе гарантирую»?

🔥 Сегодня разберем интересное выражение — güvence vermek!

Что это значит?
Güvence vermek — это «давать гарантию» или «обещать уверенность».

📌 Примеры:
— Şirket müşterilerine kaliteli hizmet için güvence veriyor.
(Компания обещает качественное обслуживание.)

— Merak etme, sana güvence veriyorum!
(Не переживай, я тебе гарантирую!)

✍️ Ваш ход:
Напишите свою фразу с этим выражением, а я подскажу, если что-то нужно поправить!

Или предложите слово, которое вам интересно разобрать в следующий раз!

Türkçe_Milena

13 Jan, 11:41


Сегодня поговорим о красивой и выразительной конструкции в турецком языке — …söz konusuysa.
Она помогает подчеркнуть важность чего-то в разговоре и делает речь эмоциональной.

Когда используем?
Чтобы выделить что-то значимое.
Привлечь внимание к конкретной теме.

Примеры:
📌 Aile mutluluğu söz konusuysa, her şeyden vazgeçerim.
(Если речь идет о семейном счастье, я откажусь от всего.)

📌 Sağlık söz konusuysa, para ikinci planda kalır.
(Когда дело касается здоровья, деньги уходят на второй план.)

📌 Hayat söz konusuysa, küçük tartışmaların önemi yok.
(Если речь идет о жизни, мелкие споры не имеют значения.)

🎯 А что для вас важно? Напишите свой пример с этой конструкцией в комментариях!

Türkçe_Milena

09 Jan, 14:13


Цитата Дня

🗯️“Azimli insanın kanatları vardır.” — Ахмет Хамди Танпынар

🗯️“У упорного человека есть крылья.”



Ахмет Хамди Танпынар подчёркивает силу настойчивости. Усердие и решимость помогают нам достигать целей, даже если путь кажется долгим. Изучение турецкого — процесс, требующий терпения, но каждый день, посвящённый практике, приближает вас к успеху. Не сдавайтесь — вы на верном пути!

Türkçe_Milena

03 Jan, 05:53


🔍 Разбираем турецкое слово: Talep etmek

🌟 Talep etmek — просить или ожидать чего-то, на что имеешь право.

Примеры из жизни:
1. Покупатель 🛍️ просит скидку 💸 в магазине 🏬.
2. Шеф 👨‍💼 требует отчет 📄 у сотрудника 👨‍💻.
3. Пассажир 🚇 просит компенсацию за опоздавший поезд ⏱️.
4. Родители 👪 требуют безопасных условий для детей в школе 🏫.
5. Житель города 🌆 подает запрос на улучшение дорог 🚧.

🏷️ Market sahibi, müşterilerden borçlarını ödemelerini talep etti. (Хозяин магазина потребовал у клиентов оплатить долги.)

🛠️ Şirket, çalışanlardan projeyi zamanında teslim etmelerini talep etti. (Компaния потребовала от сотрудников сдать проект вовремя.)

А в каких ситуациях вы могли бы использовать выражение talep etmek? Напишите свой пример в комментариях!

Türkçe_Milena

30 Dec, 06:01


“Фраза дня: Bu iş burada biter!”

Дорогие друзья! Давайте разберём одну яркую и запоминающуюся фразу, которая часто используется в турецком языке.

Что значит “Bu iş burada biter”?
Дословно: “Это дело заканчивается здесь”.
Эту фразу говорят, когда хотят подчеркнуть, что что-то должно завершиться немедленно, не будет продолжаться дальше, или пора положить конец определённой ситуации.

Когда использовать?
• Когда вы хотите пресечь спор:
“Bu kadar tartışma yeter! Bu iş burada biter!”
(Хватит споров! На этом всё.)
• Когда нужно напомнить о своём авторитете:
“Sözümü dinle, bu iş burada biter!”
(Слушай, что я говорю, и на этом всё.)
• В шутливом контексте:
“Kavga etmeye gerek yok. Bu iş burada biter!”
(Не нужно ссориться. Всё решено.)

Теперь ваша очередь! В какой ситуации вы могли бы применить эту фразу? Напишите свой вариант в комментариях!

🎯 Попробуйте использовать эту фразу сегодня – и почувствуйте себя настоящим носителем турецкого языка!

Türkçe_Milena

27 Dec, 10:04


👀 Bu gözler neler gördü, biliyor musun?
(Ты знаешь, что видели эти глаза?)

🔍 Her ihtimale bakmak, bir değerlendirmek lazım ya.
(На всякий случай нужно всё рассмотреть и оценить, правда?)

Когда использовать:

1️⃣ “Bu gözler neler gördü…”
— Подходит, если хочешь подчеркнуть, что многое пережил, видел или знаешь больше, чем кажется. Часто используется с оттенком лёгкой иронии или гордости.

2️⃣ “Her ihtimale bakmak…”
— Скажешь, если нужно напомнить о важности внимательности. Например, когда обсуждаешь план, принимаешь решение или взвешиваешь риски.

💡 Хотите разбирать больше таких фраз? Напишите в комментариях, какую фразу вы слышали недавно, но не поняли 🌟

Türkçe_Milena

27 Dec, 10:04


👀Bu gözler neler gördü biliyor musun? Her ihtimale bakmak, bir değerlendirmek lazım ya.

Türkçe_Milena

25 Dec, 05:06


Gönül vermek — красивое турецкое выражение, которое дословно переводится как «отдать сердце». Оно означает:
❤️ влюбиться,
💞 глубоко привязаться или
🌟 с любовью посвятить себя чему-то.

Например, можно gönül vermek изучению турецкого языка, искусству или даже человеку, который вдохновляет.

Это выражение прекрасно отражает турецкую культуру, где чувства и искренность занимают важное место. Если вы что-то или кого-то искренне любите, вы «отдаёте этому своё сердце».

🌷 А чему в турецком языке или культуре вы уже «отдали своё сердце»? Может быть, это любимое слово, традиция или место?

Türkçe_Milena

18 Dec, 07:35


Цитата Дня

🗯️“Dil düşüncenin aynasıdır.”
(Язык — это зеркало мысли.)


Когда вы учите турецкий, обращайте внимание не только на слова, но и на то, как строятся фразы. Это поможет вам лучше понять логику турецкого мышления. Например, порядок слов в турецком — это ключ к тому, чтобы высказывать свои мысли точно и красиво.

Какую мысль вы сегодня могли бы выразить на турецком?

Türkçe_Milena

13 Dec, 08:33


🎙️Nerde boynu bükük bir garib görsen hor görme kim bilir ne derdi vardı

Если видишь человека с опущенной головой, не пренебрегай им (не смотри на него свысока) — кто знает, какие страдания он пережил.

Türkçe_Milena

13 Dec, 08:33


Турецкий язык богат глубокими и метафоричными выражениями, и одно из них – hor görmek 😊 Оно учит нас уважению и сочувствию к окружающим. Давайте разберём его значение!

Hor görmek – это турецкое выражение, которое переводится как “пренебрегать”, “смотреть свысока” или “недооценивать” 🙄

Например:
Beni hor görme, bugünlere kolay gelmedim.
(Не смотри на меня свысока, я не легко дошёл до этого.)
(Не пренебрегай мной, я прошёл через многое, чтобы достичь этого.)

Сколько из вас впервые слышат эту фразу? Поделитесь своими впечатлениями в комментариях! 👇

Türkçe_Milena

09 Dec, 05:02


Когда эмоции переполняют, а сожаление или горе становится невыносимым, турки используют особое слово – dövünmek. Этот глагол передаёт глубокую печаль, выражаемую через жесты: битьё себя по груди или по голове, как символ отчаяния. Это слово пропитано драмой, как и многие аспекты турецкой культуры, где эмоции всегда на первом плане.

💬 Примеры:

•İş işten geçtikten sonra dövünmenin faydası yok.
(После того как всё сделано, сожалеть уже бесполезно.)
•Adam, pişmanlık içinde dövünüyordu.
(Мужчина убивался от сожаления.)

📌 Задание для вас:
Придумайте предложение с глаголом dövünmek, используя ситуацию, которая могла бы вызвать сожаление или отчаяние. Напишите в комментариях или просто подумайте, в каком контексте вы могли бы встретить это слово!

Как часто вы сталкиваетесь с таким сильным проявлением эмоций в турецкой культуре? Поделитесь своими наблюдениями!

Türkçe_Milena

06 Dec, 09:27


ЦИТАТА ДНЯ

🗯️“Her gün bir kelime öğren, bir gün koca bir dili konuşursun.”
(Каждый день учи одно слово, и однажды ты заговоришь на целом языке.)

🔸Какое новое слово ты выучил сегодня? Поделись в комментариях!

Türkçe_Milena

05 Dec, 05:54


Arkadaşlar, merhaba!
Хочу поделиться с вами интересным выражением, которое точно пригодится в разговорной речи – üstüne üstelik.

Это фраза, которую используют, чтобы подчеркнуть: “Ну вот ещё и это!” или “К тому же”. Её значение – «вдобавок ко всему».

Пример:
Yağmur yağıyordu, üstüne üstelik rüzgar da çıktı!
(Шёл дождь, а вдобавок поднялся ветер!)

🔹 А как вы думаете, есть ли эквивалент этому выражению в русском? Напишите в комментариях!

Türkçe_Milena

04 Dec, 09:14


Сегодня хочу разобрать слово, которое часто вызывает вопросы у изучающих турецкий. Это düpedüz — звучит необычно, правда? Но как и когда его использовать? Давайте разберёмся вместе!

💬 Это слово означает “совсем”, “чистая правда” или “прямо-прямо”. Его используют, чтобы подчеркнуть прямоту или очевидность.

✏️ Примеры:
1. Düpedüz yalan söylüyor.
— Он откровенно врёт.

2. Bu düpedüz haksızlık!
— Это чистой воды несправедливость!

3. Düpedüz söyle, ne istiyorsun?
— Говори прямо, что ты хочешь?


А теперь вопрос: Какое слово в русском языке, по вашему мнению, ближе всего к «düpedüz»? Напишите свои варианты в комментариях! 😊

Türkçe_Milena

02 Dec, 04:11


Что значит “Eyvallah”?

Eyvallah — универсальное слово в турецком языке, которое можно использовать в разных ситуациях.

1️⃣ Спасибо
— Для выражения благодарности.
– Abi, yardımın için sağ ol. (Спасибо за помощь, брат.)
– Eyvallah. (Не за что.)

2️⃣ Окей, ладно
— Когда вы соглашаетесь с предложением.
– Çıkışta çay içer miyiz? (После работы выпьем чаю?)
– Eyvallah. (Давай.)

3️⃣ До встречи
— Как неформальное прощание.
– Yarın görüşürüz. (Увидимся завтра.)
– Eyvallah. (Пока/До завтра.)

4️⃣ Смирение
— Принятие ситуации.
– Her şey yoluna girer. (Все наладится.)
– Eyvallah. (Пусть будет так.)

Простое слово, а сколько смыслов! 😉

А вы слышали это слово? В каком контексте встречали? Напишите!

Türkçe_Milena

02 Dec, 04:11


👨🏻 İstediğin zaman ara beni 🤙
Звони мне когда захочешь

👦🏻Eyvallah
Хорошо/Ладно/Окей

Türkçe_Milena

27 Nov, 05:29


‘’Annem” — моя мама

Друзья, сегодня хочу поделиться с вами немного личным — фото с моей мамой. В турецком языке слово anne означает «мама», а annem — «моя мама». Обратите внимание: вместо слова «мой» используется суффикс -m, который добавляется к основе.

📌 Простая схема:
anne (мама) + -m = annem (моя мама).

Другие примеры с родными:
baba (папа) → babam (мой папа).
kardeş (брат/сестра) → kardeşim (мой брат/моя сестра).

Суффикс -m — это простой и важный способ показать, что что-то принадлежит вам. Попробуйте написать свои примеры с этим суффиксом в комментариях.

Если вам понравился пост, ставьте ❤️ и делитесь своими примерами!

Türkçe_Milena

26 Nov, 04:16


Дорогие друзья! 🌟 Сегодня разбираем две важные конструкции, которые сделают вашу речь ещё более живой и выразительной! Эту тему предложила одна из моих активных подписчиц и я решила поделиться разъяснением:

… için — означает “для” или “ради”, указывает на цель или предназначение.
Пример: Bu hediye senin için.(Этот подарок для тебя.)

… göre— означает “по мнению” или “в соответствии с”, указывает на точку зрения или сравнение.
Пример: Bana göre bu fikir daha iyi. (По моему мнению, эта идея лучше.)


Если вам понравилось и вы хотите больше таких объяснений, ставьте реакции ❤️, 👍 или 🔥! Это важно для меня и помогает понять, что именно вам интересно. 😉

Türkçe_Milena

22 Nov, 10:37


💡 Bana sözün vardı
Это выражение переводится как: “Ты мне обещал” или “У тебя было слово передо мной”.

🔹 Söz — слово, обещание.
🔹 Vardı — прошедшее время от глагола var olmak (иметься, быть).

⚡️ Дословно: “У тебя было слово передо мной”.
📝 Используется, когда вы напоминаете человеку об обещании, которое он дал вам.

Пример:
👤 A: Yarın buluşacağız, tamam mı? (Завтра встретимся, хорошо?)
👤 B: Tabii ki! (Конечно!)

На следующий день:
👤 A: Bana sözün vardı, neden gelmedin? (Ты мне обещал, почему не пришёл?)

Türkçe_Milena

22 Nov, 10:37


💬 Aziz abi ben memo. Bana bir sözün vardı.

Türkçe_Milena

08 Nov, 07:36


💬 По просьбе одной из моих подписчиц решила рассказать, в чем разница между словами kafa и baş – ведь, скорее всего, этот вопрос возникает у многих из вас! Думаю, что это будет полезно всем 😊

Разница между “kafa” и “baş”

🔹 Kafa — обычно используется, когда речь идет о физической голове, а также в разговорных выражениях, связанных с мышлением, логикой или характером.

Примеры:
Kafam ağrıyor — У меня болит голова 🤕
Kafa yormak — Ломать голову (думать над чем-то сложным) 🤯
Kafa dengi — Человек, с которым легко общаться, близкий по духу ✌️

🔹 Baş — более формальное слово. Оно может значить и “голова”, и “начало”, а еще использоваться для обозначения лидера или начальства.

Примеры:
Başım ağrıyor — У меня болит голова 🤕
Başkan — Лидер, председатель 👑
Başlangıç — Начало 🚀

📌 В итоге: kafa — для разговорных ситуаций, а baş — часто в официальных или переносных значениях.

Türkçe_Milena

07 Nov, 04:34


Хотите описать свои чувства, но не знаете, как подобрать слова?Иногда в голову приходит одна мысль, и она не дает нам покоя. Именно для таких случаев существует выражение
"Kafasını kurcalamak" "постоянно думать о чем-то" или ‘’что-то беспокоит’’

Примеры:

Фильм, который я посмотрел вчера вечером, не выходит у меня из головы. 🎬🤔
Dün gece izlediğim film kafamı kurcaladı, hala etkisinden çıkamadım. 🎬🤔


Эта математическая задача не дает мне покоя, никак не могу её решить. 📚🧠
Bu matematik problemi kafamı kurcalıyor, bir türlü çözemedim. 📚🧠


Слова моего друга не выходят у меня из головы, интересно, говорит ли он правду? 🤔💬
Arkadaşımın söyledikleri kafamı kurcaladı, acaba doğru mu söylüyor? 🤔💬


Когда использовать:
- Когда вы постоянно думаете о какой-то ситуации.
- Когда сомневаетесь в правильности чего-то.
- Когда что-то вас беспокоит или вызывает интерес.


Составьте предложение с этим выражением и поделитесь в комментариях!

Türkçe_Milena

04 Nov, 14:01


📜 Цитата Дня

🗯️ "Zeka ve yetenek sadece bir başlangıçtır. Gelişme arzusu, büyük başarılara ulaşmak için gerekli olan öğrenme sevgisini ve dayanıklılığı doğurur."

🗯️ "Ум и талант – это только начало. Стремление к развитию порождает любовь к обучению и стойкость, необходимые для больших достижений".


Эта цитата напоминает нам о том, что природные способности и интеллект — это только отправная точка в нашем пути. Настоящая сила и успех приходят через постоянное стремление к саморазвитию, любовь к обучению и стойкость перед трудностями. Развиваясь, мы становимся лучше, преодолеваем преграды и достигаем больших высот.

Вопрос:
Какие конкретные шаги ты предпринимаешь для собственного развития? Какие методы ты используешь, чтобы преодолевать трудности и не останавливаться на достигнутом?

💪📖

Türkçe_Milena

28 Oct, 11:05


Дорогие друзья! 🤍

Часто мне задают вопрос, что же означает выражение düşünüp taşınmak.

На первый взгляд, здесь два глагола: düşünmek — думать и taşınmak — переезжать.

Однако в сочетании это выражение приобретает особый смысл. Оно означает «хорошо подумать, взвесить все за и против перед принятием решения».💭
Таким образом, это выражение подчеркивает важность анализа ситуации перед действием.

🤔Как вы думаете, в каких ситуациях это выражение особенно актуально?
Жду ваших примеров!

Türkçe_Milena

13 Sep, 20:13


Цитата Дня

В Турции чай — это не просто напиток, а целый ритуал. Пусть ваше изучение языка будет таким же вкусным и удовлетворяющим, как чашка свежезаваренного турецкого чая.

🫖Türkiye’de çay sadece bir içecek değil, bir gelenektir. Dil öğreniminiz, tıpkı taze demlenmiş Türk çayı gibi lezzetli ve tatmin edici olsun.

◾️İçecek - напиток
◾️Gelenek - традиция
◾️Taze - свежий, вкусный
◾️Lezzetli - вкусный
◾️Tatmin edici - удовлетворяющий

Türkçe_Milena

11 Sep, 08:42


Разгадай загадку языка!
Сегодня расскажу,что означает турецкое выражение «baş kaldırmak» и какое значение оно несет в нашем языке.

Baş kaldırmak – это турецкое выражение, которое переводится как «поднять голову». В контексте оно означает «взбунтовать» или «восстать».

🗣️Когда говорят, что кто-то baş kaldırıyor, это символизирует решимость и готовность проявить силу, противостоять или вести борьбу за свои права.🚀

Слова имеют силу! Понимание таких выражений помогает глубже понять культуру и язык. Поделитесь этим постом и вдохновляйтесь на действие!🤩

Türkçe_Milena

06 Sep, 16:39


Цитата Дня

🗯️Nasıl ki gün batımı yeni bir günün başlangıcını işaret ediyorsa, her yeni bilgi de önümüzde yeni fırsatlar ve perspektifler açar.


🗯️Как закат завершается, чтобы дать начало новому дню, так и каждое новое знание открывает перед нами новые возможности и перспективы.

Türkçe_Milena

04 Sep, 10:35


Сегодня читаю одну книгу и нашла для вас интересную фразу! 🔍

🔥"Ateş püskürtmek"🔥в турецком языке означает "извергать огонь" в переносном смысле — быть очень сердитым или раздражённым.

Примеры использования:👇

"Babası ateş püskürmekteydi, çocuksa bir köşeye sinmişti"

Отец был очень сердит, а ребёнок сидел в углу.

"Müşteri hizmetleriyle konuşurken, müşterinin sabrı taşmıştı ve ateş püskürdü."
Когда клиент разговаривал со службой поддержки, его терпение лопнуло, и он был очень сердит.

Если вам интересно узнавать такие фразы, оставьте реакцию!
Это поможет мне создавать больше подобных объяснений. 👍💬

Türkçe_Milena

28 Aug, 08:08


📚 Набор новых учеников на сентябрь! 🌎

Ищу мотивированных учеников для занятий по турецкому языку на следующих уровнях:
• Уровень A1: 2 места
• Уровень A2: 2 места
• Уровень B1: 3 места
• Уровень B2: 1 место
• Уровень C1: 1 место

Занятия проходят лично, и первые, кто напишет, получат возможность начать обучение со мной.

📩 Не упустите шанс! Напишите мне как можно скорее. Если вы не успеете записаться в основной список, не переживайте — у вас будет возможность обучаться у моих квалифицированных кураторов-носителей языка.

Жду ваши сообщения! 🚀

Türkçe_Milena

26 Aug, 15:23


Цитата Дня

🗯️"Bir çiçek ışık altında açıldığı gibi, zihniniz de yeni bir dil öğrenirken açılır."


🗯️’’Как цветок раскрывается под светом, так и ваш ум раскрывается через изучение нового языка.’’

Türkçe_Milena

22 Aug, 09:52


Сегодня обсуждали с учеником фразу "meydan okumak" 🗣️. В турецком языке это выражение переводится как "бросать вызов" или "выступать против чего-то" 💪.
Когда мы говорим "meydan okumak", это означает проявление смелости и решимости, готовность принять вызов и показать свою силу и уверенность. Это может быть как в личной, так и в профессиональной жизни, когда человек стремится преодолеть трудности и добиться большего.

Не бойтесь бросать вызов самим себе и стремиться к новым высотам! 🌟
Как вы понимаете это выражение? Делитесь своими мыслями в комментариях! 💬

Türkçe_Milena

14 Aug, 09:43


Умственное развитие через языки: поддерживайте навыки в форме!

🧠Изучение иностранных языков требует регулярной практики и использования. Без постоянной тренировки языковые навыки могут забыться или потерять свою остроту, а умственное развитие не будет получать необходимого стимула.

🤔 Какие методы вы используете для поддержания своих языковых навыков в форме?

Делитесь своими идеями в комментариях! 💭

Türkçe_Milena

14 Aug, 09:43


Цитата Дня

🗯️"İşlemeyen demir paslanır; durağan su saflığını yitirir ve soğukta donar; keza zekâ da kullanılmadıkça zayıflar."


🗯️"Железо ржавеет от бездействия, стоячая вода портится или замерзает на холоде, так и ум портится без упражнения."

Леонардо да Винчи

Türkçe_Milena

08 Aug, 10:45


📖 Сегодня в одной книге я узнала интересную фразу: "can evinden vurulmak" в турецком языке означает быть ударенным в самое болезненное место или сердце. Это так точно описывает, как некоторые новости могут сильно потрясти нас...

🔹Öğrendiği haber onu öyle sarsmıştı ki, adeta can evinden vurulmuş gibi oldu.
Полученная им новость так сильно потрясла его, что ему показалось, будто его поразили в самую душу.

🔹O, ailesi hakkında konuşulduğunda çok duygusal olur. Onun duyarlı olduğu noktadan saldırıldığında, hemen tepki gösterir.
Он становится очень эмоциональным, когда речь заходит о его семье. Когда его атакуют в его самом чувствительном месте, он сразу реагирует.

А вы слышали о такой фразе "can evinden vurulmak" раньше или это для вас новое открытие?

1,225

subscribers

135

photos

47

videos